diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-22 14:28:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-22 14:53:24 +0100 |
commit | 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (patch) | |
tree | e4b094dd028d5ada504a170318979f34ac4058a5 /source/eu/helpcontent2 | |
parent | 6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Idf82bb4c2e7f863f2807524fdea1be4d11b88c2e
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2')
44 files changed, 6354 insertions, 3538 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 803a869fdba..18a98027464 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-05 06:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:17+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308114.000000\n" #. fEEXD @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" -msgstr "" +msgstr "Kargatzea, gordetzea, inportatzea, esportatzea eta estaltzea" #. yRwiN #: scalc.tree @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "Diagramak" -#. YC7ih +#. GVohQ #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1013\n" "node.text" -msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "Kargatu, gorde, inportatu, esportatu" +msgid "Load, Save, Import, Export, PDF" +msgstr "Kargatu, gorde, inportatu, esportatu, PDFa" #. Ty8Du #: shared.tree @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" -msgstr "" +msgstr "Kargatzea, gordetzea, inportatzea, esportatzea eta estaltzea" #. jMBsp #: simpress.tree @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" -msgstr "" +msgstr "Kargatzea, gordetzea, inportatzea, esportatzea eta estaltzea" #. 8GC4J #: swriter.tree @@ -1077,4 +1077,3 @@ msgctxt "" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" msgstr "HTML dokumentuak (Writer Web)" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 77a5c5eea1e..a7fe6645f16 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 06:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559975556.000000\n" #. WcTKB @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic to Python" -msgstr "" +msgstr "Basic lengoaiatik Pythonera" #. eoGBT #: basic_2_python.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "N0430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;Python deitzea</bookmark_value> <bookmark_value>APIa;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>APIa;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>APIa;XScript</bookmark_value>" #. 8tB4f #: basic_2_python.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id811571848401485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Python scriptak Basic-etik deitzea</link></variable>" #. P7E4G #: basic_2_python.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "N0432\n" "help.text" msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:" -msgstr "" +msgstr "Posible da Python scriptak deitzea %PRODUCTNAME Basic makroetatik, eta horrela eginbide erabilgarriak eskuratu daitezke, adibidez:" #. ZKSB3 #: basic_2_python.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "N0435\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> normalizatua izan daiteke," #. CPd9K #: basic_2_python.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "N0436\n" "help.text" msgid "and many more." -msgstr "" +msgstr "eta askoz gehiago." #. JvzSR #: basic_2_python.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "N0438\n" "help.text" msgid "Retrieving Python Scripts" -msgstr "" +msgstr "Python scriptak atzitzea" #. bBTqb #: basic_2_python.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "N0444\n" "help.text" msgid "''' Grab Python script object before execution" -msgstr "" +msgstr "''' Hartu Python script objektua exekuzioa baino lehen" #. woGvx #: basic_2_python.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "N0445\n" "help.text" msgid "' Arguments:" -msgstr "" +msgstr "' Argumentuak:" #. nvnTr #: basic_2_python.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "N0448\n" "help.text" msgid "' Result:" -msgstr "" +msgstr "' Emaitza:" #. kskTS #: basic_2_python.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "N0452\n" "help.text" msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible" -msgstr "" +msgstr "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider bateragarria" #. osCpU #: basic_2_python.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "N0463\n" "help.text" msgid "Executing Python Scripts" -msgstr "" +msgstr "Python scriptak exekutatzea" #. pAfKa #: basic_2_python.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "N0464\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxia" #. gVpsb #: basic_2_python.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "N0466\n" "help.text" msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array" -msgstr "" +msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out matrize bat da" #. jiU2w #: basic_2_python.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "N0469\n" "help.text" msgid "Embedded Scripts Examples" -msgstr "" +msgstr "Script kapsulatuen adibideak" #. FadCx #: basic_2_python.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "N0534\n" "help.text" msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''" -msgstr "" +msgstr "'''Plataforma-izena: \"Linux\", \"Darwin\" edo \"Windows\"'''" #. WAE7X #: basic_2_python.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "N0540\n" "help.text" msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''" -msgstr "" +msgstr "'''%PRODUCTNAME Python lagin partekatua'''" #. MYSSL #: basic_2_python.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "N0550\n" "help.text" msgid "Python standard modules" -msgstr "" +msgstr "Python modulu estandarrak" #. 3F9RQ #: basic_2_python.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "N0552\n" "help.text" msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands" -msgstr "" +msgstr "<emph>argparse</emph> analizatzailea komando-lerroko aukeretarako, argumentuetarako eta azpikomandoetarako" #. zBD3c #: basic_2_python.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "N0553\n" "help.text" msgid "<emph>cmath</emph> Mathematical functions for complex numbers" -msgstr "" +msgstr "<emph>cmath</emph> Funtzio matematikoak zenbaki konplexuetarako" #. GDXVa #: basic_2_python.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "N0554\n" "help.text" msgid "<emph>csv</emph> CSV files reading and writing" -msgstr "" +msgstr "<emph>csv</emph> CSV fitxategiak irakurtzea eta idaztea" #. FnCu8 #: basic_2_python.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "N0556\n" "help.text" msgid "<emph>json</emph> JSON encoder and decoder" -msgstr "" +msgstr "<emph>json</emph> JSON kodetzailea eta deskodetzailea" #. JmFZK #: basic_2_python.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "N0557\n" "help.text" msgid "<emph>math</emph> Mathematical functions" -msgstr "" +msgstr "<emph>math</emph> Funtzio matematikoak" #. PRGHi #: basic_2_python.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "N0558\n" "help.text" msgid "<emph>re</emph> Regular expression operations" -msgstr "" +msgstr "<emph>re</emph> Adierazpen erregularren eragiketak" #. XVbzW #: basic_2_python.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "N0559\n" "help.text" msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface" -msgstr "" +msgstr "<emph>socket</emph> Maila baxuko sare-interfazea" #. VehtJ #: basic_2_python.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "N0560\n" "help.text" msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions" -msgstr "" +msgstr "<emph>sys</emph> Sistemarenak espezifikoak diren parametroak eta funtzioak" #. RWzWY #: basic_2_python.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "N0562\n" "help.text" msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API" -msgstr "" +msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML APIa" #. CwBFN #: basic_examples.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Basic\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Basic\">Ekarrizketa-koadro bat irekitzea Basic bidez</link></variable>" #. PXLvB #: show_dialog.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 38de524fb8e..bf461a5aa98 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 06:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" @@ -1969,14 +1969,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Aldagaiak erabiltzea" -#. PDbAJ +#. TjAJy #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>aldagaien izenak</bookmark_value><bookmark_value>aldagaiak;erabiltzea</bookmark_value><bookmark_value>aldagai motak</bookmark_value><bookmark_value>aldagaiak deklaratzea</bookmark_value><bookmark_value>balioak;aldagaiak</bookmark_value><bookmark_value>konstanteak</bookmark_value><bookmark_value>matrizeak;deklaratzea</bookmark_value><bookmark_value>definitu;konstanteak</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" +msgstr "" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -2329,14 +2329,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Variables" msgstr "Aldagai bakunak" -#. B2eF2 +#. VAptr #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" "help.text" -msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Aldagai bakunek balio positiboak eta negatiboak eduki ditzakete, 3,402823 x 10E38 to 1,401298 x 10E-45era. Aldagai bakunak koma mugikorreko aldagaiak dira, eta dezimalen doitasuna jaitsi egiten da zenbakiaren zati ez-dezimala handitu egiten delako. Aldagai bakunak egokiak dira batez besteko doitasunaren kalkulu matematikoak egiteko. Osoko aldagaiak kalkulatzeko baino denbora gehiago behar da, baina aldagai bikoitzak baino azkarrago kalkulatzen dira. Aldagai bakunek 4 byteko memoria behar dute. Motaren deklarazio-karakterea \"!\" da." +msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." +msgstr "" #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2347,14 +2347,23 @@ msgctxt "" msgid "Double Variables" msgstr "Aldagai bikoitzak" -#. WVPhh +#. WhxRy #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" "help.text" -msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Aldagai bikoitzek balio positiboak eta negatiboak eduki ditzakete, 1,79769313486232 x 10E308tik 4,94065645841247 x 10E-324ra. Aldagai bikoitzak koma mugikorreko aldagaiak dira, eta dezimalen doitasuna jaitsi egiten da zenbakiaren zati ez-dezimala handitu egiten delako. Aldagai bikoitzak egokiak dira kalkulu zehatzetarako. Kalkuluek aldagai bakunak kalkulatzeko baino denbora gehiago behar dute. Aldagai bikoitzek 8 byteko memoria behar dute. Motaren deklarazio-karakterea \"#\" da." +msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." +msgstr "" + +#. KYBFy +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_idm1341130144\n" +"help.text" +msgid "Dim Variable#" +msgstr "" #. vFZcZ #: 01020100.xhp @@ -2374,6 +2383,24 @@ msgctxt "" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." msgstr "Moneta-aldagaiak 64 biteko (8 byte) zenbaki gisa gordetzen dira eta dezimal finkoko zenbaki gisa bistaratzen dira 15 leku ez-dezimalekin eta 4 leku dezimalekin. Balioen barrutia -922337203685477,5808tik +922337203685477,5807ra bitartekoa da. Moneta-aldagaiak moneten balioak doitasun handiarekin kalkulatzeko erabiltzen dira. Motaren deklarazio-karakterea \"@\" da." +#. rs7qz +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id301576839713868\n" +"help.text" +msgid "Literals for integers" +msgstr "" + +#. PTiRZ +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id1001576839723156\n" +"help.text" +msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms." +msgstr "" + #. nGGUD #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -3670,14 +3697,14 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "Liburutegiak eta moduluak antolatzea" -#. 7e73U +#. Kq6sz #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>liburutegiak;antolatzea</bookmark_value><bookmark_value>moduluak;antolatzea</bookmark_value><bookmark_value>kopiatu;moduluak</bookmark_value><bookmark_value>liburutegiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>ezabatu;liburutegiak/moduluak/elkarrizketa-koadroak</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;antolatzea </bookmark_value><bookmark_value>lekuz aldatu;moduluak</bookmark_value><bookmark_value>antolatu;moduluak/liburutegiak</bookmark_value><bookmark_value>moduluei izena aldatzea</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" +msgstr "" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -3688,6 +3715,60 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>" msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Liburutegiak eta moduluak antolatzea</link></variable>" +#. H2wBb +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id371574080559061\n" +"help.text" +msgid "Basic Libraries Containers" +msgstr "" + +#. diKBf +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id961574080563824\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" +msgstr "" + +#. HYjJE +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id571574079618609\n" +"help.text" +msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." +msgstr "" + +#. UG2dG +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id151574079741214\n" +"help.text" +msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." +msgstr "" + +#. 4ABok +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id581574080384335\n" +"help.text" +msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." +msgstr "" + +#. GCWxT +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id881574081445896\n" +"help.text" +msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." +msgstr "" + #. bGzjL #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -4073,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3155526\n" "help.text" msgid "Press Enter to confirm your changes." -msgstr "Sakatu Enter aldaketak berresteko." +msgstr "Sakatu ⏎ aldaketak berresteko." #. eDsao #: 01030400.xhp @@ -9097,6 +9178,15 @@ msgctxt "" msgid "RGB Function" msgstr "RGB funtzioa" +#. qMADe +#: 03010305.xhp +msgctxt "" +"03010305.xhp\n" +"bm_id851576768070903\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>" +msgstr "" + #. LaGGq #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -17269,23 +17359,23 @@ msgctxt "" msgid "LF - Line feed" msgstr "LF - Lerro-jauzia" -#. q9iyd +#. CncC2 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id521512319135830\n" "help.text" -msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows" -msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) 32 bit-eko Windows sistemetarako" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows" +msgstr "" -#. bYvYU +#. CPCWE #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id61512319163913\n" "help.text" -msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems" -msgstr "\\x0A (10) 64 bit-eko beste sistemetarako" +msgid "\\x0A (10) for other systems" +msgstr "" #. LXUYw #: 03040000.xhp @@ -17620,14 +17710,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error funtzioa</link>" -#. AwQS2 +#. rMs2R #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" -msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." -msgstr "Errore-kode jakin bati dagokion errore-mezua itzultzen du." +msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context." +msgstr "" #. h8KBQ #: 03050300.xhp @@ -17638,14 +17728,32 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxia:" -#. H7H8J +#. FowuD +#: 03050300.xhp +msgctxt "" +"03050300.xhp\n" +"par_id631576404838377\n" +"help.text" +msgid "Error" +msgstr "" + +#. TMhEb #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "Error (Expression)" -msgstr "Error (Adierazpena)" +msgid "Error(expression)" +msgstr "" + +#. bqewK +#: 03050300.xhp +msgctxt "" +"03050300.xhp\n" +"par_id231576404629080\n" +"help.text" +msgid "Error err_code" +msgstr "" #. ANh6X #: 03050300.xhp @@ -17656,14 +17764,14 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Itzulera-balioa:" -#. mkAsA +#. FNBFf #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3154125\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "Katea" +msgid "String or raised error context" +msgstr "" #. BnAcN #: 03050300.xhp @@ -17674,23 +17782,32 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroak:" -#. 6qk7p +#. cWGA9 +#: 03050300.xhp +msgctxt "" +"03050300.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"help.text" +msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." +msgstr "" + +#. JCiAF #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." -msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> Itzuli beharreko errore-mezuaren errore-kodea duen zenbakizko adierazpena." +msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist." +msgstr "" -#. qoC93 +#. gDA6e #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" -"par_id3159254\n" +"par_id351576405235602\n" "help.text" -msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "Parametrorik pasatu ez bada, Error funtzioak programaren exekuzioko azken errorearen errore-mezua itzuliko du." +msgid "<emph>err_code:</emph> Any value that corresponds to an existing error code." +msgstr "" #. YLe3q #: 03050500.xhp @@ -25369,23 +25486,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type instrukzioa</link>" -#. RJfCF +#. TYvyD #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id3159158\n" "help.text" -msgid "Define non-UNO data structures (structs)." -msgstr "Definitu UNO ez diren datu-egiturak (struct izenekoak)." +msgid "Define non-UNO data structures." +msgstr "" -#. czHF6 +#. hGDzF #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id311512206747401\n" "help.text" -msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." -msgstr "Struct bat datu-eremuen bilduma ordenatua da, elementu bakar modura manipulatu daitekeena." +msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgstr "" + +#. TTALN +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id351573639548645\n" +"help.text" +msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." +msgstr "" + +#. eGJzD +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id701573639564765\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgstr "" #. 2VyE8 #: 03090413.xhp @@ -28807,14 +28942,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject funtzioa</link>" -#. GeK7z +#. AyVCR #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." -msgstr "Adierazitako objektu-aldagaia OLE objektua den egiaztatzen du. Funtzioak True itzuliko du aldagaia OLE objektua bada; bestela, False itzuliko du." +msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>." +msgstr "" #. gBKMV #: 03102800.xhp @@ -28825,14 +28960,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxia:" -#. tRCWc +#. C8wfe #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "IsObject (ObjectVar)" -msgstr "IsObject (ObjektuAldagaia)" +msgid "IsObject(var)" +msgstr "" #. ni2zH #: 03102800.xhp @@ -28843,14 +28978,14 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Itzulera-balioa:" -#. qzFEL +#. 4SsCT #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3156024\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Boolearra" +msgid "Boolean" +msgstr "" #. rEmQA #: 03102800.xhp @@ -28861,14 +28996,104 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroak:" -#. j2b5R +#. JBB4B #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3148552\n" "help.text" -msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." -msgstr "<emph>ObjektuAldagaia:</emph> egiaztatzea nahi duzun aldagaia. Object aldagaiak OLE objekturik badu, funtzioak True itzuliko du." +msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test." +msgstr "" + +#. SPGXx +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id891575896963115\n" +"help.text" +msgid "The following objects return <literal>True</literal>:" +msgstr "" + +#. CBoWs +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id471575892220352\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects" +msgstr "" + +#. mBGyY +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id451575892264518\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Class module</link> object instances" +msgstr "" + +#. DgPrD +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id851575882379006\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>" +msgstr "" + +#. TFDZQ +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id131575882378422\n" +"help.text" +msgid "Routines or variables when defined as Object." +msgstr "" + +#. oqtFf +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id511575889156356\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic modules" +msgstr "" + +#. MCx37 +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id441575886284392\n" +"help.text" +msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized." +msgstr "" + +#. yHDkt +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id191575887649871\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Enum statement</link>" +msgstr "" + +#. Dg4st +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id51575897210153\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link>" +msgstr "" + +#. WEgzG +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id811575887627196\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>" +msgstr "" #. dj7fW #: 03102900.xhp @@ -32126,7 +32351,7 @@ msgctxt "" "bm_id7499008\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ampersand ikurra StarBasic-en</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>anpersan ikurra StarBasic-en</bookmark_value>" #. qvgJA #: 03120300.xhp @@ -40084,23 +40309,23 @@ msgctxt "" msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically." msgstr "" -#. z8D8s +#. j8iHM #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0129\n" +"N0131\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "Ikus <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Sistema eragilea identifikatzea</link> eta <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Saioaren informazioa eskuratzea</link> <literal>Option Compatible</literal> aukeraren adibide xumeak ikasteako, edo <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base Basic liburutegi partekatua</link> <literal>Option Compatible</literal> konpilatzaile moduaren erabileraren beste klase-adibide batzuk ikusteko." +msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." +msgstr "Aldagaien esparruaren aldaketa <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Prozedurak eta funtzioak erabiltzea</link> <literal>CompatibilityMode()</literal> funtzioarekin." -#. j8iHM +#. 2hkYG #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0131\n" +"N0129\n" "help.text" -msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "Aldagaien esparruaren aldaketa <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Prozedurak eta funtzioak erabiltzea</link> <literal>CompatibilityMode()</literal> funtzioarekin." +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." +msgstr "" #. 7pf8S #: enum.xhp @@ -40183,6 +40408,15 @@ msgctxt "" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" msgstr "Bistaratu WindowManager taldekatutako konstante balioak:" +#. HBPCv +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"par_id731573636687662\n" +"help.text" +msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgstr "" + #. N48Xe #: enum.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index ab4c5d81318..dda5639dab0 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-05 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559714057.000000\n" +#. 6Kkin #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Liburutegia" +#. uR2gG #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Liburutegia</link>" +#. MCJF5 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Hautatu editatu nahi duzun liburutegia.</ahelp> Liburutegian hautatzen duzun lehen modulua bistaratuko da Basic IDEn." +#. hYM32 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Liburutegiko zerrenda-koadroa</alt></image>" +#. 2WAR4 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Library List Box" msgstr "Liburutegiko zerrenda-koadroa" +#. QZQhW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Konpilatu" +#. sG7ET #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Konpilatu</link>" +#. FkJqv #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -80,14 +88,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Basic makroa konpilatzen du.</ahelp> Makro batean aldaketak egindakoan edo makroak urrats bakunak edo prozedura-urratsak erabiltzen baditu, konpilatu egin behar duzu makro hori." +#. LLoQJ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Konpilatu ikonoa</alt></image>" +#. 3Z8WW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Konpilatu" +#. GjyfZ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Exekutatu" +#. n3bkD #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Exekutatu</link>" +#. Vi9DY #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Uneko moduluaren lehenengo makroa exekutatzen du.</ahelp>" +#. s2xuG #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikonoa</alt></image>" +#. xkBpt #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Exekutatu" +#. vbsDe #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Gelditu" +#. L7Mnk #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makroak; gelditu</bookmark_value><bookmark_value>programak gelditzea</bookmark_value><bookmark_value>makroak gelditzea</bookmark_value>" +#. ZV5Z3 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Gelditu</link>" +#. XevvQ #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Uneko makroaren exekuzioa geldiarazten du.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Horren ordez, Ctrl+Alt+Q teklak sakatu ditzakezu.</defaultinline></switchinline>" +#. K8AjD #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikonoa</alt></image>" +#. g3Rn2 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Gelditu" +#. AdkXx #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Urrats bakarra" +#. HrJ7h #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Urrats bakarra</link>" +#. 5NkKq #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Makroa exekutatu eta hurrengo komandoaren ondoren gelditzen du.</ahelp>" +#. nCFSZ #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." msgstr "Komando hori <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Ikuskatu</link> komandoarekin batera erabil dezakezu erroreak konpontzeko." +#. SD8E7 #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikonoa</alt></image>" +#. ESgvs #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Urrats bakarra" +#. NZffL #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Prozedura-urratsaren funtzioa</link>" +#. JceSB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Prozedura-urratsa" +#. GCdz2 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Prozedura-urratsa</link>" +#. narAD #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\" visibility=\"visible\">Makroa exekutatu eta hurrengo prozeduraren ondoren gelditzen du.</ahelp>" +#. Re5BC #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." msgstr "Komando hori <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Ikuskatu</link> komandoarekin batera erabil dezakezu erroreak konpontzeko." +#. 8z956 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikonoa</alt></image>" +#. 8cnSk #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Prozedura-urratsa" +#. dy7AF #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Urrats bakarreko funtzioa</link>" +#. mK2Ph #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Eten-puntua" +#. dSrmB #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Eten-puntua</link>" +#. iTCUE #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Eten-puntuak txertatzen ditu programaren lerroetan.</ahelp>" +#. 2S8i7 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." msgstr "Eten-puntuak kurtsorea dagoen kokagunean txertatzen dira. Erabili eten-puntua programa bat errorea gertatu aurretik eteteko. Programaren arazoa konpontzeko, exekutatu programa hori <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Urrats bakarra</link> moduan errorea gertatu arte. <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Ikuskatu</link> ikonoa ere erabil dezakezu aldagai garrantzitsuen edukia egiaztatzeko." +#. srCR5 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikonoa</alt></image>" +#. GZkfR #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Eten-puntua" +#. Xnu9h #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Gaitu ikuskapena" +#. 4X56s #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Gaitu ikuskapena</link>" +#. TRivb #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Egin klik ikono honetan makroak dituen aldagaiak ikusteko. Aldagaiaren edukia beste leiho batean bistaratzen da.</ahelp>" +#. JteXo #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." msgstr "Hautatu aldagaiaren izena hura hautatzeko, eta gero, egin klik <emph>Gaitu ikuskapena</emph> ikonoan. Aldagaiari esleitutako balioa haren izenaren ondoan bistaratzen da. Balio hori etengabe eguneratzen da." +#. XDGmF #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikonoa</alt></image>" +#. LEifr #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Gaitu ikuskapena" +#. CLAjp #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon." msgstr "Aldagaiaren ikuskapena kentzeko, hautatu aldagaia Ikuskapena leihoan eta egin klik <emph>Kendu ikuskapena</emph> ikonoan." +#. kfzBw #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Objektu-katalogoa" +#. EKx2C #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Objektu-katalogoa</link>" +#. bHCXS #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\"><emph>Objektuak</emph> panela irekitzen du eta Basic objektuak erakusten ditu.</ahelp>" +#. AVf2T #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog." msgstr "Sakatu bi aldiz funtzio edo azpirrutina baten izenean, funtzio edo azpirrutina hori daukan modulua kargatzeko eta kurtsorea kokatzeko. Sakatu bi aldiz modulu edo elkarrizketa-koadro baten izenean, modulu edo elkarrizketa-koadro hori kargatu eta bistaratzeko." +#. yNVBJ #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikonoa</alt></image>" +#. EtHDn #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Objektu-katalogoa" +#. ATDaF #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Area" msgstr "Leiho-eremua" +#. 452ze #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Uneko $[officename] makro-liburutegien, moduluen eta elkarrizketa-koadroen ikuspegi hierarkikoa erakusten du. Elementuetako baten edukiak leihoan bistaratzeko, sakatu bi aldiz haren izenean.</ahelp>" +#. gMG3o #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makroak" +#. FLE8S #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Makroak</link>" +#. 5C9pN #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -488,14 +547,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\"><emph>Makroa</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>" +#. ST6ud #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon Macros</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Makroak ikonoa</alt></image>" +#. ZW2jE #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makroak" +#. AzKnt #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduluak" +#. z4nD8 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Moduluak</link>" +#. dGdth #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -528,14 +592,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Egin klik hemen <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Makro-antolatzailea</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>" +#. 2pTWM #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Modules</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Moduluak ikonoa</alt></image>" +#. DikyS #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduluak" +#. D3G7x #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Bilatu parentesiak" +#. awTDX #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Bilatu parentesiak</link>" +#. Kkd6M #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -568,14 +637,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Bi parentesi egokiren artean dagoen testua nabarmentzen du. Kokatu testu-kurtsorea irekitzeko edo ixteko parentesiaren aurrean eta egin klik ikono honetan.</ahelp>" +#. jPbz5 #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Aurkitu parentesiak ikonoa</alt></image>" +#. Y8mTx #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Bilatu parentesiak" +#. c5Phf #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Txertatu iturburu-testua" +#. FBDRn #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Txertatu iturburu-testua</link>" +#. JscV7 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Basic iturburu-testua Basic IDE leihoan irekitzen du.</ahelp>" +#. vDwRJ #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Kokatu kurtsorea iturburu-testua txertatzea nahi duzun kodean, eta egin klik <emph>Txertatu iturburu-testua</emph> ikonoan. Lokalizatu txertatzea nahi duzun Basic iturburu-testua duen fitxategia eta sakatu <emph>Ireki</emph>." +#. 9CHh2 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikonoa</alt></image>" +#. WqWiH #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert source text" msgstr "Txertatu iturburu-testua" +#. FtAKL #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Gorde iturburua honela" +#. QL8Bk #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Gorde iturburua honela</link>" +#. C4hju #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Hautatutako Basic makroaren iturburu-kodea gordetzen du</ahelp>" +#. MVAHT #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikonoa</alt></image>" +#. tHk8j #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Gorde iturburua honela" +#. GG5kY #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Urratsa atzera" +#. KeqCM #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Urratsa atzera</link>" +#. 4rNBj #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -696,14 +781,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Uneko makroaren aurreko errutinara salto egiten du.</ahelp>" +#. V7PQF #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Urratsa atzera ikonoa</alt></image>" +#. aLy3R #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Urratsa atzera" +#. p2AD7 #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Kudeatu eten-puntuak" +#. 9xPeD #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Kudeatu eten-puntuak</link>" +#. XqJ6C #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du eten-puntuak kudeatzeko.</ahelp>" +#. EJzPX #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikonoa</alt></image>" +#. drqjA #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Kudeatu eten-puntuak" +#. VEXGo #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Kudeatu eten-puntuak</emph> elkarrizketa-koadroa</link>" +#. sBFuo #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Inportatu elkarrizketa-koadroa" +#. DpFcB #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Inportatu elkarrizketa-koadroa</link>" +#. XBChu #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">BASICeko elkarrizketa-koadroaren fitxategia inportatzeko \"Ireki\" elkarrizketa-koadroari deitzen dio.</ahelp>" +#. FbBoM #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." msgstr "Inportatutako elkarrizketa-koadroak jadanik existitzen den izen bat badu, mezu-koadro bat ikusiko duzu inportatutako elkarrizketa-koadroaren izena aldatzeko. Kasu honetan, elkarrizketa-koadroa erabilgarri dagoen hurrengo izen 'automatikoarekin' ordeztuko da, elkarrizketa-koadro berri bat sortzean gertatzen den bezala. Edo existitzen den elkarrizketa-koadroa inportatutakoarekin gainidatz dezakezu. 'Utzi' botoian klik eginez gero, elkarrizketa-koadroa ez da inportatuko." +#. n6QpJ #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." msgstr "Elkarrizketa-koadroek lokalizatutako datuak eduki ditzakete. Elkarrizketa-koadroa bat inportatzean, elkarrizketa-koadroaren lokalizazioaren egoeran hutsegite bat gerta daiteke." +#. DecXa #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." msgstr "Liburutegiak hizkuntza gehigarriak baditu, inportatutako elkarrizketa-koadroarekin konparatuz edo inportatutako elkarrizketa-koadroa ez badago erabat lokalizatuta, orduan hizkuntza gehigarriak modu isilean gehituko zaizkio inportatutako elkarrizketa-koadroari elkarrizketa-koadroaren lokala lehenetsiaren kateak erabiliz." +#. mGc9E #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." msgstr "Inportatutako elkarrizketa-koadroak hizkuntza gehigarriak baditu liburutegiarekin konparatuz, edo liburutegia ez badago erabat lokalizatuta, orduan mezu-koadro bat ikusiko duzu Gehitu, Baztertu edo Utzi botoiekin." +#. XrhtD #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." msgstr "Gehitu: hizkuntza gehigarriak gehituko zaizkio aurrez dagoen elkarrizketa-koadroari inportatutako elkarrizketa-koadrotik. Liburutegiaren hizkuntza lehenetsiko baliabideak erabiliko dira hizkuntza berrientzako. Hizkuntzak eskuz gehitzearen berdina izango zatekeen." +#. GzYU9 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." msgstr "Baztertu: liburutegiko hizkuntzaren ezarpenak eldatu gabe mantenduko dira. Inportatutako elkarrizketa-koadroaren baztertutako hizkuntzentzako baliabideak ez dira liburutegian kopiatuko, hala ere inportatutako elkarrizketa-koadroaren iturburuko fitxategietan mantenduko dira." +#. CYDb7 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikonoa</alt></image>" +#. jhUym #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Inportatu elkarrizketa-koadroa" +#. csTtJ #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Esportatzeko elkarrizketa-koadroa" +#. ZwGyC #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Esportatu elkarrizketa-koadroa</link>" +#. aVo7E #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadroaren editorean, komando honek \"Gorde honela\" elkarrizketa-koadroari deitzen dio uneko BASIC elkarrizketa-koadroa esportatzeko..</ahelp>" +#. 7DnCe #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikonoa</alt></image>" +#. hESPm #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Esportatzeko elkarrizketa-koadroa" +#. d2nFH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Txertatu kontrolak" +#. F2psp #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontrolak; elkarrizketa-editorean</bookmark_value><bookmark_value>sakatzeko botoiaren kontrola elkarrizketa-editorean</bookmark_value><bookmark_value>ikonoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>botoiak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>irudi-kontrola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol-laukiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>irrati-botoiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>aukera-botoiaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>testu finkoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>etiketa-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>editatu; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>testu-koadroak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>zerrenda-koadroak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>konbinazio-koadroaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barra horizontalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barra bertikalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>talde-koadroaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>aurrerapen-barraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra finkoaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra horizontalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marraren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>marra bertikalaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>data-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>ordu-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>zenbakizko eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>moneta-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eremu formatudunaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eredu-eremuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>eremu maskaratuaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>fitxategi-hautapenaren kontrola</bookmark_value><bookmark_value>hautapenak; kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>proba moduaren kontrola</bookmark_value>" +#. YL3Za #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Txertatu kontrolak</link>" +#. jnfj9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\"><emph>Toolbox</emph> barra irekitzen du.</ahelp>" +#. cJADH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikonoa</alt></image>" +#. DCFsK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Txertatu kontrolak" +#. BjneK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>." msgstr "Editatu moduan, egin klik bikoitza kontrol batean <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">Propietateak elkarrizketa-koadroa</link> irekitzeko." +#. eo4TR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." msgstr "Editatu moduan, eskuineko botoiaz ere egin dezakezu klik kontrolean, eta gero, aukeratu ebaki, kopiatu eta itsatsi komandoa." +#. s9tA6 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Botoia" +#. ApFSn #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikonoa</alt></image>" +#. pGofA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Komando-botoia gehitzen du.</ahelp> Komando-botoiak definitutako gertaeren komandoak exekutatzeko erabil ditzakezu, adibidez saguaren bidez klik egitea." +#. GZHQC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button." msgstr "Nahi izanez gero, botoiari testua edo grafikoa gehitu diezaiokezu." +#. EFgyZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Irudi-kontrola" +#. iwZZH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Ikonoa</alt></image>" +#. VFc83 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Grafikoak bistaratzen dituen kontrolak gehitzen ditu.</ahelp>" +#. bYtDg #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" +#. jLYsw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikonoa</alt></image>" +#. QWB7B #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Kontrol-laukiak gehitzen ditu funtzioak aktibatzeko edo desaktibatzeko.</ahelp>" +#. gG6kh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Aukera-botoia" +#. 4PEup #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Ikonoa</alt></image>" +#. FWkY8 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Botoi bat gehitzen du eta erabiltzaileari hainbat aukera eskaintzen dizkio.</ahelp> Elkartutako aukera-botoiek elkarren segidako tabulazio-indizeak eduki behar dituzte. Eskuarki talde-lauki batez inguratuta egoten dira. Aukera-botoien bi talde badituzu, bi taldeen tabulazio-indizeen artean tabulazio-indizea txertatu behar duzu talde-markoan." +#. DaRgN #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Etiketa-eremua" +#. LwW4F #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikonoa</alt></image>" +#. XA4Aw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Eremuak gehitzen ditu testu-etiketak bistaratzeko.</ahelp> Etiketa horiek aurrez definitutako testua soilik bistaratzen dute, ez dira testua sartzeko." +#. BupCK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" +#. dfUPJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Ikonoa</alt></image>" +#. ruGZ2 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Sarrera-lauki bat gehitzen du eta hor testua sartu eta edita dezakezu.</ahelp>" +#. zPAk2 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" +#. w5Mw5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikonoa</alt></image>" +#. CZ7M5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Zerrendadun koadroa gehitzen du eta zerrenda horretako sarrera batean klik egin dezakezu.</ahelp>" +#. Beb2k #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" +#. QsBiA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Ikonoa</alt></image>" +#. Vdn74 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Konbinazio-koadroa gehitzen du. Konbinazio-koadroa lerro bakarreko zerrenda-koadroa da; han klik egin eta zerrendako sarrera bat aukeratu dezakezu. </ahelp> Nahi izanez gero, konbinazio-koadroko sarrerak \"irakurtzeko soilik\" bihur ditzakezu." +#. Q7efB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Korritze-barra horizontala" +#. vjpAs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Ikonoa</alt></image>" +#. Vbp2o #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Elkarrizketa-koadroari korritze-barra horizontala gehitzen dio.</ahelp>" +#. ECtLc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Korritze-barra bertikala" +#. dXpxZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Ikonoa</alt></image>" +#. NmKDo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Elkarrizketa-koadroari korritze-barra bertikala gehitzen dio.</ahelp>" +#. JmAgh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Talde-markoa" +#. GZiCH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Ikonoa</alt></image>" +#. aMgsB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Antzeko kontrolak bisualki elkartzeko erabil dezakezun markoa gehitzen du, esaterako, aukera-botoiak.</ahelp>" +#. CQpDj #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." msgstr "Aukera-botoien bi talde desberdin zehazteko, ziurtatu talde-markoaren tabulazio-indizea bi taldeen tabulazio-indizeen artean dagoela." +#. qusDD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Aurrerapen-barra" +#. 3WCpk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikonoa</alt></image>" +#. AUUic #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Elkarrizketa-koadroari aurrerapen-barra gehitzen dio.</ahelp>" +#. 2xdUf #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Marra horizontala" +#. SdtNG #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Ikonoa</alt></image>" +#. rVrjy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Elkarrizketa-koadroari marra horizontala gehitzen dio.</ahelp>" +#. UcBeW #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Marra bertikala" +#. qbWE3 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Ikonoa</alt></image>" +#. aQQuM #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Elkarrizketa-koadroari marra bertikala gehitzen dio.</ahelp>" +#. FxkjD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" +#. LfULF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Ikonoa</alt></image>" +#. VU2nc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Data-eremua gehitzen du.</ahelp>" +#. DBqW6 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." msgstr "Data-eremuari \"goitibehera\" propietatea esleitzen badiozu, erabiltzaileak egutegia goitik behera jaitsi ahal izango du data bat hautatzeko." +#. Mofqo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" +#. iuUUy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Ikonoa</alt></image>" +#. 6fSyF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Ordu-eremua gehitzen du.</ahelp>" +#. 6vzHV #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Zenbakizko eremua" +#. EvwcB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikonoa</alt></image>" +#. hMT5t #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Zenbakizko eremua gehitzen du.</ahelp>" +#. jrbuR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" +#. XZarE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Ikonoa</alt></image>" +#. BeFRH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Moneta-eremua gehitzen du.</ahelp>" +#. BJs4P #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" +#. EF6Gs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikonoa</alt></image>" +#. QAd5c #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Testu-koadroa gehitzen du, eta hor sartzen edo irteten den testuaren formatua eta balio murriztaileak defini ditzakezu.</ahelp>" +#. 2iDg4 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" +#. ioBYv #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Ikonoa</alt></image>" +#. AJhaK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Eremu maskaratua gehitzen du.</ahelp> Eremu maskaratua sarrerako maskarak eta maskara literalak osatzen dute. Erabiltzaileak zein datu sar ditzakeen zehazten du sarrerako maskarak. Maskara literalak, berriz, inprimakia kargatzean eremu maskaratuak zein egoera izango duen zehazten du." +#. 8rcKD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" +#. EHVkw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Ikonoa</alt></image>" +#. 9GHDa #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Botoi bat gehitzen du, eta horren bidez fitxategiak hautatzeko elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu.</ahelp>" +#. AnFmm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Hautatu" +#. kz5Vk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Ikonoa</alt></image>" +#. hAcNy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautapen modua aktibatu edo desaktibatzen du. Modu horretan, elkarrizketa-koadroetako kontrolak hauta ditzakezu editatzeko.</ahelp>" +#. SSQwJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" +#. Yb2pD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Ikonoa</alt></image>" +#. pjygv #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du, eta hor hautatutako kontrolaren <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">propietateak</link> edita ditzakezu.</ahelp>" +#. GqGSX #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate Test Mode" msgstr "Aktibatu test modua" +#. dYhm7 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Ikonoa</alt></image>" +#. 9gCL9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Test modua abiarazten du. Erabili elkarrizketa-koadroko itxi aukera probaren modua amaitzeko.</ahelp>" +#. 5HbMk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Kudeatu hizkuntza" +#. GshVT #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Kudeatu hizkuntzak ikonoa</alt></image>" +#. adqA5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">elkarrizketa-koadro</link> bat irekitzen du, hainbat hizkuntzatako elkarrizketa-koadroen iturburuen multzo batzuk gaitzeko edo kudeatzeko.</ahelp>" +#. vbEQt #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Zuhaitz-kontrola" +#. vkwC5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Kudeatu hizkuntzak ikonoa</alt></image>" +#. xFjgC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda hierarkikoa erakuts dezakeen zuhaitz-kontrol bat gehitzen du. Programatik bete dezakezu zerrenda, API deiak erabiliz (XtreeControl).</ahelp>" +#. KjMwM #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Taula-kontrola" +#. B9AyQ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Taula-kontrolaren ikonoa</alt></image>" +#. XzXwf #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Taula baten datuak erakutsi ditzakeen taula-kontrol bat gehitzen du. Datuak zure programarekin bete ditzakezu, API deiak erabilita.</ahelp>" +#. BQz8k #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "Hiperesteken kontrola" +#. 2UPZL #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Txertatu hiperesteken kontrolaren ikonoa</alt></image>" +#. C2Gjm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 35b7fe790d7..43fa9e0bffc 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-11 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536681726.000000\n" +#. ZxQeC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Ongi etorri $[officename] Calc-en laguntzara" +#. PqA2G #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Ongi etorri $[officename] Calc-en laguntzara" +#. FATnT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "Nola lan egin $[officename] Calc-en" +#. hpSB8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">Funtzioen zerrenda kategoriaren arabera</link>" +#. SBdpw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Calc-en menuak, tresna-barrak eta teklak" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Menuak" +#. JVoNZ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuak</link></variable>" +#. cbjYY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "Menu-komando hauek dituzu erabilgarri kalkulu-orrietan." +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxategia" +#. 8jNU6 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>" +#. GbpEY #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Komando hauek uneko dokumentuari aplikatu, dokumentu berri bat ireki edo aplikazioa ixten dute.</ahelp>" +#. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editatu" +#. Ey57D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editatu</link>" +#. cRq5f #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko dokumentuaren edukia editatzeko komandoak ditu menu honek.</ahelp>" +#. p5xh3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Estekak</link>" +#. A9QFv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Irudi-mapa</link>" +#. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objektua</link>" +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Ikusi" +#. nYmdC #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>" +#. 6WV9e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu honetan dokumentuaren pantailako bistaratzea kontrolatzeko komandoak daude.</ahelp>" +#. X7bcB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normala" +#. s6GiY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Orriaren diseinu-ikuspegi normala erakusten du.</ahelp>" +#. tjNzu #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Orrialde-jauzia</link>" +#. rJbW2 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "Orriaren sareta-marrak" +#. TvxiA #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." msgstr "Txandakatu saretaren marren ikusgaitasuna uneko orrian." +#. ZPjKe #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "Erakutsi formula" +#. KRDBb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." msgstr "Bistaratu gelaxkako formula-adierazpena, kalkulatutako emaitzaren ordez." +#. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeria</link>" +#. f3nqY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>" +#. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" +#. p4P57 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -264,38 +295,43 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>" +#. vJ4Ep #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Elementu berriak txertatzeko komandoak aurkituko dituzu Txertatu menuan, hala nola gelaxkak, orriak eta gelaxka-izenak uneko orrian txertatzeko komandoak.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" +msgstr "" +#. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3150769\n" +"hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Gelaxkak</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagrama</link>" +#. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3149260\n" +"par_id0302200904002496\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Orria</link>" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "Diagrama bat txertatzen du." +#. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3153726\n" +"hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>" +#. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -304,46 +340,70 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>" +#. iAa73 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3154492\n" +"hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Funtzioa</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>" +#. FvWya #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3145640\n" +"hd_id761577295440343\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Iruzkina</link>" +msgid "Date" +msgstr "" +#. kzxk7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3146918\n" +"par_id11577295470732\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagrama</link>" +msgid "Inserts the current date in the cell." +msgstr "" +#. hvV2C #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"par_id0302200904002496\n" +"hd_id131577295445736\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Diagrama bat txertatzen du." +msgid "Time" +msgstr "" +#. 6Aizu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147003\n" +"par_id91577295463980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>" +msgid "Inserts the current time in the cell" +msgstr "" + +#. CzRJY +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id621577296064493\n" +"help.text" +msgid "Field" +msgstr "" + +#. wWXMc +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"par_id391577296078546\n" +"help.text" +msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." +msgstr "" +#. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -352,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatua" +#. 9tCac #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -360,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>" +#. AHPAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -368,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formatua</emph> menuko komandoekin formatua eman ahal izango diezu dokumentuko gelaxkei, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objektuei</link>, eta gelaxka-edukiei.</ahelp>" +#. Ly37n #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -376,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Gelaxkak</link>" +#. FuTAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -384,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Orrialdea</link>" +#. 2T8EY #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -392,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>" +#. HiDBe #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -400,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragrafoa</link>" +#. FDive #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -408,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatua</link>" +#. f5qPr #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -416,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Baldintzapeko formatua</link>" +#. RugVk #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -424,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Kontrola</link>" +#. ejmDA #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -432,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Inprimakia</link>" +#. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -440,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Tresnak" +#. J2ACm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -448,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tresnak</link>" +#. HRbnr #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -456,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Tresnak</emph> menuko komandoekin ortografia egiaztatu ahal izango duzu, orri-erreferentziak markatu, akatsak aurkitu eta agertokiak definitu.</ahelp>" +#. NkvRH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -464,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "Gainera, makroak sortu eta eslei ditzakezu, eta tresna-barra, menu eta teklatuen itxura konfiguratu ere bai, $[officename] aplikazioetako aukera lehenetsiak ezartzeaz gainera." +#. eoAXH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -472,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketako aukerak</link>" +#. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -480,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Xede-bilaketa</link>" +#. MzvSo #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -488,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Agertokiak</link>" +#. SbKoe #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -496,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>" +#. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -504,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Leihoa" +#. chBA8 #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -512,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Leihoa</link>" +#. 9UWue #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -520,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentu-leihoak manipulatzeko eta bistaratzeko komandoak ditu.</ahelp>" +#. RHWHH #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -528,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Datuak" +#. oCLhW #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -536,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Datuak</link>" +#. gxhqm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -544,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orriko datuak editatzeko erabili <emph>Datuak</emph> menuko komandoak. Barrutiak defini ditzakezu, datuak ordenatu eta iragazi, emaitzak kalkulatu, datuak eskema gisa erakutsi eta taula dinamikoa sortu.</ahelp>" +#. fUFxA #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -552,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Definitu barrutia</link>" +#. zwUaL #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -560,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Hautatu barrutia</link>" +#. Vu2AT #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -568,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Ordenatu</link>" +#. YzBJT #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -576,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotalak</link>" +#. MGamE #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -584,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Baliozkotasuna</link>" +#. aenfd #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -592,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Eragiketa anizkoitzak</link>" +#. 2GDcm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -600,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Testua zutabetan</link>" +#. 7H4LD #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -608,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Kontsolidatu</link>" +#. LrNMe #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -616,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Freskatu barrutia</link>" +#. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -624,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Orria" +#. 7eVaK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -632,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Orria</link>" +#. cLyep #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -640,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu honek orri bat eta bere elementuak aldatu eta kudeatzeko komandoak ditu</ahelp>" +#. qH2va #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -648,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Txertatu errenkadak</link>" +#. VWDbt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -656,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Txertatu zutabeak</link>" +#. rkoqn #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -664,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Lekuz aldatu edo kopiatu orria</link>" +#. sugSD #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -672,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Erakutsi orria</link>" +#. EF3XK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -680,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Ezabatu orria</link>" +#. wbNHt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -688,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "Orri-fitxaren kolorea" +#. BosLg #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -696,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Orriaren gertaerak</link>" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -704,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Tresna-barrak" +#. mUvzp #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -712,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tresna-barrak</link></variable>" +#. tdJRk #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -720,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" msgstr "Kalkulu-orrietan erabilgarri dauden tresna-barrak zerrendatzen ditu azpimenu honek.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +#. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -728,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Formatu-barra" +#. 8XR93 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -736,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatu-barra</link>" +#. ayoCz #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -744,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Formatuak eskuz aplikatzeko oinarrizko komandoak aurkituko dituzu <emph>Formatuen</emph> barran.</ahelp>" +#. Arm5j #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -752,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Letra-kolorea</link>" +#. Skg7A #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -760,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Lerrokatu ezkerrean</link>" +#. 7BZfP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -768,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Lerrokatu horizontalean zentratuta</link>" +#. Qz94y #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -776,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Lerrokatu eskuinean</link>" +#. UzBac #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -784,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justifikatu</link>" +#. RB8dx #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -792,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Lerrokatu goian</link>" +#. 6jCFX #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -800,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Lerrokatu bertikalean zentratuta</link>" +#. VsDGR #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -808,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Lerrokatu behean</link>" +#. GFJrp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -816,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "Zenbaki-formatua: Data" +#. jPLVg #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -824,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Data-formatua aplikatzen die hautatutako gelaxkei.</ahelp>" +#. EpBYF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -832,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Zenbaki-formatua: esponentziala" +#. aA3sM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -840,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Formatu esponentziala aplikatzen die hautatutako gelaxkei.</ahelp>" +#. 8BDJe #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -848,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "Ikono gehigarriak" +#. BdMnG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -856,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> onarpena gaituta badago, bi ikono gehiago egongo dira ikusgai." +#. Ft8vF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -864,14 +988,16 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Ezkerretik eskuinera" +#. vX3LE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">ezkerretik eskuinera ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ezkerretik eskuinera ikonoa</alt></image>" +#. PJwTW #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -880,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Testua ezkerretik eskuinera sartzen da.</ahelp>" +#. HfCDq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -888,14 +1015,16 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" +#. mfrZi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108DF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">eskuinetik ezkerrera ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Eskuinetik ezkerrera ikonoa</alt></image>" +#. fjLD6 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -904,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Eskuinetik ezkerrera sartzen da testu-diseinu konplexuko hizkuntza bateko testua.</ahelp>" +#. NVkBC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -912,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gelaxkaren edukia ezkerrera lerrokatzen du.</ahelp>" +#. rfUHM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -920,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gelaxkaren edukia eskuinera lerrokatzen du.</ahelp>" +#. ZdwVC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -928,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gelaxkaren edukia zerntratu egiten du.</ahelp>" +#. bHQCG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -936,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gelaxkaren edukia gelaxkaren ezker eta eskuineko ertzetara lerrokatzen du.</ahelp>" +#. GmxHK #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -944,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Marrazki-objektuen propietateen barra" +#. ddCKC #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -952,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Marrazki-objektuen propietateen barra</link>" +#. BHsxU #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -960,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Formateatzeko eta lerrokatzeko komandoak aurkituko dituzu orrian hautatzen dituzun objektuen <emph>Marrazki-objektuen propietateen</emph> barran.</ahelp>" +#. ypZAt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -968,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Marraren estiloa</link>" +#. GJLtq #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -976,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Marra-zabalera</link>" +#. J3HZu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -984,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Marra-kolorea</link>" +#. DAGaR #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -992,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Atzeko planoaren kolorea</link>" +#. BgP3b #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1000,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "'Testu-formatua' barra" +#. tCQyT #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1008,14 +1150,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">'Testu-formatua' barra</link>" +#. h55fM #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Kurtsorea testu-objektu batean dagoenean esaterako, testu-marko edo marrazki-objektu batean, <emph>Testu-formatua</emph> barra bistaratzen da, eta honek formateatzeko eta lerrokatzeko komandoak ditu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Testu-formatua</emph> barrak, kurtsorea testu-objektu batean, adibidez testu-koadro batean edo marrazki-objektu batean, dagoenean erakusten denak, formatua emateko eta testua lerrokatzeko komandoak ditu.</ahelp>" +#. qzSkC #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1024,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Letra-kolorea</link>" +#. ZZMCx #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1032,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Lerroartea: 1</link>" +#. wnVww #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1040,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Lerroartea: 1,5</link>" +#. AUwKK #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1048,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Lerroartea: 2</link>" +#. GB3jJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1056,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Lerrokatu ezkerrean</link>" +#. DUWnb #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1064,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Erdian</link>" +#. 26EW2 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1072,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Lerrokatu eskuinean</link>" +#. ipyGL #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1080,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justifikatu</link>" +#. 3b4ep #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1088,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Goi-indizea</link>" +#. crEFA #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1096,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Azpiindizea</link>" +#. QLvQy #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1104,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>" +#. XCyBD #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1112,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragrafoa</link>" +#. EDAGh #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1120,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Formula-barra" +#. Bnx9x #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1128,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula-barra</link>" +#. dnFAk #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1136,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Formulak sartzeko erabili barra hau.</ahelp>" +#. CG7Dj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1144,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Egoera barra" +#. 8RA34 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1152,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera barra</link>" +#. QDPFj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1160,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet." msgstr "Uneko orriari buruzko informazioa erakusten du <emph>Egoera barrak</emph>." +#. nct5g #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1168,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Sinadura digitala" +#. buUJc #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1176,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "Ikus baita ere: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalak</link>." +#. iEc7h #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1184,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Inprimatzeko aurrebistaren barra" +#. PXFAs #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1192,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Inprimatzeko aurrebistaren barra</link>" +#. cFFdQ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1200,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Inprimatzeko aurrebistaren</emph> barra bistaratzeko, hautatu <emph>Fitxategia - Inprimatzeko aurrebista</emph>.</ahelp>" +#. FEZVG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1208,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Pantaila osoa" +#. c2cjB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1216,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button." msgstr "Menuak eta tresna-barrak ezkutatzen ditu. Pantaila osoko modutik irteteko, egin klik <emph>Pantaila osoa jarri/kendu</emph> botoian." +#. owxGd #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1224,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Orrialdea</link>" +#. w9KJc #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1232,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Marjinak" +#. cEsD4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1240,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." msgstr "Orrialdearen marjinak erakusten edo ezkutatzen ditu. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." +#. NsZqF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1248,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Eskala-faktorea" +#. YZA55 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1256,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." msgstr "Diapositiba honek orrialde-eskala bat definitzen du inprimatutako kalkulu-orrirako. Eskala-faktorea <emph>Orrialde-estiloa</emph> elkarrizketa-koadroaren <emph>Orria</emph> fitxan ere ezar daiteke." +#. GFMWr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1264,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Itxi aurrebista" +#. kL6Ds #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1272,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." msgstr "Inprimatzeko aurrebistatik irteteko, egin klik <emph>Itxi aurrebista</emph> botoian." +#. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1280,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Irudia barra" +#. bZuGP #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1288,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Irudia barra</link>" +#. MnQUQ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1296,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Orri batean irudi bat txertatzean edo hautatzean bistaratzen da <emph>Irudia</emph> barra.</ahelp>" +#. JKNbf #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1304,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Tresna-barra" +#. FkEmk #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1312,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tresna-barra</link>" +#. nSzQ3 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1320,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Normalean erabiltzen diren komandoak atzi ditzakezu Tresna-barratik.</ahelp>" +#. muQ5j #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1328,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Kontrolak</link>" +#. rXyMx #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1336,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Aukeratu gaiak</link>" +#. 3hmW7 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1344,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Iragazki aurreratua</link>" +#. NgA6E #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1352,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Hasi</link>" +#. AauQw #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1360,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro-bihurtzailea</link>" +#. Eu4wD #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1368,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definitu</link>" +#. HyrGS #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1376,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Xede-bilaketa</link>" +#. Fky5g #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1384,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "$[officename] Cal-en ezaugarriak" +#. NJ9KT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1392,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc-en ezaugarriak</link></variable>" +#. ztyoG #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1400,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." msgstr "$[officename] Calc kalkulu-orrien aplikazio bat da, kalkuluak eta analisiak egiteko eta datuak kudeatzeko erabil dezakezu. Gainera, Microsoft Excel kalkulu-orriak inportatzeko eta aldatzeko ere balio du." +#. 6iQ5x #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1408,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Kalkuluak" +#. uiaMX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1416,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." msgstr "$[officename] Calc-ek <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">funtzioak</link> dauzka, estatistika eta banku-jarduerako funtzioak besteak beste, eta funtzio horiekin formulak sor ditzakezu datuekin kalkulu konplexuak egiteko." +#. ZWXQP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1424,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." msgstr "Formulak sortzeko laguntza nahi baduzu, erabili <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Funtzioen morroia</link>." +#. jARFA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1432,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "What-If Calculations" msgstr "Baldintza-kalkuluak" +#. 4yrYj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1440,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." msgstr "Hainbat faktorez osatutako kalkuluetan, faktore batean egindako aldaketen eraginak berehala ikusteko aukera ematen du. Adibidez, mailegu-kalkulu batean epealdia aldatzeak interes-tasetan edo amortizatu beharreko kopuruetan zein eragin duen ikus dezakezu. Gainera, taula handiagoak erabil ditzakezu aurretik definitutako agertokien bidez." +#. JRYyA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1448,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "Datu-baseen funtzioak" +#. 99gbx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1456,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "Datuak antola, biltegira eta iragaz ditzakezu kalkulu-orrietan." +#. EgN7B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1464,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." msgstr "$[officename] Calc aplikaziora datu-baseetako taulak arrasta eta jaregin ditzakezu, edo $[officename] Writerreko gutun-inprimakiak sortzeko datu-iturburu gisa erabil dezakezu kalkulu-orri bat." +#. GKCva #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1472,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranging Data" msgstr "Datuak antolatzea" +#. Bo5vg #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1480,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." msgstr "Klik gutxi batzuekin kalkulu-orria berrantola dezakezu hainbat datu-barruti erakutsi edo ezkutatzeko, barrutiak ezaugarri berezien arabera formateatzeko, edo subtotalak eta totalak bizkor kalkulatzeko." +#. JBCHF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1488,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Dynamic Charts" msgstr "Diagrama dinamikoak" +#. QEi8Q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1496,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." msgstr "$[officename] Calc-en kalkulu-orrietako datuak taula dinamikoetan aurkez ditzakezu, taula horiek automatikoki eguneratzen dira datuak aldatzen direnean." +#. aFG9z #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1504,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "Microsoft-eko fitxategiak irekitzea eta gordetzea" +#. HBc3E #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index fd1c6d92e2b..b4c140488ac 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1735,14 +1735,185 @@ msgctxt "" msgid "Available since release" msgstr "Erabilgarri bertsio honetatik aurrera:" -#. B5GKt +#. rb2GF #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" -"par_id631551701603518\n" +"par_id651551701041690\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>" -msgstr "<variable id=\"release\">Funtzio hau %PRODUCTNAME bertsiotik existitzen da</variable>" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3" +msgstr "" + +#. cWt2c +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041690\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4" +msgstr "" + +#. DJYpo +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041635\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5" +msgstr "" + +#. movhF +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041636\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6" +msgstr "" + +#. ZabjA +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041640\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0" +msgstr "" + +#. 8DzKR +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041641\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1" +msgstr "" + +#. ZTLzW +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041642\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2" +msgstr "" + +#. 86mak +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041643\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3" +msgstr "" + +#. YVyh9 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041644\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4" +msgstr "" + +#. zDETc +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041650\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0" +msgstr "" + +#. SawAv +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041651\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1" +msgstr "" + +#. z6ZA8 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041652\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2" +msgstr "" + +#. STFrB +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041653\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3" +msgstr "" + +#. 283yd +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041654\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4" +msgstr "" + +#. bTkBF +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041660\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0" +msgstr "" + +#. A6MsJ +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041661\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1" +msgstr "" + +#. ba2SV +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041662\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2" +msgstr "" + +#. ADa9o +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041663\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3" +msgstr "" + +#. acWGG +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041664\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4" +msgstr "" + +#. 9FEZK +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041665\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.5" +msgstr "" #. LSPBz #: sheet_menu.xhp @@ -1851,4 +2022,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Aukeratu <emph>Orria - Ezabatu orrialde-jauzia - Zutabe-jauzia</emph>.</variable>" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1aca714a781..baf1baa137e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 05:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601210.000000\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Nabigatzailea aktibatzen eta desaktibatzen du.</ahelp> Nabigatzailea <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"leiho atrakagarria\">leiho atrakagarria</link> da." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">'Nabigatzailea' aktibatzen eta desaktibatzen du.</ahelp> 'Nabigatzailea' <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"leiho atrakagarria\">leiho atrakagarria</link> da." #. tDkHa #: 02110000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Nabigatzailea</emph> Nabigatzailea bistaratzeko." +msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Nabigatzailea</emph> 'Nabigatzailea' leihoa bistaratzeko." #. LdmQW #: 02110000.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Uneko dokumentuko orriak zerrendatzen ditu. Orri bat hautatzeko, gorako edo beherako gezi-teklak sakatuz mugi zaitezke zerrendako orrietan. Hautapenari orri bat gehitzeko, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla gezi-teklak sakatzean, eta ondoren sakatu zuriune-barra. Orrien barruti bat hautatzeko, sakatuta mantendu ⇧ tekla eta sakatu gezi-teklak.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Uneko dokumentuko orriak zerrendatzen ditu. Orri bat hautatzeko, gorako edo beherako ↑, ↓, ← edo → teklak sakatuz mugi zaitezke zerrendako orrietan. Hautapenari orri bat gehitzeko, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla ↑, ↓, ← edo → teklak sakatzean, eta ondoren sakatu zuriune-barra. Orrien barruti bat hautatzeko, sakatuta mantendu ⇧ tekla eta sakatu ↑, ↓, ← edo → teklak.</ahelp>" #. eomCF #: 03070000.xhp @@ -3832,23 +3832,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funtzioak txertatu; Funtzioen morroia</bookmark_value><bookmark_value>funtzioak;Funtzioen morroia</bookmark_value><bookmark_value>morroiak; funtzioak</bookmark_value>" -#. 8hkzg +#. KeWpp #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilotua: funtzioak\">Funtzioen morroia</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>" +msgstr "" -#. qWAXe +#. wjD4H #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\"><emph>Funtzioen morroia</emph> irekitzen du, formulak dinamikoki sortzen laguntzeko.</ahelp></variable> Morroia abiarazi aurretik, hautatu uneko orriko gelaxka bat edo gelaxka-barruti bat, formula non txertatuko den zehazteko." +msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. exDJs +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id491577286833512\n" +"help.text" +msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." +msgstr "" #. xeqnV #: 04060000.xhp @@ -4748,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3151188\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu</menuitem></link> $[officename] Calc aplikazioa sarrera berdinak bilatzean nola arituko den definitzeko." #. GCPCd #: 04060101.xhp @@ -5542,14 +5551,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>data eta orduaren funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioak; data eta ordua</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioen morroia; data eta ordua</bookmark_value>" -#. 27DbC +#. 4twnp #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" "hd_id3154536\n" "help.text" -msgid "Date & Time Functions" -msgstr "Data eta orduaren funtzioak" +msgid "<variable id=\"h1\">Date & Time Functions</variable>" +msgstr "" #. MJ2GD #: 04060102.xhp @@ -7045,23 +7054,23 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent." msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item>: ehuneko 0,0372 edo 3,72 ematen du." -#. hm7Tq +#. pLhCb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "bm_id3154695\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>iraupena;interes finkoko tituluak</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DURATION funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>iraupenak;interes finkoko baloreak</bookmark_value>" -#. bD2zQ +#. coRDF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "hd_id3154695\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD" -msgstr "DURATION_ADD" +msgid "DURATION" +msgstr "" #. oA2tj #: 04060103.xhp @@ -7072,14 +7081,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Interes finkoko titulu baten iraupena (epea) kalkulatzen du urtetan.</ahelp>" -#. MEAyR +#. bJZPP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "DURATION_ADD(Likidazioa;Mugaeguna;Interes nominala;Etekina;Maiztasuna;Oinarria)" +msgid "DURATION(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgstr "" #. JeeVp #: 04060103.xhp @@ -7135,14 +7144,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" msgstr "Titulua 2001-01-01ean erosi da; mugaeguna 2006-01-01 da. Interes nominala % 8koa da. Etekina % 9,0 da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Eguneko amortizazio-kalkulua (3 oinarria) erabiliz, zein izango da iraupena?" -#. vGsKM +#. ggYzf #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154902\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</item>" +msgid "<item type=\"input\">=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -14443,14 +14452,14 @@ msgctxt "" msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" msgstr "Zenbaki negatiboak bakarrik batzeko: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -#. rxMQ3 +#. GGT9C #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6670125\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - B1:B10 barrutiko balioen batuketa egiten du, soilik A1:A10 barrutiko balioak >0 badira." +msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." +msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - B1:B10 barrutiko balioak batzen ditu, baina soilik A1:A10 barrutiko balioak >0 badira." #. G5vdm #: 04060106.xhp @@ -15127,14 +15136,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3,1)</item> funtzioak -5 ematen du emaitza gisa." -#. Tkdj9 +#. CR7gG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>biribildu;behera esanguraren multiplo hurbilenera</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" #. ticPN #: 04060106.xhp @@ -15190,14 +15199,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11; -2)</item> funtzioak -12 ematen du" -#. qdxiZ +#. aDgE5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FLOOR funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>biribildu;behera esanguraren multiplo hurbilenera</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" #. BAZE3 #: 04060106.xhp @@ -15719,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Matrize-funtzioak</link></variable>" #. BDGKz #: 04060107.xhp @@ -17800,14 +17809,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Funtzio estatistikoak</link></variable>" -#. eNDVS +#. M7Z6D #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Kategoria honetan funtzio <emph>estatistikoak</emph> aurkituko dituzu. </variable>" +msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>" +msgstr "" #. HiTED #: 04060108.xhp @@ -17818,33 +17827,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the examples use the following data table:" msgstr "Adibide batzuetan datu-taula hau erabiliko da:" -#. hYpm5 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3148775\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. bPvvQ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. ySt77 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #. PeXDp #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -17863,195 +17845,6 @@ msgctxt "" msgid "y value" msgstr "y balioa" -#. pNBpa -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. GCDq5 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150475\n" -"help.text" -msgid "-5" -msgstr "-5" - -#. K4fiE -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3155367\n" -"help.text" -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#. 8cSjP -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. YQKPp -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153181\n" -"help.text" -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#. p5BEY -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. DT4EG -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. zqQWt -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3147483\n" -"help.text" -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#. GsCZB -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. LyuFQ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. BfBEi -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. 2pfGT -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3154816\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. 4idBB -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149276\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. wUKtq -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149267\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. hyKxt -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156310\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. 8HMk6 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3154639\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. Ec6AG -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3145205\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. FnpA8 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153276\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. ee6VB -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. EM3Gs -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156095\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. oFf2A -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3152929\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #. BbE8F #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20041,14 +19834,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Egin klik hemen\")</item> funtzioak \"Egin klik hemen\" testua erakutsiko du gelaxkan eta http://www.example.org esteka exekutatuko du klik egindakoan." -#. 6vtR6 +#. nBEGH #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id0907200912224534\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345): 12345 zenbakia bistaratuko du eta http://www.example.org hiperesteka exekutatuko du klik egindakoan." +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "" #. GFCwJ #: 04060109.xhp @@ -24062,7 +23855,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. 3dyGm #: 04060112.xhp @@ -24071,7 +23864,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskribapena" #. auDAv #: 04060112.xhp @@ -24323,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id3149908\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Desplazamendua" #. ehB7k #: 04060112.xhp @@ -24332,7 +24125,7 @@ msgctxt "" "par_id3159165\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. iRPCq #: 04060112.xhp @@ -24341,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskribapena" #. q4Dcs #: 04060112.xhp @@ -24611,7 +24404,7 @@ msgctxt "" "par_id3154664\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Desplazamendua" #. 6oQJ6 #: 04060112.xhp @@ -24620,7 +24413,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. D3xXV #: 04060112.xhp @@ -24629,7 +24422,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskribapena" #. Zty8q #: 04060112.xhp @@ -30877,14 +30670,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" msgstr "Titulua 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 2007.11.15 da. Interes nominala % 5,75ekoa da. Etekina % 6,5 da. Itzuliko den balioa 100 moneta-unitatekoa da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). 0 oinarriko kalkuluarekin, hau izango da prezioa:" -#. SGB87 +#. mvRnh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147273\n" "help.text" -msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "=PRICE(\"1999/2/15\"; \"2007/11/15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) emaitza 95,04287 da." +msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287." +msgstr "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> funtzioak 95.04287 ematen du." #. sQGxa #: 04060119.xhp @@ -30967,14 +30760,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" msgstr "Titulua 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 1999.03.01 da. Interes nominala % 5,25koa da. Itzuliko den balioa 100 da. Kalkulua 2 oinarrian egitean, deskontu-prezioa hau izango da:" -#. zWwmn +#. ZeFG7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151178\n" "help.text" -msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) funtzioak 99,79583 itzultzen du." +msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583." +msgstr "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> funtzioak 99.79583 ematen du." #. hbGNH #: 04060119.xhp @@ -31075,32 +30868,32 @@ msgctxt "" msgid "The price is calculated as follows:" msgstr "Prezioa honela kalkulatzen da:" -#. ed6RY +#. fi4NY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3158409\n" "help.text" -msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0) funtzioak 99,98449888 itzultzen du." +msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888." +msgstr "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> funtzioak 99.98449888 ematen du." -#. crj7S +#. GAN7n #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3148448\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kalkulatu; iraupenak</bookmark_value><bookmark_value>iraupenak;kalkulatu</bookmark_value><bookmark_value>DURATION funtzioa</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kalkulatu; iraupenak</bookmark_value><bookmark_value>iraupenak;kalkulatzen</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION funtzioa</bookmark_value>" -#. HUEcU +#. EjWXp #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3148448\n" "help.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +msgid "PDURATION" +msgstr "PDURATION" #. mQkqy #: 04060119.xhp @@ -31111,14 +30904,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Nahi den balioa lortzeko, inbertsio batek zenbat epealdi behar dituen kalkulatzen du.</ahelp>" -#. brSXj +#. wLSMC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148933\n" "help.text" -msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "DURATION(RATE;PV;FV)" +msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" +msgstr "" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -31327,14 +31120,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" msgstr "Titulua 2001-01-01ean erosi da; mugaeguna 2006-01-01 da. Interes nominala % 8koa da. Etekina % 9,0 da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Eguneko amortizazio-kalkulua (3 oinarria) erabiliz, zein izango da iraupen aldatua?" -#. uvE3L +#. PWSr2 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3145378\n" "help.text" -msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3): 4,02 urte ematen du." +msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years." +msgstr "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> funtzioak 4.02 urte ematen ditu." #. BrDKP #: 04060119.xhp @@ -31876,14 +31669,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" msgstr "Balorea 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 2007.11.15 da. Interes-tasa % 5,75ekoa da. Prezioa 95,04287 moneta-unitatekoa da 100 moneta-unitateko balio nominalagatik; itzuliko den balioa 100 unitatekoa da. Interesa urtean birritan ordaintzen bada (maiztasuna = 2) eta oinarria 0 bada, zenbatekoa da etekina?" -#. UfrLb +#. iewbU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154194\n" "help.text" -msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) funtzioak 0,065 edo ehuneko 6,50 itzultzen du." +msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent." +msgstr "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> funtzioak 0.065 edo ehuneko 6.50 ematen du." #. AeJmf #: 04060119.xhp @@ -31966,14 +31759,14 @@ msgctxt "" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" msgstr "Interesik gabeko balore bat erosi da 1999/02/15ean; 1999/03/01ean mugaeguneratzen da. Prezioa 99,795 moneta-unitatekoa da 100 moneta-unitateko balio nominalagatik; itzuliko den balioa 100 unitatekoa da. Oinarria 2 bada, zenbatekoa da etekina?" -#. 7YN9G +#. DMev8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155187\n" "help.text" -msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2) funtzioak 0,052823 edo ehuneko 5,2823 itzultzen du." +msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent." +msgstr "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> funtzioak 0.052823 edo ehuneko 5.2823 ematen du." #. 5mbhE #: 04060119.xhp @@ -32065,14 +31858,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" msgstr "Titulua 1999-3-15ean erosi zen, eta 1999-11-3an iraungitzen da. Likidazio-eguna 1998-11-8 zen. Interes-tasa % 6,25 da, eta prezioa 100,0123 unitatekoa da. Oinarria 0 bada, zenbatekoa da etekina?" -#. EgFWh +#. DswXC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155311\n" "help.text" -msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0) funtzioak 0,060954 edo ehuneko 6,0954 itzultzen du." +msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent." +msgstr "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> funtzioak 0.060954 edo ehuneko 6.0954 ematen du." #. 2ZC4E #: 04060119.xhp @@ -32254,14 +32047,14 @@ msgctxt "" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" msgstr "Titulu bati dagokion altxor-letraren emaitza, honela lortzen da:" -#. PGMJB +#. QzDeZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154382\n" "help.text" -msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "=TBILLEQ(\"1999-3-31\";\"1999-6-1\"; 0,0914) emaitza 0,094151 edo ehuneko 9,4151 da." +msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent." +msgstr "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> funtzioak 0.094151 edo ehuneko 9.4151 ematen du." #. zcFRa #: 04060119.xhp @@ -32344,14 +32137,14 @@ msgctxt "" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "Altxor-letraren prezioa honela lortzen da:" -#. 2oCRv +#. VfuXC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154592\n" "help.text" -msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) funtzioak 98,45 itzultzen du." +msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45." +msgstr "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> funtzioak 98.45 ematen du." #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -32434,14 +32227,14 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "Altxor-letraren etekina honela lortzen da:" -#. vwDmA +#. CrxD8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148528\n" "help.text" -msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "=TBILLYIELD(\"1099-3-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) emaitza 0,091417 edo ehuneko 9,1417 da." +msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent." +msgstr "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> funtzioak 0.091417 edo ehuneko 9.1417 ematen du." #. NF5nu #: 04060119.xhp @@ -33098,7 +32891,7 @@ msgctxt "" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Irizpideak</emph>: irizpideak adierazten ditu zenbaki baten, adierazpen baten edo karaktere-kate baten eran. Irizpide horiek zein gelaxka zenbatuko dira zehazten dute." #. ZpDRv #: 04060181.xhp @@ -37067,7 +36860,7 @@ msgctxt "" "par_id3148702\n" "help.text" msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50." -msgstr "" +msgstr "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> funtzioak A1:C50 barrutiko bigarren baliorik altuena ematen du." #. fdcAk #: 04060183.xhp @@ -44350,14 +44143,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Txertatu funtzioa kalkulu-orrian" -#. 7J4VW +#. UPFoX #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>" +msgstr "" #. 4Hfgb #: 04080000.xhp @@ -46177,14 +45970,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"Gelaxkak zeharka formateatzeko\">Gelaxkak zeharka formateatzeko</link> erabilgarri dauden gelaxka-estiloen zerrenda bistaratzen du. </ahelp>" -#. vDDA3 +#. JcMEc #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" +msgstr "" #. HKD2C #: 05100000.xhp @@ -46213,14 +46006,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Orrialdeak zeharka formateatzeko erabilgarri dauden Orrialde-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp>" -#. oCa5C +#. cM9f4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" +msgstr "" #. BnFvb #: 05100000.xhp @@ -46249,14 +46042,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">'Formatu interaktiboaren modua' aktibatzen eta desaktibatzen du. Erabili pintura-potea 'Estiloak' leihoan hautatutako estiloa esleitzeko.</ahelp>" -#. JM3as +#. ChsD7 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" +msgstr "" #. TEEFF #: 05100000.xhp @@ -46330,14 +46123,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Estilo berria sortzen du hautatutako objektu baten formatuan oinarrituta.</ahelp> Esleitu izen bat estiloari <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Sortu estiloa\">Sortu estiloa</link> elkarrizketa-koadroan." -#. AGMAe +#. T967y #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "" #. aE4gp #: 05100000.xhp @@ -46366,14 +46159,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">'Estiloak' leihoan hautatutako estiloa eguneratzen du hautatutako objektuaren uneko formatua erabilita.</ahelp>" -#. 5cyG3 +#. F3Lph #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>" +msgstr "" #. AbPzG #: 05100000.xhp @@ -51190,14 +50983,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Hautatu iturburua" -#. 9ePQP +#. tbA55 #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153663\n" "help.text" -msgid "Select Source" -msgstr "Hautatu iturburua" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>" +msgstr "" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -57794,7 +57587,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" #. iW2EE #: func_findb.xhp @@ -58741,15 +58534,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>." msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> funtzioak 17 ematen du emaitza gisa, baldin eta C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item> bada." -#. aYfHQ -#: func_hour.xhp -msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>." -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>." - #. DiCWs #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -59020,6 +58804,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Zenbaki konplexu baten kosinu hiperbolikoa ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kosinu hiperbolikoa honela adierazi daiteke:</ahelp>" +#. cawEM +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id24939266285933\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>" +msgstr "" + #. neXB8 #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -59092,14 +58885,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Zenbaki konplexu baten kotangentea ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kotangentea honela adierazi daiteke:</ahelp>" -#. ofv76 +#. cdma2 #: func_imcot.xhp msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id311713256011430\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>" +msgstr "" #. z7EtV #: func_imcot.xhp @@ -59173,14 +58966,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Zenbaki konplexu baten kosekantea ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kosekantea honela adierazi daiteke:</ahelp>" -#. Jd8pB +#. 9P8Xq #: func_imcsc.xhp msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id13510198901485\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>" +msgstr "" #. jBzZA #: func_imcsc.xhp @@ -59254,14 +59047,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Zenbaki konplexu baten kosekante hiperbolikoa ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kosekante hiperbolikoa honela adierazi daiteke:</ahelp>" -#. PPDq3 +#. VWFPK #: func_imcsch.xhp msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id195151657917534\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>" +msgstr "" #. ndjhY #: func_imcsch.xhp @@ -59335,14 +59128,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Zenbaki konplexu baten sekantea ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten sekantea honela adierazi daiteke:</ahelp>" -#. oFCsQ +#. gbjYF #: func_imsec.xhp msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id17543461310594\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>" +msgstr "" #. CEucF #: func_imsec.xhp @@ -59416,14 +59209,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Zenbaki konplexu baten sekante hiperbolikoa ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten sekante hiperbolikoa honela adierazi daiteke:</ahelp>" -#. kCU6F +#. ymrxb #: func_imsech.xhp msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id74572850718840\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>" +msgstr "" #. Rqker #: func_imsech.xhp @@ -59497,14 +59290,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Zenbaki konplexu baten sinua ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten sinua honela adierazi daiteke:</ahelp>" -#. ZXSse +#. 5FyPJ #: func_imsin.xhp msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id3189460120934\n" "help.text" -msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>" +msgstr "" #. tcmGA #: func_imsin.xhp @@ -59578,14 +59371,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Zenbaki konplexu baten sinu hiperbolikoa ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten sinu hiperbolikoa honela adierazi daiteke:</ahelp>" -#. eAYir +#. ZDbJS #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id3189460120934\n" "help.text" -msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>" +msgstr "" #. CM4Gy #: func_imsinh.xhp @@ -59659,14 +59452,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Zenbaki konplexu baten tangentea ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten tantentea honela adierazi daiteke:</ahelp>" -#. CNTVt +#. mdUUP #: func_imtan.xhp msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id25021317131239\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>" +msgstr "" #. 7QtEG #: func_imtan.xhp @@ -60424,15 +60217,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days." msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item>: 22 lanegun ematen du." -#. EVv5k -#: func_networkdays.intl.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.intl.xhp\n" -"par_id23102016225717242\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Data-funtzioak</link>" - #. winzV #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -60442,14 +60226,14 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. 7srBV +#. v4yGQ #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "bm_id3151254\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS funtzioa</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>" +msgstr "" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -60550,15 +60334,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays." msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item>: 6 lanegun ematen du." -#. MpfGY -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id23102016225717242\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Data-funtzioak</link>" - #. HCN8H #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -60712,6 +60487,591 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123,456\";\".\";\",\")</item>: 123,456 ematen du" +#. EJhfD +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_BARRIER" +msgstr "" + +#. 4HRGX +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"bm_id511575065323638\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KrCYn +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"hd_id241575063871994\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" +msgstr "" + +#. uFKBs +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id121575063871995\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. FxbGq +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id371575067051846\n" +"help.text" +msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring; Greek)" +msgstr "" + +#. XEMff +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative." +msgstr "" + +#. 8tgWG +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id671575073495724\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit." +msgstr "" + +#. uAzky +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id691575073511191\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>" +msgstr "" + +#. PdCJb +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id651575073773761\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243." +msgstr "" + +#. ABVQH +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id401575073777593\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585." +msgstr "" + +#. HWhRY +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_HIT" +msgstr "" + +#. 5Naq2 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"bm_id961575074485125\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. jn8fF +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"hd_id71575063908363\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" +msgstr "" + +#. fWecm +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id591575063908364\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." +msgstr "" + +#. ZJBj2 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. FnaCP +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id821575074114118\n" +"help.text" +msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. 9NRxu +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id211575074192954\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)" +msgstr "" + +#. XaA8K +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id901575074339820\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>" +msgstr "" + +#. 6yrWk +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>" +msgstr "" + +#. mHW3F +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id971575074431070\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119." +msgstr "" + +#. 3EshE +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id171575074434932\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239." +msgstr "" + +#. RFprF +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "" + +#. QQBrZ +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"bm_id961575065633373\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kMBbw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"hd_id941575063929082\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" +msgstr "" + +#. QDryb +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575063929083\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." +msgstr "" + +#. 2GJsA +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7ja6D +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575074893788\n" +"help.text" +msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. pMCin +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id241575075282150\n" +"help.text" +msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>PutCall</emph> arguments are included, then" +msgstr "" + +#. vxxYT +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id931575075314553\n" +"help.text" +msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>UpperBarrier</emph>." +msgstr "" + +#. UrAPw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id531575075321659\n" +"help.text" +msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>LowerBarrier</emph> and <emph>Strike</emph>." +msgstr "" + +#. 9VazP +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id191575075304900\n" +"help.text" +msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity." +msgstr "" + +#. XTh5Y +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id761575075027094\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; Strike; PutCall)" +msgstr "" + +#. mE6CG +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id601575074993334\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0.1;1;0;50)</input> returns the value 0.9844." +msgstr "" + +#. K7AED +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id261575074997216\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0.3;0.15;1;60;0;80;\"p\")</input> returns the value 0.3440." +msgstr "" + +#. muQEH +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "" + +#. r3Awi +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"bm_id951575065400504\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DBPBG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"hd_id41575062825964\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" +msgstr "" + +#. HwW6c +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id531575062825965\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DE8qf +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id371575066515276\n" +"help.text" +msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." +msgstr "" + +#. 29Wsy +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id571575080642652\n" +"help.text" +msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites." +msgstr "" + +#. pyway +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id151575063296819\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring; Greek)" +msgstr "" + +#. 6rD5u +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id321575066304659\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>" +msgstr "" + +#. CoALG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id31575066315078\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>" +msgstr "" + +#. iCEkw +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id681575066324254\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>" +msgstr "" + +#. eoG8E +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id71575066333773\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>ForeignRate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>" +msgstr "" + +#. hzfJp +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id21575066338734\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>" +msgstr "" + +#. Gksbz +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id671575066343182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>LowerBarrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>" +msgstr "" + +#. KDTDW +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id301575066347357\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>UpperBarrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>" +msgstr "" + +#. oVmg7 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id561575066355924\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>ForeignDomestic</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>" +msgstr "" + +#. zTRA2 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575066360596\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>" +msgstr "" + +#. AsXAj +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id861575066366861\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>BarrierMonitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>" +msgstr "" + +#. xyF8R +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id721575066374340\n" +"help.text" +msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows." +msgstr "" + +#. NhW28 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id951575063536153\n" +"help.text" +msgid "“delta” or “d”." +msgstr "" + +#. DVKPe +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id361575063554232\n" +"help.text" +msgid "“gamma” or “g”." +msgstr "" + +#. mY7eD +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id961575063563017\n" +"help.text" +msgid "“theta” or “t”." +msgstr "" + +#. 7BNpN +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id971575063570632\n" +"help.text" +msgid "“vega” or “e”." +msgstr "" + +#. F4AQk +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id631575063580705\n" +"help.text" +msgid "“volga” or “o”." +msgstr "" + +#. DcBfK +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id981575063594505\n" +"help.text" +msgid "“vanna” or “a”." +msgstr "" + +#. vjCq4 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575063598656\n" +"help.text" +msgid "“rho” or “r”." +msgstr "" + +#. NGCqj +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id751575063602288\n" +"help.text" +msgid "“rhof” or “f”." +msgstr "" + +#. U7QqM +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id181575063666675\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> returns the value 0.6876." +msgstr "" + +#. 8JFD4 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id811575063677250\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returns the value 15.5516." +msgstr "" + +#. ychjG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id121575125779535\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>" +msgstr "" + +#. aX7LC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575125873714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "" + +#. Q7SFh +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575125878595\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "" + #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -63205,15 +63565,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017." msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item>: 2017ko urtarrilaren 10a ematen du." -#. 4CAcU -#: func_workday.intl.xhp -msgctxt "" -"func_workday.intl.xhp\n" -"par_id23102016225717242\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Data-funtzioak</link>" - #. 5dvmu #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63340,14 +63691,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" -#. nEAhg +#. jfsgr #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Zenbaki bati dagokion urtea ematen du, barne-funtzionamenduko kalkulu-arauetan oinarrituta.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" +msgstr "" #. 3SfLe #: func_year.xhp @@ -63394,6 +63745,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991" msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333,33)</item>: 1991 ematen du" +#. YXa5g +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id141577548861101\n" +"help.text" +msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010." +msgstr "" + #. kAjPe #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index fb0ab4ef7fd..17cc353d589 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 13:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547991933.000000\n" +#. aSE5T #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "Zenbaki-formatua: moneta" +#. qnxQS #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Zenbaki-formatua: moneta</link>" +#. mDBPb #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Moneta-formatu lehenetsia aplikatzen die hautatutako gelaxkei.</ahelp>" +#. 2nsBF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155267\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Monetaren zenbaki-formatuaren ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. KBVhJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Zenbaki-formatua: moneta" +#. CDopB #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</link>." +#. fjGg6 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "Zenbaki-formatua: ehunekoa" +#. vpFDA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Zenbaki-formatua: ehunekoa</link>" +#. fzGGF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Ehuneko-formatua aplikatzen die hautatutako gelaxkei.</ahelp>" +#. AFCdX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. CAFBw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Zenbaki-formatua: ehunekoa" +#. xrLA9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ehunekoen kalkuluak</bookmark_value>" +#. Rwuzn #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" msgstr "Ehuneko-ikurra (%) ere sar dezakezu zenbakien ondoren gelaxketan:" +#. LKtGp #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "1% corresponds to 0.01" msgstr "% 1 idatzita 0,01 izango da" +#. CwAEt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" msgstr "1 + % 16 formulak % 116 edo 1,16 adierazten du" +#. j7BsM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "1%% corresponds to 0.0001" msgstr "%% 1, berriz, 0,0001 izango da" +#. DA27s #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</link>" +#. bX9GB #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "Zenbaki-formatua: lehenetsia" +#. di5Pr #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Zenbaki-formatua: lehenetsia</link>" +#. CkVDA #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Zenbaki-formatu lehenetsia aplikatzen die hautatutako gelaxkei.</ahelp>" +#. MpiW2 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>" +msgstr "" +#. 7xorF #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Zenbaki-formatua: estandarra" +#. JDEfG #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</link>" +#. BhR4Z #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Zenbaki-formatua: gehitu dezimal bat" +#. VsEUD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Zenbaki-formatua: gehitu dezimal bat</link>" +#. jhPg6 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Dezimal bat gehitzen die hautatutako gelaxketako zenbakiei.</ahelp>" +#. BuLUg #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>" +msgstr "" +#. NDn3G #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Zenbaki-formatua: gehitu dezimal bat" +#. JGSHw #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Zenbaki-formatua: kendu dezimal bat" +#. ENVTM #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Zenbaki-formatua: kendu dezimal bat</link>" +#. Eip8y #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -264,14 +295,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Dezimal bat kentzen die hautatutako gelaxketako zenbakiei.</ahelp>" +#. FCfMZ #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>" +msgstr "" +#. xCuwp #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -280,14 +313,16 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Zenbaki-formatua: kendu dezimal bat" +#. 89BHV #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sheet Area" -msgstr "Orri-area" +msgid "Name Box" +msgstr "" +#. JJA9o #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formula-barra; orri-arearen izenak</bookmark_value><bookmark_value>orri-arearen izenak</bookmark_value><bookmark_value>erakustea; gelaxka-erreferentziak</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-erreferentziak; erakustea</bookmark_value>" +#. zo9WM #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Izenaren koadroa</link>" +#. bJypW #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Uneko gelaxkaren erreferentzia, hautatutako gelaxka-barrutiarena edo barrutiaren izena bistaratzen ditu. Gelaxka-barruti bat ere hauta dezakezu, eta ondoren barruti horrentzako izena idatzi <emph>Izenaren koadroa</emph> aukeran.</ahelp>" +#. W3Br6 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Konbinazio-koadroaren orri-area</alt></image>" +#. wFE7T #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Izenaren koadroa" +#. yH3c4 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" -msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." -msgstr "Gelaxka jakin batera joateko, edo gelaxka-barruti bat hautatzeko, idatzi gelaxka-erreferentzia edo gelaxka-barrutiaren erreferentzia koadro honetan. Adibidez, F1 edo A1:C4." +msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet." +msgstr "" +#. VFke2 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Batura" +#. oK8fx #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funtzioak;batura funtzioaren ikonoa</bookmark_value> <bookmark_value>formula-barra;batura funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>batura ikonoa</bookmark_value> <bookmark_value>batura automatikoaren botoia, ikus baturaren ikonoa</bookmark_value>" +#. EUeEf #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Batuketa</link>" +#. M5UpW #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Gelaxka-barruti baten batura txertatzen du uneko gelaxkan, edo balioen batura txertatzen ditu hautatutako gelaxketan. Egin klik gelaxka batean, egin klik ikono honetan, eta aukeran doitu gelaxken barrutia. Edo hautatu gelaxka batzuk (haien batura txertatzeko) eta gero egin klik ikonoan.</ahelp>" +#. urwhB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikonoa</alt></image>" +#. hfmVm #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Batura" +#. DEYk8 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki iradokitzen du gelaxka-barruti bat, kalkulu-orriak datuak baldin baditu. Gelaxka-barrutiak batuketa-funtzio bat badauka lehendik, funtzio berriarekin konbina dezakezu, barrutiaren guztizko batura kalkulatzeko. Barrutiak iragazkiak baditu, subtotal-funtzioa txertatzen da batuketa-funtzioaren ordez." +#. HRZZS #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." msgstr "Sarrerako lerroan ikusten den formula erabiltzeko, egin klik <emph>Ados</emph> ikonoan (ikur berdean)." +#. NYGR7 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funtzioa" +#. 9JFi8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formula-barra; funtzioak</bookmark_value><bookmark_value>funtzioak; formula-barrako ikonoa</bookmark_value>" +#. tnkP3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Funtzioa</link>" +#. TnbLt #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Formula bat gehitzen du uneko gelaxkan. Egin klik ikono honetan, eta sartu formula <emph>Sarrerako lerroan</emph>.</ahelp>" +#. WH6iw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active." msgstr "Ikono hori erabilgarri egoteko, ezinbestekoa da <emph>Sarrerako lerroa</emph> koadroa ezkutatuta egotea." +#. yAAo7 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikonoa</alt></image>" +#. ZjzSD #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funtzioa" +#. kC5QL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Sarrerako lerroa" +#. CXdQo #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Sarrerako lerroa</link>" +#. 4R8nP #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Sartu uneko gelaxkan gehitu nahi duzun formula. <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Funtzioen morroi</link>aren ikonoan ere klik egin dezakezu, aurrez definitutako funtzio bat sartzeko formulan.</ahelp>" +#. pBxxB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" +#. FRSZz #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formula-barra; sarrerak bertan behera uztea</bookmark_value><bookmark_value>funtzioak; sarrera bertan behera uzteko ikonoa</bookmark_value>" +#. nYGqw #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Utzi</link>" +#. uafDY #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\"><emph>Sarrerako lerroa</emph> aukerako edukia ezabatzen du, edo bertan behera uzten ditu lehendik dagoen formula bati egindako aldaketak.</ahelp>" +#. DjEeK #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonoa</alt></image>" +#. QZHAo #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" +#. i4LsJ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Ados" +#. EG7Fb #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formula-barra; sarrerak onartzea</bookmark_value><bookmark_value>funtzioak; sarrera onartzeko ikonoa</bookmark_value>" +#. SK35g #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Ados</link>" +#. BBvqG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\"><emph>Sarrerako lerroa</emph> aukerako edukia onartzen du, eta gero uneko gelaxkan sartzen du eduki hori.</ahelp>" +#. D8cSd #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonoa</alt></image>" +#. puh2n #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Ados" +#. c7dbD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Hautatu gaia" +#. 7zx5b #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Hautatu gaia</link>" +#. rVKiP #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information." msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Formatu-estilo bat aplikatzen die hautatutako gelaxkei.</ahelp></variable> Estiloetan sartzen da letra-tipoei, ertzei eta atzeko planoaren koloreei buruzko informazioa." +#. SEmnU #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikonoa</alt></image>" +#. cgZs2 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Themes" msgstr "Aukeratu gaiak" +#. xWp4x #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Egin klik aplikatu nahi duzun gaian, eta sakatu <emph>Ados</emph>.</ahelp>" +#. QCyEd #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "Dokumentuko kokagunea" +#. RiLaz #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Dokumentuko kokagunea</link>" +#. L7Xk5 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Uneko orriaren zenbakia eta kalkulu-orrian guztira dauden orrien kopurua erakusten ditu.</ahelp>" +#. X2Dv6 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "Formula estandarra, data/ordua, errore-mezua" +#. fFadm #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formulak;egoera barra</bookmark_value>" +#. MFGFm #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Formula estandarra, data/ordua, errore-mezua</link>" +#. gvyvx #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Uneko dokumentuari buruzko informazioa erakusten du. Lehenespenez, hautatutako gelaxken edukiaren batura erakusten da.</ahelp>" +#. eCfVn #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." msgstr "Bistaratzen den formula lehenetsia aldatzeko, egin klik eskuineko botoiaz eremuan eta hautatu formula. Formula erabilgarriak: batez bestekoa, balio kopurua (COUNTA), zenbaki kopurua (COUNT), maximoa, minimoa, batuketa edo bat ere ez." +#. hAizh #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Errore-kodeak</link>" +#. 2fX5w #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Handiagotu" +#. kNqRX #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orrialdearen aurrebistak;eskalak handiagotzea</bookmark_value><bookmark_value>eskala handiagotzea orrialdearen aurrebistan</bookmark_value><bookmark_value>zooma;aurrebistak handiagotzea</bookmark_value>" +#. XBiGZ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Handiagotu</link>" +#. Uq4Tv #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea handitzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da <emph>Egoera barran</emph>.</ahelp>" +#. GBXen #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "The maximum zoom factor is 400%." msgstr "Gehieneko zoom-faktorea % 400ekoa da." +#. dD3H5 #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikonoa</alt></image>" +#. GcJsA #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Handiagotu" +#. XTPaZ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Txikiagotu" +#. P4mw7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orrialdearen aurrebistak;eskalak txikiagotzea</bookmark_value><bookmark_value>zooma;aurrebistak txikiagotzea</bookmark_value>" +#. fwoCG #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Txikiagotu</link>" +#. BgFbq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea txikiagotzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da <emph>Egoera barran</emph>.</ahelp>" +#. Czu2U #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "The minimum zoom factor is 20%." msgstr "Gutxieneko zoom-faktorea % 20koa da." +#. DN9qj #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikonoa</alt></image>" +#. rfG8A #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming Out" msgstr "Txikiagotzea" +#. BwqAM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" +#. GADDh #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>txertatzea; objektuak, tresna-barrako ikonoa</bookmark_value>" +#. nuhSb #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>" +#. UfEHG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Egin klik ikonoaren alboko gezian, eta <emph>Txertatu </emph>tresna-barra irekiko da. Grafikoak eta karaktere bereziak gehitu ahal izango dituzu uneko orrian.</ahelp>" +#. DnSkt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "Tresnen barrako ikonoa:" +#. Eaf8D #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikonoa</alt></image>" +#. sQ6Tc #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" +#. ZVCSS #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Ondorengo ikonoak hauta ditzakezu:" +#. mimKi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>" +#. hJCq8 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>" +#. 9YdEG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fitxategitik</link>" +#. kBXFP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" +#. MABzX #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Diagrama</link>" +#. 98CKi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE objektua</link>" +#. QMjWB #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Txertatu gelaxkak" +#. h3979 #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>txertatzea; gelaxkak, tresna-barrako ikonoa</bookmark_value>" +#. CMJXh #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Txertatu gelaxkak</link>" +#. iTWkf #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Egin klik ikonoaren alboko gezian, eta <emph>Txertatu gelaxkak</emph> tresna-barra irekiko da. Gelaxkak, errenkadak eta zutabeak gehitu ahal izango dituzu uneko orrian.</ahelp>" +#. o7wEe #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "Tresnen barrako ikonoa:" +#. eqHih #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Ondorengo ikonoak hauta ditzakezu:" +#. m2qTa #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Txertatu gelaxkak beherantz</link>" +#. CLMtB #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Txertatu gelaxkak eskuinerantz</link>" +#. nv4or #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Errenkadak</link>" +#. ojZTY #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 1fe789d048f..33714f9ee32 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556007671.000000\n" #. NQkD7 @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id3147482\n" "help.text" msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection." -msgstr "Hautapen gehigarriaren modua aktibatzen edo desaktibatzen du. Modu horretan gezi-teklak erabil ditzakezu hautapena zabaltzeko. Edo beste gelaxka batean klik eginez ere zabal dezakezu hautapena." +msgstr "Hautapen gehigarriaren modua aktibatzen edo desaktibatzen du. Modu horretan ↑, ↓, ← ,→ teklak erabil ditzakezu hautapena zabaltzeko. Edo beste gelaxka batean klik eginez ere zabal dezakezu hautapena." #. 7GjGR #: 01020000.xhp @@ -1752,4 +1752,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename] aplikazioko laster-teklak</link>" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 1eec4fb607e..72403b3093b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -403,23 +403,23 @@ msgctxt "" msgid "Variable is not available" msgstr "Aldagaia ez dago erabilgarri" -#. HMhgw +#. 3Ewjd #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146142\n" "help.text" -msgid "519<br/>#VALUE" -msgstr "519<br/>#BALIOA" +msgid "519<br/>#VALUE!" +msgstr "" -#. XLuhq +#. ESdqW #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155954\n" "help.text" -msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" -msgstr "Emaitzarik ez (gelaxkan ez du jartzen Err:519, baizik eta #BALIOA)" +msgid "No result (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)" +msgstr "" #. cf6oh #: 02140000.xhp @@ -448,23 +448,23 @@ msgctxt "" msgid "Compiler creates an unknown compiler code." msgstr "Konpilatzaile-kode ezezaguna sortu du konpilatzaileak." -#. PJVYY +#. xbiK9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" -msgid "Internal syntax error" -msgstr "Barneko sintaxi-errorea" +msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)" +msgstr "" -#. u5uEu +#. AiUic #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" -msgid "No result." -msgstr "Emaitzarik ez." +msgid "No code or no result." +msgstr "" #. SWNv6 #: 02140000.xhp @@ -502,23 +502,23 @@ msgctxt "" msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set." msgstr "Helburuko balio bat falta da funtzioan, edo <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">erreferentzia iteratiboak</link> ez dira heltzen gutxieneko aldaketara ezarritako gehieneko urratsen barruan." -#. azaxi +#. K9EbP #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153544\n" "help.text" -msgid "524<br/>#REF" -msgstr "524<br/>#REF" +msgid "524<br/>#REF!" +msgstr "" -#. wDZiv +#. ioqDF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154634\n" "help.text" -msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" -msgstr "erreferentzia baliogabeak (Err:524 jarri beharrean #ERREF jartzen du gelaxkan)" +msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)" +msgstr "" #. iGGQE #: 02140000.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "525<br/>#NAME?" msgstr "525<br/>#NAME?" -#. XxUaQ +#. KxXmj #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148428\n" "help.text" -msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" -msgstr "izen baliogabeak (Err:525 jarri beharrean, #IZENA? jartzen du gelaxkan)" +msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)" +msgstr "" #. pTzCU #: 02140000.xhp @@ -1194,4 +1194,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1)" msgstr "=ISTEXT(C1)" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b300fb4e287..8460f00e2e1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 08:00+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2464,13 +2464,13 @@ msgctxt "" msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>" msgstr "" -#. 3CbGE +#. 7thQw #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "par_id3147383\n" "help.text" -msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 ot R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>." +msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>." msgstr "" #. mK8vG @@ -12895,14 +12895,14 @@ msgctxt "" msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell." msgstr "Izenak ezin dira gelaxka-erreferentzien berdinak izan. Esate baterako, A1 izena baliogabea da, A1 gelaxka erreferentzia-gelaxka delako goi-ezkerreko gelaxkarako." -#. RfAJF +#. ufHkJ #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id32898987\n" "help.text" -msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information." -msgstr "Izenek ezin dute hasi R letra gehi zenbaki batekin. Ikusi ADDRESS funtzioa informazio gehiagorako." +msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information." +msgstr "" #. ELFqL #: value_with_name.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 1a3a743af67..20c95c7c9b7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:17+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563002614.000000\n" #. DsZFP @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3151115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Datu-taula</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, diagramaren datuak editatu ahal izateko.</ahelp>" #. RHGbZ #: 03010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id4089176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the left.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uneko zutabea eta ezkerrean duen zutabea trukatzen ditu.</ahelp>" #. DvGaq #: 03010000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3949096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor above.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uneko errenkada eta goian duen errenkada trukatzen ditu.</ahelp>" #. gqb7C #: 03010000.xhp @@ -8781,4 +8781,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako elementua behera eramaten du datu-serieen zerrendan.</ahelp>" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 57242c49a3c..28621d0d116 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 08:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:17+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1508662577.000000\n" +#. RTFEU #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Datuak errenkadetan" +#. DacjG #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Datuak errenkadetan</link>" +#. Mn2kr #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Diagrama-datuen antolamendua aldatzen du.</ahelp>" +#. DTBcs #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikonoa datuak errenkadetan</alt></image>" +#. 6yPuD #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Datuak errenkadetan" +#. qvE3T #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Datuak zutabetan" +#. BFkD4 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Datuak zutabetan</link>" +#. eiQk2 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -80,14 +88,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Diagrama-datuen antolamendua aldatzen du.</ahelp>" +#. mUTUF #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" "par_id3149260\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikonoa datuak zutabetan</alt></image>" +#. CByTA #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Datuak zutabetan" +#. C9YD9 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Testu-eskala" +#. DWxNU #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>testu-eskala; diagramak</bookmark_value><bookmark_value>eskala; diagrametako testua</bookmark_value><bookmark_value>diagramak;testua eskalatzea</bookmark_value>" +#. BSFqu #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Testu-eskala</link>" +#. 6xNG3 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Diagramako testua berreskalatzen du diagramaren tamaina aldatzen duzunean.</ahelp>" +#. UQA8A #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Ikonoa</alt></image>" +#. D6XfW #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Testu-eskala" +#. B4chT #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Diseinu automatikoa" +#. ipywg #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>diagrama berrantolatu</bookmark_value><bookmark_value>diagramak; berrantolatu</bookmark_value>" +#. YwCv2 #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Diseinu automatikoa</link>" +#. 2iKEq #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Diagrama-objektu guztiak kokagune lehenetsira eramaten ditu. Objektuen kokagunea bakarrik aldatzen du; fitxategi mota edo bestelako atributurik ez du aldatzen.</ahelp>" +#. Fjs5R #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Ikonoa</alt></image>" +#. FWQFj #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Diseinu automatikoa" +#. i2NqE #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "Uneko diagrama mota" +#. pabZ5 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Uneko diagrama mota</link>" +#. b2GAj #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po index b34530a489b..7eeaaa2d1d6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558248219.000000\n" #. dHbww @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153913\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Layer\">Geruza</link>" #. 9RWyM #: main_insert.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id591566076088696\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Irudia</link>" #. GDj6D #: main_insert.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id91566076127444\n" "help.text" msgid "Insert an image" -msgstr "" +msgstr "Txertatu irudi bat" #. E9fwJ #: main_insert.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Layer\">Geruza</link>" #. TKFxh #: main_insert.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "hd_id871566077404783\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Testu-koadroa" #. BGE4U #: main_insert.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id161566077419991\n" "help.text" msgid "Insert a text box" -msgstr "" +msgstr "Txertatu testu-koadroa" #. y6QtH #: main_insert.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "hd_id281566080377117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Fontwork\">FontWork</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Fontwork\">FontWork</link>" #. P2Wyr #: main_insert.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "hd_id961566081928998\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-zenbakia" #. MUiQL #: main_insert.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id601566081921518\n" "help.text" msgid "Insert a text box with the current page number." -msgstr "" +msgstr "Txertatu testu-koadro bat uneko orrialde-zenbakiarekin." #. nCBGD #: main_page.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "hd_id41556822227733\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Orrialdea</link>" #. ZGqF5 #: main_page.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id771556822318420\n" "help.text" msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Menu honek marrazkiaren orrialdeak kudeatzeko eta nabigaziorako komandoak eskaintzen ditu." #. jZdEE #: main_page.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id371566154570590\n" "help.text" msgid "Master Page" -msgstr "" +msgstr "Orrialde maisua" #. 2pA94 #: main_page.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "hd_id141566154574560\n" "help.text" msgid "New Master" -msgstr "" +msgstr "Maisu berria" #. BbFVB #: main_page.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id951566154577653\n" "help.text" msgid "Delete Master" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu maisua" #. cNDm4 #: main_page.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "hd_id501566154580871\n" "help.text" msgid "Master background" -msgstr "" +msgstr "Atzeko plano maisua" #. T6nn3 #: main_page.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id121566154584270\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektu maisuak" #. ocEus #: main_page.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id921566154587452\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementu maisuak" #. pgaDJ #: main_page.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "hd_id631566154595170\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mugitu" #. EK2C6 #: main_shape.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #. 3mTv4 #: main_shape.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id381558217682354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"shape menu\">Shape</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"shape menu\">Forma</link>" #. Eeyb5 #: main_shape.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id91558217682355\n" "help.text" msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">Menu honek forma-objektuak kudeatzeko aukerak eskaintzen ditu.</ahelp></variable>" #. rCA2e #: main_tools.xhp @@ -1266,4 +1266,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 3a3abdbd873..6006ec2767c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-21 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561102789.000000\n" #. EDSDr @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id231566134395223\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Aukeratu <menuitem>Orrialdea - Aldatu izena orrialdeari</menuitem></variable>" #. D8EKG #: page_menu.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id311566135070776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Egin eskuineko klik orrialdearen miniaturan eta aukeratu <menuitem>Aldatu izena orrialdeari</menuitem></variable>" #. fbrxo #: page_menu.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id141566138212217\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Aukeratu <menuitem>Orrialdea - Ezabatu orrialdea</menuitem></variable>" #. puE7E #: page_menu.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id261566138218294\n" "help.text" msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Egin eskuineko klik orrialdearen miniaturan eta aukeratu <menuitem>Ezabatu orrialdea</menuitem></variable>" #. ohiUM #: page_menu.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id491566139741356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Aukeratu <menuitem>Orrialdea - Bikoiztu orrialdea</menuitem></variable>" #. 4B9YP #: page_menu.xhp @@ -167,4 +167,4 @@ msgctxt "" "par_id301566157911675\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Aukeratu <menuitem>Orrialdea - Nabigatu</menuitem>.</variable>" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index c5f758566df..a1e0bf2bfbe 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558333674.000000\n" #. 4JVcT @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu orrialdea" #. P4xnm #: delete_page.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Ezabatu orrialdea</link>" #. bZsV9 #: delete_page.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Delete the current page." -msgstr "" +msgstr "Ezabatu uneko orrialdea." #. G6pqH #: duplicate_page.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Bikoiztu orrialdea" #. roEJR #: duplicate_page.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Bikoiztu orrialdea</link>" #. iyueQ #: duplicate_page.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Uneko orrialdearen kopia bat txertatzen du uneko orrialdearen ondoren.</ahelp>" #. 2LJK2 #: insert_layer.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Txertatu geruza" #. 4smtT #: insert_layer.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Txertatu geruza" #. AXbj6 #: insert_layer.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Geruza berria txertatzen du dokumentuan. Geruzak Draw aplikazioan soilik daude erabilgarri, ez Impressen. </ahelp></variable>" #. 5FLFs #: insert_layer.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Geruza bat hautatzeko, egin klik hari dagokion fitxan laneko areako behealdean." #. G6GnT #: insert_layer.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145588\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. d3DGB #: insert_layer.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Sartu geruza berriaren izena.</ahelp>" #. WFSEL #: insert_layer.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #. jLhtf #: insert_layer.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Set the properties for the new layer." -msgstr "" +msgstr "Ezarri geruza berriaren propietateak." #. xaExU #: insert_layer.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149945\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Ikusgai" #. BUVvY #: insert_layer.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Erakutsi edo ezkutatu geruza.</ahelp>" #. bDH5Q #: insert_layer.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153246\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Inprimagarri" #. PCYTg #: insert_layer.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Inprimatzean, ez ikusiarena egin edo inprimatu geruza hau.</ahelp>" #. Ayzcc #: insert_layer.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Blokeatuta" #. PAuXA #: insert_layer.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3149876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Eragotzi geruzako elementuak editatuak izan daitezen.</ahelp>" #. pPPLQ #: modify_layer.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Aldatu geruza" #. NSi37 #: modify_layer.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>geruzen izena aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>geruzak; izena aldatzea</bookmark_value>" #. xFigb #: modify_layer.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Aldatu geruza" #. SkfdS #: modify_layer.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Aldaketak hautatutako geruzaren propietateetan.</ahelp></variable>" #. gboLz #: modify_layer.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. VPb3i #: modify_layer.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3155738\n" "help.text" msgid "Enter a name for the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Sartu hautatutako geruzarentzako izena" #. iK2N8 #: modify_layer.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "Zuk sortutako geruza baten izena soilik aldatu dezakezu." #. cEqEr #: modify_layer.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147345\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #. r7SAi #: modify_layer.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako geruzaren propietateak ezartzen ditu." #. eBUGF #: modify_layer.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166423\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Ikusgai" #. oRBsk #: modify_layer.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako geruzaren edukiak erakusten edo ezkutatzen ditu." #. Ez7Eb #: modify_layer.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Inprimagarria" #. YWBMi #: modify_layer.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Prints the contents of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako geruzaren edukiak inprimatzen ditu." #. mU5HR #: modify_layer.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145585\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Babestua" #. zXigf #: modify_layer.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3159488\n" "help.text" msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako geruzaren edukiak blokeatzen ditu, edizioak eragozteko." #. ZGzWZ #: modify_layer.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156448\n" "help.text" msgid "Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "Aldatu geruzaren izena" #. TMYjv #: modify_layer.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3163801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Geruza aktiboaren izena aldatzen du.</ahelp> Zuk sortutako geruzen izena soilik aldatu dezakezu." #. rHpaX #: navigate_page.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Navigation" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-nabigazioa" #. A7dPr #: navigate_page.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id341566156032976\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Orrialde-nabigazioa</link>" #. BPHtC #: navigate_page.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id581566156032977\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Orrialde-nabigaziorako azpimenu bat irekitzen du.</ahelp></variable>" #. XRJhq #: new_page.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Inserts a blank page after the selected page." -msgstr "" +msgstr "Orrialde hutsa txertatzen du hautatutako orrialdearen ondoren." #. PvXKR #: page_properties.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Aldatu orrialdearen izena" #. pEyqm #: rename_page.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id301566092814709\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Aldatu orrialdearen izena</link>" #. FHcgw #: rename_page.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id511566092814710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Ezarri izen berria orrialdeari.</ahelp></variable>" #. GDjU6 #: rename_page.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "hd_id901566134453327\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. vJ65G #: rename_page.xhp @@ -482,5 +482,4 @@ msgctxt "" "par_id371566134462398\n" "help.text" msgid "Enter the new name of the page." -msgstr "" - +msgstr "Sartu orrialdearen izen berria." diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index d0641c7f180..67fa0218076 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538648756.000000\n" +#. XCKCk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Marrazkietarako laster-teklak" +#. 2VC98 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laster-teklak;marrazkietan</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; laster-teklak</bookmark_value>" +#. 3pUmX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Marrazkietarako laster-teklak</link></variable>" +#. 92ApE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Atal honetan, marrazki-dokumentuetarako laster-teklen zerrenda dator." +#. 5pGEJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">$[officename] aplikazioko laster-tekla orokorrak</link> ere erabil ditzakezu." +#. pKEcC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "Marrazkietarako funtzio-teklak" +#. EgDjQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. A3Ecx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. 35AGo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. zPdFf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit text." msgstr "Testua gehitu edo editatzen du." +#. bX7Vf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. YTmqy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "Objektu indibidualak editatzeko taldea irekitzen du." +#. AnEMG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. GarrN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Close group editor." msgstr "Talde-editorea ixten du." +#. FoqKt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. yHpE6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog." msgstr "<emph>Bikoiztu</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. LbMoJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. wycWB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog." msgstr "<emph>Kokagunea eta tamaina</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. Pbj7r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. iYdpq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>." msgstr "<emph>Nabigatzailea</emph> irekitzen du." +#. tVgoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. Z87qg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling." msgstr "Ortografia egiaztatzen du." +#. nc3yd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +#. 5ihC7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>." msgstr "<emph>Sinonimoak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. 8FFCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. 4bM8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit points on/off." msgstr "Edizio-puntuak aktibatzen/desaktibatzen du." +#. aUXTB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +#. eBQXC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Fits to frame." msgstr "Markora egokitzen du." +#. 3wrBe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. 88RUh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens Styles window." msgstr "Ireki 'Estiloak' leihoa." +#. fajPA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zooma;laster-teklak</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; handiagotu funtzioa</bookmark_value>" +#. LiyWC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Marrazkietarako laster-teklak" +#. VwQCG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. wEgcG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. LsRSM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Plus(+) tekla" +#. o3zYS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms in." msgstr "Handiagotu egiten du." +#. Bxigw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Minus(-) tekla" +#. 3psr4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms out." msgstr "Txikiagotu egiten du." +#. apXDE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "Biderketa-tekla (×) (zenbakizko teklatua)" +#. LuerC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "Zooma jartzen du orrialde osoa pantailara egokitzeko." +#. Lc4EE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "Zatiketa-tekla (÷) (zenbakizko teklatua)" +#. r8C6V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms in on the current selection." msgstr "Uneko hautapena handiagotzen du." +#. Kttme #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" +#. xdhfv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups selected objects." msgstr "Hautatutako objektuak elkartzen ditu." +#. sFFsB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" +#. Vpa4M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroups selected group." msgstr "Hautatutako taldea banatzen du." +#. WZJry #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +#. CCwzy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines selected objects." msgstr "Hautatutako objektuak konbinatzen ditu." +#. 84EDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Aukera</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +#. gscGJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncombines selected objects." msgstr "Hautatutako objektua deskonbinatzen du." +#. TQoYQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" +#. rXBFC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to front." msgstr "Aurrera ekartzen du." +#. uTL6F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +" +#. XXV5X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring forward." msgstr "Aurrerago ekartzen du." +#. 3RF6B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -" +#. xs2NW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Send backward." msgstr "Atzerago eramaten du." +#. KWYVf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" +#. ECARZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to back." msgstr "Atzera eramaten du." +#. FAgrL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "Bereziki marrazkietarako diren laster-teklak" +#. Syicg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. xJEaM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. XPybN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Orrialdea gora" +#. qXfSM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to previous page" msgstr "Aurreko orrialdera joaten da" +#. 3bsWt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Orrialdea behera" +#. vZpFY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to next page" msgstr "Hurrengo orrialdera joaten da" +#. VfFr5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" +#. qH8YG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to previous layer" msgstr "Aurreko geruzara joaten da" +#. 42DMR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" +#. hTrtc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to next layer" msgstr "Hurrengo geruzara joaten da" +#. FjvJT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Key" msgstr "Gezi-tekla" +#. DXEyq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,14 +655,16 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "Hautatutako objektua geziaren norabidean mugitzen du." +#. YFWGm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156259\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+gezi-tekla" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ↑, ↓, ← edo → tekla" +#. 8G82c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Orrialde-ikuspegia geziaren norabidean mugitzen du." +#. fXEuJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klik egin objektua arrastatzean. Oharra: Lastertekla hau <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopiatu mugitzean</link> aukera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Draw - Orokorra aukera markatuta badago besterik ez dabil. (Lehenetsita markatuta dago)." +#. KVYGa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "Arrastatutako objektuaren kopia sortzen du saguaren botoia askatzean." +#. owujw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter teklatu fokuarekin (F6) tresna-barrako objektu marrazte ikono batean" +#. LchHG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "Tamaina lehenetsiko marrazki-objektu bat txertatzen du uneko ikuspegiaren erdian." +#. xADuF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Shift+F10" +#. wBQCG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "Hautatutako objektuaren laster-menua irekitzen du." +#. hREqR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. AANAF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode." msgstr "Testu modua sartzen du." +#. jVnMA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Sartu" +#. 6kqmA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "Testu modua sartzen du, testu-objektu bat hautatuta badago." +#. qtjRB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. 2HVcw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "Testu modua sartzen du, testu-objektu bat hautatuta badago. Testu-objekturik ez badago edo orrialdeko testu-objektu batetik bestera joan bazara txandaka, orrialde berria txertatuko da." +#. 5MSC7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>" +#. 9QSpM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta arrastatu saguarekin objektu bat marraztu edo tamainaz aldatzeko zentrotik kanporantza." +#. 96WvT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ klik objektu batean" +#. 2xfiS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "Une honetan hautatuta dagoen objektuaren atzeko objektua hautatzen du." +#. C4F7t #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klik objektu batean" +#. HKrSi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "Unean hautatuta dagoen objektuaren aurreko objektua hautatzen du." +#. siWfA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "Maius tekla objektu bat hautatzean" +#. hEPFb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or removes object to or from the selection." msgstr "Hautapenean objektu bat gehitu edo kentzen du." +#. aJLvE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+ drag while moving an object" msgstr "Shift+ arrastatu objektu bat mugitzean" +#. bAGEn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "Hautatutako objektuaren mugimendua 45 graduren multiploetara mugatuta dago." +#. DRuc6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Shift+arrastatu objektu bat sortzean edo hari tamaina aldatzean" +#. N8wCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." msgstr "Tamaina mugatzen du, objektuaren aspektu-erlazioa mantentzeko." +#. Asv5U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulazio-tekla" +#. if8Ns #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "Orrialdeko objektu batetik bestera joaten da haiek sortu ziren ordenan." +#. uD9Ei #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. W5FNA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "Orrialdeko objektu batetik bestera joaten da haiek sortu ziren kontrako ordenan." +#. ypTEg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ihes" +#. DncmW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index ff9377223e4..664837a5a1f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 07:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547711633.000000\n" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "" +msgstr "Objektuak beste geruza batera eramatea" #. VnzC4 #: layer_move.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150752\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objektuak; geruzaz aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>geruzak; objektuak mugitzea</bookmark_value><bookmark_value>mugitzea; geruza artean</bookmark_value>" #. 8EowS #: layer_move.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150752\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Objektuak beste geruza batera eramatea</link></variable>" #. GPgv9 #: layer_move.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10622\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw aplikazioko marrazkiek geruzak onartzen dituzte." #. LugPR #: layer_move.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Click and hold the object until its edges flash." -msgstr "" +msgstr "Egin klik objektuan eta eutsi ertzek dirdira egin arte." #. Fd8FL #: layer_move.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Arrastatu objektua eta eraman objektua kokatu nahi duzun geruzaren izen-fitxara." #. JKcGu #: layer_move.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "Release the object." -msgstr "" +msgstr "Askatu objektua." #. ueWyB #: layer_new.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Layers" -msgstr "" +msgstr "Geruzak txertatzea" #. aJEDz #: layer_new.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>geruzak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; geruzak</bookmark_value><bookmark_value>aldatu;geruza-propietateak</bookmark_value>" #. RVTpB #: layer_new.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Geruzak txertatzea</link></variable>" #. q2YZP #: layer_new.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw aplikazioko marrazkiek geruzak onartzen dituzte." #. ekzqb #: layer_new.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." -msgstr "" +msgstr "Egin eskuineko klik geruzen fitxa-arean, beheko aldean." #. Zgqbq #: layer_new.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu geruza</emph>." #. KF4eN #: layer_new.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." -msgstr "" +msgstr "Idatzi geruzaren izena <emph>Izena</emph> koadroan." #. XpnA9 #: layer_new.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer." -msgstr "" +msgstr "<emph>Propietateak</emph> arean, ezarri geruzaren aukerak." #. vvWmv #: layer_new.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." -msgstr "" +msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian. Geruza berria automatikoki geruza aktibo bihurtuko da." #. zmf3H #: layer_new.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Geruzaren propietateak aldatzeko, egin klik geruzaren fitxa-izenean eta aukeratu <emph>Formatua - Geruza</emph>." #. pcp3u #: layer_new.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3153814\n" "help.text" msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer." -msgstr "" +msgstr "Ezin duzu aurredefinitutako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw geruza baten izena aldatu edo hura ezabatu." #. ogEXM #: layer_tipps.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working With Layers" -msgstr "" +msgstr "Geruzekin lan egitea" #. XdCXD #: layer_tipps.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>geruzekin;lan egitea</bookmark_value><bookmark_value>geruzak blokeatzea</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatzea;geruzak</bookmark_value><bookmark_value>geruzak desblokeatzea</bookmark_value><bookmark_value>erakustea;geruza ezkutuak</bookmark_value><bookmark_value>hautatzea;geruzak</bookmark_value>" #. WXmHZ #: layer_tipps.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Geruzekin lan egitea</link></variable>" #. DG6Fg #: layer_tipps.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw aplikazioak geruzak onartzen ditu." #. rt4CH #: layer_tipps.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "Selecting a layer" -msgstr "" +msgstr "Geruza bat hautatzea" #. ymWHd #: layer_tipps.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Geruza bat hautatzeko, egin klik geruzaren fitxa-izenean, laneko areako behealdean." #. Eu6FM #: layer_tipps.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." -msgstr "" +msgstr "Geruza baten propietateak editatzeko, egin klik bikoitza geruza-fitxa batean." #. gpeRK #: layer_tipps.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155445\n" "help.text" msgid "Hiding layers" -msgstr "" +msgstr "Geruzak ezkutatzea" #. 58ZDz #: layer_tipps.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Hautatu geruza bat, eta ondoren aukeratu <emph>Formatua - Geruza</emph>." #. GExfg #: layer_tipps.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Propietateak</emph> arean, garbitu <emph>Ikusgai</emph> kontrol-laukia." #. S94G3 #: layer_tipps.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>." #. SYd53 #: layer_tipps.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." -msgstr "" +msgstr "Geruzaren izen-fitxan, izenaren testu-kolorea urdinera aldatuko da." #. QE9VM #: layer_tipps.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id3156396\n" "help.text" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "" +msgstr "Geruza bat ikusgai edo ikusezin bihur dezakezu bere fitxan klik eginda ⇧ teklari sakatuta eusten diozun bitartean." #. oLGAc #: layer_tipps.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146322\n" "help.text" msgid "Showing hidden layers" -msgstr "" +msgstr "Ezkutuko geruzak erakustea" #. gPBRz #: layer_tipps.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Hautatu ezkutuko geruza bat eta aukeratu <emph>Formatua - Geruza</emph>." #. Hp7EC #: layer_tipps.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Propietateak</emph> arean, garbitu <emph>Ikusgai</emph> kontrol-laukia." #. sRuDf #: layer_tipps.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>." #. eteBC #: layer_tipps.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Locking layers" -msgstr "" +msgstr "Geruzak blokeatzea" #. ngA9B #: layer_tipps.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Hautatu geruza bat, eta ondoren aukeratu <emph>Formatua - Geruza</emph>." #. kAd4B #: layer_tipps.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Propietateak</emph> arean, hautatu <emph>Blokeatuta</emph> kontrol-laukia." #. VggNV #: layer_tipps.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>." #. FzHMk #: layer_tipps.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "You cannot edit objects on a locked layer." -msgstr "" +msgstr "Ezin dira editatu blokeatutako geruza bateko objektuak." #. LQxDq #: layer_tipps.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "Unlocking layers" -msgstr "" +msgstr "Geruzak desblokeatzea" #. 9RDhe #: layer_tipps.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Hautatu blokeatutako geruza bat, eta ondoren aukeratu <emph>Formatua - Geruza</emph>." #. xzL5o #: layer_tipps.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id3148393\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Propietateak</emph> arean, garbitu <emph>Blokeatuta</emph> kontrol-laukia." #. JaFMq #: layer_tipps.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>." #. mWSnc #: layers.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Layers" -msgstr "" +msgstr "Geruzei buruz" #. S84VT #: layers.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>geruzak; definizioa</bookmark_value>" #. BqLiz #: layers.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Geruzei buruz</link></variable>" #. RPAJU #: layers.xhp @@ -2671,14 +2671,14 @@ msgctxt "" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." msgstr "Mantendu sakatuta Maius tekla biratzea 15 graduren multiploetara mugatzeko." -#. XcEGA +#. 7nDAL #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" "par_id0930200803002463\n" "help.text" -msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin objektuan laster-menua irekitzeko. Hautatu 'Kokagunea eta tamaina - Biraketa', biraketa-balio zehatz bat sartzeko." +msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value." +msgstr "" #. G5NAB #: rotate_object.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po index 730669c2af6..88b10702c6c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547893026.000000\n" #. ybhKD @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3150402\n" "help.text" msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Editatu puntuak</emph> barra agertzen da poligono bat hautatu eta <emph>Editatu puntuak</emph> aukeran klik egiten denean." #. SCdbw #: main0227.xhp @@ -2265,4 +2265,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>." msgstr "Laguntza-orri honek lan gehiago behar du zuzena izan dadin eta osatua egon dadin. Egin bat LibreOffice proiektuarekin eta lagundu falta den informazioa idazten. Begiratu <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>laguntzaren edukiak idazteari buruz dugun web-orrialdea</emph></link>." - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3bdf90c4bbc..39737774e05 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 07:58+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." msgstr "Hiperestekak erreferentzia gurutzatuak dira, testuan kolore desberdinekin nabarmenduak eta saguarekin klik eginez aktibatzen direnak. Hiperesteken laguntzaz, irakurleak zuzenean salto egin dezake dokumentu bereko informazio jakin batera edo beste dokumentu batekora." -#. ggyWG +#. EouXX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "$[officename](e)n testuari, bai eta grafikoei eta testu-markoei ere, hiperestekak eslei dakizkioke (ikus 'Hiperesteka' elkarrizketa-koadroaren ikonoa tresna-barra estandarrean." +msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." +msgstr "" #. uYSgv #: 00000002.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Irudi-mapa" -#. h8MPs +#. vbAkm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "Irudi-mapa erreferentziak ezartzeko baliatzen den grafikoa edo testu-markoa da. Grafikoaren edo testu-markoaren area definituetan klik egiten baduzu, arearekin estekatutako helburuko (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) batera joango zara. Erreferentzia-areak, horiei estekatutako URLak eta saguaren erakuslea area horietan jartzen denean bistaratuko diren testuak <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">Irudi-mapen editorea</link> koadroan definitzen dira." +msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." +msgstr "" #. CzwEW #: 00000002.xhp @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgctxt "" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." msgstr "Bezeroaren aldeko irudi-mapa modernoek ez dute zerbitzariaren aldekoek adinako zailtasunik. Irakurleak marrazkiko edo markoko zein areatan klik egin dezakeen adierazteko, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> estekatua agertzen da sagua arearen gainetik igarotzen denean. Marrazkiaren azpiko geruza batean gordeko da irudi-mapa, eta aipatutako eskualdeei buruzko informazioa izango du. Bezeroaren aldeko irudi-mapek duten alde txar bakarra da, web nabigatzaile zaharragoek ezin dituztela irakurri, baina desabantaila hori berez konponduko da denborarekin." -#. DBqoR +#. kB898 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "Irudi-mapa gordetzean, hautatu fitxategi mota hau: <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Irudi-mapa dokumentuan aktibatuta dauden irudi edo marko guztietan aplika daitekeen formatu batekin gordetzen da zuzenean. Dena dela, irudi-mapa uneko marrazkian edo testu-markoan bakarrik erabili nahi baduzu, ez duzu formatu berezian gorde beharrik. Eskualdeak zehaztu ondoren, <emph>Aplikatu</emph> sakatzearekin nahikoa da. Ez da besterik egin behar. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> formatuan gordetako bezeroaren aldeko irudi-mapak zuzenean txertatzen dira orriaren HTML kodean." +msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." +msgstr "" #. JCSdG #: 00000002.xhp @@ -3382,23 +3382,23 @@ msgctxt "" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." msgstr "Irudiek eta pluginek edukiarekiko izango dituzten distantziak banaka ezar daitezke $[officename] Writerren eta MS Internet Explorerren. Goiko/beheko edo ezker/eskuineko marjinak ez badira distantzia berean ezartzen, \"STYLE\" aukeran esportatuko dira CSS1 neurri-propietate gisa (alegia, \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" eta \"Margin-Right\")." -#. CEtDK +#. xGAve #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "Testu-markoak ere onartzen dira, kokagune absolutuko objektuentzako CSS1 hedapenak erabiltzen direnean. Mozilla Firefox, MS Internet Explorer eta $[officename] Writer esportazio-aukerei soilik aplika dakieke hori. Irudi, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> plugin, </caseinline></switchinline> eta marko mugikorren moduko testu-markoak lerroka daitezke; baina karaktereei lotutako markoekin ezin da horrelakorik egin." +msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgstr "" -#. 5Nq4u +#. Vym4j #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." -msgstr "Testu-markoak \"<SPAN>\" edo \"<DIV>\" etiketekin esportatzen dira,zutaberik ez badute. Zutabeak badituzte, berriz, \"<MULTICOL>\".etiketarekin esportatzen dira." +msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." +msgstr "" #. wakAb #: 00000020.xhp @@ -6946,14 +6946,59 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "Esportatu zuzenean EPUB gisa" -#. hEnsh +#. FKD8W #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163421\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu honela - Esportatu PDF gisa</emph>, <emph>Sinadura digitalak</emph> fitxa." +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." +msgstr "" + +#. PnEEp +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id671574090639995\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab." +msgstr "" + +#. ZDFjz +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id211574090645188\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab." +msgstr "" + +#. SUTsb +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id601574090650587\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Initial View</emph> tab." +msgstr "" + +#. dwtTE +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id51574090655835\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Links</emph> tab." +msgstr "" + +#. RGybr +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id541574090661437\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>User Interface</emph> tab." +msgstr "" #. itwVi #: 00000401.xhp @@ -7810,14 +7855,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>" msgstr "Ireki <variable id=\"filterauswahl\">%PRODUCTNAME aplikazioetan ezezaguna den eta testu-fitxategia ez den fitxategi bat.</variable>" -#. SGmx7 +#. r3DhT +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id491577300092990\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. 6QW9h #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10DDC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" +msgstr "" #. W5iAB #: 00000404.xhp @@ -7828,6 +7882,15 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fontwork galeria" +#. uMQfA +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id521577299133097\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>" +msgstr "" + #. jYEWS #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7936,6 +7999,15 @@ msgctxt "" msgid "Stars" msgstr "Izarrak" +#. c6VE3 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id81526422144005\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>" +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9196,14 +9268,14 @@ msgctxt "" msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar." msgstr "Inprimaki-ikuspegia: <emph>Iragazki estandarra</emph> ikonoa <emph>Inprimakia</emph> barran." -#. NbDPT +#. 3jukD #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" +msgstr "" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9610,14 +9682,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "<emph>Testua formateatzeko</emph> barran (kurtsorea objektuan dagoela), egin klik" -#. nUafY +#. KFCKR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" +msgstr "" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9826,14 +9898,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "<emph>Testu-formatua</emph> barran (kurtsorea objektuan dagoela), egin klik" -#. fdFdE +#. Kobha #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" +msgstr "" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10105,59 +10177,122 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - Atzeko planoa</emph> fitxa.</caseinline></switchinline>" -#. BiRy6 +#. DjVCQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Antolatzailea</emph> fitxa." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 5BJtP +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id7146791\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 8xdE8 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id631579002848692\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. Z2AF5 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3146788\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page - Organizer</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" + +#. Y2ck5 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id961579003607432\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 5tDj9 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3123788\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" + +#. HE8gX +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id111579003773016\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. rSUuK +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" -#. C33xr +#. Tv5B3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki sarrera baten laster-menua, eta aukeratu <emph>Aldatu/Berria - Antolatzailea</emph> fitxa." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" -#. 7cgpF +#. a85dA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Orrialdea</emph> fitxa." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab." +msgstr "" -#. 8MnVJ +#. RWWCj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149323\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)." -msgstr "Aukeratu <emph>Diapositiba - Propietateak - Orrialdea</emph> fitxa ($[officename] Impress aplikazioan)." +msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Impress)." +msgstr "" -#. xvuQG +#. 9mYb4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154972\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)." -msgstr "Aukeratu <emph>Orrialdea - Propietateak - Orrialdea</emph> fitxa ($[officename] Draw aplikazioan)." +msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Draw)." +msgstr "" -#. xkH9C +#. Qk9bQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki sarrera baten laster-menua, eta aukeratu <emph>Aldatu/Berria - Orrialdea</emph> fitxa." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." +msgstr "" #. w3yEG #: 00040500.xhp @@ -10222,14 +10357,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" msgstr "<emph>Formatua</emph> barran, sakatu" -#. 29Sg8 +#. raTBP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" +msgstr "" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10402,32 +10537,41 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ireki <emph>Estiloak - Zerrenda-estiloak</emph>, joan sarrera baten laster-menura, eta aukeratu <emph>Berria/Aldatu</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. CQBHb +#. ZD5up +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156011\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 3g7gB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa - Numerazioa</emph> fitxa." +msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Numbering</menuitem> tab." +msgstr "" -#. 8cCLx +#. iTevh #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3155378\n" +"par_id3129011\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ireki <emph>Estiloak - Aurkezpen-estiloak</emph>, joan eskema-estilo baten laster-menura, eta aukeratu <emph>Berria/aldatu</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." +msgstr "" -#. yYMEA +#. dAnx5 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3156011\n" +"par_id3146019\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ireki <emph>Estiloak - Zerrenda-estiloak</emph>, ireki sarrera baten laster-menua, eta aukeratu <emph>Berria/Aldatu</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." +msgstr "" #. 4AKhs #: 00040500.xhp @@ -10501,14 +10645,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Ikonoa <emph>Irudia</emph> tresna-barran:</defaultinline></switchinline>" -#. FKqFA +#. YKAFD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" +msgstr "" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -11941,95 +12085,113 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Area" -#. dyPkA +#. dXFUA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154948\n" +"par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph, Frame or Page</caseinline></switchinline> style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Background</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Area</menuitem></defaultinline></switchinline> tab." +msgstr "" -#. bepw3 +#. TGDHe #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145607\n" +"par_id841527083135387\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph> - ireki laster-menua eta aukeratu <emph>Aldatu/Berria - Area</emph> fitxa (aurkezpen-dokumentuak)." +msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab." +msgstr "" -#. bNuBh +#. jBEkR #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3152922\n" +"par_id821578662265845\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Titulua - Area</emph> fitxa (diagrama-dokumentuak)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Area</menuitem> tab." +msgstr "" -#. CGx4L +#. hu68D #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3157894\n" +"par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Legenda - Area</emph> fitxa (diagrama-dokumentuak)." +msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab." +msgstr "" -#. Gv7um +#. NP4xZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3144444\n" +"par_id431578737397995\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Diagramaren horma - Area</emph> fitxa (diagrama-dokumentuak)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab" +msgstr "" -#. ByfCM +#. 8Ac8B #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3156543\n" +"par_id9149694\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Diagramaren zorua - Area</emph> fitxa (diagrama-dokumentuak)." +msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab." +msgstr "" -#. ByRAr +#. BNF8c #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3150685\n" +"par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Diagrama-area - Area</emph> fitxa (diagrama-dokumentuak)." +msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." +msgstr "" -#. i6r3e +#. CQaYm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)." -msgstr "Aukeratu <emph>Diapositiba - Propietateak - Atzeko planoa</emph> fitxa ($[officename] Impress aplikazioan)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab (chart documents)." +msgstr "" -#. MGKAR +#. dCqeB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id9149694\n" +"par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)." -msgstr "Aukeratu <emph>Orrialdea - Propietateak - Atzeko planoa</emph> fitxa ($[officename] Draw aplikazioan)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab (chart documents)." +msgstr "" -#. wgJx5 +#. KcL9w #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id841527083135387\n" +"par_id3144444\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab (chart documents)." +msgstr "" + +#. ijD7Y +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156543\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem> tab (chart documents)." +msgstr "" + +#. Zuv4t +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Atzeko planoa</emph> fitxa." +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem> tab (chart documents)." +msgstr "" #. MBrCE #: 00040502.xhp @@ -12148,6 +12310,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Objektu-propietateak - Datu-serieak - Gardentasuna</emph> fitxa (diagrama-dokumentuak)." +#. pwXzp +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147189\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Transparency</emph> tab." +msgstr "" + +#. GBRys +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3144352\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Transparency</emph> tab." +msgstr "" + #. JHYnk #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12967,50 +13147,59 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>." msgstr "Datu-baseko taula batean, ireki zutabe-goiburukoaren laster-menua, eta aukeratu <emph>Zutabe-zabalera</emph>." -#. kq94E +#. Bwd8k #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</emph> fitxa.</caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab." +msgstr "" -#. wKdCV +#. KdbT6 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki laster-menua eta aukeratu <emph>Aldatu/Berria - Zenbakiak</emph> fitxa.</caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab." +msgstr "" -#. Zpngu +#. hadQp #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab." -msgstr "Datu-base batetik irekitako taula batean, ireki zutabe-goiburukoaren laster-menua, eta aukeratu <emph>Zutabe-formatua- Formatua</emph> fitxa." +msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. uckxj +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150823\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)." +msgstr "" -#. hHBnY +#. zEP8P #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3147531\n" +"par_id231578229435232\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Ardatza - Y ardatza - Zenbakiak</emph> fitxa (diagrama-dokumentuak)." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)." +msgstr "" -#. AbPHG +#. xXuAA #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" -"par_id3150823\n" +"par_id3147531\n" "help.text" -msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "Baita <emph>Zenbaki-formatua</emph> elkarrizketa-koadro gisa ere, testu-dokumentuen tauletarako eta eremuetarako: Aukeratu <emph>Formatua - Zenbaki-formatua</emph>, edo <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago - Aldagaiak</emph> fitxa, eta hautatu <emph>Beste formatu batzuk</emph> <emph>Formatua</emph> zerrendan." +msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)." +msgstr "" #. yMFSR #: 00040503.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 15d7bb4895f..9a5f6284ce2 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 05:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601251.000000\n" @@ -2293,14 +2293,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>urruneko fitxategia;ireki</bookmark_value><bookmark_value>ireki;urruneko fitxategia</bookmark_value>" -#. RWPLS +#. APLpD #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "hd_id151513629025611\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Open Remote...</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Ireki urrunekoa...</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>" +msgstr "" #. 5DG6r #: 01020001.xhp @@ -2311,14 +2311,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Urruneko fitxategi-zerbitzu batean kokatutako dokumentu bat irekitzen du.</ahelp></variable>" -#. fByLE +#. HDqBq #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id611513629210220\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote...</item> ." -msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki urrunekoa...</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>." +msgstr "" #. GqJTN #: 01020001.xhp @@ -2329,14 +2329,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>." msgstr "Egin klik <emph>hasiera-zentroko</emph> <emph>Urruneko fitxategiak</emph> botoian." -#. 9zyka +#. HP9o5 #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id431513629862558\n" "help.text" -msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File...</emph> ." -msgstr "Egin klik luzea <emph>Ireki</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Ireki urruneko fitxategia...</emph>." +msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>." +msgstr "" #. 8aZPe #: 01020001.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id91561565107419\n" "help.text" msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gorde honela</emph> komandoak ez bezala, <emph>Esportatu</emph> komandoak uneko dokumentuaren kopia bat idazten du fitxategi berri batean eta hautatutako formatuan, baina uneko dokumentua eta formatua irekita mantentzen ditu zure saioan." #. AHFCM #: 01070001.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id471561565422027\n" "help.text" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." -msgstr "" +msgstr "'Esportatu' komandoak sistemaren fitxategi-aukeratzailea irekitzen du, esportatutako fitxategiaren izena eta formatua sartu ditzazun." #. BM7XX #: 01070001.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id871561565412738\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file." -msgstr "" +msgstr "Sartu fitxategi-izen bat edo bide bat fitxategirako." #. qpAcp #: 01070001.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gorde" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inprimatu</emph> elkarrizketa-koadroak hiru atal nagusi ditu: Nabigazio-botoiak dituen aurrebista bat, uneko dokumentu motarako espezifikoak diren kontrol-elementuak dituzten fitxa-orriak, eta <emph>Inprimatu</emph>, <emph>Utzi</emph> eta <emph>Laguntza</emph> botoiak." #. KGLDV #: 01130000.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284952\n" "help.text" msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inprimatu</emph> elkarrizketa-koadroan definitu diren ezarpenak baliozkoak dira <emph>Inprimatu</emph> botoia sakatzen hasi duzun uneko inprimatze-lanerako <emph>soilik</emph>. Zenbait aukera behin-betiko aldatu nahi badituzu, ireki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (aplikazioaren izena) - Inprimatu</menuitem>." #. ZFcax #: 01130000.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id081820091228505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aurrebistak erakusten du zein itxura duen orrialde bakoitzak. Orrialdez alda zaitezke aurrebistaren azpiko botoiekin.</ahelp>" #. sdc3k #: 01130000.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sartu aurrebistan erakutsiko den orrialdearen zenbakia.</ahelp>" #. AmhC3 #: 01130000.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hurrengo orrialdearen aurrebista erakusten du.</ahelp>" #. E4ddj #: 01130000.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aurreko orrialdearen aurrebista erakusten du.</ahelp>" #. jNFvv #: 01130000.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatze-aurrebistaren bistaratzea aktibatzen edo desaktibatzen du.</ahelp>" #. y5JqS #: 01130000.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu inprimatuko den orri-edukiaren iturburua.</ahelp>" #. BZzxW #: 01130000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Orrialde edo diapositiba bikoitiak soilik inprimatzen ditu.</ahelp>" #. pWnF3 #: 01130000.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Orrialde edo diapositiba bakoitiak soilik inprimatzen ditu.</ahelp>" #. NipVQ #: 01130000.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako inprimagailua erabilgarri dagoen erakusten du.</ahelp>" #. gaGCz #: 01130000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912285138\n" "help.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Aukera gehiago" #. jRGiQ #: 01130000.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Aukera gehiago</emph> leihoan uneko inprimatze-lanerako aukera gehiago ezarri ditzakezu.</ahelp>" #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; new line</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; empty paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of word</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; end of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>adierazpen erregularrak; zerrenda</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularrak; lerro berria</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularrak; paragrafo hutsa</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularrak; hitza-hasiera</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularrak; paragrafo-hasiera</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularrak; paragrafo-amaiera</bookmark_value><bookmark_value>zerrendak; adierazpen erregularrak</bookmark_value><bookmark_value>ordeztu; tabulazio-geldiuneak (adierazpen erregularrak)</bookmark_value><bookmark_value>tabulazio-geldiuneak; adierazpen erregularrak</bookmark_value><bookmark_value>kateatzea, ikus anpersan ikurra</bookmark_value><bookmark_value>anpersan ikurra, ikus eragileak ere</bookmark_value>" #. hKBwP #: 02100001.xhp @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Terminoa" #. vESi8 #: 02100001.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Representation/Use" -msgstr "" +msgstr "Irudikapena/erabilera" #. UjXoc #: 02100001.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "par_id9824518.00000001\n" "help.text" msgid "The given character unless it is a regular expression meta character, which follow in this table." -msgstr "" +msgstr "Emandako karakterea, adierazpen erregularren metakarakterea denean salbu (hurrengo taulakoak)." #. NoqA6 #: 02100001.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "" +msgstr "Edozein karaktere bakar, lerro-jauzi edo paragrafo-jauzia salbu. Adibidez, \"eg.n\" bilaketa-terminoa bat dator \"egin\" zein \"egon\" hitzekin." #. qMXRu #: 02100001.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "" +msgstr "Justu bere aurrean dagoen edozein adierazpen erregularreko termino bat edo gehiago. Adibidez, \"AX.+4\" bilaketak \"AXx4\" aurkitzen du, baina ez \"AX4\"." #. LMvcH #: 02100001.xhp @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box." -msgstr "" +msgstr "Tabulazio-karaktere bat. <widget>Ordeztu</widget> koadroan ere erabili daiteke." #. wimpC #: 02100001.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"." -msgstr "" +msgstr "Hitz-muga bat. Adibidez, \"\\betxe\" bilaketa bat dator \"etxeko\" eta \"etxetik\" hitzekin, baina ez \"gaztetxe\" hitzarekin; \"etxe\\b\" bilaketa, berriz, bat dator \"gaztetxe\" eta \"etxe\" hitzekin, baina ez \"etxeberri\" hitzarekin." #. rGGpb #: 02100001.xhp @@ -7999,13 +7999,13 @@ msgctxt "" msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"." msgstr "" -#. Fca5T +#. EVGGD #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" -msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" marches \"tre\" and \"tree\"." +msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"." msgstr "" #. Awzam @@ -8044,13 +8044,13 @@ msgctxt "" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." msgstr "" -#. MBhCt +#. bpE22 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id801559576780692\n" "help.text" -msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression in the <widget>Find</widget> box is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." +msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." msgstr "" #. ekwoG @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id901559577400292\n" "help.text" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Adierazpena" #. bxE4P #: 02100001.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id381559577400292\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Esanahia" #. ySBpJ #: 02100001.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id621559577542068\n" "help.text" msgid "An empty paragraph." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo hutsa." #. LhRmN #: 02100001.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id311559577563701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"startpar\">^ ikurrak zehazten du bat etortzeak paragrafoaren hasieran egon behar duela,</variable>" #. Dtryp #: 02100001.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id391559577592658\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"endpar\">$ ikurrak zehazten du bat datorren kateari paragrafo-marka batek edo gelaxka baten amaierak jarraitu behar diola.</variable>" #. xuz38 #: 02100001.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id771559577837101\n" "help.text" msgid "The first character of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo baten lehen karakterea." #. DwGtk #: 02100001.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id171559577924884\n" "help.text" msgid ". specifies any single character." -msgstr "" +msgstr ". ikurrak karaktere bakar bat zehazten du." #. cJukB #: 02100001.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id421559578050163\n" "help.text" msgid "e specifies the character \"e\"," -msgstr "" +msgstr "e ikurrak \"e\" karakterea zehazten du," #. D5zng #: 02100001.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id591559578054502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] ikurrak edozein digitu dezimal zehazten du,</variable>" #. 7TE4A #: 02100001.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "par_id341559578058972\n" "help.text" msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]." -msgstr "" +msgstr "? ikurrak [:digit:] ikurraren zero edo bat agerraldi zehazten ditu." #. My3BF #: 02100001.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id551559578087559\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit." -msgstr "" +msgstr "Digitu bakar bat duen edozein paragrafo edo gelaxkarekin bat dator." #. iF9o3 #: 02100001.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id771559578184372\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers" -msgstr "" +msgstr "Hiru digitu soilik dituen edozein paragrafo edo gelaxkarekin bat dator." #. Pu2qz #: 02100001.xhp @@ -8303,6 +8303,15 @@ msgctxt "" "par_id401559578501329\n" "help.text" msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," +msgstr "{3} ikurrak zehazten du [:digit:] hiru aldiz agertu behar dela," + +#. y6MUw +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id131559578728924\n" +"help.text" +msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b" msgstr "" #. 22cNV @@ -8386,13 +8395,13 @@ msgctxt "" msgid "tion specifies the characters \"tion\"," msgstr "" -#. G6A3i +#. TkAoJ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id91559578832058\n" "help.text" -msgid "/b specifies that the match must end at a word boundary." +msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." msgstr "" #. K8QcW @@ -10600,14 +10609,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Irudi-mapan egindako aldaketak aplikatzen ditu.</ahelp>" -#. mFkv4 +#. Q5GKS #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>" +msgstr "" #. PtM8F #: 02220000.xhp @@ -10636,14 +10645,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\"><emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> edo <emph>SIP StarView</emph> ImageMap fitxategi-formatuetan lehendik dauden irudi-mapak kargatzen ditu.</ahelp>" -#. dPtCW +#. YBA3c #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>" +msgstr "" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -10672,14 +10681,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\"><emph> MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> edo <emph>SIP StarView</emph> ImageMap fitxategi-formatuetan gordetzen du irudi-mapa.</ahelp>" -#. z7Evm +#. DtBot #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>" +msgstr "" #. zzpcn #: 02220000.xhp @@ -10708,14 +10717,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Irudi-mapan editatzeko gune bero bat hautatzen du.</ahelp>" -#. qESqQ +#. 4GoEm #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>" +msgstr "" #. TJAcj #: 02220000.xhp @@ -10744,14 +10753,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Grafikoa arrastatzen duzun tokian laukizuzen formako gune bero bat marrazten du. Ondoren, gunearen <emph>Helbidea</emph> eta <emph>Testua</emph> idatz daitezke, eta gero, URLa ireki nahi duzun lekuan, hautatu <emph>Markoa</emph> eremua.</ahelp>" -#. DAeXz +#. pm6nN #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>" +msgstr "" #. 27ptx #: 02220000.xhp @@ -10780,14 +10789,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Gune bero eliptiko bat marrazten du grafikoa arrastatzen duzun lekuan. Ondoren, gunearen <emph>Helbidea</emph> eta <emph>Testua</emph> idatz daitezke, eta gero, URLa ireki nahi duzun lekuan, hautatu <emph>Markoa</emph> eremua.</ahelp>" -#. gSjtt +#. z8UMY #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>" +msgstr "" #. ShcoZ #: 02220000.xhp @@ -10816,14 +10825,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Poligono formako gune bero bat marrazten du grafikoan. Egin klik ikono honetan, arrastatu grafikoa, eta ondoren egin klik poligonoaren alde bat definitzeko. Hurrengo aldea amaitzea nahi duzun lekura eraman, eta ondoren egin klik. Errepikatu hori poligonoaren alde guztiak marraztu arte. Amaitutakoan poligonoa ixteko, egin klik bikoitza. Ondoren, gunearen <emph>Helbidea</emph> eta <emph>Testua</emph> idatz daitezke, eta gero URLa ireki nahi duzun lekuan hautatu <emph>Markoa</emph> eremua.</ahelp>" -#. F2rrJ +#. wAz5P #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>" +msgstr "" #. pK5eV #: 02220000.xhp @@ -10852,14 +10861,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Forma libreko poligonoan oinarritutako gune bero bat marrazten du. Egin klik ikonoan, eta eraman hura gune beroa marraztu nahi duzun lekura. Marraztu forma libreko marra bat eta askatu forma ixteko. Ondoren, gunearen <emph>Helbidea</emph> eta <emph>Testua</emph> idatz daitezke, eta gero URLa ireki nahi duzun lekuan hautatu <emph>Markoa</emph> eremua.</ahelp>" -#. aDnZK +#. k2wFH #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>" +msgstr "" #. CrbLf #: 02220000.xhp @@ -10888,14 +10897,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Hautatutako gune beroaren forma alda daiteke aingura-puntuak editatuz.</ahelp>" -#. RDtYL +#. PFcBf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>" +msgstr "" #. 5ZNA5 #: 02220000.xhp @@ -10924,14 +10933,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Hautatutako gune beroaren aingura-puntu indibidualak lekuz alda daitezke.</ahelp>" -#. NbWWv +#. Bbuy9 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>" +msgstr "" #. UkQ35 #: 02220000.xhp @@ -10960,14 +10969,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Gune beroaren eskeman klik egiten duzun lekuan aingura-puntu bat gehitzen du.</ahelp>" -#. PLL3T +#. 8hhth #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>" +msgstr "" #. Bps2C #: 02220000.xhp @@ -10996,14 +11005,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Hautatutako aingura-puntua ezabatzen du.</ahelp>" -#. eFc9N +#. FAeCG #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>" +msgstr "" #. WB6Zf #: 02220000.xhp @@ -11032,23 +11041,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Hautatutako gunearen hiperesteka desgaitzen edo gaitzen du. Gune desgaitu bat gardena da.</ahelp>" -#. ncC7x +#. 8XqEU #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikonoa</alt></image>" - -#. Giw7b -#: 02220000.xhp -msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "Active" -msgstr "Aktibo" +msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>" +msgstr "" #. 5dKoE #: 02220000.xhp @@ -11068,14 +11068,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Arakatzaile batean hautatutako gunean klik egitean exekutatzen den makro bat eslei daiteke.</ahelp>" -#. wPorY +#. i8ix7 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>" +msgstr "" #. cVL5D #: 02220000.xhp @@ -11104,14 +11104,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Hautatutako gunearen propietateak defini daitezke.</ahelp>" -#. L9PZZ +#. xMabR #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" +msgstr "" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id521565974498192\n" "help.text" msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "" +msgstr "Egilearen izena eta iruzkinaren sorrera-data iruzkin-koadroaren behealdean erakusten da." #. 2BmKt #: 04050000.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management." -msgstr "" +msgstr "Iruzkin-koadroak beherako gezi bat adierazten duen ikono bat du. Egin klik ikonoan iruzkinak kudeatzeko komandoak dituen menu bat irekitzeko." #. oB8vA #: 04050000.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "par_id561345967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Iruzkinak aurkezpenetan</alt></image>" #. PFLfE #: 04050000.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "hd_id491566054901283\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Iruzkinak marrazkietan txeratzea" #. HXJiy #: 04050000.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id561345998371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Iruzkinak marrazkietan</alt></image>" #. b3J3Q #: 04050000.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "hd_id9851680\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Iruzkinak testu-dokumentuetan txertatzea" #. 8b7rZ #: 04050000.xhp @@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "par_id561565967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Iruzkinak testu-dokumentuetan</alt></image>" #. EufpM #: 04050000.xhp @@ -13714,13 +13714,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." msgstr "Testu-dokumentuen <emph>Aurkitu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroan, bilaketetan iruzkin-testuak ere kontuan hartzea hauta dezakezu." -#. TtJvG +#. DX5fQ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id601573488847729\n" "help.text" -msgid "Replying comments" +msgid "Replying to comments" msgstr "" #. XjKE5 @@ -13732,13 +13732,13 @@ msgctxt "" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." msgstr "Testu-dokumentu batean iruzkina beste egile batek idatzi badu, <emph>Erantzun</emph> komandoa dago testuinguruko menuan. <ahelp hid=\".\">Komando horrek iruzkin berri bat eransten dio erantzutea nahi den iruzkinari.</ahelp> Iruzkin-aingura berdina da bi iruzkinentzako. Idatzi zure erantzunaren testua iruzkin berrian. Gorde eta bidali dokumentua beste egileei, gero egile horiek erantzunak gehi ditzakete, baita ere." -#. gPtB2 +#. FD6oN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id201573491050815\n" "help.text" -msgid "Marking comments resolved" +msgid "Marking comments as resolved" msgstr "" #. F4jJK @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "hd_id51565980483588\n" "help.text" msgid "Viewing Comments" -msgstr "" +msgstr "Iruzkinak bistaratzea" #. UAKqv #: 04050000.xhp @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id61565980600884\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Erabili <menuitem>Ikusi - Iruzkinak</menuitem> kalkulu-orrietako iruzkin guztiak erakutsi edo ezkutatzeko." #. PsCjS #: 04050000.xhp @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "par_id171565980454842\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page." -msgstr "" +msgstr "Erabili <menuitem>Ikusi - Iruzkinak</menuitem> orrialdeko goiko aldeko aingura-iruzkin guztiak erakutsi edo ezkutatzeko." #. zBnvM #: 04050000.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id821565980437922\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "Erabili <menuitem>Ikusi - Iruzkinak</menuitem> diapositibako goiko aldeko aingura-iruzkin guztiak erakutsi edo ezkutatzeko." #. pCzYa #: 04050000.xhp @@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "par_id231565982070288\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the slides." -msgstr "" +msgstr "Ezin dituzu diapositibetako iruzkinak inprimatu." #. XGcLv #: 04050000.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide." -msgstr "" +msgstr "<emph>Oharren bista</emph> erabili dezakezu diapositiba bakoitzerako oharren orrialde bat idazteko." #. wiFGN #: 04050000.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id671565982126756\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the drawing pages." -msgstr "" +msgstr "Ezin dira marrazki-orrietako iruzkinak inprimatu." #. YeKDs #: 04050000.xhp @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id461565984972664\n" "help.text" msgid "Comments are printed when they are made visible." -msgstr "" +msgstr "Iruzkinak inprimatzeko, haiek ikusgai ezarri behar dira." #. hsCKo #: 04050000.xhp @@ -14119,23 +14119,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Egin klik txertatu nahi duzun karaktere berezi(et)an, eta ondoren sakatu <emph>Txertatu</emph> botoia.</ahelp>" -#. n8ENj +#. VSFia #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" "help.text" -msgid "Characters" -msgstr "Karaktereak" +msgid "Recent Characters" +msgstr "" -#. ta52D +#. 4FZk9 #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." -msgstr "Txertatuko diren karaktere bereziak bistaratzen ditu. Editatu eremu hau, uneko karaktere-hautapena aldatu nahi baduzu." +msgid "Displays the special characters that were inserted recently." +msgstr "" + +#. FhhBr +#: 04100000.xhp +msgctxt "" +"04100000.xhp\n" +"hd_id9854317\n" +"help.text" +msgid "Favorite Characters" +msgstr "" + +#. Qp8gh +#: 04100000.xhp +msgctxt "" +"04100000.xhp\n" +"par_id3159351\n" +"help.text" +msgid "Displays the special characters that were chosen with the <emph>Add to Favorites</emph> button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite." +msgstr "" + +#. yjLEK +#: 04100000.xhp +msgctxt "" +"04100000.xhp\n" +"par_id31525545\n" +"help.text" +msgid "Double-click on a special character will insert it into the document." +msgstr "" #. U8Mm2 #: 04140000.xhp @@ -14254,42 +14281,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -#. tgqqs -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id030420161017343575\n" -"help.text" -msgid "Chart From File" -msgstr "Diagrama fitxategitik" - -#. RHGkL -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id030420161036124113\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (file extension: <emph>*.odc</emph>).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Diagrama bat txertatzen du beste kalkulu-orri batetik edo ODF Chart fitxategi batetik (fitxategi-luzapena: <emph>*.odc</emph>).</ahelp>" - -#. DRhEX -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id030420161017345031\n" -"help.text" -msgid "3D Model" -msgstr "3D eredua" - -#. u3mir -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id03042016103612802\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">3D eredu bat txertatzen du glTF formatuan. Aukera hori Windows eta Linux sistema eragileetan soilik dago erabilgarri momentuz.</ahelp>" - #. mRZCQ #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14333,7 +14324,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objektu bat txertatzen du uneko dokumentuan. OLE objektua esteka modura edo kapsulatutako objektu modura txertatzen da.</ahelp></variable>" #. HAHCE #: 04150100.xhp @@ -15109,6 +15100,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Font color</emph> toolbar.</variable></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Egin klik hautatutako karakterei uneko letra-kolorea aplikatzeko. Hemen ere klik egin dezakezu, eta ondoren hautapena arrastatu testu-kolorea aldatzeko. Egin klik ikonoaren alboko gezian <emph>Letra-kolorea</emph> tresna-barra irekitzeko.</variable></ahelp>" +#. Yvw3j +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"hd_id0123200902243377\n" +"help.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. xbjmo +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id3146925\n" +"help.text" +msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all." +msgstr "" + #. giEeL #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15251,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "bm_id410168\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>letra-tipo keinukariak</bookmark_value> <bookmark_value>dir-dir egiten duten letra-tipoak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>letra-tipo keinukariak</bookmark_value> <bookmark_value>dirdira egiten duten letra-tipoak</bookmark_value>" #. Suvvn #: 05020200.xhp @@ -15487,6 +15496,15 @@ msgctxt "" msgid "Numbers / Format" msgstr "Zenbakiak / Formatua" +#. CNMbg +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"help.text" +msgid "Specify the formatting option for the selected variable." +msgstr "" + #. z8GFZ #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15532,14 +15550,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatua" -#. EUEpX +#. igSKQ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Hautatu nola bistaratu nahi dituzun hautatutako gelaxk(ar)en edukiak.</ahelp> Hautatutako aukeraren kodea <emph>Formatu-kodea</emph> kutxan bistaratuko da." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box." +msgstr "" #. zFHm5 #: 05020300.xhp @@ -15577,14 +15595,14 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#. BRVHP +#. tGmXJ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Hautatutako <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">gelaxka-</caseinline><defaultinline>eremuentzat</defaultinline></switchinline> ezarritako hizkuntza zehazten du. Hizkuntzari <emph>Automatikoa</emph> balioa eman bazaio, $[officename] aplikazioak automatikoki aplikatuko ditu sistemaren hizkuntza lehenetsiari lotutako zenbaki-formatuak. Hautatu edozein hizkuntza, hautatutako <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">gelaxka-</caseinline><defaultinline>eremuen</defaultinline></switchinline> ezarpenak konpontzeko.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language.</caseinline></switchinline> Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgstr "" #. K29ZG #: 05020300.xhp @@ -15775,41 +15793,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Zuk sartutako zenbakien formatu-kodea erabiltzaileak definitutako kategoriari gehitzen dio.</ahelp>" -#. LhvTR +#. FqD4t #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"hd_id3149263\n" +"hd_id3153573\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Editatu iruzkina" -#. MLH57 +#. yjr9j #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3154150\n" +"par_id3083444\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Hautatutako zenbaki-formatua ezabatzen du.</ahelp> Aldaketak $[officename] berrabiarazi ondoren sartuko dira indarrean." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Iruzkin bat gehitzen dio hautatutako zenbaki-formatuari.</ahelp>" -#. FqD4t +#. LhvTR #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"hd_id3153573\n" +"hd_id3149263\n" "help.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Editatu iruzkina" +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" -#. yjr9j +#. MLH57 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3083444\n" +"par_id3154150\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Iruzkin bat gehitzen dio hautatutako zenbaki-formatuari.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Hautatutako zenbaki-formatua ezabatzen du.</ahelp> Aldaketak $[officename] berrabiarazi ondoren sartuko dira indarrean." #. 8oTWz #: 05020300.xhp @@ -20599,23 +20617,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Adierazten duzun tamainako koska jartzen dio paragrafo baten lehen lerroari. Alderantzizko koska bat sortzeko, sartu balio positibo bat \"Testuaren aurretik\" aukeran eta balio negatibo bat \"Lehen lerroa\" aukeran. Zenbakitzea edo buletak dituen paragrafo baten lehen lerroari koska jartzeko, aukeratu \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Formatua – Buletak eta zenbakitzea - Kokagunea</link>\".</ahelp>" -#. XD9qr +#. yWgGc #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3150288\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatikoa</caseinline></switchinline>" +msgid "Automatic" +msgstr "" -#. aB2NF +#. dJRTJ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatikoki paragrafo bat koskatzen du letra-tamainaren eta lerroartearen arabera. <emph>Lehen lerroa</emph> koadroan ezarpenei ez ikusi egiten zaie.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>" +msgstr "" #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -20824,23 +20842,23 @@ msgctxt "" msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines." msgstr "Bi lerroren artean txertatutako tarte bertikalaren altuera ezartzen du." -#. AxTDN +#. TDxWX #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3155443\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Finkoa</caseinline></switchinline>" +msgid "Fixed" +msgstr "" -#. mgn8P +#. 7Dv79 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3153711\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Koadroan sartutako balioarekin zehazki bat datorren lerroartea ezartzen du. Horrek karakterea motz dezake.</caseinline></switchinline>" +msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." +msgstr "" #. sqTV8 #: 05030100.xhp @@ -21220,14 +21238,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Uneko paragrafoan definitutako tabulazioa gehitzen du.</ahelp>" -#. WU5sj +#. vhsNK #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3153945\n" "help.text" -msgid "Clear All" -msgstr "Garbitu dena" +msgid "Delete all" +msgstr "" #. n3nWv #: 05030300.xhp @@ -21634,14 +21652,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Ezarri atzeko planoaren kolorea edo grafikoa.</ahelp>" -#. G8i9t +#. cfKE8 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafoak, orrialdeak, goiburuak, orri-oinak, markoak, taulak, tauletako gelaxkak, sekzioak eta indizeak</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Gelaxkak eta orrialdeak</caseinline></switchinline> elementuentzako atzeko planoa zehaz dezakezu." +msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. WUJz3 #: 05030600.xhp @@ -21931,14 +21949,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Paragrafoaren lerrokatzea orrialde-marjinen arabera ezartzen du.</ahelp>" -#. N65sZ +#. DQeLQ #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokatzea" +msgid "Options" +msgstr "" #. zEFM8 #: 05030700.xhp @@ -22075,14 +22093,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Paragrafoa testu-sareta batean lerrokatzen du. Testu-sareta aktibatzeko, aukeratu <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Formatua - Orrialdea - Testu-sareta</emph></link>.</ahelp>" -#. EANa5 +#. 8fVGt #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3148672\n" "help.text" -msgid "Text-to-text - Alignment" -msgstr "Testua testura - Lerrokatzea" +msgid "Text-to-text" +msgstr "" + +#. CvZ85 +#: 05030700.xhp +msgctxt "" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3154451\n" +"help.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" #. rARSM #: 05030700.xhp @@ -22507,23 +22534,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>" msgstr "" -#. pMBwD +#. cLVjF #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3163802\n" "help.text" -msgid "Linked with" -msgstr "Honi estekatuta:" +msgid "Inherit from" +msgstr "" -#. BL7nv +#. PNQTa #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3166461\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Hautatu estilo berria oinarritzeko lehendik dagoen estilo batean edo ez hautatu ezer zure estiloa definitzeko.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nt5th +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3148400\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "" + +#. TAEAj +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"help.text" +msgid "Edit the properties of the parent style." +msgstr "" #. eaxKa #: 05040100.xhp @@ -22570,24 +22615,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Uneko estiloan erabilitako formatu nagusiak deskribatzen ditu.</ahelp>" -#. iABDv -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_idN1072D\n" -"help.text" -msgid "Assign Shortcut Key" -msgstr "Esleitu laster-tekla" - -#. VDMuN -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_idN10731\n" -"help.text" -msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." -msgstr "<emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Teklatua</emph> fitxa-orria irekitzen du. Hemen uneko estiloari laster-teklak eslei diezazkiokezu." - #. UjGXL #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -23209,14 +23236,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Goiburukoa</link>" -#. PUUhF +#. CHjxs #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Uneko orrialde-estiloan goiburu bat gehitzen du. Goiko orrialde-marjinan dagoen area da goiburua. Hemen testua edo grafikoa gehi dezakezu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Goiburuko bat gehitzen dio uneko orrialdeari. Goiburukoa orrialdearen goiko marjinan dagoen area bat da, testua edo grafikoak eransteko balio duena.</ahelp>" #. AiAZ8 #: 05040300.xhp @@ -23533,14 +23560,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Orri-oina</link>" -#. N2y4H +#. ah7vE #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Orri-oin bat gehitzen dio uneko orrialde-estiloari. Orri-oin bat orrialdearen beheko marjinan dagoen area bat da, testua edo grafikoak gehitzeko erabil daitekeena.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Orri-oin bat gehitzen dio uneko orrialdeari. Orri-oina orrialdearen beheko marjinan dagoen area bat da, testua edo grafikoak eransteko balio duena.</ahelp>" #. ofejE #: 05040400.xhp @@ -25709,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu izen bat hautatutako objekturako. Izena ikusgai egongo da nabigatzailean.</ahelp>" #. 2gqYZ #: 05190100.xhp @@ -26647,24 +26674,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Ez bete hautatutako objektua.</ahelp>" -#. wjDrT -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"help.text" -msgid "Color" -msgstr "Kolorea" - -#. sJECX -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btncolor\">Fills the object with a color selected on this page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btncolor\">Orri honetan hautatutako kolore batekin betetzen du objektua.</ahelp>" - #. 58oAC #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -26755,6 +26764,222 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Hautatu hautatutako marrazkian aplikatu nahi duzun betegarri mota.</ahelp></variable>" +#. GUfm5 +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. RSPZA +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"bm_id37440771\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. vay4k +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id681578759272545\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>" +msgstr "" + +#. QfPqQ +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id3149119\n" +"help.text" +msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list." +msgstr "" + +#. vUNGz +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id291578764209687\n" +"help.text" +msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:" +msgstr "" + +#. uiJLg +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id931578758906569\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. 2iXVW +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id551578758911321\n" +"help.text" +msgid "Palette" +msgstr "" + +#. ebwpw +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id411578758922329\n" +"help.text" +msgid "Select the color palette in the list box to pick the color for the selected object. The palette color set displays below." +msgstr "" + +#. DQAGQ +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id981578758969146\n" +"help.text" +msgid "Recent colors" +msgstr "" + +#. 6LC8v +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id751578758975939\n" +"help.text" +msgid "Displays the recent selected colors." +msgstr "" + +#. Gkcmg +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id41578758979874\n" +"help.text" +msgid "Custom Palette" +msgstr "" + +#. u7xEP +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id641578758985603\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>Add</widget> to open a dialog to set a name for the custom color. The palette changes to \"custom\"." +msgstr "" + +#. 5Br7h +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id191578758991563\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette." +msgstr "" + +#. ECZqn +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id921578758048450\n" +"help.text" +msgid "You cannot add or delete colors of the palettes provided by your installation." +msgstr "" + +#. BwEAC +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id991578758873888\n" +"help.text" +msgid "Active" +msgstr "" + +#. 77qcm +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id361578758881241\n" +"help.text" +msgid "Displays the current active color for the object. Red, blue and green components values and the color value in hexadecimal notation are displayed just below." +msgstr "" + +#. hKFBD +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id801578758863952\n" +"help.text" +msgid "New" +msgstr "" + +#. J3FdA +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id271578758868425\n" +"help.text" +msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you press <widget>OK</widget>." +msgstr "" + +#. kw6LA +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id701578758840552\n" +"help.text" +msgid "R, G and B" +msgstr "" + +#. gNMXD +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id691578758845984\n" +"help.text" +msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes.Allowed values are 0 to 255." +msgstr "" + +#. NAGAE +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id591578758836544\n" +"help.text" +msgid "Hex" +msgstr "" + +#. TBTQV +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id121578758850944\n" +"help.text" +msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the <emph>Hex</emph> text box." +msgstr "" + +#. hW3tX +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"hd_id891578758832248\n" +"help.text" +msgid "Pick" +msgstr "" + +#. oVvDT +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id131578758826856\n" +"help.text" +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color." +msgstr "" + #. Eybzn #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -29392,41 +29617,32 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "FontWork" -#. CfLRY +#. TCGqk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork elkarrizketa-koadroa (aurreko bertsioa)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>" +msgstr "" -#. 6cPGC +#. EF8Ai #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3151097\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Aurreko Fontwork elkarrizketa-koadro batean sortu duzun hautatutako objektuaren Fontwork efektuak editatzen ditu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>" +msgstr "" -#. AEyBA +#. DGABQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog." -msgstr "<emph>Fontwork</emph> elkarrizketa-koadro hau OpenOffice.org 2.0 edo zaharragoa den bertsio batekin sortutako Writer testu-dokumentuetako Fontwork elementuekin soilik dago erabilgarri. Elkarrizketa-koadroa irekitzeko, lehenengo <emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph> ireki behar duzu eta menu-komando bat edo ikono bat gehitu behar duzu." - -#. rFDAD -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154497\n" -"help.text" -msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines." -msgstr "Oinarrizko lerroaren forma alda daiteke zirkuluerdi, arku, zirkulu eta forma libreko marrekin bat egiteko." +msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #. dLxem #: 05280000.xhp @@ -29437,41 +29653,14 @@ msgctxt "" msgid "Alignment icons" msgstr "Lerrokatze-ikonoak" -#. kAoZC -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Egin klik testuan erabili nahi duzun oinarrizko lerroaren forman.</ahelp>" - -#. opZXe -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3152542\n" -"help.text" -msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>." -msgstr "Goiko errenkadak ondorengo oinarrizko lerro formak dauzka: <emph>Goiko zirkuluerdia</emph>, <emph>Beheko zirkuluerdia</emph>, <emph>Ezkerreko zirkuluerdia</emph> eta <emph>Eskuineko zirkuluerdia</emph>." - -#. nttRE -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"help.text" -msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>." -msgstr "Erdiko errenkadak ondorengo oinarrizko lerro formak dauzka: <emph>Goiko arkua</emph>, <emph>Beheko arkua, Ezker-arkua</emph> eta <emph>Eskuin-arkua</emph>." - -#. dZD6W +#. cULRv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159158\n" "help.text" -msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text." -msgstr "Beheko errenkadak ondorengo oinarrizko lerro formak dauzka: <emph>Zirkulu irekia, Zirkulu itxia, Zirkulu itxia II</emph>, eta <emph>Zirkulu ireki bertikala</emph>. Emaitza onenak izateko, marrazkietan bi testu-lerro baino gehiago egon behar dute." +msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape." +msgstr "" #. rDFeE #: 05280000.xhp @@ -36889,14 +37078,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerazio-estiloa" -#. 4oGz6 +#. soKRn #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "hd_id3146807\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numerazioa</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" +msgstr "" #. 3FT7A #: 06050200.xhp @@ -36934,14 +37123,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Kokalekua fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" -#. zsU2G +#. b4BYW #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "par_id3152918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aukerak fitxa (Buletak eta numerazioa elkarrizketa-koadroa)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "" #. mFseS #: 06050300.xhp @@ -37015,14 +37204,14 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Irudiak" -#. HDHNj +#. b9BPD #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Grafikoak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" +msgstr "" #. g8rob #: 06050400.xhp @@ -37105,14 +37294,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea;aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>bulet-zerrendak; formatu-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tamainak;buletak</bookmark_value>" -#. r2ZUG +#. Cq4hL #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3147240\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Aukerak</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>" +msgstr "" #. KTDdy #: 06050500.xhp @@ -37123,15 +37312,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy." msgstr "Zenbakidun edo buletdun zerrenden formatu-aukerak ezartzen ditu. Nahi izanez gero, zerrenda hierarkikoko maila indibidualetan formatua aplika daiteke." -#. mWs5a -#: 06050500.xhp -msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3155069\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Formatua" - #. pGwyV #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37159,6 +37339,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Hautatu formatu-aukerarako aldatu nahi duzun maila(k).</ahelp> Hautatuko maila nabarmendu egiten da aurrebistan." +#. ugWJQ +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3159200\n" +"help.text" +msgid "Number" +msgstr "" + #. LEAqu #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37285,6 +37474,42 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lowercase)" msgstr "Zenbaki erromatarrak (minuskula)" +#. cxHdx +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id2356426\n" +"help.text" +msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." +msgstr "" + +#. wCRvr +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id2356410\n" +"help.text" +msgid "Ordinal numerals" +msgstr "" + +#. duuRN +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id2378426\n" +"help.text" +msgid "One, Two, Three, ..." +msgstr "" + +#. CDDpc +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id2896410\n" +"help.text" +msgid "Cardinal numerals" +msgstr "" + #. BcNvd #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37330,14 +37555,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Buleta" -#. SyGSi +#. vZdhE #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" -msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style." -msgstr "Lerro baten hasieran buleta bat gehitzen du. Bulet-estilo bat aukeratzeko hautatu aukera hau, eta ondoren egin klik <emph>Karakterea</emph> botoian." +msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Select</emph> button to choose a bullet style." +msgstr "" #. JBJEa #: 06050500.xhp @@ -37348,14 +37573,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Buleten tamaina aldatu egiten da lerroaren altuerara doitzeko. Nahi izanez gero, buletetan beste letra-tamaina bat erabiltzen duen karaktere-estilo bat defini daiteke.</caseinline></switchinline>" -#. ebWFN +#. pqU3e #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" -msgid "Image" -msgstr "Irudiak" +msgid "Graphics" +msgstr "" #. BJUoD #: 06050500.xhp @@ -37447,14 +37672,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Sartu karaktere edo testu bat zenbakiaren ondoren bistaratzeko zerrendan. \"1.)\" estiloa erabiltzen duen zenbakidun zerrenda bat sortu nahi baduzu, idatzi \".)\" koadro honetan.</ahelp>" -#. PYrAJ +#. Uw4HA #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3156423\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karaktere-estiloak</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. zkHUZ #: 06050500.xhp @@ -37537,24 +37762,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Sartu zein neurritan nahi duzun bulet-karakterearen tamaina aldatu dadin, uneko paragrafoaren letra-tipoaren altuerarekin alderatuta.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -#. v8T5P -#: 06050500.xhp -msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3147444\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Karakterea" - -#. gPGpp -#: 06050500.xhp -msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Bulet-ikur bat hautatzeko<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Karaktere bereziak</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>" - #. iEYKN #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37762,14 +37969,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zenbakitzearen ondoren agertuko den elementua: tabulazio-marka, zuriunea, lerro-jauzia edo bat ere ez.</ahelp>" -#. NJWoJ +#. Ahxab #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id7809686\n" "help.text" -msgid "at" -msgstr "hemen:" +msgid "Tab stop at" +msgstr "" #. AwaE8 #: 06050600.xhp @@ -42649,6 +42856,168 @@ msgctxt "" msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." msgstr "Dokumentu bateko lehenengo paragrafoaren hasieran dauden iruzkinak eta script-eremuak HTML dokumentuaren goiburura esportatzen dira. Dokumentuaren hasieran taula bat badago, taulako lehen gelaxkako lehen paragrafoa HTML dokumentuaren goiburura esportatzen da." +#. KBbjw +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Adding Signature Line in Documents" +msgstr "" + +#. EGN36 +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"bm_id821526779524753\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. fYs2f +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id501526421873817\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>" +msgstr "" + +#. bcvDE +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id991526423190756\n" +"help.text" +msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document." +msgstr "" + +#. FFaDB +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id751526436546030\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>" +msgstr "" + +#. AgbBh +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id651526423393786\n" +"help.text" +msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." +msgstr "" + +#. auwte +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id631526467960460\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. mwYBp +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id351526467968348\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bucAF +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id171526467974440\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. fyUJY +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id701526467979209\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Aa59Z +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id431526467986157\n" +"help.text" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. EnpJD +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id111526467993387\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EpDAG +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id451526468019876\n" +"help.text" +msgid "Signer can add comments" +msgstr "" + +#. x49zw +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id531526562791579\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>" +msgstr "" + +#. rAhqF +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id31526468046686\n" +"help.text" +msgid "Show sign date in signature line" +msgstr "" + +#. xWyoH +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id11526468051934\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>" +msgstr "" + +#. SGaTf +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"hd_id791526468057743\n" +"help.text" +msgid "Instructions to the signer" +msgstr "" + +#. jrvVd +#: addsignatureline.xhp +msgctxt "" +"addsignatureline.xhp\n" +"par_id131526560799876\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" +msgstr "" + #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -44899,14 +45268,14 @@ msgctxt "" msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>." msgstr "Eguneratzeen bilaketa automatikoa gaitu edo desgaitzeko, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Lineako eguneratzea</link> aukera." -#. qpBRJ +#. AJBeB #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id3422345\n" "help.text" -msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." -msgstr "Eguneratze bat erabilgarri badago, menu-barrako ikono batek <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikonoa</alt></image> eguneratzearen berri emango dizu. Egin klik ikonoan informazio gehiago duen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko." +msgid "If an update is available, an icon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." +msgstr "" #. bGkRw #: online_update.xhp @@ -46375,14 +46744,14 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "Identifikatzailea" -#. zC2TC +#. 76CQA #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154237\n" "help.text" -msgid "Enter an unique identifier for the publication." -msgstr "Sartu argitalpenaren identifikatzaile bakarra." +msgid "Enter a unique identifier for the publication." +msgstr "" #. nhyXh #: ref_epub_export.xhp @@ -46465,14 +46834,14 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Esportatu PDF gisa" -#. aKMDK +#. 9A7EN #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PDF;esportatu</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>esportatzea;PDFra</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" +msgstr "" #. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp @@ -46492,1562 +46861,1886 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Uneko fitxategia Portable Document Format formatuan (PDF), 1.4 bertsioan, gordetzen du.</ahelp> PDF bat edozein plataformatan ikusi eta inprima daiteke jatorrizko formatuan, baldin eta dagokion softwarea instalatuta badago.</variable>" -#. YGFLw +#. NHTF4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id746482\n" +"hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "General tab" -msgstr "Orokorra" +msgid "Export button" +msgstr "Esportatu oharrak" -#. rYXBh +#. kHxND #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko fitxategia PDF formatuan esportatzen du.</ahelp>" + +#. g65mo +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Digital Signature" +msgstr "" + +#. yMdYf +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"bm_id761574111929927\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ChX9A +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id13068636\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>" +msgstr "" + +#. uXfCT +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107303\n" +"help.text" +msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." +msgstr "" + +#. xU5Ci +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107304\n" +"help.text" +msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." +msgstr "" + +#. ArQN3 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107305\n" +"help.text" +msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." +msgstr "" + +#. BQDRC +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107306\n" +"help.text" +msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." +msgstr "" + +#. JoMg7 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107307\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." +msgstr "" + +#. yv3nB +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id191574111792669\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. knZ4u +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id12927335\n" +"help.text" +msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" +msgstr "" + +#. taTZ3 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12107303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 73q3H +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id17985168\n" +"help.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. tx8zW +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CajHf +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507403\n" +"help.text" +msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." +msgstr "" + +#. dzcYc +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507503\n" +"help.text" +msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. JcDDp +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507603\n" +"help.text" +msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." +msgstr "" + +#. 3VMee +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id1876186\n" +"help.text" +msgid "Certificate password" +msgstr "" + +#. q2bWg +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13939634\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." +msgstr "" + +#. BgD3C +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13932634\n" +"help.text" +msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." +msgstr "" + +#. 5x66U +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13933634\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." +msgstr "" + +#. 87YWF +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id1599688\n" +"help.text" +msgid "Location, Contact information, Reason" +msgstr "" + +#. a4FkK +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id11371501\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dDtVb +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id14661702\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authority" +msgstr "" + +#. MUvFG +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id17868892\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" +msgstr "" + +#. Po9jA +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id29089022\n" +"help.text" +msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." +msgstr "" + +#. aTCsU +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id39089022\n" +"help.text" +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." +msgstr "" + +#. Gnocd +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id49089022\n" +"help.text" +msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." +msgstr "" + +#. 74q7v +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export General" +msgstr "" + +#. mDa2C +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"bm_id611574100815898\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7dwDw +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id746482\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>" +msgstr "" + +#. G9CkE +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id641574099149998\n" +"help.text" +msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters." +msgstr "" + +#. iiCGi +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Barrutia" +msgstr "" -#. srrym -#: ref_pdf_export.xhp +#. hVmqN +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." -msgstr "PDF fitxategian dauden orrialdeen esportatzeko aukerak ezartzen ditu." +msgstr "" -#. KWsEZ -#: ref_pdf_export.xhp +#. DZmde +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3166445\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "Denak" +msgstr "" -#. PQn2n -#: ref_pdf_export.xhp +#. ad55B +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Definitutako inprimatze-tarte guztiak esportatzen ditu. Ez badago inprimatze-tarterik definituta, dokumentu osoa esportatzen du.</ahelp>" +msgstr "" -#. rgZyG -#: ref_pdf_export.xhp +#. irArA +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3154673\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "Orrialdeak" +msgstr "" -#. xKAfj -#: ref_pdf_export.xhp +#. jXfhZ +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Koadroan adierazten dituzun orrialdeak esportatzen ditu.</ahelp>" +msgstr "" -#. PSJWi -#: ref_pdf_export.xhp +#. B4Ntf +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrialdeak esportatzeko, erabili 7;9;11 formatua. Nahi izanez gero, orrialde-bitarteak eta banakako orrialdeak konbinatuz esporta daitezke, 3-6;8;10;12 formatua erabiliz." +msgstr "" -#. RaSHL -#: ref_pdf_export.xhp +#. bHBcc +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3147043\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Hautapena" +msgstr "" -#. NBTeg -#: ref_pdf_export.xhp +#. d6rFh +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Uneko hautapena esportatzen du.</ahelp>" +msgstr "" -#. nENWC -#: ref_pdf_export.xhp +#. Gzztk +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id871574106145581\n" +"help.text" +msgid "View PDF after export" +msgstr "" + +#. 5G7Gh +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id631574106701788\n" +"help.text" +msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." +msgstr "" + +#. MnPmj +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "Irudiak" +msgstr "" -#. bV5A4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. A2F7m +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." -msgstr "Dokumentuko irudien PDF esportatzeko aukerak ezartzen ditu." +msgstr "" -#. CNv4i -#: ref_pdf_export.xhp +#. eMHjG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1071B\n" "help.text" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "Kapsulatutako aurrebistak dituzten EPS irudiak aurrebista gisa esportatzen dira soilik. Kapsulatutako aurrebistak ez dituzten EPS irudiak leku-marka huts gisa esportatzen dira." +msgstr "" -#. EXhvs -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZszgA +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "Galerarik gabeko konpresioa" +msgstr "" -#. QMqTQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. a4qQR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Irudien galera gabeko konpresioa hautatzen du. Pixel guztiak gordetzen dira.</ahelp>" +msgstr "" -#. FzmLm -#: ref_pdf_export.xhp +#. jhrAG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG konpresioa" +msgstr "" -#. 3BGfd -#: ref_pdf_export.xhp +#. z3ei4 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10734\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Irudien JPEG konpresioa hautatzen du. Kalitate-maila handia badute, ia pixel guztiak gordetzen dira.</ahelp> Kalitate-maila txikia badute, pixel batzuk galdu egiten dira eta artefaktuak txertatzen dira, baina fitxategiaren tamaina txikitu egiten da." +msgstr "" -#. WWRxq -#: ref_pdf_export.xhp +#. MZoXB +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "Quality" -msgstr "Kalitatea" +msgstr "" -#. QsCUW -#: ref_pdf_export.xhp +#. Ej8Dz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu JPEG konpresio-mailaren kalitatea.</ahelp>" +msgstr "" -#. izozi -#: ref_pdf_export.xhp +#. DhAPY +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Murriztu irudi-bereizmena" +msgstr "" -#. sSETc -#: ref_pdf_export.xhp +#. BWwdD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Irudien lagin berriak egiteko edo tamaina txikitzeko modua hazbeteko pixel kopuru txikiagoan ezartzen du.</ahelp>" +msgstr "" -#. v7AX7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. hFmPG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu irudien helburuko bereizmena.</ahelp>" +msgstr "" -#. dfuhc -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZmGtx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id141574104956415\n" +"help.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#. 32jmH +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id341574104961922\n" +"help.text" +msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." +msgstr "" + +#. ZPLc3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id381574104981670\n" +"help.text" +msgid "Sign with watermark" +msgstr "" + +#. aRDYE +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id981574105202743\n" +"help.text" +msgid "Check to enable the watermark signature." +msgstr "" + +#. pn9H3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id511574105027966\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. Wesdj +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id361574105035733\n" +"help.text" +msgid "Insert the text for the watermark signature." +msgstr "" + +#. DjKkz +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id621574105378072\n" +"help.text" +msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document." +msgstr "" + +#. EgBnH +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "Orokorra" +msgstr "" -#. FhMZo -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4HuMF +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets general PDF export options." -msgstr "PDF esportatzeko aukera orokorrak ezartzen ditu." +msgstr "" -#. ewbZV -#: ref_pdf_export.xhp +#. JZuBd +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "PDF hibridoa (kapsulatutako ODF fitxategia)" +msgstr "" -#. HBAvM -#: ref_pdf_export.xhp +#. ywf7E +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ezarpen honi esker, dokumentua bi fitxategi-formatu (PDF eta ODF) dituen .pdf fitxategi modura esportatu dezakezu.</ahelp> PDF ikustaileetan .pdf fitxategi arrunten moduan ikusten da, eta aldi berean, %PRODUCTNAME aplikazioan editatzeko moduan gordetzen da." +msgstr "" -#. H3oPC -#: ref_pdf_export.xhp +#. ioGVp +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id2796411\n" "help.text" -msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "PDF/A-1a fitxategia (ISO 19005-1)" +msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)" +msgstr "" -#. s4qAD -#: ref_pdf_export.xhp +#. EZ8fR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id5016327\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF/A-1a formatura bihurtzen du. Formatu hori denbora askoan irauten duen dokumentu elektronikoen fitxategi-formatu bat da. Iturburuko dokumentuan erabilitako letra-tipo guztiak sortutako PDF fitxategian kapsulatuko dira. PDF etiketak idatziko dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" +msgstr "" -#. GuGBF -#: ref_pdf_export.xhp +#. UTPZ7 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "Etiketadun PDFa (gehitu dokumentuaren egitura)" +msgstr "" -#. AUDyF -#: ref_pdf_export.xhp +#. cyGKc +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Etiketa bereziak dagozkien PDF etiketetara esportatzen ditu. Honek fitxategiaren tamaina asko handi dezake.</ahelp>" +msgstr "" -#. GQAtH -#: ref_pdf_export.xhp +#. JpL7Q +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." -msgstr "PDF etiketadunak dokumentu-edukiaren egiturari buruzko informazioa dauka. Hori lagungarria izan daiteke pantaila desberdinak dituzten gailuetan dokumentua bistaratzeko, bai eta pantaila irakurtzeko softwarea erabiltzean ere." +msgstr "" -#. ZwLki -#: ref_pdf_export.xhp +#. fJMbL +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107F4\n" +"help.text" +msgid "Create PDF form" +msgstr "" + +#. 5VHmT +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id4909817\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GfzoX +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id6585283\n" +"help.text" +msgid "Submit format" +msgstr "" + +#. TiT6m +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107F8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fDMyN +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id0901200811454970\n" +"help.text" +msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." +msgstr "" + +#. oscV7 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN10807\n" +"help.text" +msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." +msgstr "" + +#. maGDz +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id1026200909535841\n" +"help.text" +msgid "Allow duplicate field names" +msgstr "" + +#. TuXqi +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id102620090953596\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JCBTD +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id8257087\n" "help.text" msgid "Export bookmarks" -msgstr "Esportatu laster-markak" +msgstr "" -#. WtLDu -#: ref_pdf_export.xhp +#. ne8RR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu, Writer dokumentuko laster-markak PDF laster-marka gisa esportatzeko. Laster-markak eskemako paragrafo guztietarako sortzen dira (<item type=\"menuitem\">Tresnak – Kapitulu-numerazioa</item>) eta aurkibideko sarrera guztietarako, horiei hiperestekak esleitu badizkiezu iturburu-dokumentuan.</ahelp>" +msgstr "" -#. GQbw7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. PejFz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107BE\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id561574106156581\n" "help.text" -msgid "Comments as PDF annotations" -msgstr "Iruzkinaka PDF oharpen gisa" +msgid "Export Placeholders" +msgstr "" -#. TgVUa -#: ref_pdf_export.xhp +#. HAGBC +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107C2\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id851574109680187\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu Writer eta Calc-eko dokumentuetako iruzkinak PDF oharpen gisa esportatzeko.</ahelp>" +msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." +msgstr "" -#. wDJVG -#: ref_pdf_export.xhp +#. xCL7B +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN207C2\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "Writer dokumentuetako iruzkinak %PRODUCTNAME aplikazioan erakusten diren moduan esportatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Inprimatu</emph> eta hautatu <emph>Marjinetan</emph> aukera <emph>Iruzkinak</emph> arean. Esportatutako orrialdeen eskala txikiagotu eta iruzkinak marjinetan kokatuko dira." +msgid "Comments as PDF annotations" +msgstr "" -#. bVe7R -#: ref_pdf_export.xhp +#. FYA5k +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "Create PDF form" -msgstr "Sortu PDF inprimakia" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" +msgstr "" -#. SWCE3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. anEFb +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4909817\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aukeratu PDF inprimaki bat sortzea. PDF dokumentuaren erabiltzaileak bete eta inprimatu egin dezake.</ahelp>" +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgstr "" -#. CbcL6 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 2qBJx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6585283\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id451574107102243\n" "help.text" -msgid "Submit format" -msgstr "Bidalketa-formatua" +msgid "Export Notes Page" +msgstr "" -#. FMAWB -#: ref_pdf_export.xhp +#. bMEP8 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F8\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id971574108811475\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu bidalitako inprimakien formatua PDF fitxategian.</ahelp>" +msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." +msgstr "" -#. CDCBP -#: ref_pdf_export.xhp +#. 3KkeL +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id0901200811454970\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id831574107106923\n" "help.text" -msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "Hautatu bidaltzailearengandik jasoko dituzun datuen formatua: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML edo XML." +msgid "Export only notes page" +msgstr "" -#. cMjBY -#: ref_pdf_export.xhp +#. zuDdx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10807\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id81574108064993\n" "help.text" -msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." -msgstr "Dokumentuan ezarritako kontrolaren URL propietatea gainidazten dute ezarpen hauek." +msgid "Exports only the Notes page views." +msgstr "" -#. SbrYH -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9FqPS +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1026200909535841\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id51574108224576\n" "help.text" -msgid "Allow duplicate field names" -msgstr "Baimendu eremuen izenak bikoiztea" +msgid "Whole sheet export" +msgstr "" -#. fG8Bo -#: ref_pdf_export.xhp +#. 95sab +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id102620090953596\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id81574108602417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Eremuaren izen berdina hainbat eremuentzako erabiltzea baimentzen dizu sortutako PDF fitxategian. Desgaituta balego, eremuen izenak esportatzean izen esklusiboak erabiliz sortuko dira.</ahelp>" +msgid "Export one sheet per page." +msgstr "" -#. krybr -#: ref_pdf_export.xhp +#. KCagR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3946958\n" "help.text" msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "Esportatu automatikoki txertatutako orri zuriak" +msgstr "" -#. FUnoV -#: ref_pdf_export.xhp +#. oCgCD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktibatuta badago, txertatutako orrialde zuriak automatikoki inprimatuko dira. Aukera hau onena da bi aldetatik inprimatzeko. Adibidea: liburu bateko \"kapitulu\" baten paragrafo-estiloa beti zenbaki bakoitiekin hasteko ezartzen da. Aurreko kapitulua orrialde bakoiti batez amaitzen da. %PRODUCTNAME(e)k zenbaki bikoitia duen orrialde zuri bat txertatzen du. Aukera honek orrialde bikoitia inprimatu behar den edo ez kontrolatzen du.</ahelp>" +msgstr "" -#. wfKDq -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9CTHu +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "Erabili erreferentziako XObjects objektuak" +msgstr "" -#. odL4p -#: ref_pdf_export.xhp +#. ogMpB +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id8551897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aukera honek PDF irudiak berriro PDFra nola esportatuko diren moldatzen du. Aukera hau desgaituta dagoenean, PDF datuen lehen orrialdea irteeran sartzen da. PDF esportazioak erabilitako irudiak, letra-tipoak eta beste zenbait baliabide fusionatzen ditu esportazioan. Eragiketa konplexua da, baina emaitza hainbat ikustailetan bistaratu daiteke. Aukera gaituta dagoenean, erreferentziako XObject marka erabiltzen da: eragiketa sinplea da, baina ikustaileek marka mota hori onartu behar dute irudi bektorialak erakutsi ahal izateko. Bestela, bitmap alternatibo bat erakutsiko da ikustailean.</ahelp>" +msgstr "" -#. 9rswW -#: ref_pdf_export.xhp +#. FphzH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Initial View" +msgstr "" + +#. Vohw6 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"bm_id501574100782266\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. sygue +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9796441\n" "help.text" -msgid "Initial View tab" -msgstr "Hasierako ikuspegia" +msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>" +msgstr "" -#. qvDSZ -#: ref_pdf_export.xhp +#. A3pPj +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"par_id631574099455028\n" +"help.text" +msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer." +msgstr "" + +#. WwbUh +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1218604\n" "help.text" msgid "Panes" -msgstr "Panelak" +msgstr "" -#. iF2tA -#: ref_pdf_export.xhp +#. bEDqK +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7071443\n" "help.text" msgid "Page only" -msgstr "Orria soilik" +msgstr "" -#. ES53g -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5RgtV +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id1851557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Orriaren edukia bakarrik erakutsiko du.</ahelp>" +msgstr "" -#. zNkrs -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4ByUi +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Bookmarks and page" -msgstr "Laster-markak eta orria" +msgstr "" -#. wnCDu -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8e4Tz +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id4490188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Laster-marken paleta eta orri-edukia erakutsiko ditu.</ahelp>" +msgstr "" -#. GB36z -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9r2CE +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id3581041\n" "help.text" msgid "Thumbnails and page" -msgstr "Koadro txikiak eta orria" +msgstr "" -#. h8vY2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. FRnCt +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id956755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Koadro txikien paleta eta orri-edukia erakutsiko ditu.</ahelp>" +msgstr "" -#. BNovE -#: ref_pdf_export.xhp +#. Busqt +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "Open on page" -msgstr "Ireki orrialde honetan:" +msgstr "" -#. NdddP -#: ref_pdf_export.xhp +#. GALpy +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zehaztutako orrialdea erakusteko irakurleak PDF fitxategia irekitzen duenean.</ahelp>" +msgstr "" -#. gksFn -#: ref_pdf_export.xhp +#. DGsCQ +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7509994\n" "help.text" msgid "Magnification" -msgstr "Handitzea" +msgstr "" -#. NKFjK -#: ref_pdf_export.xhp +#. aQ3Sd +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id5900143\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgstr "" -#. e3Jsd -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4hDXM +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id822168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Orri-edukia zoomik gabe erakutsiko du. Irakurtzeko softwarea lehenespenez zoom-faktore bat erabiltzeko konfiguratuta badago, orria zoom faktore horrekin bistaratuko da.</ahelp>" +msgstr "" -#. g9xUr -#: ref_pdf_export.xhp +#. DoxvC +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1092257\n" "help.text" msgid "Fit in window" -msgstr "Doitu orria leihoan" +msgstr "" -#. EHC2g -#: ref_pdf_export.xhp +#. B6YsR +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id3092135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Orria irakurlearen leihoan erabat sartzeko moduko zoomarekin erakutsiko du.</ahelp>" +msgstr "" -#. RFtR3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. DPqW4 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id654622\n" "help.text" msgid "Fit width" -msgstr "Doitu zabalera" +msgstr "" -#. EEqwy -#: ref_pdf_export.xhp +#. i6ZAF +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id814539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Orria irakurlearen leihoaren zabaleran sartzeko moduko zoomarekin erakutsiko du.</ahelp>" +msgstr "" -#. PjWsX -#: ref_pdf_export.xhp +#. GwVwu +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9883114\n" "help.text" msgid "Fit visible" -msgstr "Doitu ikusgai" +msgstr "" -#. pvGRo -#: ref_pdf_export.xhp +#. nEKBx +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id2362437\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Orriko testua eta grafikoak irakurlearen leihoaren zabaleran sartzeko moduko zoomarekin erakutsiko ditu.</ahelp>" +msgstr "" -#. v2Ysd -#: ref_pdf_export.xhp +#. qETwo +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7296975\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "Zoom-faktorea" +msgstr "" -#. EBt5k -#: ref_pdf_export.xhp +#. azkEb +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id371715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zoom-faktore bat irakurleak PDF fitxategia irekitzen duenean.</ahelp>" +msgstr "" -#. VAT9F -#: ref_pdf_export.xhp +#. MRYkB +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id329905\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "Orri-diseinua" +msgstr "" -#. A8BbX -#: ref_pdf_export.xhp +#. wz7rH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id5632496\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgstr "" -#. ve6xm -#: ref_pdf_export.xhp +#. ELtpQ +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id1694082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Irakurtzeko softwarearen diseinu-konfigurazioaren arabera bistaratuko ditu orriak.</ahelp>" +msgstr "" -#. EeRDe -#: ref_pdf_export.xhp +#. RSJ9k +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id8454237\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "Orri bakarra" +msgstr "" -#. J2hh5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. icsgH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id672322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Aldiko orri bakar bat bistaratuko du.</ahelp>" +msgstr "" -#. xYXTC -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7iUMG +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7387310\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "Jarraitua" +msgstr "" -#. AMVAo -#: ref_pdf_export.xhp +#. jtnwD +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id8764305\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Zutabe bertikal jarraitu batean erakutsiko ditu orriak.</ahelp>" +msgstr "" -#. VaqyP -#: ref_pdf_export.xhp +#. LYBU7 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id6223639\n" "help.text" msgid "Continuous facing" -msgstr "Aurrez aurreko orriak jarraian" +msgstr "" -#. G9ZDi -#: ref_pdf_export.xhp +#. uXXhc +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id5318765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Orriak aurrez aurre erakutsiko dira zutabe jarraitu batean. Bi orri baino gehiago edukiz gero, lehen orria eskuinean bistaratuko da.</ahelp>" +msgstr "" -#. SsbPb -#: ref_pdf_export.xhp +#. VhW8S +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1416364\n" "help.text" msgid "First page is left" -msgstr "Lehen orria ezkerrean" +msgstr "" -#. nyFgf -#: ref_pdf_export.xhp +#. VunCm +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu orrialdeak alboz albo zutabe batean erakusten dituen PDF fitxategi bat sortzeko. Bi orrialde baino gehiagorentzako, aurreneko orrialdea ezkerrean bistaratuko da. Testu-diseinu konplexuaren euskarria gaitu behar duzu Aukerak elkarrizketa-koadroko Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza atalean.</ahelp>" - -#. BBVDG -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id18005\n" -"help.text" -msgid "User Interface tab" -msgstr "Erabiltzaile-interfazea" - -#. 2CqWB -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6676839\n" -"help.text" -msgid "Window options" -msgstr "Leiho-aukerak" - -#. fGQQW -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3809015\n" -"help.text" -msgid "Resize window to initial page" -msgstr "Ezarri leihoari hasierako orriaren tamaina" - -#. TAv3i -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1321146\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hasierako orri osoa bistaratzen duen leiho batean erakutsiko den PDF fitxategi bat sortzea.</ahelp>" - -#. EEvjg -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6994842\n" -"help.text" -msgid "Center window on screen" -msgstr "Zentratu leihoa pantailan" - -#. YE9Br -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9601428\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Pantailan zentratutako leiho batean bistaratuko da.</ahelp>" - -#. FNtXA -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6369212\n" -"help.text" -msgid "Open in full screen mode" -msgstr "Ireki pantaila osoko moduan" - -#. x5W3x -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1111789\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Pantaila osoko moduan ikusiko da, beste leiho guztien aurrean.</ahelp>" - -#. BZohV -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2041993\n" -"help.text" -msgid "Display document title" -msgstr "Bistaratu dokumentuaren titulua" - -#. gDZoN -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4576555\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu PDF fitxategi bat sortzeko. Dokumentuaren titulua agertuko da titulu-barran.</ahelp>" - -#. BrmFe -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id4632099\n" -"help.text" -msgid "User interface options" -msgstr "Erabiltzaile-interfazearen aukerak" - -#. mEPWU -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3154087\n" -"help.text" -msgid "Hide menu bar" -msgstr "Ezkutatu menu-barra" - -#. DVTx5 -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id6582537\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu irakurlearen menu-barra ezkutatzeko dokumentua aktibo dagoenean.</ahelp>" - -#. bFqTM -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id729697\n" -"help.text" -msgid "Hide toolbar" -msgstr "Ezkutatu tresna-barra" - -#. HUYTD -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id769066\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu irakurlearen menu-barra ezkutatzeko dokumentua aktibo dagoenean.</ahelp>" - -#. 3WXPG -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id376293\n" -"help.text" -msgid "Hide window controls" -msgstr "Ezkutatu leiho-kontrolak" - -#. BsDe9 -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id43641\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu irakurlearen kontrolak ezkutatzeko dokumentua aktibo dagoenean.</ahelp>" - -#. hpLGf -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1886654\n" -"help.text" -msgid "Transitions" -msgstr "Trantsizioak" - -#. cDDSr -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107D9\n" -"help.text" -msgid "Use transition effects" -msgstr "Erabili trantsizio-efektuak" - -#. SQACg -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107DD\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Impresseko diapositiben transizioen efektuak dagokien PDFko efektuetara esportatzea hautatzen du.</ahelp>" - -#. TBeAD -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9053926\n" -"help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Laster-markak" - -#. EBBNM -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1941892\n" -"help.text" -msgid "All bookmark levels" -msgstr "Laster-marken maila guztiak" - -#. SFf5R -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id341807\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu laster-marken maila guztiak erakusteko irakurleak PDF fitxategia irakurtzen duenean.</ahelp>" +msgstr "" -#. WGuip -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5DSPy +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id486770\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "Laster-marken maila ikusgaiak" +msgid "PDF Export Links" +msgstr "" -#. BE6L5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. TBE2y +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4850001\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"bm_id891574100750278\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hautatutako mailaraino jaisten diren laster-markak erakusteko irakurleak PDF fitxategia irakurtzen duenean.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>" +msgstr "" -#. HWHCC -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4baAA +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9464094\n" "help.text" -msgid "Links tab" -msgstr "Estekak" +msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>" +msgstr "" -#. XFXvp -#: ref_pdf_export.xhp +#. sEKFT +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." -msgstr "Zehaztu zure dokumentuko laster-markak eta hiperestekak nola esportatuko diren." +msgstr "" -#. bRHVU -#: ref_pdf_export.xhp +#. CDBGh +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"hd_id541574116548796\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. GKCBf +#: ref_pdf_export_links.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id8296151\n" "help.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "Esportatu laster-markak izendatutako helburuen gisa" +msgstr "" -#. avjir -#: ref_pdf_export.xhp +#. YmVwd +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF fitxategietako laster-markak (erreferentzien helburuak) area angeluzuzen gisa defini daitezke. Horrez gain, objektu izendunetarako laster-markak haien izenen bidez defini daitezke. Gaitu kontrol-laukia zure dokumentuko objektuen izenak baliozko laster-marken helburu gisa esportatzeko. Horrela, beste dokumentu batzuetatik izenaren bidez estekatu ahal izango da objektu horietara.</ahelp>" +msgstr "" -#. XJjkM -#: ref_pdf_export.xhp +#. vGzbC +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id6454969\n" "help.text" msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "Bihurtu dokumentuaren erreferentziak PDFko helburu" +msgstr "" -#. LcXFo -#: ref_pdf_export.xhp +#. XWDop +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu kontrol-lauki hau beste ODF fitxategi batzuei erreferentzia egiten dieten URLak izen bereko PDF fitxategi bihurtzeko. URL erreferentziagileetan, .odt, .odp, .ods, .odg, eta .odm luzapenak .pdf luzapen bihurtzen dira.</ahelp>" +msgstr "" -#. CtF3B -#: ref_pdf_export.xhp +#. DaZuR +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id3864253\n" "help.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "Esportatu fitxategi-sistemarekiko URL erlatiboak" +msgstr "" -#. 4FEeP -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8wcR4 +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu kontrol-lauki hau URLak beste dokumentuetara fitxategi-sistemako URL erlatibo gisa esportatzeko. Ikus laguntzako <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"hiperesteka erlatiboak\"</link>.</ahelp>" +msgstr "" -#. rym4J -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7pCv6 +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9937131\n" "help.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "Dokumentu gurutzatuen estekak" +msgstr "" -#. BgW4m -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9mR8B +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." -msgstr "Zehaztu PDF fitxategiko beste fitxategietarako hiperestekak nola kudeatu behar diren." +msgstr "" -#. WDB5A -#: ref_pdf_export.xhp +#. AVSxU +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Default mode" -msgstr "Modu lehenetsia" +msgstr "" -#. JVafj -#: ref_pdf_export.xhp +#. hoUxt +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id79042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sistema eragileak zehazten du PDF dokumentuko beste dokumentuetarako estekak nola kudeatzen diren.</ahelp>" +msgstr "" -#. FFGxP -#: ref_pdf_export.xhp +#. DgzzG +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id4076357\n" "help.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "Ireki PDF irakurle aplikazioarekin" +msgstr "" -#. mVbw3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. Pr4hN +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentu arteko estekak une horretan dokumentua erakusten ari den PDF irakurlearen aplikazioarekin irekitzen dira. PDF irakurlearen aplikazioak hiperestekaren barruan zehaztutako fitxategi mota kudeatzeko gai izan behar du.</ahelp>" +msgstr "" -#. 9mYvK -#: ref_pdf_export.xhp +#. 2E8em +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Open with Internet browser" -msgstr "Ireki web arakatzailearekin" +msgstr "" -#. QQa9q -#: ref_pdf_export.xhp +#. GxGBj +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentu arteko estekak Interneteko arakatzailearekin irekitzen dira. Interneteko arakatzaileak hiperestekaren barruan zehaztutako fitxategi mota kudeatzeko gai izan behar du.</ahelp>" +msgstr "" -#. wBMRL -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8iBvu +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Security" +msgstr "" + +#. 5kxYj +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"bm_id241574100707591\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4c4XK +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3068636\n" "help.text" -msgid "Security tab" -msgstr "Segurtasuna" +msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" +msgstr "" -#. VrmgD -#: ref_pdf_export.xhp +#. RRcJ2 +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"par_id291574099537389\n" +"help.text" +msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." +msgstr "" + +#. ENhob +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "Gorde pasahitza" +msgstr "" -#. rGpfQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6ixp9 +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik pasahitza sartzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>" +msgstr "" -#. mCJfz -#: ref_pdf_export.xhp +#. fSFwW +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "Pasahitz bat ezar daiteke PDFa nork ikusten duen kontrolatzeko. Aukerako pasahitz bat sartu dezakezu, PDFa ikusten ari den pertsonak hura editatu eta/edo inprimatu ahal dezan." +msgstr "" -#. apbQ8 -#: ref_pdf_export.xhp +#. zTe3V +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7985168\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "Inprimatzea" +msgstr "" -#. 6mkCM -#: ref_pdf_export.xhp +#. wpyGW +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "Ez da onartzen" +msgstr "" -#. PwjrA -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6AbXC +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ez da onartzen dokumentua inprimatzea.</ahelp>" +msgstr "" -#. tstuU -#: ref_pdf_export.xhp +#. qFw2A +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id599688\n" "help.text" msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "Bereizmen txikia (150 dpi)" +msgstr "" -#. 58DFp -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6C4hC +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Bereizmen txikiarekin (150 dpi) bakarrik inprima daiteke dokumentua. Ezarpen hau ez dute betetzen PDF irakurle guztiek.</ahelp>" +msgstr "" -#. 6doE5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. a7e4V +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id4661702\n" "help.text" msgid "High resolution" -msgstr "Bereizmen handia" +msgstr "" -#. Kv2ro -#: ref_pdf_export.xhp +#. oZFWk +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentua bereizmen handiarekin inprima daiteke.</ahelp>" +msgstr "" -#. xY9JS -#: ref_pdf_export.xhp +#. fwe8W +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2188787\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "Aldaketak" +msgstr "" -#. JRjN2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. huf8W +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "Ez da onartzen" +msgstr "" -#. G443J -#: ref_pdf_export.xhp +#. DK4FY +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ez da onartzen eduki-aldaketarik.</ahelp>" +msgstr "" -#. AEenB -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZzgJG +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3729361\n" "help.text" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "Orrialdeak txertatzea, ezabatzea eta biratzea" +msgstr "" -#. UXF73 -#: ref_pdf_export.xhp +#. ECsAs +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Orrialdeak txertatzea, ezabatzea eta biratzea bakarrik onartzen da.</ahelp>" +msgstr "" -#. 3Wc4s -#: ref_pdf_export.xhp +#. BBKXs +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7700430\n" "help.text" msgid "Filling in form fields" -msgstr "Inprimaki-eremuak betetzea" +msgstr "" -#. 3VvMi -#: ref_pdf_export.xhp +#. VEprE +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimaki-eremuak betetzea bakarrik onartzen da.</ahelp>" +msgstr "" -#. EfJTd -#: ref_pdf_export.xhp +#. uNYzx +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "Iruzkinak, inprimaki-eremuak betetzea" +msgstr "" -#. T4ng2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. XuQVH +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Iruzkinak gehitzea eta inprimaki-eremuak betetzea bakarrik onartzen da.</ahelp>" +msgstr "" -#. BFTbm -#: ref_pdf_export.xhp +#. jEsBj +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "Edozein, orrialdeak ateratzea izan ezik" +msgstr "" -#. WEVPK -#: ref_pdf_export.xhp +#. mZe6m +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aldaketa guztiak onartzen dira, orrialdeak ateratzea izan ezik.</ahelp>" +msgstr "" -#. GAJQH -#: ref_pdf_export.xhp +#. JHbUu +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"hd_id841574111651138\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. xUSS6 +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "Gaitu edukia kopiatzea" +msgstr "" -#. agEJy -#: ref_pdf_export.xhp +#. F9N4b +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu arbelean edukia kopiatzea gaitzeko.</ahelp>" +msgstr "" -#. aGCLL -#: ref_pdf_export.xhp +#. YN4vV +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "Gaitu testu-atzipena erabilerraztasun-tresnentzat" +msgstr "" -#. KEuQK -#: ref_pdf_export.xhp +#. Wdm6G +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu testu-atzipena gaitzeko erabilerraztasun-tresnentzat.</ahelp>" +msgstr "" -#. jQ3Bj -#: ref_pdf_export.xhp +#. ihxeF +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id13068636\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "Sinadura digitalak" +msgid "PDF Export User Interface" +msgstr "" -#. T6i2E -#: ref_pdf_export.xhp +#. go9S3 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"bm_id871574100654871\n" "help.text" -msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." -msgstr "Fitxa honek, sinadura digitala izango duen PDF baten esportazioari lotutako aukerak ditu." +msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" +msgstr "" -#. qtaAD -#: ref_pdf_export.xhp +#. TYF4D +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107304\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id18005\n" "help.text" -msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." -msgstr "Sinadura digitalak PDFa jatorrizko egileak (alegia, zuk) sortu zuela ziurtatzeko erabiltzen dira, eta sinatu ondoren dokumentua ez dela aldatu ziurtatzeko." +msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" +msgstr "" -#. i4GGE -#: ref_pdf_export.xhp +#. tiBmQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107305\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id261574099621912\n" "help.text" -msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." -msgstr "Sinatutako PDF esportazioak zure gakoen biltegi-kokapen lehenetsian edo txartel adimentsu batean gordeta dauden gakoak eta X.509 ziurtagiriak erabiltzen ditu." +msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface." +msgstr "" -#. mDGZQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5Jw39 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107306\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6676839\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." -msgstr "Erabiliko den gako-biltegia hautatzeko, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Segurtasuna - Ziurtagiriaren bide-izena</emph>." +msgid "Window options" +msgstr "" -#. SFCfE -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9LBfo +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107307\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id3809015\n" "help.text" -msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." -msgstr "Txartel adimentsu bat erabiltzean, zure gako-biltegiak hura erabili ahal izateko moduan konfiguratuta egon behar du. Konfigurazio hori txartelaren softwarea instalatzean egiten da." +msgid "Resize window to initial page" +msgstr "" -#. ZUqG4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. LwcNn +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id12927335\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id1321146\n" "help.text" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "Erabili ziurtagiri hau PDF dokumentuei sinadura digitala eransteko" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" +msgstr "" -#. nAGcx -#: ref_pdf_export.xhp +#. S3F7A +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12107303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6994842\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF esportazio hau sinatzeko erabiliko den ziurtagiria hautatzea ahalbidetzen du.</ahelp>" +msgid "Center window on screen" +msgstr "" -#. 6jhXq -#: ref_pdf_export.xhp +#. RvCRC +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id17985168\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id9601428\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" +msgstr "" -#. acUx7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6ottQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6369212\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Hautatu ziurtagiria</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>" +msgid "Open in full screen mode" +msgstr "" -#. cTQMD -#: ref_pdf_export.xhp +#. AAMwV +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507403\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id1111789\n" "help.text" -msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." -msgstr "Hautatu duzun gako-biltegian aurkitutako ziurtagiri guztiak bistaratuko dira. Gako-biltegia pasahitz bidez babestuta badago, hura eskatuko dizu aplikazioak. PIN bidez babestuta dagoen txartel adimentsu bat erabiltzean, orduan ere PINa eskatuko dizu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" +msgstr "" -#. jvAGE -#: ref_pdf_export.xhp +#. GMp2t +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507503\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id2041993\n" "help.text" -msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Hautatu PDF esportatuari sinadura digitala eransteko erabiliko duzun ziurtagiria, hari dagokion lerroan klik eginez, eta ondoren sakatu <emph>Ados</emph>." +msgid "Display document title" +msgstr "" -#. pD7zw -#: ref_pdf_export.xhp +#. mKxYG +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507603\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id4576555\n" "help.text" -msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." -msgstr "<emph>Sinadura digitalak</emph> fitxako gainerako eremuak ziurtagiri bat hautatu ondoren soilik erabili ahal izango dira." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" +msgstr "" -#. EqDoE -#: ref_pdf_export.xhp +#. E5iSo +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1876186\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id4632099\n" "help.text" -msgid "Certificate password" -msgstr "Ziurtagiriaren pasahitza" +msgid "User interface options" +msgstr "" -#. AEBYJ -#: ref_pdf_export.xhp +#. iC2dq +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13939634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id3154087\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu hautatutako ziurtagiriari lotutako gako pribatua babesteko erabili den pasahitza.</ahelp> Normalean gako-biltegiaren pasahitza izaten da." +msgid "Hide menu bar" +msgstr "" -#. 2HCP7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. AC8NQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13932634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id6582537\n" "help.text" -msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." -msgstr "Gako-biltegiaren pasahitza jadanik sartu bada <emph>Hautatu ziurtagiria</emph> elkarrizketa-koadroan, gako-biltegia beharbada jadanik desblokeatuta dago eta ez da pasahitza berriro behar. Hala ere, segurtasuna bermatzeko, sar ezazu berriro." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" +msgstr "" -#. EYbQ2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7FeM6 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13933634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id729697\n" "help.text" -msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." -msgstr "Txartel adimentsu bat erabiltzean, sartu PIN zenbakia hemen. Txartel adimentsuen zenbait softwarek PINa berriro eskatzen dute sinatu baino lehen. Astuna da, baina txartel adimentsuek horrela funtzionatzen dute." +msgid "Hide toolbar" +msgstr "" -#. hTGDG -#: ref_pdf_export.xhp +#. PGyhr +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1599688\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id769066\n" "help.text" -msgid "Location, Contact information, Reason" -msgstr "Kokalekua, harremanetarako informazioa, arrazoia" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" +msgstr "" -#. RLvWg -#: ref_pdf_export.xhp +#. xG2Ua +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id11371501\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id376293\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiru eremu horien bidez, PDFari aplikatuko zaion sinadura digitalari buruzko informazio gehiago sartu daiteke, aukeran (non, nork eta zergatik sortu zuen). Bakoitzari dagokion PDF eremuetan txertatuko da informazioa, eta PDFa ikusten duen edonork ikusi ahal izango du. Hiru eremuetako edozein edo denak hutsik utzi daitezke.</ahelp>" +msgid "Hide window controls" +msgstr "" -#. HaXtK -#: ref_pdf_export.xhp +#. zEBUV +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id14661702\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id43641\n" "help.text" -msgid "Time Stamp Authority" -msgstr "Denbora-zigilu Autoritatea" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" +msgstr "" -#. BiAYc -#: ref_pdf_export.xhp +#. zf2om +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id17868892\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id1886654\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aukeran Denbora-zigilu Autoritate (TSA) URL helbide bat hautatzea baimentzen dizu</ahelp>" +msgid "Transitions" +msgstr "" -#. w5qEp -#: ref_pdf_export.xhp +#. fhAFT +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id29089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_idN107D9\n" "help.text" -msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." -msgstr "PDFa sinatzeko prozesuan, denbora-zigilu autoritatea zure sinaduran txertatuko den digitalki sinatutako denbora-zigilu bat lortzeko erabiliko da. (RFC 3161) denbora-zigilu honek PDFa ikusten duen edonork dokumentua noiz sinatu den egiaztatzea baimenduko du. " +msgid "Use transition effects" +msgstr "" -#. FUEnM -#: ref_pdf_export.xhp +#. gAEB5 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id39089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." -msgstr "Hautatu daitezkeen TSA URLak honako aukeran konfiguratzen dira: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Segurtasuna - TSAk</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" +msgstr "" -#. D9GLD -#: ref_pdf_export.xhp +#. QnGof +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id49089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id9053926\n" "help.text" -msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." -msgstr "TSA URLrik aukeratzen ez bada (lehenetsia), sinadurak ez du denbora-zigilurik izango, ordez ordenagailuaren uneko ordua erabiliko da." +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#. NHTF4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. jtoVv +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3150507\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id1941892\n" "help.text" -msgid "Export button" -msgstr "Esportatu oharrak" +msgid "All bookmark levels" +msgstr "" -#. kHxND -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8tTN6 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id341807\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko fitxategia PDF formatuan esportatzen du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VcrQh +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id486770\n" +"help.text" +msgid "Visible bookmark levels" +msgstr "" + +#. ZoAs9 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id4850001\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" #. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -48328,6 +49021,159 @@ msgctxt "" msgid "Sign the PDF document as usual." msgstr "Sinatu PDF dokumentua normalean egiten den bezala." +#. MDAYT +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Signing the Signature Line" +msgstr "" + +#. DBWeJ +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"bm_id651526779220785\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. NC7Qf +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id401526575112776\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" +msgstr "" + +#. wfYC7 +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id611526575121298\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document." +msgstr "" + +#. ri5RP +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id511526575127337\n" +"help.text" +msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature." +msgstr "" + +#. 2S44H +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id291526564031387\n" +"help.text" +msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>." +msgstr "" + +#. roSVC +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id311526563971364\n" +"help.text" +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. EDZbU +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id511526564217965\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AdPnC +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id401526563978041\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. VATQB +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id31526564223526\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 7EAfe +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id251526576138883\n" +"help.text" +msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." +msgstr "" + +#. CG8CA +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id301526563985718\n" +"help.text" +msgid "Instructions from the document creator" +msgstr "" + +#. GoLTw +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id271526564228571\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. H8zHw +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"hd_id161526563992082\n" +"help.text" +msgid "Add comments" +msgstr "" + +#. dYbqA +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id21526564234712\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" +msgstr "" + +#. SAEMF +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id621526576147414\n" +"help.text" +msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object." +msgstr "" + +#. GLUyy +#: signsignatureline.xhp +msgctxt "" +"signsignatureline.xhp\n" +"par_id21526579319036\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" +msgstr "" + #. m3D8J #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0a5cbf89626..37dfa0131a2 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 05:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\"><emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barrak edo azpimenuak inprimaki dinamikoak sortzeko behar diren tresnak ditu.</ahelp></variable> Tresna-barra edo azpimenua erabili dezakezu inprimaki bati kontrolak gehitzeko testuko, marrazkiko, kalkulu-orriko, aurkezpeneko edo HTML formatuko dokumentu batean. Adibidez, makro bat exekutatzen duen botoi bat gehitu dezakezu." #. EiFpa #: 01170000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Irudi-botoiaren ikonoa</alt></image>" #. B9Era #: 01170000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." -msgstr "Data-eremuak oso erraz edita daitezke gorako geziaren eta beherako geziaren teklen bidez. Kurtsorearen kokalekuaren arabera, eguna, hilabetea edo urtea aurreratu edo atzera daitezke gezi-teklak erabiliz." +msgstr "Data-eremuak oso erraz edita daitezke ↑ eta ↓ teklen bidez. Kurtsorearen kokalekuaren arabera, eguna, hilabetea edo urtea aurreratu edo atzera daitezke ↑,↓,←,→ teklak erabiliz." #. zBejA #: 01170000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3154764\n" "help.text" msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys." -msgstr "Ordu-eremuak oso erraz edita daitezke gorako eta beherako gezien bidez. Kurtsorearen kokalekuaren arabera, orduak, minutuak edo segundoak gehitu edo murriztu egingo dira gezi-teklak erabiliz." +msgstr "Ordu-eremuak oso erraz edita daitezke gorako eta beherako gezien bidez. Kurtsorearen kokalekuaren arabera, orduak, minutuak edo segundoak gehitu edo murriztu egingo dira ↑,↓,←,→ erabiliz." #. 4iACX #: 01170000.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Nabigaziorako</emph> barra sortzen du.</ahelp>" #. VUmFZ #: 01170000.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Hautatutako kontrol baten propietateak editatzeko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du.</ahelp></variable>" #. DxRQw #: 01170100.xhp @@ -2824,13 +2824,13 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#. 3eeD9 +#. ag5GD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out." +msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out." msgstr "" #. tYDLf @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"Ekintza\" propietateak botoi bat aktibatzen duzunean gertatzen den ekintza zehazten du.</ahelp> Nabigazioko ekintzak erabili ditzakezu zure datu-basearen nabigazio-botoi propioak diseinatzeko." #. mbZXx #: 01170101.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kontrol batean testuetarako edo grafikoetarako erabilitako lerrokatze-aukera zehazten du.</ahelp> Lerrokatze-aukerak honakoak dira: ezkerrean lerrokatua, eskuinean lerrokatua eta zentratua. Aukera horiek honako elementuetan daude erabilgarri:" #. 6UGxE #: 01170101.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id3145187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordua bistaratzeko erabili nahi duzun formatua zehaztu dezakezu.</ahelp>" #. wzQaF #: 01170101.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3146843\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrolaren formatu-kodea zehazten du. Egin klik <emph>...</emph> botoian formatu-kodea hautatzeko.</ahelp>" #. zPXcv #: 01170101.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_idN122C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Irudiaren tamaina aldatzen du kontrolaren tamainara egokitu dadin.</ahelp>" #. 5a4Jg #: 01170101.xhp @@ -10546,14 +10546,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" -#. YHFXR +#. eQswn #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Set Paragrph Style" -msgstr "Ezarri paragrafoaren estiloa" +msgid "Set Paragraph Style" +msgstr "" #. b7cD8 #: 02010000.xhp @@ -10807,14 +10807,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Testuaren noranzko horizontala zehazten du.</ahelp>" -#. TEscT +#. Cncyn #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" "par_id3147291\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>" +msgstr "" #. caPbq #: 02040000.xhp @@ -10852,14 +10852,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Testuaren noranzko bertikala zehazten du.</ahelp>" -#. zGbFL +#. HzVEe #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>" +msgstr "" #. QLaEc #: 02050000.xhp @@ -11266,14 +11266,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Egin klik tresna-barra bat irekitzeko, non paragrafo baten atzeko planoaren kolorea hauta dezakezun. Kolorea uneko paragrafoaren edo hautatutako paragrafoaren atzeko planoari aplikatzen zaio.</ahelp></variable>" -#. RgkCC +#. FpnJ5 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3147276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>" +msgstr "" #. 22wMa #: 02170000.xhp @@ -11419,14 +11419,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\"><emph>Ertzak</emph> tresna-barra irekitzeko, egin klik <emph>Ertzak</emph> ikonoan. Orri-area edo objektu baten ertzak aldatu ahal izango dituzu.</ahelp>" -#. sN4r4 +#. 3dkCT #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3147261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Objektu hau testu-marko, grafiko edo taula baten ertza izan daiteke. Ikonoa ikusi ahal izateko grafikoak, taulak, objektuak edo markoak hautatuta egon behar du.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. qqXKC #: 03130000.xhp @@ -12148,14 +12148,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web diseinua</emph></link> atalean zenbait numerazio/bulet aukera ez dira erabilgarri egongo.</caseinline></switchinline>" -#. MPbCK +#. 23PDg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Formatua - Paragrafoa</emph></link> elkarrizketa-koadroan testuaren eta ezkerreko paragrafo-marjinaren arteko distantzia eta buleten kokapena defini daiteke, ezkerreko koska eta lehen lerroaren koska sartuta.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. QCjAp #: 06120000.xhp @@ -13372,14 +13372,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuko aurreko orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." -#. 6EC8g +#. Q3Dco #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>" +msgstr "" #. QWY2G #: 10010000.xhp @@ -13417,14 +13417,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuko hurrengo orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." -#. 97P94 +#. LFDee #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>" +msgstr "" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -13462,14 +13462,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuaren lehen orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." -#. QWRqX +#. gtbnE #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>" +msgstr "" #. mHeYZ #: 10030000.xhp @@ -13507,14 +13507,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuaren azken orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." -#. FvLuj +#. ZMv7T #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Last Page</alt></image>" +msgstr "" #. E7V4E #: 10040000.xhp @@ -15127,14 +15127,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Ordenatu</link>" -#. foE9D +#. 7cyxb #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>" +msgstr "" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -16549,14 +16549,14 @@ msgctxt "" msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." msgstr "Uneko paragrafoaren koskak eta marjinak edo hautatutako paragrafo guztienak saguarekin defini ditzakezu." -#. tCEuS +#. vbmVx #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "Orrialdea zutabetan banatuta badago edo kurtsorea zutabe anitzeko testu-markoan kokatuta badago, erregelan aldatu ahal izango duzu zutabe-zabalera eta zutabe arteko tartea, saguarekin arrastatuz." +msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." +msgstr "" #. dBqE3 #: 13020000.xhp @@ -18736,14 +18736,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Distira hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -% 100etik (beltza soilik) +% 100era (zuria soilik) bitarteko balioak dituzu aukeran." -#. p4H4C +#. fbAqa #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" +msgstr "" #. h5Rsx #: 24060000.xhp @@ -18781,14 +18781,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Kontrastea hautatutako grafiko-irudia ikusteko zehazten du.</ahelp> -% 100 (kontrasterik ez) eta +% 100 (erabateko kontrastea) arteko balioak aplika daitezke." -#. gmtNC +#. jAUcg #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>" +msgstr "" #. G799w #: 24070000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 1557b5da0e0..11b7b7fda57 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-23 08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540281958.000000\n" #. WPTtk @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3150667\n" "help.text" msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>." -msgstr "" +msgstr "Laguntza aurkituko duzu <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">%PRODUCTNAME webgunean</link>." #. tyE6M #: 00000001.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabigazio-panela ezkutatzen eta erakusten du.</ahelp>" #. GY3Ru #: 00000110.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3151111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aurreko orrialdera itzultzen da.</ahelp>" #. oH5xd #: 00000110.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hurrengo orrialdera mugitzen da.</ahelp>" #. bYSCN #: 00000110.xhp @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Laster-marka duen orrialdearen izena bistaratzen du. Laster-markari beste izen bat ere jar diezaiokezu.</ahelp>" -#. FWRCQ +#. DCXuy #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. H2dME #: 00000150.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents." -msgstr "Erabili gezi-teklak, <emph>Enter</emph> teklarekin batera, dokumentuak irekitzeko eta sarrerak goitik behera zabaltzeko eta tolesteko." +msgstr "Erabili ↑,↓,←,→ teklak, <emph>⏎</emph> teklarekin batera, dokumentuak irekitzeko eta sarrerak goitik behera zabaltzeko eta tolesteko." #. PkTE9 #: err_html.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 646506d59a2..fa4aafeb90c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,19 +3,82 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 06:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536301319.000000\n" +#. EUcrc +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Filter screenshots" +msgstr "Iragazkien pantaila-argazkiak" + +#. KKTAL +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id431534783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF esportazioaren aukera orokorren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" + +#. NiURr +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF esportaziaren esteken aukeren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" + +#. 6V29R +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF esportazioaren bistaratze-aukeren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" + +#. csH2C +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703734306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF esportazioaren erabiltzaile-interfazeko aukeren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" + +#. Ea8o3 +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703704306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF esportazioaren sinadura digitalaren aukeren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" + +#. mBPGC +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434034703704306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF esportazioaren segurtasun-aukeren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" + #. cEcCB #: optionen_screenshots.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optionen Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Aukeren pantaila-argazkiak" #. wCY4r #: optionen_screenshots.xhp @@ -32,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren 'Ikusi' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. ncxnF #: optionen_screenshots.xhp @@ -41,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id431534383734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren 'Kargatu/gorde' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. 4ESEt #: optionen_screenshots.xhp @@ -50,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id431534385734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren HTML elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. FjGtw #: optionen_screenshots.xhp @@ -59,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id431564385734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren 'Irisgarritasuna' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. XPDyx #: optionen_screenshots.xhp @@ -68,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id431564381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren 'Gorde' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. FAeBR #: optionen_screenshots.xhp @@ -77,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id481564381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren 'Aurreratua' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. NJzQs #: optionen_screenshots.xhp @@ -86,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id481364381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren 'Asiarra' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. zLdmq #: optionen_screenshots.xhp @@ -95,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id481394381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren 'CTL' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. kEHFK #: optionen_screenshots.xhp @@ -104,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id481394381724366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Aukeren 'Segurtasuna' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. 4HEUe #: optionen_screenshots.xhp @@ -113,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id361572483243630\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Aukeren 'Hizkuntza' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. 9hcKT #: optionen_screenshots.xhp @@ -122,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id511572514566037\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Aukeren 'Orokorra' elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. Ak6ph #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -131,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shared CUI Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Partekatutako CUI pantaila-argazkiak" #. BQjvk #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -140,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id341572255825997\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Letra-efektuen orrialdearen elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. 5Fp2F #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -149,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id91572261220492\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hiperesteken dokumentu-orrialdearen elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. q52zT #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -158,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id321572273256466\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hiperesteken interneten elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. 7gbR6 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -167,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id681572278003926\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hiperesteken postaren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" #. UZndE #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -176,6 +239,168 @@ msgctxt "" "par_id911572279106813\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hiperesteken dokumentu berriaren elkarrizketa-koadroaren irudia</alt></image>" + +#. j7M36 +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id61884\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</alt></image>" +msgstr "" + +#. WUBTK +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id651578766209506\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. agtWk +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SIMPRESS Screenshots" +msgstr "" + +#. c6FJr +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id431534783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5EVvY +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id431514783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. a5Djv +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231514783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Impress Print Options Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. nUdKY +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231414783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Impress Photo Album Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. CitKQ +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231414783735366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. yFT8R +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231414783735360\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Slide Design Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. dgGzF +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id231414780735360\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Header Footer Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. cxPnD +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id891577672025399\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. P2Ap4 +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id521577673588040\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Custom Slide Shows Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. fAstm +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id651577674792950\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. nwxvb +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id291577710686074\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7grsS +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id911577712535653\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. 9FESr +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id471577714065260\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5E4AD +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id431634783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>" +msgstr "" + +#. Vda3k +#: simpress_screenshots.xhp +msgctxt "" +"simpress_screenshots.xhp\n" +"par_id431634783034366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>" msgstr "" #. 9viDm diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 9695bad3d23..d5acefd4bb5 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 06:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085973.000000\n" #. hCAzG @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "Specifies the currency to be converted into euros." -msgstr "" +msgstr "Eurotarako bihurtuko den moneta zehazten du." #. WXetC #: 01150000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a2e9c8c352c..b0bbadf21ce 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 06:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085513.000000\n" #. ugSgG @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "Diseinu-ikuspegiaren beheko panelean kontsulta <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">definitzen</link> da. Kontsulta definitzeko, zehaztu datu-basetik erabiliko diren <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">eremu-izenak</link>, bai eta eremuak bistaratzeko <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">irizpidea</link> ere. Diseinu-ikuspegiko beheko panelean zutabeak berrantolatzeko, arrastatu zutabeen goiburukoak kokaleku berri batera, eta hautatu zutabea eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+gezi-tekla." +msgstr "Diseinu-ikuspegiaren beheko panelean kontsulta <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">definitzen</link> da. Kontsulta definitzeko, zehaztu datu-basetik erabiliko diren <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">eremu-izenak</link>, bai eta eremuak bistaratzeko <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">irizpidea</link> ere. Diseinu-ikuspegiko beheko panelean zutabeak berrantolatzeko, arrastatu zutabeen goiburukoak kokaleku berri batera, eta hautatu zutabea eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ↑, ↓, ← edo → tekla." #. GMVkG #: 02010100.xhp @@ -14721,4 +14721,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako txostenari izena aldatzen dio.</ahelp>" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 429e687d153..0b0bd792cf1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-22 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561194957.000000\n" @@ -3886,15 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testua" -#. DjMCj -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer124\n" -"help.text" -msgid "text/plain" -msgstr "text/plain" - #. 2CRnm #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3904,15 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testua" -#. BJffz -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer127\n" -"help.text" -msgid "text/plain" -msgstr "text/plain" - #. iEVLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3922,15 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testua" -#. 23EHF -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer130\n" -"help.text" -msgid "text/plain" -msgstr "text/plain" - #. we8Kv #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4579,15 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testua" -#. aFApy -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_calc118\n" -"help.text" -msgid "text/plain" -msgstr "text/plain" - #. ovpqS #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4802,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_impress48\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #. ypSMq #: convertfilters.xhp @@ -4811,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_impress51\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #. hvWY9 #: convertfilters.xhp @@ -4820,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_impress54\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 txantiloia" #. KqQcD #: convertfilters.xhp @@ -4829,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_impress57\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #. DBWC6 #: convertfilters.xhp @@ -5947,14 +5911,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Testu-dokumentuetako datuak txertatzea</link></variable>" -#. yFkFP +#. iFDtC #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "Testua beste dokumentu mota batzuetan txerta dezakezu, adibidez, kalkulu-orrietan eta aurkezpenetan. Kontuan izan ez dela gauza bera testua testu-marko batean, kalkulu-orriko gelaxkan, edo aurkezpeneko eskema-ikuspegian txertatzea." +msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." +msgstr "" #. NMAmB #: copytext2application.xhp @@ -7198,14 +7162,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Datu-baseak erregistratzea eta ezabatzea</link></variable>" -#. hjjf4 +#. E6cCK #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" "par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Datu-baseen fitxategietako</link> datuak %PRODUCTNAME aplikazioan erregistra daitezke. Erregistratzeak esan nahi du %PRODUCTNAME aplikazioari esatea datuak non dauden, nola antolatuta dauden, nola eskuratzen diren eta abar. Datu-basea erregistratutakoan, <emph>Ikusi - Datu-iturburua</emph> menu-komandoa erabil dezakezu testu-dokumentuetako eta kalkulu-orrietako datu-erregistroak atzitzeko." +msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." +msgstr "" #. ADK4M #: data_register.xhp @@ -12596,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Changing the text of a hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperesteka baten testua aldatzea" #. cyGqJ #: hyperlink_edit.xhp @@ -12614,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id2690511\n" "help.text" msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor elsewhere, only the visible text changes." -msgstr "" +msgstr "Hiperesteka uzten baduzu kurtsorea beste edozein tokitan kokatuta, testu ikusgaia soilik aldatuko da." #. bU4xF #: hyperlink_edit.xhp @@ -12641,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158432\n" "help.text" msgid "Changing the URL of a hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperesteka baten URLa aldatzea" #. jCEKw #: hyperlink_edit.xhp @@ -12659,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148686\n" "help.text" msgid "Changing the attribute of all hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Hiperesteka guztien atributua aldatzea" #. MwCds #: hyperlink_edit.xhp @@ -12704,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "Editing a hyperlink button" -msgstr "" +msgstr "Hiperesteka-botoi bat editatzea" #. rCCJN #: hyperlink_edit.xhp @@ -12713,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_id901565307899796\n" "help.text" msgid "Hyperlink buttons must be edited in Form design mode." -msgstr "" +msgstr "Hiperesteka-botoiak inprimakien diseinu moduan editatu behar dira." #. ZiK7F #: hyperlink_edit.xhp @@ -12731,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_id961565308003935\n" "help.text" msgid "Open context menu and select <menuitem>Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ireki laster-menua eta hautatu <menuitem>Kontrol-propietateak</menuitem>." #. hToHs #: hyperlink_edit.xhp @@ -12740,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "par_id811565308009651\n" "help.text" msgid "Edit the property in the control dialog box." -msgstr "" +msgstr "Editatu propietatea kontrolaren elkarrizketa-koadroan." #. GjZJA #: hyperlink_insert.xhp @@ -13732,23 +13696,23 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "Funtzio horren bidez, karaktere bereziak txerta ditzakezu testuan, hala nola kontrol-markak, koadroak eta telefono-ikurrak." -#. WCagg +#. N5gfA #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>." -msgstr "Karaktere guztien hautapena ikusteko, aukeratu <emph>Txertatu - Karaktere berezia</emph>." +msgid "To view a selection of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." +msgstr "" -#. yimCE +#. fFAT9 #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." -msgstr "Eremu-hautapenean, egin klik nahi duzun karakterean, edo hainbat karakteretan bat bestearen ondoren. Karaktereak elkarrizketa-koadroaren behealdean bistaratuko dira. Elkarrizketa-koadroa <emph>Ados</emph> botoia sakatuta ixtean, hautatutako letra-tipoan bistaratutako karaktere guztiak uneko dokumentuan txertatuko dira." +msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document." +msgstr "" #. p7XqC #: insert_specialchar.xhp @@ -15872,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "par_id3806878\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian eta berrabiarazi %PRODUCTNAME." #. jocyk #: language_select.xhp @@ -18322,23 +18286,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Dokumentuen ikuspegi orokorrerako nabigatzailea</link></variable>" -#. 46zBL +#. J58D6 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." -msgstr "Nabigatzaile-leihoko eduki guztiei \"kategoria\" deitzen zaie hemen, berdin dio zer diren: izenburuak, orriak, taulak, testu-markoak, grafikoak, OLE objektuak, sekzioak, hiperestekak, erreferentziak, indizeak zein iruzkinak." +msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects." +msgstr "'Nabigatzailea' leihoko edukiei \"kategoria\" deritze hemen, berdin dio goiburukoak, orriak, taulak, markoak, grafikoak, OLE objektuak, sekzioak, hiperestekak, erreferentziak, aurkibideak, iruzkinak zein marrazkiak izan." -#. ettQE +#. EseGu #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153662\n" "help.text" -msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "Nabigatzaileak dokumentu batean dauden objektu mota guztiak bistaratzen ditu. Kategoria baten ondoan plus ikurra agertzen bada, mota horretako objektu bat gutxienez badagoela esan nahi du. Saguaren erakuslea kategoriaren izenaren gainean uzten baduzu, objektu kopurua bistaratuko da argibide luze batean." +msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." +msgstr "" #. GD7Zi #: navigator.xhp @@ -18356,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id3166461\n" "help.text" msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." -msgstr "Nabigatzailea dokumentuaren edozein ertzetan atraka dezakezu edo leiho libre batean jarri dezakezu (egin klik bikoitza area grisean). Nabigatzailearen tamaina alda dezakezu leiho libre batean dagoenean." +msgstr "'Nabigatzailea' panela dokumentuaren edozein ertzetan atraka dezakezu edo leiho libre batean jarri dezakezu (egin klik bikoitza area grisean). Nabigatzailearen tamaina alda dezakezu leiho libre batean dagoenean." #. sBSUi #: navigator_setcursor.xhp @@ -18419,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." -msgstr "Tresna-barra irekitzeko, erabili 'Nabigatzailea' leihoko edo testu-dokumentuko korritze-barra bertikalaren beheko <emph>Nabigazioa</emph> ikonoa." +msgstr "Tresna-barra irekitzeko, erabili 'Nabigatzailea' leihoko edo testu-dokumentuko korritze-barra bertikalaren beheko <emph>Nabigatzailea</emph> ikonoa." #. UFJBX #: navigator_setcursor.xhp @@ -18628,14 +18592,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>OpenPGP;dokumentuen zifratzea</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategien zifratzea;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>gako publikoa;fitxategien zifratzea</bookmark_value> <bookmark_value>gako pribatua;fitxategien zifratzea</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategien zifratzea;gako simetrikoak</bookmark_value>" -#. vNaWK +#. 3JoL7 #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "hd_id131543693200115\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Dokumentuak zifratzea OpenPGP erabilita</link>" +msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>" +msgstr "" #. pDG6n #: openpgp.xhp @@ -18761,7 +18725,7 @@ msgctxt "" "par_id611543699681558\n" "help.text" msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Erabiltzaile-datuak</menuitem> menua. <emph>Kriptografia</emph> arean:" #. 8cVYn #: openpgp.xhp @@ -20156,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR kodea" #. Yuk2B #: qrcode.xhp @@ -20165,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "bm_id901566317201860\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QR Code</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QR kodea</bookmark_value>" #. FqKRN #: qrcode.xhp @@ -20174,15 +20138,15 @@ msgctxt "" "hd_id461566315781439\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR kodea</link>" -#. PjhrC +#. Q8ujF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id381566315781439\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate QR Code for any text or URL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Generate QR Code for any text or URL.</ahelp>" msgstr "" #. SzeNM @@ -20192,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "par_id411566316109551\n" "help.text" msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image." -msgstr "" +msgstr "QR kodeak sortzeko eginbideak edozein testu edo URLtik abiatuta QR kodeak sortzea ahalbidetzen du. QR kodea irudi edo forma bat da, eta edozein beste irudik dituen propietate guztiak ditu." #. JFjy3 #: qrcode.xhp @@ -20201,7 +20165,7 @@ msgctxt "" "par_id761566316165430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR Code</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Txertatu - Objektua - QR kodea</menuitem>." #. vF7bp #: qrcode.xhp @@ -20210,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "hd_id611566316506278\n" "help.text" msgid "URL or Text" -msgstr "" +msgstr "URLa edo testua" #. XRjvN #: qrcode.xhp @@ -20219,7 +20183,7 @@ msgctxt "" "par_id251566316519649\n" "help.text" msgid "The text for which the QR Code is generated." -msgstr "" +msgstr "QR kodea sortzeko erabiliko den testua." #. 9ZdSh #: qrcode.xhp @@ -20228,7 +20192,7 @@ msgctxt "" "hd_id701566317347416\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Aukera" #. H2dQo #: qrcode.xhp @@ -20237,7 +20201,7 @@ msgctxt "" "par_id281566317365617\n" "help.text" msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is destroyed." -msgstr "" +msgstr "Sortuko den QR kodearen errore-zuzenketako balioa. QR kode baten errore-zuzenketak neurtzen du QR kode hori suntsitu ondoren bere edukia berreskuratzeko gaitasuna." #. iHFHY #: qrcode.xhp @@ -20246,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "par_id781566317374864\n" "help.text" msgid "There are four standard error correction values." -msgstr "" +msgstr "Errore-zuzenketako lau balio estandar daude." #. LdLRP #: qrcode.xhp @@ -20255,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "par_id271566316757549\n" "help.text" msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Baxua</emph>: kode-hitzen %7 berreskuratu daitezke." #. gNLdh #: qrcode.xhp @@ -20264,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "par_id751566316834436\n" "help.text" msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ertaina</emph>: kode-hitzen %15 berreskuratu daitezke." #. GQtTJ #: qrcode.xhp @@ -20273,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "par_id481566316843503\n" "help.text" msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kuartila</emph>: kode-hitzen %25 berreskuratu daitezke." #. QBceY #: qrcode.xhp @@ -20282,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "par_id641566316849901\n" "help.text" msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Altua</emph>: kode-hitzen %30 berreskuratu daitezke." #. F32vf #: qrcode.xhp @@ -20291,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "hd_id701566316879046\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Ertza" #. AbnEH #: qrcode.xhp @@ -20300,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "par_id981566316947064\n" "help.text" msgid "The border width in dots surrounding the QR Code. Must be a non-negative value." -msgstr "" +msgstr "QR kodearen inguruko puntukako ertza. Negatiboa ez den balioa izan behar du." #. kZPNW #: qrcode.xhp @@ -20309,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "hd_id761566322212787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Adibidea" #. QsE8C #: qrcode.xhp @@ -20318,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "par_id401566321281041\n" "help.text" msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:" -msgstr "" +msgstr "Beheko QR kodea <literal>www.libreoffice.org</literal> testurako sortu da:" #. jDPsG #: qrcode.xhp @@ -20327,7 +20291,7 @@ msgctxt "" "par_id561566321218295\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR kode baten adibidea</alt></image>" #. zkgFS #: qrcode.xhp @@ -20336,7 +20300,7 @@ msgctxt "" "par_id441566317415844\n" "help.text" msgid "QR code in the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/QR_code\" name=\"wikipedia\">Wikipedia</link>" -msgstr "" +msgstr "QR kodea <link href=\"https://eu.wikipedia.org/wiki/QR_kode\" name=\"wikipedia\">Wikipedian</link>" #. FuBFK #: redaction.xhp @@ -20345,7 +20309,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Estaltzea" #. Fb9ty #: redaction.xhp @@ -20363,7 +20327,7 @@ msgctxt "" "hd_id171562795247717\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction\">Redacting Documents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction\">Dokumentuetako zatiak estaltzea</link>" #. rUjmE #: redaction.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 9c8e4fb431b..6383ef48415 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-13 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555145758.000000\n" #. jdDhb @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "xap_id731567798901011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_next\">Hurrengoa</variable>" #. q9ouo #: browserhelp.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "xap_id651567798907947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_previous\">Aurrekoa</variable>" #. sWz4N #: browserhelp.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id381567799640454\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_modified\">Aldatze-data:</variable>" #. jC8UG #: browserhelp.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id411567800419493\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_searching_doc\">$nice{$dbsize} dokumentu bilatzen</variable>" #. BCvZR #: browserhelp.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id281567800425143\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">$nice{$msize} bat-etortze guztiak</variable>" #. MwGqL #: browserhelp.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id401567800429827\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_searchtime\">Bilaketak $time segundo behar izan ditu</variable>" #. EZT6t #: browserhelp.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id671567860834840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Ez dago zure kontsultarekin bat datorren dokumenturik</variable>" #. T8xb6 #: browserhelp.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id991568223765528\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">Bat-etortzea hitz guztiekin</variable>" #. k622f #: browserhelp.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id251568223770924\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_match_any\">Bat-etortzea edozein hitzekin</variable>" #. sVksM #: browserhelp.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id111568264237145\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_about\">$nice{$msize} bat-etortze ingurutik</variable>" #. Peub3 #: browserhelp.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id261568264244822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_exactly\">of exactly $nice{$msize} matches</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_exactly\">$nice{$msize} bat-etortzetik</variable>" #. Akztc #: browserhelp.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id91568265911789\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Term frequencies: </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Hitzen maiztasunak: </variable>" #. FzrN5 #: browserhelp.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id901568266092266\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_matching\">bat-etortzeak:</variable>" #. DdYGA #: browserhelp.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id511568266279483\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_relevant\">Mark this document as relevant</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_relevant\">Markatu dokumentu hau nabarmen gisa</variable>" #. wtStz #: browserhelp.xhp @@ -851,4 +851,4 @@ msgctxt "" "par_id841569449577334\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Honakoa esan nahi al zenuen:</variable>" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 004042d91d2..ab6d09b2dc7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1533541361.000000\n" #. EEMss @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Control Menu" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-kontrolen menua" #. fxAGy #: insert_form_control.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id03072016061205929\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu honek dokumentuan txertatu daitezkeen inprimaki-kontrolak ditu, hala nola, testu-koadroa, kontrol-laukia, aukera-botoia, eta zerenda-koadroa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu honek dokumentuan txertatu daitezkeen inprimaki-kontrolak ditu, hala nola, testu-koadroa, kontrol-laukia, aukera-botoia, eta zerrenda-koadroa.</ahelp>" #. qHWBR #: insert_shape.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Gorde irudia" #. sn5hM #: save_image.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>orrialdea;gorde atzeko planoko irudia</bookmark_value> <bookmark_value>diapositiba;gorde atzeko planoko irudia</bookmark_value> <bookmark_value>orrialdearen atzeko planoko irudia;gorde</bookmark_value> <bookmark_value>diapositibaren atzeko planoko irudia;gorde</bookmark_value>" #. vT85b #: save_image.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id881566143431255\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Gorde atzeko planoko irudia</link>" #. qWmcs #: save_image.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Uneko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibaren</caseinline><defaultinline>orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoko irudia gordetzen du.</ahelp></variable>" #. Y5Mt5 #: save_image.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiba</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orrialdea</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Gorde atzeko planoko irudia</menuitem>." #. V2Dps #: save_image.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Esportatu irudia</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du uneko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibaren</caseinline><defaultinline>orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoko irudia gordetzeko. Hautatu irudiaren fitxategi-formatua 'Iragazkia' koadroan, sartu fitxategi-izen bat eta sakatu <emph>Gorde</emph>." #. LJVBr #: save_image.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id841566144548379\n" "help.text" msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako fitxategi-formatuaren arabera, irudi-formatuaren propietateak ezartzeko elkarrizketa-koadro bat agertuko da." #. QZF9R #: set_image_background.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set Image Background" -msgstr "" +msgstr "Ezarri atzeko planoko irudia" #. Pyf3s #: set_image_background.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>orrialdea;ezarri atzeko planoko irudia</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba;ezarri atzeko planoko irudia</bookmark_value><bookmark_value>orrialdearen atzeko planoko irudia;ezarri</bookmark_value><bookmark_value>diapositibaren atzeko planoko irudia;ezarri</bookmark_value>" #. GYiBH #: set_image_background.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id881566143431255\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Ezarri atzeko planoko irudia</link>" #. B8FvH #: set_image_background.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Ezarri <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibaren</caseinline><defaultinline>orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoko irudia.</ahelp></variable>" #. j4B9R #: set_image_background.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiba</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orrialdea</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Ezarri atzeko planoko irudia</menuitem>." #. DU4B8 #: set_image_background.xhp @@ -275,4 +275,4 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ezarri atzeko planoko irudia</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du uneko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibaren</caseinline><defaultinline>orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoko irudia ezartzeko. Hautatu irudi-fitxategia eta sakatu 'Ireki'." diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 08265b19178..ec9247d5dfb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-14 06:25+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2401,23 +2401,23 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a new color" msgstr "Kolore berria hautatzea" -#. fB99W +#. B6n3s #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3153126\n" +"bm_id3150771\n" "help.text" -msgid "Selecting a new color" -msgstr "Kolore berria hautatzea" +msgid "<bookmark_value>pick color</bookmark_value><bookmark_value>color selector</bookmark_value>" +msgstr "" -#. wBuaY +#. yHj82 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"bm_id3150771\n" +"hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;selection</bookmark_value> <bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>definitu;koloreak</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak;hautatu</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak;gehitu</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Selecting a new color</link></variable>" +msgstr "" #. 2DKci #: 01010501.xhp @@ -2437,15 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "The Pick a Color Window" msgstr "'Hartu kolorea' leihoa" -#. EH8MY -#: 01010501.xhp -msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id61884\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>" -msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">'Hautatu kolorea' leihoa</caption></image>" - #. 5u2bL #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -4300,14 +4291,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\"><emph>Eskema</emph> koadroan erakusten den kolore-eskema ezabatzen du. Ezin da eskema lehenetsia ezabatu.</ahelp>" -#. LGhAa +#. E3wCV #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3148672\n" "help.text" -msgid "Scheme" -msgstr "Eskema" +msgid "Custom Colors" +msgstr "" #. 7JQfD #: 01012000.xhp @@ -4318,32 +4309,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Hautatu erabiltzailearen interfaze-elementuen koloreak.</ahelp>" -#. Gepg5 +#. gBGAR #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "Erabiltzailearen interfaze-elementuan kolore bat aplikatzeko, egiaztatu izenaren aurrean dagoen kontrol-laukia markatuta dagoela. Erabiltzailearen interfaze-elementu bat ezkutatzeko, garbitu kontrol-laukia." +msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." +msgstr "" -#. PM7xD +#. LRXwH #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" -msgid "Some user interface elements cannot be hidden." -msgstr "Erabiltzailearen interfaze-elementu batzuk ezin dira ezkutatu." +msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden." +msgstr "" -#. 2P3wG +#. ebKkM #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "par_id3145365\n" "help.text" -msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." -msgstr "Kurtsorearen ikuspena hobetzeko, erabiltzaileak aplikazioaren atzeko planoko kolorea % 40 eta % 60 artean ezartzen badu, automatikoki % 40 grisera aldatzen da." +msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." +msgstr "" #. 7xJHG #: 01012000.xhp @@ -5560,14 +5551,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Ikusi" -#. a57WH +#. C8LR2 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "bm_id3156346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>doitze-lerriak; erakustea markoak mugitzean (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barrak; horizontala eta bertikala (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barra horizontalak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>korritze-barra bertikalak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>korritze leuna (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bistaratzea; irudiak eta objektuak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>irudiak; Writerren bistaratzea (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objektuak; testu-dokumentuetan bistaratzea</bookmark_value><bookmark_value>bistaratzea; taulak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>taulak testuetan; bistaratzea</bookmark_value><bookmark_value>taulen mugak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ertzak;taula-mugak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>taula-mugak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>erakustea; marrazkiak eta kontrolak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marrazkiak; erakustea (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolak; erakustea (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>eremuak;eremu-kodeak bistaratzea (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bistaratzea; iruzkinak testu-dokumentuetan</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" +msgstr "" #. Bc7jh #: 01040200.xhp @@ -5587,14 +5578,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zenbait objektu zure testu-dokumentuetan bistaratzeko ezarpen lehenetsiak zehazten ditu eta baita leiho-elementuen ezarpen lehenetsiak ere.</ahelp>" -#. o38xd +#. oFHR7 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" -msgid "Snap Lines" -msgstr "Doitze-lerroak" +msgid "Guides" +msgstr "" #. ye7LB #: 01040200.xhp @@ -5812,24 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Dokumentuko marrazkiak eta kontrolak bistaratzen ditu.</ahelp>" -#. XLehC -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3155937\n" -"help.text" -msgid "Field codes" -msgstr "Eremu-kodeak" - -#. XybFS -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Eremu-izenak bistaratzen ditu dokumentuan eremuen edukiaren ordez.</ahelp> Testu-dokumentu batean <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>Ikusi - Eremu-izenak</emph></link> aukera daiteke." - #. xFt8H #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -12247,23 +12220,23 @@ msgctxt "" msgid "Only text area selectable" msgstr "Testu-areak bakarrik hautagarri" -#. 2io3m +#. PBTUn #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Testuan klik egitean testu-marko bat hautatuko den ala ez zehazten du.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>" +msgstr "" -#. JpcnC +#. mUpr6 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3155431\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" -msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Testuz beterik ez dagoen testu-markoaren arean, testu-markoaren atzean dagoen objektu bat hauta daiteke. </variable>" +msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>" +msgstr "" #. 3jDfz #: 01070500.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po index 0c69f09ae58..af186e881d8 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 06:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558334072.000000\n" @@ -250,113 +250,77 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu horrek dokumentuan elementu berriak txertatzeko erabiltzen diren komandoak ditu, adibidez, grafikoak, objektuak, karaktere bereziak eta bestelako fitxategiak.</ahelp>" -#. mYoZ5 +#. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"par_idN105C7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Orrialde-zenbakia</link>" - -#. dk5d2 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN10609\n" +"hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Diapositiba- edo orrialde-zenbakia gehitzen du." - -#. PVRc8 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Data eta ordua</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" +msgstr "" -#. YWRW6 +#. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"par_idN10624\n" +"par_id0302200904002496\n" "help.text" -msgid "Adds the date and time as a field." -msgstr "Data eta ordua eremu gisa gehitzen ditu." +msgid "Inserts a chart." +msgstr "" -#. A9PJu +#. Rz4Mz #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id0915200910362363\n" +"hd_id3145768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Iruzkina</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Taula</link>" -#. htnbK +#. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3153964\n" +"hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" +msgstr "" -#. YQZYf +#. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3145790\n" +"hd_id3156285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>" - -#. X2n9P -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN10651\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Irudi animatua</link>" - -#. Rz4Mz -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3145768\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Taula</link>" +msgstr "" -#. F4ECD +#. qs9B7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3143232\n" +"hd_id3163726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagrama</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" +msgstr "" -#. FbALH +#. JdPCK #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"par_id0302200904013251\n" +"par_idN105C7\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Diagrama bat txertatzen du." +msgid "Slide Number" +msgstr "" -#. pkzom +#. dk5d2 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3153812\n" +"par_idN10609\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>" +msgid "Adds the slide number or the page number." +msgstr "Diapositiba- edo orrialde-zenbakia gehitzen du." #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -716,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id0122200903104143\n" "help.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Handitu letra-tamaina" #. ALAG8 #: main0203.xhp @@ -734,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id0122200903104228\n" "help.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Txikitu letra-tamaina" #. AGSKe #: main0203.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 20f102891fb..76e67789eb6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-20 06:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"efglbe\">Hautatu kaptura-puntua edo lerroa, ireki laster-menua eta aukeratu <emph>Editatu kaptura-puntua/lerroa</emph></variable>" -#. z7KYF +#. hmnUh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151239\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Kalkulu-orria</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" +msgstr "" #. 6CAQP #: 00000404.xhp @@ -601,23 +601,23 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "<emph>Txertatu</emph> tresna-barran, sakatu" -#. H2v3R +#. h7J5j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3163703\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon Insert Table</alt></image>" +msgstr "" -#. Rg8zC +#. tUXJX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146963\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kalkulu-orria" +msgid "Table" +msgstr "" #. mEkeS #: 00000404.xhp @@ -781,6 +781,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)" msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Geruza</emph> ($[officename] Drawen bakarrik)" +#. i9rFk +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>" +msgstr "" + +#. Gfjf3 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" +msgstr "" + +#. 4a3bB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154649\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>" +msgstr "" + +#. 8eiDD +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155380\n" +"help.text" +msgid "Interaction" +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -835,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Diapositiba-aurkezpena menua" -#. GNGFA +#. xdCQt #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etdaw\">Aukeratu <emph>Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-trantsizioa</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>" +msgstr "" #. LvLjL #: 00000407.xhp @@ -889,42 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Animazio pertsonalizatua" -#. EmpP5 -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Diapositiba-aurkezpena - Interakzioa</emph>" - -#. VxBs4 -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" -msgstr "<emph>Marrazkia</emph> tresna-barran, sakatu" - -#. r5Z3N -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3154649\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" - -#. Td3BT -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3155380\n" -"help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Interakzioa" - #. jGCAJ #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3fe6ba623e8..bd6039acb80 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 08:40+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2230,15 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." msgstr "<emph>Oharrak eta eskuorriak</emph> fitxa. Hor oharren diapositiba maisuaren eta eskuorrien diapositiba maisuaren aukerak zehaztu ditzakezu." -#. mR6tn -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_id083120160418133174\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Goiburuen eta orri-oinen elkarrizketa-koadroa</alt></image>" - #. J6vXD #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2257,42 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the elements to include on your slides." msgstr "Zehaztu diapositibetan sartu beharreko elementuak." -#. 7kXWb -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106BD\n" -"help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Orri-oina" - -#. LEMfH -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106C8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\"><emph>Orri-oinaren testua</emph> koadroan sartzen duzun testua diapositibaren behean gehitzen du.</ahelp>" - -#. HfkEu -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106D7\n" -"help.text" -msgid "Footer text" -msgstr "Orri-oinaren testua" - -#. dwcTd -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106E2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Sartzen duzun testua diapositibaren behean gehitzen du.</ahelp>" - #. tDVab #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2401,6 +2356,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Data- eta ordu-formatuaren hizkuntza hautatu.</ahelp>" +#. 7kXWb +#: 03152000.xhp +msgctxt "" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106BD\n" +"help.text" +msgid "Footer" +msgstr "Orri-oina" + +#. LEMfH +#: 03152000.xhp +msgctxt "" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106C8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\"><emph>Orri-oinaren testua</emph> koadroan sartzen duzun testua diapositibaren behean gehitzen du.</ahelp>" + +#. HfkEu +#: 03152000.xhp +msgctxt "" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106D7\n" +"help.text" +msgid "Footer text" +msgstr "Orri-oinaren testua" + +#. dwcTd +#: 03152000.xhp +msgctxt "" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106E2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Sartzen duzun testua diapositibaren behean gehitzen du.</ahelp>" + #. RkFDQ #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2581,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>doitze-lerroak, ikus baita ere gidak</bookmark_value><bookmark_value>doitze-puntuak;txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>gidak; txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenetako lerro magnetikoak</bookmark_value>" -#. WG3my +#. WGziE #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3145800\n" "help.text" -msgid "Snap Point/Line" -msgstr "Kaptura-puntua/Lerroa" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Snap Point/Line</link>" +msgstr "" #. YTzoX #: 04030000.xhp @@ -3085,14 +3076,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." msgstr "ASCII, RTF edo HTML fitxategietako testua txertatzen du diapositiba aktiboan." -#. VTnZg +#. W7iC7 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" -msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "Txertatutako testuak diapositiba aktiboaren testu-formatu lehenetsia erabiltzen du. Nahi baduzu, testu-markoa diapositibara arrastatu dezakezu, eta gero, txertatu testua. Testu-markoa automatikoki hedatzen da beherantz testu-pasarte luzeagoentzat." +msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages." +msgstr "" #. zJb7d #: 04110200.xhp @@ -3679,14 +3670,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress diseinu automatikoetan erabiltzen diren estiloak.</ahelp> Aurkezpen-estiloak alda ditzakezu." -#. auBGf +#. L9LrX #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" +msgstr "" #. FX2fC #: 05100000.xhp @@ -3715,14 +3706,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Elementu grafikoei formatua emateko estiloak, testu-objektuak barne.</ahelp>" -#. rAxMq +#. XNPx5 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>" +msgstr "" #. CVtXt #: 05100000.xhp @@ -3751,14 +3742,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Hautatutako estiloa diapositibako objektu bati aplikatzen dio. Egin klik pintura-potearen ikonoan, eta ondoren, egin klik diapositibako objektuan estiloa aplikatzeko. Egin klik pintura-potean berriro, modu horretatik irteteko.</ahelp>" -#. rFZ9d +#. uFKrE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>" +msgstr "" #. Nafq7 #: 05100000.xhp @@ -3787,14 +3778,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Estilo berria sortzen du</link> hautatutako objektuaren formatu-atributuak erabiliz.</ahelp>" -#. fD7tX +#. Pgf2Q #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" +msgstr "" #. xeuEr #: 05100000.xhp @@ -3823,14 +3814,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">'Estiloak' leihoan hautatutako estiloa eguneratzen du hautatutako objektuaren uneko formatua erabilita.</ahelp>" -#. CGfUP +#. niAJk #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149888\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" +msgstr "" #. FuMK5 #: 05100000.xhp @@ -6109,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>interakzioak; aurkezpen interaktiboko objektuak</bookmark_value><bookmark_value>programak saguarekin aurkezpenean klik egitean exekutatzen dira</bookmark_value><bookmark_value>makroak exekutatzea/aurkezpenetako programak</bookmark_value><bookmark_value>makroak; aurkezpenetan exekutatzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak;interakzioan irtetea</bookmark_value><bookmark_value>objektuetan klik egitean irtetea</bookmark_value>" -#. Kc7zW +#. tTBcr #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Interakzioa" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" +msgstr "" #. fFHEt #: 06070000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c53a9a8fc2c..819deb89194 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 08:40+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Maius" -#. kWiGE +#. yEHKT #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Modua" +msgid "Transformations" +msgstr "" #. R839F #: 10030000.xhp @@ -763,23 +763,23 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikonoa</alt></image>" -#. 6a5Du +#. fMEpv #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" -msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Efektuak (%PRODUCTNAME Drawen bakarrik)" +msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" -#. XHDTm +#. xeiRd #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" -msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draweko <emph>Modua</emph> tresna-barra irekitzeko, egin klik <emph>Marrazkia</emph> barrako <emph>Efektuak</emph> ikonoaren ondoko gezian. %PRODUCTNAME Impressen, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Modua</emph>." +msgid "To open the <emph>Transformations</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Transformations</emph>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, you can also click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar." +msgstr "" #. pfG6c #: 10030000.xhp @@ -1744,14 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Doitu testu bertikala markoari" -#. VZSdD +#. cQVEE #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Noranzko bertikala duen testudun testu-koadroa marrazten du uneko dokumentuan klik egitean edo arrastatzean. Testuaren tamaina automatikoki aldatzen da markoaren neurriei egokitzeko. (Gaitu testu asiarra onartzea ikono hori gaitzeko).</ahelp> Egin klik dokumentuko edozein lekutan eta idatzi edo itsatsi testua. Testua gehitu nahi duzun lekura ere eraman dezakezu kurtsorea, arrastatu testu-koadro bat eta ondoren idatzi edo itsatsi zure testua." +msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text." +msgstr "" #. GYCAK #: 10050000.xhp @@ -5029,14 +5029,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Diapositiben izenburu guztiak ezkutatzen ditu uneko diapositiba-aurkezpenean, diapositiben tituluak izan ezik. Ezkutatutako izenburuak marra beltzaren bidez adierazten dira diapositiba-tituluaren aurrean. Izenburuak erakusteko, egin klik <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Maila guztiak\"><emph>Maila guztiak</emph></link> ikonoan.</ahelp>" -#. qA2jY +#. daXsB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>" +msgstr "" #. cx5A2 #: 11060000.xhp @@ -5083,14 +5083,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Diapositiben ezkutatutako izenburuak bistaratzen ditu uneko diapositiba-aurkezpenean. Uneko diapositiba-aurkezpenean izenburu guztiak ezkutatzeko, diapositiben tituluak izan ezik, egin klik <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Lehen maila\"><emph>Lehen maila</emph></link> ikonoan.</ahelp>" -#. AvtWZ +#. qv42E #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>" +msgstr "" #. Y9hBE #: 11070000.xhp @@ -5137,14 +5137,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hautatutako izenburuaren azpizenburuak ezkutatzen ditu. Ezkutatutako izenburuak marra beltzaren bidez adierazten dira izenburuaren aurrean. Beheragoko mailetako izenburuak erakusteko, egin klik <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Erakutsi azpipuntuak\"><emph>Erakutsi azpipuntuak</emph></link> ikonoan.</ahelp>" -#. jsYSz +#. 49fKD #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. YhA3W #: 11080000.xhp @@ -5191,14 +5191,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Hautatutako izenburuaren azpizenburu ezkutatuak bistaratzen ditu. Hautatutako izenburuaren azpizenburuak ezkutatzeko, egin klik <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Ezkutatu azpipuntuak\"><emph>Ezkutatu azpipuntuak</emph></link> ikonoan.</ahelp>" -#. 7EDvZ +#. a3dwN #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. CYjYo #: 11090000.xhp @@ -5344,14 +5344,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Txertatu edo aldatu kolatze-puntuen propietateak. Kolatze-puntua lotura-puntua pertsonalizatua da, eta hor <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"lotura-marra\">lotura-marra</link> erants dezakezu.</ahelp>" -#. GATCB +#. cSpbQ #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3153713\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>" +msgstr "" #. TnU3Q #: 13010000.xhp @@ -5713,14 +5713,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Talde guztietatik irten eta ikuspegi normalera itzultzen da.</ahelp>" -#. Seb4L +#. v8HRQ #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>" +msgstr "" #. CGmZy #: 13100000.xhp @@ -5785,14 +5785,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Moldatu orrialde marjinetara</link>" -#. 8FEbY +#. Mv3cD #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>" +msgstr "" #. BVB6e #: 13150000.xhp @@ -5821,14 +5821,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Moldatu objektu-ertzera</link>" -#. 8GZSk +#. 72nDp #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>" +msgstr "" #. 5AnZF #: 13160000.xhp @@ -5857,14 +5857,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Moldatu objektu-puntuetara</link>" -#. 9prpZ +#. nDEAG #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "par_id3154016\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>" +msgstr "" #. ggjdc #: 13170000.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Onartu edizio bizkorra</link>" -#. FPwL5 +#. 86BGL #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>" +msgstr "" #. 6agsE #: 13180000.xhp @@ -5929,14 +5929,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Testu-area soilik hautatu</link>" -#. 73Fgr +#. 2KA8K #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>" +msgstr "" #. GUik3 #: 13190000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index e9dd18d0842..1f459411b7a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559405081.000000\n" +#. mYCYv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "$[officename] Impresseko laster-teklak" +#. sHrEU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laster-teklak; aurkezpenetan</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; laster-teklak</bookmark_value>" +#. DRFWj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">$[officename] Impresseko laster-teklak</link></variable>" +#. zEQBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "Ondoren $[officename] Impresseko laster-teklen zerrendan erakusten da." +#. Bp3rN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." msgstr "$[officename] aplikazioko <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">laster-tekla orokorrak</link> ere erabil ditzakezu." +#. iVdKg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" msgstr "$[officename] Impresseko funtzio-teklak" +#. gBk2T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. DvWTw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. SydBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. NCmjE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit text." msgstr "Editatu testua." +#. DXA4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. Ua9a8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group." msgstr "Sartu taldean." +#. PnENA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. gqgLd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group." msgstr "Atera taldetik." +#. fmKtU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. PAsf7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Bikoiztu" +#. JEbZs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. m3Ecz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Kokalekua eta tamaina" +#. kxtEP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. BKBRu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "View Slide Show." msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ikuspegia." +#. 9HftF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +#. cCpcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nabigatzailea" +#. MmFKa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. aYpBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Ortografia-egiaztatzea" +#. bS48q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +#. DPB8j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimoak" +#. AvAxy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. januy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points." msgstr "Editatu puntuak." +#. aFAjq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +#. u6nqu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame." msgstr "Doitu testua markoari." +#. CHtQM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. EKLBz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" +#. kESvV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" msgstr "Laster-teklak diapositiba-aurkezpenetan" +#. BEFJo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. NPkxB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. wvCBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ihes" +#. n4adw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Amaitu aurkezpena." +#. CdBqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" msgstr "Zuriune-barra edo Eskuinera gezia edo Behera gezia edo OrrBehera edo Sartu edo Enter edo N" +#. 7hxGb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." msgstr "Erreproduzitu hurrengo efektua (baldin badago, bestela joan hurrengo diapositibara)." +#. P9CXV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown" +#. E8DmS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide without playing effects." msgstr "Joan hurrengo diapositibara efektuak erreproduzitu gabe." +#. sVfoK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "[number] + Enter" msgstr "[zenbakia] + Enter" +#. 9xoiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "Sartu diapositiba baten zenbakia eta sakatu Sartu diapositiba horretara joateko." +#. 8yYSZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" msgstr "Ezkerrerako gezia edo gorako gezia edo Page Up edo Backspace edo P" +#. grY6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." msgstr "Erreproduzitu berriro aurreko efektua. Diapositiban aurreko efekturik ez badago, erakutsi aurreko diapositiba." +#. FiLQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp" +#. wo9Sq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide without playing effects." msgstr "Joan aurreko diapositibara efektuak erreproduzitu gabe." +#. EsHgS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Hasiera" +#. FtEV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to first slide in the slide show." msgstr "Joan diapositiba-aurkezpeneko lehen diapositibara." +#. 9zA2B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Amaiera" +#. 8ozKB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "Joan diapositiba-aurkezpeneko azken diapositibara." +#. DAaUk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" +#. Lv4pq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide." msgstr "Joan aurreko diapositibara." +#. Ymqgd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" +#. 7m7d9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next slide." msgstr "Joan hurrengo diapositibara." +#. xpSrD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "B or ." msgstr "B edo ." +#. h4hqX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Erakutsi pantaila beltza tekla bat sakatu edo sagua mugitu arte." +#. k4KV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "W or ," msgstr "W edo ," +#. 3BbDy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Erakutsi pantaila zuria tekla bat sakatu edo sagua mugitu arte." +#. Hd6Y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" msgstr "Laster-teklak ikuspegi normalean" +#. CSTQF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. 6KhZD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. dqJDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Plus(+) tekla" +#. LWuid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in." msgstr "Handiagotu." +#. FqyBC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Minus(-) tekla" +#. EWbuD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom out." msgstr "Txikiagotu." +#. kH9vC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Times(×) Key (number pad)" msgstr "Biderketa-tekla (×) (zenbakizko teklatua)" +#. EABy7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit page in window." msgstr "Doitu orrialdea leihoan." +#. EEKfz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide(÷) Key (number pad)" msgstr "Zatiketa-tekla (÷) (zenbakizko teklatua)" +#. xuBQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in on current selection." msgstr "Handiagotu uneko hautapena." +#. aYLZc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +#. AUADM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Group selected objects." msgstr "Elkartu hautatutako objektuak." +#. dVb4N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" +#. eyxYp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup selected group." msgstr "Banatu hautatutako taldea." +#. DJMd5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klik" +#. KQA4e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." msgstr "Sartu talde batean, taldeko objektu indibidualak editatu ahal izateko. Egin klik taldetik kanpo ikuspegi normalera itzultzeko." +#. zYujp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +#. GJwjM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine selected objects." msgstr "Konbinatu hautatutako objektuak." +#. iBe6x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +#. Dwtqd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." msgstr "Zatitu hautatutako objektua. Bi objektu edo gehiago konbinatuz sortutako objektuan bakarrik funtzionatzen du konbinazio horrek." +#. oFbd4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus tekla" +#. d2xxG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front." msgstr "Ekarri aurrera." +#. 3AeKV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus tekla" +#. BxpBJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward." msgstr "Ekarri aurrerago." +#. DdcHP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ minus tekla" +#. t2wEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward." msgstr "Eraman atzerago." +#. LWSLk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ minus tekla" +#. ZSCZ4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back." msgstr "Eraman atzera." +#. Dtxot #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" msgstr "Laster-teklak testua editatzerakoan" +#. KEgG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. SqH3Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. Gbfhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+marratxoa(-)" +#. pGLBU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Marratxo pertsonalizatuak; zuk ezarritako hitz-zatiketa." +#. uuUzt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus ikurra (-)" +#. jLghS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "Marra zatiezina (ez da erabiltzen hitzak zatitzeko)" +#. 5kU8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+espazioa" +#. MCaBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Zuriune zatiezinak. Zuriune zatiezinak ez dira erabiltzen hitzak zatitzeko, eta ez dira hedatzen testua justifikatuta badago." +#. RJCFu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "⇧+↵" +#. L2Rhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Lerro-jauzia paragrafoa aldatu gabe" +#. SF8At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Ezker-gezia" +#. AYMcz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Eraman kurtsorea ezkerrerantz" +#. iBBKk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Shift+Ezker-gezia" +#. J7HBq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Eraman kurtsorea ezkerrerantz hautapenarekin" +#. HRyuq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ezkerrerako gezia" +#. YJeGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Joan hitz-hasierara" +#. 9d7Gg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ezkerrerako gezia" +#. FbDZC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Ezkerrerantz hitzez hitz hautatzea" +#. A42FF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Eskuin-gezia" +#. KCQoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Eraman kurtsorea eskuinerantz" +#. nCxMf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Shift+Eskuin-gezia" +#. uJXNQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Eraman kurtsorea eskuinerantz hautapenarekin" +#. hCGZ2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+eskuinerako gezia" +#. U3LCj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Joan hurrengo hitzaren hasierara" +#. FCBSx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+eskuinerako gezia" +#. 8AmET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Eskuinerantz hitzez hitz hautatzea" +#. pTFpP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Gora gezia" +#. NgGUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Igo kurtsorea lerro bat" +#. Ad9Pa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Shift+Gora gezia" +#. DVCG7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Lerroak gorantz hautatzea" +#. wu2Wi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+gorako gezia" +#. PqXLi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Eraman kurtsorea aurreko paragrafoaren hasierara" +#. BzoeA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+gorako gezia" +#. gwCEG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Hautatu paragrafoaren hasieraraino. Hurrengo tekla-sakatzeak hautapena aurreko paragrafoaren hasierara hedatuko du" +#. cgEWF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Behera gezia" +#. bQwvv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Jaitsi kurtsorea lerro bat" +#. NKS62 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Shift+Behera gezia" +#. GCin3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Lerroak beherantz hautatzea" +#. FjuCD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+beherako gezia" +#. QkbRF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" msgstr "Mugitu kurtsorea paragrafoaren amaieraraino. Hurrengo tekla-sakatzeak hautapena hurrengo paragrafoaren amaierara mugituko du." +#. DTu6i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+beherako gezia" +#. wcRPW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Hautatu paragrafoaren amaieraraino. Hurrengo tekla-sakatzeak hautapena hurrengo paragrafoaren amaierara hedatuko du" +#. aAdnT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+ezkerrerako gezia</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" +#. tAogg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Joan lerro-hasierara" +#. LiJRC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+ezkerrerako gezia</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +#. b6sfV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Joan lerroaren hasierara eta hautatu" +#. iE87b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+eskuinerako gezia</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" +#. eAD8p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Joan lerro-amaierara" +#. fa7Em #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+eskuinerako gezia</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" +#. ABpAb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Joan lerro amaierara eta hautatu" +#. wEBa3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+gorako gezia</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" +#. 8fhET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "Joan diapositibako testu-blokearen hasierara" +#. DJ9EV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+gorako gezia</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +#. FsL7L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "Joan eta hautatu testua diapositibako testu-blokearen hasieraraino" +#. AgD4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+beherako gezia</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" +#. BWhN2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Joan diapositibako testu-blokearen bukaeraraino" +#. YbZLB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+beherako gezia</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" +#. FTAHc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Joan dokumentu-amaierara eta hautatu testua" +#. uVkW5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" +#. H4Rqg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Ezabatu testua hitzaren amaiera arte" +#. EgLtR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+atzerako tekla" +#. KbGnF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Ezabatu testua hitzaren hasiera arte" +#. dBGp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "Zerrenda batean: ezabatu uneko paragrafoaren aurreko paragrafo huts bat" +#. v29QH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" +#. bcZb5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Ezabatu testua esaldiaren amaiera arte" +#. AiUze #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+atzera" +#. xMBDV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Ezabatu testua esaldiaren hasierara arte" +#. KR7Dv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "$[officename] Impresseko laster-teklak" +#. MaLzD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. PV8mW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. YgRiu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Gezi-tekla" +#. 9bGue #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1304,14 +1465,16 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." msgstr "Hautatutako objektua edo orrialdearen ikuspegia geziaren norabidean mugitzen du." +#. XDD3T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154384\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ gezi-tekla" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↑,↓,← edo→" +#. m9FiD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Move around in the page view." msgstr "Mugitu orrialde-ikuspegian." +#. pwcBu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift + drag" msgstr "Maius + arrastatu" +#. csfEE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Hautatutako objektuaren mugimendua horizontalean edo bertikalean mugatzen du." +#. 79SmF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ arrastatu (<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopiatu mugitzean</link> aukera aktibatuta dagoela)" +#. 4VefV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." msgstr "Sakatuta eduki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla eta arrastatu objektua objektuaren kopia sortzeko." +#. GEDhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla" +#. mPqf2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." msgstr "Eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> objektuak arrastatzeko eta tamainaz aldatzeko, objektuaren zentrotik kanporantz arrastatuz." +#. QNnLc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla+klik" +#. EwFvy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "Hautatu une honetan hautatutako objektuaren atzeko objektua." +#. CJqEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klik" +#. CZHWi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object in front of the currently selected object." msgstr "Hautatu une honetan hautatutako objektuaren aurreko objektua." +#. 3mPFA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+click" msgstr "Shift+klik" +#. P8nhR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." msgstr "Hautatu ondoko elementuak edo testu-pasarte bat. Egin klik hautapenaren hasieran, joan hautapenaren amaierara eta sakatu Maius tekla arrastatzen duzun bitartean." +#. EL4xV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag (when resizing)" msgstr "Shift+arrastatu (tamaina aldatzean)" +#. sQkaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." msgstr "Sakatu Maius arrastatzen duzun bitartean objektuari tamaina aldatzeko haren proportzioak mantendu ahal izateko." +#. cdzwa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab key" msgstr "Tab tekla" +#. VQpdu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the order in which they were created." msgstr "Hautatu objektuak sortu ziren ordenan." +#. 4ttnU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. FyVb4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." msgstr "Hautatu objektuak sortu ziren kontrako ordenan." +#. PrAzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "Ihes" +#. MZDz7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit current mode." msgstr "Irten uneko modutik." +#. XRhoV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Sartu" +#. 84uvS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)." msgstr "Aktibatu leku-markaren objektua aurkezpen berrian (markoa hautatuta baldin badago)." +#. jAe2F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. ToHSt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next text object on the slide." msgstr "Diapositibako hurrengo testu-objektura joaten da." +#. XD2P9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "Diapositiban testu-objekturik ez badago edo azken testu-objektura iritsi bazara, diapositiba berria txertatuko da uneko diapositibaren ondoren. Diapositiba berriak uneko diapositibaren diseinu bera erabiltzen du." +#. qBDGe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "PageUp" +#. dGPrv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide." msgstr "Joan aurreko diapositibara. Ez dago funtziorik lehen diapositiban." +#. 2Mf5K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "PageDown" +#. DZRDT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "Joan hurrengo diapositibara. Ez dago funtziorik azken diapositiban." +#. 9mSah #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" msgstr "Teklatuaren bidez nabigatzea diapositiba-sailkatzailean" +#. 8SbTN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. HxZKZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" +#. eqqG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Home/End" msgstr "Hasiera/Amaiera" +#. YRAaf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1592,14 +1789,16 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the first/last slide." msgstr "Ezarri fokoa lehenengo/azkeneko diapositiban." +#. 6e3jn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154811\n" "help.text" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" -msgstr "Ezkerrerako/eskuinerako gezi-teklak edo Page Up/Down" +msgstr "←/→ edo Page Up/Down" +#. TFbpU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "Ezarri fokoa hurrengo/aurreko diapositiban." +#. 9dpmN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Sartu" +#. qziyU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to Normal Mode with the active slide." msgstr "Aldatu Ohiko modura aktibo dagoen diapositibarekin." +#. uKr5Q #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "Aurkezle-kontsolako teklatu-lasterbideak" +#. 7nDJu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Aurkezle-kontsolako lasterbideak</bookmark_value>" +#. wYw58 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "Aurkezle-kontsolako teklatu-lasterbideak" +#. 7Qknz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" msgstr "Diapositiba aurkezpena aurkezle-kontsolaren bidez exekutatzean, hurrengo teklak erabili ditzakezu:" +#. upQFL #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ekintza" +#. X5p3v #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Key or Keys" msgstr "Tekla edo teklak" +#. Xx8Mt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Hurrengo diapositiba, edo hurrengo efektua" +#. umqc2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "Ezkerreko klika, eskuinerako gezia, beherako gezia, zuriune-barra, orrialdea behera, enter, 'N'" +#. xVgqH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Aurreko diapositiba edo aurreko efektua" +#. r8Lqw #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "Eskuineko klika, ezkerrerako gezia, gorako gezia, orrialdea gora, atzera, 'P'" +#. aTM8W #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "First slide" msgstr "Lehen diapositiba" +#. HgTEt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Hasiera" +#. GDsA9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "Azken diapositiba" +#. QtJ7s #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Amaiera" +#. kGgCp #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide without effects" msgstr "Aurreko diapositiba efekturik gabe" +#. nDMaU #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Up" msgstr "Alt+Page Up" +#. KiqUv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "Hurrengo diapositiba efekturik gabe" +#. HzR2y #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Down" msgstr "Alt+Page Down" +#. GHkCz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Black/Unblack the screen" msgstr "Pantaila beltzera eraman/beltzetik ekarri" +#. pSuCv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "'B', '.'" msgstr "'B', '.'" +#. DqXrk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "White/Unwhite the screen" msgstr "Pantaila zurira eraman/zuritik ekarri" +#. AvKhN #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "'W', ','" msgstr "'W', ','" +#. WNxZu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "Amaitu diapositiba-aurkezpena" +#. LjERt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc, '-'" msgstr "Esc, '-'" +#. avmEH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to slide number" msgstr "Joan diapositiba-zenbaki honetara:" +#. dJDFn #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Number followed by Enter" msgstr "Zenbakia eta Enter" +#. cp4q9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "Handitu/txikitu oharren letra-tamaina" +#. BNmzk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "'G', 'S'" msgstr "'G', 'S'" +#. DcGFR #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "Korritu oharrak gora/behera" +#. UtJo5 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "'A', 'Z'" msgstr "'A', 'Z'" +#. 2k9f7 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "Mugitu kurtsorea aurrera/atzera oharren ikuspegian" +#. paqeH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "'H', 'L'" msgstr "'H', 'L'" +#. GCG6r #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presenter Console" msgstr "Erakutsi aurkezle-kontsola" +#. Rb4AZ #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "Ctrl-'1'" +#. GCS4u #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presentation Notes" msgstr "Erakutsi aurkezpen-oharrak" +#. QTGFH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "Ctrl-'2'" +#. Y6DcP #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Slides Overview" msgstr "Erakutsi diapositiben ikuspegi orokorra" +#. sxEj2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a686aa87854..e7fd390bd8e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 10:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:18+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555928226.000000\n" @@ -610,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." msgstr "Animazioaren aurrebista ikusteko, egin klik <emph>Erreproduzitu</emph> botoian." -#. ukSGq +#. EDUEJ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3148826123\n" "help.text" -msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "Diapositiba-panelean, <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ikono bat ageri da animazio pertsonalizatuz hornitutako objektu bat edo gehiago dituzten diapositiba horien aurrebisten alboan. Diapositiba-aurkezpena aurkezle-kontsolaren bidez aurkezten denean, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikonoak adierazten du hurrengo diapositibak animazio pertsonalizatu bat duela." +msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." +msgstr "" #. Dd9pi #: animated_objects.xhp @@ -1051,13 +1051,13 @@ msgctxt "" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" msgstr "" -#. 7EdvK +#. qokFC #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149942\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." +msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." msgstr "" #. EoCa7 @@ -2311,15 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again." msgstr "Itxi %PRODUCTNAME Impress eta berrabiarazi." -#. RkMCT -#: impress_remote.xhp -msgctxt "" -"impress_remote.xhp\n" -"par_id15531\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Impress Options General Page</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Impress aukeren orri nagusia</alt></image>" - #. 27FX5 #: impress_remote.xhp msgctxt "" @@ -2417,25 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id18082017152608952\n" "help.text" msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:" -msgstr "Impress Remote aplikazioaren zenbait pantaila-kaptura:" - -#. BPDFc -#: impress_remote.xhp -msgctxt "" -"impress_remote.xhp\n" -"par_id180820171844239321\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: erakutsiko den hasierako miniatura</alt></image>" - -#. TCYtU -#: impress_remote.xhp -msgctxt "" -"impress_remote.xhp\n" -"par_id180820171844236663\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Modu alternatiboa: diapositiba-miniatura guztiak zuzenean nahi dena hautatzeko edo nahi denera saltatzeko. Uneko diapositibak hautapen-kurtsore gorria dauka</alt></image>" +msgstr "Impress Remote aplikazioaren zenbait pantaila-argazki:" #. jAx2G #: impress_remote.xhp @@ -3794,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Under <emph>Categories</emph>, select the category of templates." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kategoriak</emph> atalean, hautatu txantiloien kategoria." #. UbWRG #: masterpage.xhp @@ -3841,13 +3814,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." msgstr "" -#. WLrV6 +#. iDdL3 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id4150436\n" "help.text" -msgid "To apply the master page to all of the pages in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." +msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." msgstr "" #. MAp6s @@ -4822,15 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area." msgstr "Hautatu <emph>Gaitu aurkezle-kontsola</emph> 'Aurkezpena' arean." -#. XLLiS -#: presenter_console.xhp -msgctxt "" -"presenter_console.xhp\n" -"par_id261512578116942\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Gaitu aurkezle-kontsolaren aukera</alt></image>" - #. uvjdu #: presenter_console.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index df58c8ad71d..a851b2b6b4c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-22 12:54+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3850,14 +3850,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </variable>" msgstr "" -#. qJugC +#. Q2dMs #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145802\n" "help.text" -msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Hainbat atributuren artean aukeratu daiteke <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulak aplikatzeko. Zenbait atributu 'Elementuak' panelaren behealdean bistaratzen dira. Atributu horiek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">laster-menu</link> batean ere zerrendatzen dira, <emph>Komandoak</emph> leihoan. 'Elementuak' panelean edo laster-menuan azaltzen ez diren atributuak eskuz idatzi daitezke <emph>Komandoak</emph> leihoan." +msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "" #. LGFaf #: 03090600.xhp @@ -13794,4 +13794,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>." msgstr "Komando honek MathML edukiak soilik onartzen ditu. %PRODUCTNAME Math formula bat arbelean itsatsi baduzu, txerta ezazu <emph>Editatu</emph> menuaren <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Itsatsi</emph></link> aginduan." - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9151f331e50..6f8c2dce6b4 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:43+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." msgstr "Erabili %PRODUCTNAME aplikazioaren hizkuntza izenean duen fitxategia adibide gisa." -#. pouDz +#. rx2Dm #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161747137522\n" "help.text" -msgid "Save the file and make the adequate changes to the classificationpath above to access the file." -msgstr "" +msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file." +msgstr "Gorde fitxategia eta egin beharrezkoak diren aldaketak sailkapeneko bide-izenean (goian), fitxategia atzitzeko." #. Z2iUo #: classificationbar.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Gutun-azala</link>" -#. HzowX +#. qjyHA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Dokumentua</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>" +msgstr "" #. RFwdc #: main0104.xhp @@ -2941,14 +2941,14 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Autoedizioa (Desktop Publishing) $[officename] Writerrekin" -#. QPCu7 +#. aTuVb #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145610\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "$[officename] Writerrek autoediziorako eta marrazteko hainbat tresna ditu, eta horiek estilodun dokumentuak profesionalki sortzen laguntzen dute, adibidez, liburuxkak, buletinak eta gonbiteak. Dokumentuetan zutabe anitzeko diseinuak, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">testu-markoak</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikoak</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">taulak</link> eta beste objektu batzuk aplika ditzakezu." +msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." +msgstr "" #. EpFCE #: main0503.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2e03107e4a8..95b22b74659 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 13:29+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548077397.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Funtzio hau atzitzeko..." +#. GQ8bd #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Funtzio hau atzitzeko...</variable>" +#. 3N95t #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Egokitzea desaktibatuta ikonoa</alt></image>" +#. nv7mD #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Egokitzea desaktibatuta" +#. Q8zEm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Egokitzea aktibatuta ikonoa</alt></image>" +#. nC6WC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap On" msgstr "Egokitzea aktibatuta" +#. qAnaB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Zeharkatu ikonoa</alt></image>" +#. uVsbJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Through" msgstr "Zeharkatu" +#. d3MtU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jauzi aurreko scriptera ikonoa</alt></image>" +#. AHLxL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Saltatu aurreko Scriptera" +#. Ph3Fs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Jauzi hurrengo scriptera ikonoa</alt></image>" +#. aewGi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Saltatu hurrengo Scriptera" +#. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Fitxategia menua" +#. 5oEzK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Fitxategia menua" +#. q82FL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"exportdoc\"><emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menua </variable>" +#. 3vEGM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Eskema aurkezpenera</emph></variable>" +#. FDUyb #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Eskema arbelera</emph></variable>" +#. CmJgA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Sortu Autolaburpena</emph></variable>" +#. HoUBv #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Autolaburpena aurkezpenera</emph></variable>" +#. houmq #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"html\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Sortu HTML dokumentua</emph></variable>" +#. XX296 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "Txertatu gutxienez helbideen datu-basearen eremu bat testu-dokumentu batean, ondoren hasi dokumentua inprimatzen. Erantzun \"Bai\" galderari, gutun-eredua inprimatu nahi baduzu." +#. ByWBp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikonoa</alt></image>" +#. 3kcBU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Posta-konbinazioa" +#. Cjh6J #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Editatu menua" +#. GRgvP #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Editatu menua" +#. MxzoA #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Autotestua</emph>" +#. CuxBv #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. 6LT7E #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "Txertatu tresna-barran, egin klik" +#. na7eb #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>" +#. kqPGC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Autotestua ikonoan" +#. F7ALF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"datenaust\">Aukeratu <emph>Editatu - Trukatu datu-basea</emph></variable>" +#. DXxuu #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Aukeratu <emph>Editatu - Eremuak</emph></variable>" +#. t2xAY #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fussnote\">Aukeratu <emph>Editatu - Oin-oharrak</emph></variable>" +#. AfaAC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Erreferentzia - Indize-sarrera...</emph>" +#. bntq3 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>" msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Indize-sarrera</emph>" +#. gBkCT #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bereiche\">Aukeratu <emph>Formatua - Sekzioak</emph></variable>" +#. Y3Vug #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"autotextum\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autotestua - Izena aldatu</emph></variable>" +#. B4EbE #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"lit\">Aukeratu <emph>Editatu - Sarrera bibliografikoa</emph></variable>" +#. qG3yF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Aukeratu <emph>Editatu - Hautapen modua</emph></variable>" +#. DLEkm #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Aukeratu <emph>Edit - Zuzeneko kurtsore modua</emph></variable>" +#. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Ikusi menua" +#. Wdbcy #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Ikusi menua" +#. mMSDJ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"lineal\">Aukeratu <emph>Ikusi - Erregelak - Erregelak</emph></variable>" +#. 8zXhi #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Aukeratu <emph>Ikusi - Testuaren mugak</emph></variable>" +#. UomAh #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Eremu-itzaldurak</emph>" +#. 7zbQ6 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" +#. kAvaF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Eremu-izenak</emph>" +#. xEYKW #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" +#. 6YKx6 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Formatu-markak</emph>" +#. 7XsL6 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" +#. jRY7j #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "On Standard bar, click" msgstr "Barra estandarrean, egin klik" +#. 9xqfr #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatu-marken ikonoa</alt></image>" +#. hqSje #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Formatu-markak" +#. fSKqF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Web</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Web</emph>" +#. owBsk #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "Tresnak barran, gaitu" +#. gaGd3 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web ikonoa</alt></image>" +#. ac6QE #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Web" msgstr "Weba" +#. rVNpz #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Normala</emph>" +#. QRamf #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Aukeratu <emph>Ikusi - Ezkutuko paragrafoak</emph></variable>" +#. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Txertatu menua" +#. zv43y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Txertatu menua" +#. ZGnFD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -512,86 +574,97 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eskuzko jauzia</emph></variable>" +#. HX3xL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>" +msgstr "" +#. 28cuG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" -msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Eremuak</emph> (txertatutako eremuak)" +msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>" +msgstr "" +#. TNXhr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Data</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>" +msgstr "" +#. nKMHB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Ordua</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>" +msgstr "" +#. WHhqc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Orrialde-zenbakia</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>" +msgstr "" +#. yZFgD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Orrialde kopurua</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>" +msgstr "" +#. 6qzDS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Gaia</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <menuitem>Insert - Field - Subject</menuitem></variable>" +msgstr "" +#. Q72uA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Titulua</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <menuitem>Insert - Field - Title</menuitem></variable>" +msgstr "" +#. WhGex #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Egilea</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem></variable>" +msgstr "" +#. UEyYF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem>" +msgstr "" +#. 7Fiod #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" +#. ZEnEt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "Txertatu tresna-barran, egin klik" +#. CBN2Y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikonoa</alt></image>" +#. pZiTF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Txertatu eremuak" +#. C3Avr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"felddokument\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago - Dokumentua</emph> fitxa </variable>" +#. XrdXS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab" msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago - Erreferentzia gurutzatuak</emph> fitxa" +#. UKFbV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Erreferentzia gurutzatua</emph>" +#. GJDk8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago - Funtzioak</emph> fitxa </variable>" +#. gzeof #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago - DokInformazioa</emph> fitxa </variable>" +#. ApGDC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago - Aldagaiak</emph> fitxa </variable>" +#. 2GeFY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Eremu gehiago - Datu-basea</emph> fitxa </variable>" +#. 4dGC3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa</emph>" +#. jpNCE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik" +#. d8Cn4 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikonoa</alt></image>" +#. YVzDx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Sekzioa" +#. jyoQM #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Sekzioa</emph> fitxa edo <emph>Formatua - Sekzioak</emph></variable>" +#. JT4o8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Koskak</emph> fitxa edo <emph>Formatua - Sekzioak</emph></variable>" +#. oCG8Q #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>" msgstr "Hautatu <emph>Txertatu- Oin-oharra eta amaiera-oharra - Oin-oharra edo amaiera-oharra</emph>" +#. cExks #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Oin-oharra/Amaiera-oharra</emph> (Oin-oharra/Amaiera-oharra txertatzen da)" +#. rHySW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik" +#. hLQGy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikonoa</alt></image>" +#. VgB6H #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Txertatu oin-oharra zuzenean" +#. AfAPT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikonoa</alt></image>" +#. YsSsR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Txertatu amaiera-oharra zuzenean" +#. cNyhQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Epigrafea</emph>" +#. V3onD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>" msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Epigrafea</emph>" +#. dzvpw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Epigrafea - Aukerak</emph>" +#. cp5Vm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>" msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Epigrafea - Aukerak</emph>" +#. NVLUa #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Laster-marka</emph>" +#. 2Eb4B #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik" +#. RByCZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ikonoa</alt></image>" +#. A5qEq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" +#. t5HbC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>" msgstr "<variable id=\"einfscript\">Aukeratu <emph>Txertatu - Scripta</emph> (HTML dokumentuak soilik)</variable>" +#. Ghd8y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea etaiIndizea</emph></variable>" +#. DDBoM #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Indize-sarrera</emph>" +#. rUEg3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik" +#. hNdpk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" +#. F32jG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Sarreran" +#. k7zqb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia</emph></variable>" +#. wGD6e #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Sarrera bibliografikoa</emph></variable>" +#. Rx74c #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia</emph></variable>" +#. fJApB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa</variable>" +#. BMPH7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz2\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa (hautatutako motaren arabera)</variable>" +#. zzTXh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz21\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa (hautatutako mota aurkibidea denean) </variable>" +#. jz32s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz22\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa (aukeratutako mota indize alfabetikoa denean)</variable>" +#. V6XgJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz23\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa (aukeratutako mota ilustrazioen indizea denean)</variable>" +#. zn7D3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz24\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa (hautatutako mota taulen indizea denean) </variable>" +#. tdxV5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz25\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa (hautatutako mota erabiltzaileak zehaztua denean) </variable>" +#. GSF5s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz26\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa (objektuen taula aukeratuta dagoenean) </variable>" +#. KpLVs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz27\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph> fitxa (bibliografia denean hautatutako mota)</variable>" +#. qn5TV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"verz28\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Mota</emph>, markatu \"Estilo gehigarriak\" eta egin klik <emph>Estiloak esleitu</emph> botoian</variable>" +#. t6h2G #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz3\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako motaren arabera)</variable>" +#. xpBfB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz31\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota aurkibidea denean) </variable>" +#. SC5Pb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz32\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota indize alfabetikoa denean) </variable>" +#. Ci8Fj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz33\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota ilustrazioen indizea denean)</variable>" +#. KxEAf #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz34\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota taulen indizea denean)</variable>" +#. ghkXB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz35\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota erabiltzaileak zehaztuta denean)</variable>" +#. Eup8R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz36\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota objektuen taula denean)</variable>" +#. X6HKC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>" msgstr "<variable id=\"verz37\">Aukeratu <emph>Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Sarrerak</emph> fitxa (hautatutako mota bibliografia denean)</variable>" +#. dhV8C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"litdef\">Aukeratu <emph>Txertatu - Indizeak eta taulak - Sarrera bibliografikoa...</emph> eta sakatu <emph>Editatu</emph></variable>" +#. cxegq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Hautatu <emph>Txertatu- Aurkibidea eta indizea - Aurkibidea, indizea edo bibliografia - Estiloak</emph> fitxa</variable>" +#. DDiWX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Aukeratu <emph>Txertatu - Gutun-azala</emph></variable>" +#. 9V7Qa #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Aukeratu <emph>Txertatu - Gutun-azala - Gutun-azala</emph> fitxa</variable>" +#. HWGGy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"formatbr\">Aukeratu <emph>Txertatu - Gutun-azala - Formatua</emph> fitxa</variable>" +#. HiwuJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Aukeratu <emph>Txertatu - Gutun-azala - Inprimagailua</emph> fitxa</variable>" +#. RmDRv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa</emph>" +#. Kqvsj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Propietateak</emph> fitxa" +#. f4vSS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik" +#. QFRDY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikonoa</alt></image>" +#. 9WJAn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Txertatu markoa eskuz" +#. 48zNA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Txertatu taula</emph>." +#. G4vMQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +#. pZRkv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik" +#. Fw7DE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikonoa</alt></image>" +#. 7XCPh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Taula" +#. EJeBg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1200,14 +1348,16 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Aukeratu <emph>Txertatu - Erregela horizontala</emph></variable>" +#. LePpP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150661\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Fitxategia</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>" +msgstr "" +#. Yk7M7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik" +#. VTF6u #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1224,14 +1375,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikonoa</alt></image>" +#. e6VAk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150599\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" +msgid "Text from File" +msgstr "" +#. 5exGw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Aukeratu <emph>Txertatu - Goiburukoa eta orri-oina - Goiburukoa</emph></variable>" +#. it9RJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1248,14 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Aukeratu <emph>Txertatu - Goiburukoa eta orri-oina - Orri-oina</emph></variable>" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id81526422144005\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Sinadura-marra...</emph>" - +#. p2LBA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1264,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formatua menua" +#. Ziumz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1272,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formatua menua" +#. GA9eA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1280,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Letra kapitalak</emph> fitxa." +#. iE5E9 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1288,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki laster-menua eta hautatu <emph>Aldatu/Berria - Letra kapitalak</emph> fitxa." +#. JSAcg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1296,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Testu-fluxua</emph> fitxa." +#. HGsyD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1304,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki laster-menua eta hautatu <emph>Aldatu/Berria - Testu-fluxua</emph> fitxa." +#. ANWP6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1312,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Formatua - Testu-fluxua</emph> fitxa." +#. ihtMU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1320,6 +1474,16 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab." msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin <item type=\"literal\">Testu-gorputza</item> estiloa duen paragrafoan. Aukeratu <emph>Editatu paragrafo-estiloa - Baldintza</emph> fitxa." +#. ZFBcv +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id651578069976376\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> (F11). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. uEw9U #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1328,22 +1492,25 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu." msgstr "Ireki <emph>Estiloak</emph> leihoa. Egin klik <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> ikonoan eta mantendu sakatuta saguaren botoia. Aukeratu <emph>Kargatu estiloak</emph> azpimenuan." +#. GDexs #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page</menuitem>." +msgstr "" +#. 5B3jU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki <emph>Aldatu/Berria</emph> laster-menua (orrialde-estiloentzat)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)." +msgstr "" +#. 9DejE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa – Eskema eta numerazioa</emph> fitxa." +#. 4quPH #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Eskema eta numerazioa</emph> fitxa (paragrafo-estiloak)." +#. MeRnj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Aukeratu <emph>Formatua - Sekzioak - Aukerak</emph> botoia</variable>." +#. GqyGY #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Zutabeak</emph> fitxa." +#. 9F5Bz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Zutabeak</emph> fitxa." +#. wzgCY #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Zutabeak</emph> fitxa." +#. 9sMo7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Zutabeak</emph> fitxa." +#. phkWS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Sekzioa(k) - Zutabeak</emph> fitxa." +#. 2LmDy #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Orri-oina</emph> fitxa." +#. CDmGU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Oin-oharra</emph> fitxa." +#. GpwGB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Orri-oinak/Amaiera-oharrak</emph> fitxa." +#. YyJMo #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Sekzioak - Aukerak</emph> botoia <emph>Orri-oinak/Amaiera-oharrak</emph> fitxa." +#. f8wAM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (paragrafo-estiloentzat)." +#. kG6CF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (karaktere-estiloentzat)." +#. woQEB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1464,14 +1645,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (marko-estiloentzat)." +#. 2riZS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki <emph>Aldatu/Berria</emph> laster-menua (zerrenda-estiloentzat)." +msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> (F11) - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)." +msgstr "" +#. rYRkT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"eingabe\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Idaztean</emph>.</variable>" +#. EBrtG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa</emph>.</variable>" +#. 9gCAB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu</emph>.</variable>" +#. ymEMr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu eta editatu aldaketak</emph>.</variable>" +#. ZA54b #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>" msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Aukeratu <emph>Taula - Autoformatu estiloak</emph> (kurtsorea taulan dagoela) </variable>" +#. KtR4n #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia</emph>." +#. fzd8D #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Irudia - Fitxategitik - Propietateak</emph> botoia." +#. FuDEm #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aukeratu <emph>Txertatu - Irudia - Fitxategitik</emph> (grafikoak hautatuta daudenean).</caseinline></switchinline>" +#. H2Zb6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click" msgstr "<emph>Irudia</emph> barran (irudiak hautatuta daudenean), sakatu" +#. RTRdP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Ikonoa</alt></image>" +#. nQDmh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Properties" msgstr "Grafikoaren propietateetan" +#. 7MC6H #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Mota</emph> fitxa." +#. U6rG8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Mota</emph> fitxa." +#. cGFGF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Mota</emph> fitxa." +#. Dnq8R #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Mota</emph> fitxa." +#. GVNFT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Egokitu</emph> fitxa." +#. kboFg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Egokitu</emph> fitxa." +#. AC2Dm #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Egokitu</emph> fitxa." +#. fNikE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Egokitu - Editatu - Egokitu</emph> fitxa." +#. uQtgx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Aukeratu <emph>Formatua - Egokitu - Editatu ingerada</emph>.</variable>" +#. qU4oE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Hiperesteka</emph> fitxa." +#. AcwCD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Hiperesteka</emph> fitxa." +#. ttao8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Hiperesteka</emph> fitxa." +#. W6yF8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Aukerak</emph> fitxa." +#. BBix8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Aukerak</emph> fitxa." +#. BVcWP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Aukerak</emph> fitxa." +#. 8DneW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Aukerak</emph> fitxa." +#. k2JDN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"grafik1\">Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Irudia</emph> fitxa.</variable>" +#. xKJtv #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Irudia - Propietateak - Makroa</emph> fitxa." +#. UA93M #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Makroa</emph> fitxa." +#. RUiBn #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Autotestua - Autotestua (botoia) - Makroa</emph>." +#. sm4Qi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Irudi-mapa</emph>, eta ireki <emph>Makroa</emph> laster-menua." +#. T5m7n #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Karakterea - Hiperesteka</emph> fitxa - <emph>Gertaerak</emph> botoia." +#. KCsKj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak</emph>.</variable>" +#. TBJPz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"tabauf\">Aukeratu <emph>Taula - Zatitu taula</emph>.</variable>" +#. 2TCie #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"tabverb\">Aukeratu <emph>Taula - Batu taula</emph>.</variable>" +#. MVBHQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"tabformat\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Taula</emph> fitxa.</variable>" +#. GeJzw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Zutabeak</emph> fitxa.</variable>" +#. Wza6u #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Testu-fluxua </emph> fitxa.</variable>" +#. VQGrF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"zelle\">Egin klik eskuineko botoiarekin taulan, eta aukeratu <emph>Gelaxka</emph>.</variable>" +#. GWSS4 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Batu gelaxkak</emph>." +#. SKiuL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik" +#. JGqGG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikonoa</alt></image>" +#. dpXBa #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Batu gelaxkak" +#. Vzsnt #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Zatitu gelaxkak</emph>." +#. wWCGz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik" +#. 5TCpD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikonoa</alt></image>" +#. fCPij #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Zatitu gelaxkak" +#. BGm4B #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Gelaxka - Babestu</emph>.</variable>" +#. Lh5om #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." msgstr "Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Gelaxka - Kendu babesa</emph>." +#. JqhNZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables." msgstr "Ireki laster-menua taulentzako <emph>Nabigatzailean</emph>." +#. Eh3ud #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"zeile\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Errenkada</emph>.</variable>" +#. GXGax #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"hoehez\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Errenkada - Altuera</emph>.</variable>" +#. cWnEp #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Errenkada-altuera optimoa</emph>." +#. mLkuG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" +#. 3UF7h #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikonoa</alt></image>" +#. fRVE5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Errenkada-altuera optimoa" +#. SKLB2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu errenkadak modu uniformean</emph>." +#. anxFF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" +#. PVPb8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikonoa</alt></image>" +#. KuUhp #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Banatu errenkadak modu uniformean" +#. sa4Tg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Aukeratu <emph>Taula - Hautatu - Errenkada</emph>.</variable>" +#. e8qyf #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Ezabatu - Errenkadak</emph>." +#. fHaeJ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik" +#. Na4rx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikonoa</alt></image>" +#. EfTgN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Ezabatu errenkada" +#. STSLi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"spalte\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Zutabea</emph>.</variable>" +#. qqWGi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"breites\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Zutabea - Zabalera</emph>.</variable>" +#. nmQbw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Zutabe-zabalera optimoa</emph>." +#. DZ9xL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" +#. i89K7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>" +#. iRYb5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Zutabe-zabalera optimoa" +#. GM4n5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu zutabeak modu uniformean</emph>." +#. GZbSc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" +#. V4Cqu #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikonoa</alt></image>" +#. njBSt #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Banatu zutabeak uniformeki" +#. zEgss #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Aukeratu <emph>Taula - Hautatu - Zutabea</emph>.</variable>" +#. wdeG7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Txertatu - Zutabeak</emph>." +#. vn9q8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Txertatu - Errenkadak</emph>." +#. tVtsx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik" +#. e5L4N #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikonoa</alt></image>" +#. jeDiz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Txertatu zutabea" +#. yvgkg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikonoa</alt></image>" +#. MFvHr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Txertatu errenkada" +#. BiyKv #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Ezabatu - Zutabeak</emph>." +#. C2LDS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik" +#. XqFzq #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikonoa</alt></image>" +#. ro8Mr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Ezabatu zutabea" +#. BNgAG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak</emph>." +#. AygsC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikonoa</alt></image>" +#. vpeBB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Properties" msgstr "objektu-propietateak" +#. LVQCy #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikonoa</alt></image>" +#. CZwgM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Markoaren propietateak" +#. bfpT5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" msgstr "<emph>Formatua - Orrialdea</emph> menua - <emph>Testu-sareta</emph> fitxa, Asiako hizkuntzen euskarria gaituta badago" +#. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Tresnak menua" +#. Fk94Q #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Tresnak menua" +#. vyuAB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Hizkuntza - Hitz-zatiketa</emph></variable>" +#. DE6CF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"wordcount\">Aukeratu <emph>Tresnak - Hitz kopurua</emph></variable>" +#. TBACN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph></variable>" +#. KzJGt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa - Numerazioa</emph> fitxa</variable>" +#. yEEDL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>" msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-numerazioa</emph> (ez HTML formaturako) </variable>" +#. BJMF7 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Oin-oharrak/Amaiera-oharrak</emph></variable>" +#. PDQMQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Aukeratu <emph>Tresnak - Oin-oharrak/Amaiera-oharrak - Oin-oharrak</emph> fitxa </variable>" +#. YDkPi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"endnoten\">Aukeratu <emph>Tresnak - Oin-oharrak eta Amaiera-oharrak - Amaiera-oharrak</emph> fitxa </variable>" +#. LFvpA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Aukeratu <emph>Taula - Bihurtu - Testua taula</emph></variable>" +#. za5Js #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sortieren\">Aukeratu <emph>Tresnak - Ordenatu</emph></variable>" +#. REM3P #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Kalkulatu</emph>" +#. UrBtA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus ikurra" +#. oTAC7 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu</emph></variable>" +#. b7SMj #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Orrialde-formateatzea</emph></variable>" +#. gnwPv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Uneko indizea</emph></variable>" +#. Xtmjq #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"alleverz\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Indize eta taula guztiak</emph></variable>" +#. w865X #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>" msgstr "<variable id=\"alles\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Eguneratu dena</emph></variable>" +#. vmmB6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Eremuak</emph>" +#. LVSKP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "F9 tekla" +#. bCN3R #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Estekak</emph></variable>" +#. FF63X #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"adiagr\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Diagrama denak</emph></variable>" +#. DbjCa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Posta-konbinazioko morroia</emph>" +#. ZEDqa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:" msgstr "Sakatu <emph>Posta-konbinazioa</emph> barrako <emph>Posta-konbinazioa</emph> ikonoa:" +#. hLXjy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:" msgstr "Sakatu <emph>Taula-datuak</emph> barrako <emph>Posta-konbinazioa</emph> ikonoa:" +#. jc5yA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikonoa</alt></image>" +#. evE8T #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Posta-konbinazioa" +#. pwCa2 #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "The styles menu" msgstr "Estiloen menua" +#. VK5GG #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>." msgstr "<variable id=\"ses\">Aukeratu <emph>Estiloak - Editatu estiloak...</emph></variable>." +#. MKAfZ #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sus\">Choose <emph>Styles - Update Style</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>." msgstr "<variable id=\"sus\">Aukeratu <emph>Estiloak - Eguneratu estiloa</emph> edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>." +#. SWpVT #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>." msgstr "<variable id=\"sns\">Aukeratu <emph>Estiloak - Estilo berria</emph> edo <emph>Shift + F11</emph></variable>." +#. WpohJ #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>." msgstr "<variable id=\"sls\">Aukeratu <emph>Estiloak - Kargatu estiloak</emph></variable>." +#. sTmDY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cf123add84f..9f8fc893808 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 07:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:18+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n" @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "Dokumentuan aurreko edo hurrengo elementura joateko, egin klik <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nabigazioa</link> ikonoan Nabigazioa tresna-barra irekitzeko. Hor, egin klik elementuaren kategorian eta gero, sakatu gora edo behera gezia." -#. AYA9f +#. SMFgG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155136\n" "help.text" -msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "Dokumentuan ezkutatutako sekzioa grisez agertzen da nabigatzailean, eta saguaren erakuslea gainetik pasatzean \"ezkutuko\" testua bistaratzen du. Gauza bera gertatzen da dokumentuan erabiltzen ez diren orrialde-estiloen goiburuko eta orri-oinetan, tauletan ezkutatutako edukian, testu-markoetan, grafioetan, OLE objektuetan eta indizeetan." +msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "" #. G9U2S #: 02110000.xhp @@ -1033,6 +1033,15 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Ezarri abisua" +#. GpFmn +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3495381\n" +"help.text" +msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." +msgstr "" + #. 7kk6X #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3150529\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Egin klik ikono horretan eta aukeratu Nabigatzailea leihoan ikusi nahi duzun kapitulu-mailen kopurua.</ahelp> Komando hori atzitzeko, 'Nabigatzaile' leihoko izenburuan klik egin dezakezu eskuineko botoiaz." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Egin klik ikono horretan eta aukeratu 'Nabigatzailea' leihoan ikusi nahi duzun kapitulu-mailen kopurua.</ahelp> Komando hori atzitzeko, 'Nabigatzailea' leihoko izenburuan klik egin dezakezu eskuineko botoiaz." #. AxB2q #: 02110000.xhp @@ -1510,14 +1519,23 @@ msgctxt "" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "Lehenespenez, beste sarrera bat ez baduzu aukeratu, gezi-botoiak dokumentuko aurreko edo hurrengo orrialdera joaten dira. Gezi-botoiak beltzak dira orrialdeetan arakatzen bazabiltza, eta urdinak dira beste objektu batzuetara joaten bazara." -#. Kn7MB +#. ibYbz #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3154330\n" "help.text" -msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Sarrera gehienak <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nabigatzailea</link> hautapen-koadrokoarekin bat datoz. Beste helburu batzuk ere hauta ditzakezu. Adibide bat abisuak dira. Horiek <emph>Ezarri abisua</emph> ikonoaren bidez ezar ditzakezu nabigatzailean. <emph>Nabigazioa</emph> tresna-barran honako objektuak aukera ditzakezu: taula, testu-markoa, grafikoa, OLE objektua, orrialdea, izenburuak, abisua, marrazkia, kontrol-eremua, sekzioa, laster-marka, hautapena, oin-oharra, oharra, indize-sarrera, edo taulako formula, taulako formula okerra." +msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." +msgstr "" + +#. gVFCS +#: 02110100.xhp +msgctxt "" +"02110100.xhp\n" +"par_id3148330\n" +"help.text" +msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set." +msgstr "" #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -1537,14 +1555,14 @@ msgctxt "" msgid "Working With the Navigation Toolbar" msgstr "Nabigazioa tresna-barrarekin lan egitea" -#. xrscv +#. ZzGR7 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3150045\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." -msgstr "<emph>Nabigazioa</emph> tresna-barra irekitzeko, egin klik haren ikonoan korritze-barra bertikalean. Tresna-barra bere lekutik ken dezakezu hura arrastatuz, eta pantailan antola dezakezu." +msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." +msgstr "" #. sg88n #: 02110100.xhp @@ -1618,14 +1636,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu ikono hori marrazki-objektuetan arakatzeko.</ahelp>" -#. ujxdi +#. QvVDK #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10722\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu ikono hori testu-markoetan arakatzeko.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>" +msgstr "" #. Bdjqb #: 02110100.xhp @@ -2941,14 +2959,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Dokumentuko mota bereko aurreko eremura joaten da.</ahelp> Botoi hori aktibo egongo da dokumentuak mota bereko eremu bat baino gehiago dituenean." -#. a5dEV +#. 8EoF9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>" +msgstr "" #. 8DYxg #: 02140000.xhp @@ -2977,14 +2995,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Dokumentuko mota bereko hurrengo eremura joaten da.</ahelp> Botoi hori aktibo egongo da dokumentuak mota bereko eremu bat baino gehiago dituenean." -#. Cz22j +#. bFjsY #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>" +msgstr "" #. 8ZUxu #: 02140000.xhp @@ -3166,14 +3184,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Dokumentuko aurreko oin-oharraren edo amaiera-oharraren aingurara joaten da.</ahelp>" -#. HbasA +#. eG7px #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>" +msgstr "" #. AFFAN #: 02150000.xhp @@ -3202,14 +3220,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Dokumentuko hurrengo oin-oharraren edo amaiera-oharraren aingurara joaten da.</ahelp>" -#. 7BxPZ +#. 7LpCD #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>" +msgstr "" #. yKfqA #: 02150000.xhp @@ -3409,14 +3427,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Dokumentuan dauden mota bereko lehen indize-sarrerara jauzi egiten du.</ahelp>" -#. jYpNX +#. y9w7C #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>" +msgstr "" #. ejnCG #: 02160000.xhp @@ -3445,14 +3463,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Dokumentuan dagoen mota bereko azken indize-sarrerara jauzi egiten du.</ahelp>" -#. FhwG4 +#. UmFvL #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>" +msgstr "" #. ce3FA #: 02160000.xhp @@ -3481,14 +3499,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Salto egiten du dokumentuan dagoen aurreko indize mota berera.</ahelp>" -#. 44HBK +#. sbfHD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3148785\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>" +msgstr "" #. GC654 #: 02160000.xhp @@ -3517,14 +3535,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Salto egiten du dokumentuan dagoen mota bereko hurrengo indizera.</ahelp>" -#. fsXcV +#. 3nZVK #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>" +msgstr "" #. EBDTE #: 02160000.xhp @@ -8305,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "Show Variable" msgstr "Erakutsi aldagaia" -#. CZdW9 +#. dDFj8 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" -msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list." -msgstr "<emph>Hautapena</emph> zerrendan klik egiten diozun aldagaiaren balioa txertatzen du." +msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Select</emph> list." +msgstr "" #. 6BsrS #: 04090005.xhp @@ -8377,14 +8395,14 @@ msgctxt "" msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." msgstr "Sarrera-eremuko aldagaiaren balioa baliozkoa da eremua txertatzen den lekutik aurrera. Aurrerago aldagaiaren balioa dokumentuan aldatzeko, txertatu izen bereko beste sarrera-eremu bat, baina beste balio batekin. Dena den, erabiltzailearen eremuaren balioa globalki aldatzen da." -#. 32WvE +#. qmZAg #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3151255\n" "help.text" -msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "Aldagaiak <emph>Hautapena</emph> eremuan bistaratzen dira. <emph>Txertatu</emph> botoian klik egitean, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Sarrera-eremua</emph></link> elkarrizketa-koadroa agertzen da, eta hor balio berria edo testu osagarria sar dezakezu ohar gisa." +msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." +msgstr "" #. tbz9T #: 04090005.xhp @@ -8395,14 +8413,14 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Zenbaki-barrutia" -#. ZdR6m +#. 7amgE #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3152772\n" "help.text" -msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." -msgstr "Numerazio automatikoa txertatzen du tauletarako, grafikoetarako eta testu-markoetarako." +msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames." +msgstr "" #. VB7DC #: 04090005.xhp @@ -8422,14 +8440,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." msgstr "Dokumentuan erreferentzia-puntu bat txertatzen du, eta horren ondoren orrialde-kontaketa berrabierazten da. Hautatu \"aktibatu\" erreferentzia-puntua gaitzeko, eta \"desaktibatu\" desgaitzeko. Desplazamendu bat ere sar dezakezu orrialde-kontaketa beste zenbaki batetik hasteko." -#. h244E +#. DZ22Q #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3156267\n" "help.text" -msgid "Show Page Variable" -msgstr "Erakutsi orrialde-aldagaia" +msgid "Show page variable" +msgstr "" #. KbVdV #: 04090005.xhp @@ -8458,23 +8476,41 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." msgstr "Aldagai global pertsonalizatua txertatzen du. Erabiltzailearen eremua baldintza-instrukzio baten aldagaia zehazteko erabil dezakezu. Erabiltzailearen eremua aldatzean, aldagaiaren instantzia guztiak eguneratzen dira dokumentuan." -#. 6vw2i +#. nrVng #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" -"par_id0903200802243892\n" +"hd_id3888363\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Beste formatu batzuk\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>" +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" -#. quL74 +#. JEhvd +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id7453535\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><emph>Mota</emph> zerrendan hautatutako eremu motaren eremu erabilgarriak zerrendatzen ditu. Eremu bat txertatzeko, egin klik eremuan, eta ondoren, sakatu <emph>Txertatu</emph>.</ahelp>" + +#. DUaXS #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" -"par_id3148886\n" +"par_id3326822\n" +"help.text" +msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." +msgstr "" + +#. 6vw2i +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id0903200802243892\n" "help.text" -msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "Erabiltzaileak definitutako eremuentzat, egin klik nahi duzun formatuan <emph>Formatua</emph> zerrendan edo sakatu \"Beste formatu batzuk\" formatu pertsonalizatua definitzeko." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Beste formatu batzuk\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>" #. uy2HM #: 04090005.xhp @@ -8503,33 +8539,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\"><emph>Formatua</emph> zerrendan, zehaztu balioa testu edo zenbaki gisa txertatu den.</ahelp>" -#. nrVng -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3888363\n" -"help.text" -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" - -#. JEhvd -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id7453535\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><emph>Mota</emph> zerrendan hautatutako eremu motaren eremu erabilgarriak zerrendatzen ditu. Eremu bat txertatzeko, egin klik eremuan, eta ondoren, sakatu <emph>Txertatu</emph>.</ahelp>" - -#. yhqFk -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3326822\n" -"help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan." - #. siatD #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8539,15 +8548,6 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." msgstr "HTML dokumentuetan, bi eremu osagarri daude \"Ezarri aldagaia\" eremu motarentzat: HTML_ON eta HTML_OFF. <emph>Balioa</emph> koadroan sartzen duzun testua HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">etiketa</link> ireki (<Value>) edo HTML etiketa itxi (</Value>) bihurtzen da fitxategia HTML dokumentu gisa gordetzen denean, hautatzen duzun aukeraren arabera." -#. hFAv8 -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149555\n" -"help.text" -msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." -msgstr "Klik bikoitza egiten baduzu sarrera batean Ctrl tekla sakatuta duzula edo nahi duzun aldagaia hautatu eta zuriune-barra sakatzen baduzu, sarrera hori berehala txertatuko da dokumentuan." - #. CwbNv #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8557,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. C4Txc +#. sEDCi #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3155982\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." -msgstr "Aukera hori erabilgarri egongo da \"Txertatu formula\" eremu mota hautatuta dagoenean." +msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected." +msgstr "" #. Yr3JD #: 04090005.xhp @@ -8647,14 +8647,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" -#. FTLpK +#. 46bSG #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3155562\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Erabiltzaileak definitutako eremua gehitzen du <emph>Hautapena</emph> zerrendan.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Select</emph> list.</ahelp>" +msgstr "" #. iaGUw #: 04090005.xhp @@ -8665,14 +8665,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#. CAuhV +#. Cp5d2 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3154769\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Erabiltzaileak definitutako eremua Hautapena zerrendatik kentzen du. Uneko dokumentuan erabiltzen ez diren eremuak bakarrik ken ditzakezu.</ahelp> Uneko dokumentuan erabiltzen den eremu bat zerrendatik kentzeko, aurrena ezabatu eremuaren instantzia guztiak dokumentutik, eta ondoren, kendu eremua zerrendatik." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." +msgstr "" #. qfWQD #: 04090005.xhp @@ -9367,14 +9367,14 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#. CaPTJ +#. D7fsP #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "par_id3154571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Koadro honek bistaratzen du <emph>Eremuak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Funtzioak</emph> fitxako sarrera-eremuaren <emph>Erreferentzia</emph> koadroan sartutako izena. Azpiko koadroak eremuaren edukia bistaratzen du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>" +msgstr "" #. 4YeCA #: 04090100.xhp @@ -11473,14 +11473,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Mota" -#. h8743 +#. CSFUr #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Hautatu txertatu nahi duzun indize mota.</ahelp> Fitxa honetan erabilgarri dauden aukerak hautatzen duzun indize motaren arabera egongo dira. <emph>Txertatu - Indizeak eta taulak - Indizeak eta taulak</emph> aukeratzean kurtsorea indize batean badago, indize hori edita dezakezu." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." +msgstr "" #. AwFMg #: 04120211.xhp @@ -11518,14 +11518,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Indizeko edukiak alda daitezen eragozten du.</ahelp> Indize bati eskuz egindako aldaketak galdu egingo dira indizea freskatzen denean. Kurtsorea babestutako arean zehar korri dadin nahi baduzu, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateatzeko laguntza</emph>, eta ondoren hautatu <emph>Gaitu kurtsorea</emph> kontrol-laukia <emph>Babestutako areak</emph> atalean." -#. couHm +#. qkdbH #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3155893\n" "help.text" -msgid "Create index for" -msgstr "Sortu indizea honentzat:" +msgid "Create Index or Table of Contents" +msgstr "" + +#. dMaEW +#: 04120211.xhp +msgctxt "" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3154197\n" +"help.text" +msgid "For" +msgstr "" #. 3VrDK #: 04120211.xhp @@ -11536,14 +11545,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Zehaztu indizea dokumentuarentzat edo uneko kapituluarentzat sortu nahi duzun.</ahelp>" -#. k2tC7 +#. r7J7H #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3154199\n" "help.text" -msgid "Evaluation level" -msgstr "Ebaluazio-maila" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "" #. gJisP #: 04120211.xhp @@ -11581,14 +11590,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Eskema" -#. UEc9n +#. 8qPDj #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3151253\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Indizea sortzen du kapitulu-mailak erabiliz, hau da, aurrez zehaztutako izenburu-estiloetako bat (1-10 izenburuak) duten paragrafoak indizeari gehitzen zaizkio.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" +msgstr "" #. XavFH #: 04120211.xhp @@ -11716,23 +11725,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Indize-sarrera berdinak sarrera bakarrarekin ordezten ditu. Sarrera horrek sarrera dokumentuan zein orrialde-zenbakitan agertzen den erakusten du. Adibidez, \"Ikusi 10, Ikusi 43\" sarrerak \"Ikusi 10, 43\" gisa konbinatzen dira.</ahelp>" -#. NqJBw +#. FCktB #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3147403\n" "help.text" -msgid "Combine identical entries with p or pp" -msgstr "Konbinatu sarrera berdinak p edo pp-rekin" +msgid "Combine identical entries with f or ff" +msgstr "" -#. DJBG3 +#. ot2kf #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Indize-sarrera berdinak, hurrengo orrialdean edo orrialdeetan ere agertzen direnak, sarrera bakarrarekin ordezten ditu. Sarrera horren formatua lehen orrialde-zenbakia eta \"p\" edo \"pp\" izango da. Esaterako, \"Ikusi 10, Ikusi 11, Ikusi 12\" konbinatu egingo dira eta \"Ikusi 10pp\" erakutsiko da; eta \"Ikusi 10, Ikusi 11\" konbinatu eta \"Ikusi 10p\" erakutsiko da.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #. jxWc7 #: 04120212.xhp @@ -12229,23 +12238,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Grafikoak indizean sartzen ditu.</ahelp>" -#. 6vEny +#. aDJWi #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3149685\n" "help.text" -msgid "Text frames" -msgstr "Testu-markoak" +msgid "Frames" +msgstr "" -#. G95yo +#. KZGba #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3154195\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Testu-markoak indizean sartzen ditu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>" +msgstr "" #. jG3As #: 04120215.xhp @@ -12274,14 +12283,14 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Erabili jatorrizko kapituluaren maila" -#. FFCkz +#. vGppC #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Taula, grafiko, testu-marko eta OLE objektuen indize-sarrerak koskatzen ditu kapitulu-izenburuen hierarkian duten lekuaren arabera.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" +msgstr "" #. 2F5ha #: 04120215.xhp @@ -14605,23 +14614,23 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Define</emph>." msgstr "Sakatu <emph>Definitu</emph>." -#. NjJ4s +#. sCkK8 #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert (File)" -msgstr "Txertatu (fitxategia)" +msgid "Insert (Text from File)" +msgstr "" -#. quYiB +#. tAvDd #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "hd_id3147562\n" "help.text" -msgid "Insert (Document)" -msgstr "Txertatu (dokumentua)" +msgid "Insert (Text from File)" +msgstr "" #. uZwPG #: 04190000.xhp @@ -14956,23 +14965,23 @@ msgctxt "" msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>." msgstr "Orri-oinari formatua emateko, aukeratu <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Formatua - Orrialdea - Orri-oina</emph></link>." -#. jvuJN +#. FWTLB #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Eremuak" +msgid "Insert Fields (submenu)" +msgstr "" -#. sBFhd +#. TApBS #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Eremuak</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Insert Fields (submenu)</link>" +msgstr "" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15388,14 +15397,14 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#. RAx4k +#. rD4Cj #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3147295\n" "help.text" -msgid "Show Drop Caps" -msgstr "Erakutsi letra maiuskulak" +msgid "Display drop caps" +msgstr "" #. QTU6Z #: 05030400.xhp @@ -15460,14 +15469,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Zehaztu letra maiuskula zenbat lerro zabaldu behar den behera paragrafoaren lehen lerrotik hasita. Paragrafo laburragoek ez dute hartuko letra maiuskularik.</ahelp> Hautapena 2-9 lerrotara mugatzen da." -#. ous39 +#. TE5oy #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3149030\n" "help.text" -msgid "Distance from text" -msgstr "Distantzia testutik" +msgid "Space to text" +msgstr "" #. UyC28 #: 05030400.xhp @@ -15568,6 +15577,15 @@ msgctxt "" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "Hautatutako paragrafoen numerazio-aukerak aldatzeko, aukeratu <emph>Formatu - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragrafoa</emph></link>, eta ondoren egin klik <emph>Eskema eta numerazioa</emph> fitxan." +#. Si9tL +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"hd_id1209200804386034\n" +"help.text" +msgid "Outline" +msgstr "" + #. biGWu #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15577,14 +15595,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Eskema-maila" -#. iq7GB +#. oF8Bd #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id1209200804371097\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Eskema-maila bat esleitzen du, 1etik 10era, hautatutako paragrafoari edo paragrafo-estiloari.</ahelp> Hautatu <emph>Gorputz-testua</emph> eskema-maila berrezartzeko." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level." +msgstr "" #. GaPuE #: 05030800.xhp @@ -15604,14 +15622,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Numerazio-estiloa" -#. X8CYW +#. db43r #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Hautatu paragrafoari aplikatu nahi diozun <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">numerazio-estiloa</link>.</ahelp> Estilo horiek <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Estiloak</link> leihoan ere zerrendatzen dira, <emph>Numerazio-estiloa</emph> ikonoan klik eginez gero." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -15631,6 +15649,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Editatu hautatutako numerazio-estiloaren propietateak.</ahelp> Propietate horiek numerazio-estilo hori darabiltzen paragrafo guztiei aplikatuko zaizkie." +#. dXFVa +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"par_id3149195\n" +"help.text" +msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style." +msgstr "" + +#. GR3YW +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"help.text" +msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles." +msgstr "" + #. 3KS2Y #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16459,14 +16495,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Oin-oharrak/Amaiera-oharrak" -#. LEFFh +#. yrx8p #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Oin-oharrak/Amaiera-oharrak</link>" +msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" +msgstr "" #. C5KXQ #: 05040700.xhp @@ -21760,14 +21796,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for indexes." msgstr "Indizeen formatu-estiloak bistaratzen ditu." -#. seyC4 +#. fiijM #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149213\n" "help.text" -msgid "Special Region Styles" -msgstr "Eskualde bereziko estiloak" +msgid "Special Styles" +msgstr "" #. CbZpk #: 05130000.xhp @@ -22012,14 +22048,14 @@ msgctxt "" msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." msgstr "Goiburuko testuak paragrafo-estiloan zehaztutako atributuak ditu; dokumentuko beste zatiek, berriz, baldintzapeko paragrafo estiloan definitutako atributuak dituzte." -#. ST4oV +#. yHaYc #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154473\n" "help.text" -msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." -msgstr "\"Testu-gorputza\" estiloa baldintzapeko estilo gisa sortu zen. Beraz, handik eratortzen den edozein estilo baldintzapeko estilo gisa erabil daiteke." +msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." +msgstr "" #. x2gbt #: 05130100.xhp @@ -22066,14 +22102,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Hemen $[officename] aplikazioan aurrez definitutako testuinguruak ikus ditzakezu, 1etik 10erako kapitulu-mailak, 1etik 10erako numerazio-/bulet-mailak, taulen goiburukoa, aurkibideak, sekzioak, ertzak, oin-oharrak, goiburukoak eta orri-oinak barne.</ahelp>" -#. oGtVA +#. PdECE #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3155896\n" "help.text" -msgid "Applied Style" -msgstr "Estilo aplikatua" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" #. icGBP #: 05130100.xhp @@ -22084,14 +22120,14 @@ msgctxt "" msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context." msgstr "Hemen testuinguru bati aplikatutako paragrafo-estilo guztien zerrenda ikusiko duzu." -#. ENFYU +#. 4AMuk #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3154194\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Estiloak" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" #. imvmV #: 05130100.xhp @@ -22129,14 +22165,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Esleitu" -#. EmL3x +#. K5F9U #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Egin klik <emph>Esleitu</emph> botoian <emph>hautatutako paragrafo-estiloa</emph> definitutako <emph>testuinguruari</emph> aplikatzeko.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #. fY638 #: 05140000.xhp @@ -22255,14 +22291,14 @@ msgctxt "" msgid "Style Category" msgstr "Estilo-kategoria" -#. FcFUc +#. boarT #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" +msgstr "" #. EFWQb #: 05140000.xhp @@ -22282,14 +22318,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "<ahelp hid=\".\">Paragrafoen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili paragrafo-estiloak dokumentuko paragrafoei <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatu</link> bera aplikatzeko, esaterako, letra-tipoa, numerazioa eta diseinua." -#. oPGwP +#. MXRNF #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" +msgstr "" #. s6xth #: 05140000.xhp @@ -22309,14 +22345,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".\">Karaktereen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili karaktere-estiloak letra-estiloak paragrafoan hautatutako testuari aplikatzeko." -#. ZeKs2 +#. VHuh5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" +msgstr "" #. pboYw #: 05140000.xhp @@ -22336,14 +22372,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "<ahelp hid=\".\">Markoen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili marko-estiloak markoen diseinuei eta kokalekuari formatua emateko." -#. BLfvs +#. bhrCK #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" +msgstr "" #. EGGG4 #: 05140000.xhp @@ -22363,14 +22399,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "<ahelp hid=\".\">Orrialdeen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili orrialde-estiloak orrialde-diseinuak zehazteko, goiburukoen eta orri-oinen itxura barne." -#. BAaEn +#. RYdPv #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" +msgstr "" #. rSCbA #: 05140000.xhp @@ -22390,14 +22426,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "<ahelp hid=\".\">Zenbaki eta buletdun zerrenden formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili zerrenda-estiloak zenbaki- eta bulet-karaktereei formatua emateko eta koskak zehazteko." -#. dnjWj +#. 7Eid5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" +msgstr "" #. GWZP9 #: 05140000.xhp @@ -22417,14 +22453,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Hautatutako estiloa, dokumentuan hautatutako objektuari edo testuari aplikatzen dio. Egin klik ikono horretan, eta arrastatu hautapena dokumentuan, estiloa aplikatzeko.</ahelp> Modu horretatik irteteko, egin klik berriro ikonoan edo sakatu Esc." -#. osgEF +#. RnoDE #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "" #. EmaCA #: 05140000.xhp @@ -24028,14 +24064,14 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Maila" -#. pBnhE +#. EBZSv #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150018\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Egin klik aldatu nahi duzun kapitulu- eta eskema-mailan, eta zehaztu mailarentzako numerazio-aukerak.</ahelp> Numerazio-aukerak maila guztiei aplikatzeko (paragrafo-estiloari izan ezik), sakatu \"1-10\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"." +msgstr "" #. s4LDs #: 06060100.xhp @@ -24046,14 +24082,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerazioa" -#. xkkus +#. EBkuu #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150930\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting for the select outline level." -msgstr "Zehaztu hautatutako kapitulu-mailaren formatua." +msgid "Specify the formatting for the selected outline level." +msgstr "" #. Z3udV #: 06060100.xhp @@ -24370,41 +24406,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Oin-oharren eta amaiera-oharren bistaratze-ezarpenak zehazten ditu.</ahelp></variable>" -#. D7F5c +#. 4gY7v #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Oin-oharrak" +msgid "Footnote Settings" +msgstr "" -#. 94Y2F +#. yXZUg #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3154705\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Oin-oharrak</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>" +msgstr "" -#. 32tPC +#. hBHjS #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3149500\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Oin-oharren eta amaiera-oharren formatua zehazten du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>" +msgstr "" -#. TB5nC +#. JkEHS #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" -msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "Oin-ohar eta amaiera-oharrentzako aukera osagarriak ezartzeko, aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea</emph>, eta egin klik <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Oin-oharra</emph></link> fitxan." +msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." +msgstr "" #. mGXqS #: 06080100.xhp @@ -24424,14 +24460,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerazioa" -#. PTzX6 +#. R2sxP #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Hautatu oin-oharretan eta amaiera-oharretan erabili nahi duzun numerazio-estiloa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>" +msgstr "" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -24802,14 +24838,14 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" -#. CBrU5 +#. zLPuG #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3147620\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Hautatu amaiera-oharretako testuaren paragrafo-estiloa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>" +msgstr "" #. 3bbSC #: 06080100.xhp @@ -24899,7 +24935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155575\n" "help.text" msgid "Continuation notice" -msgstr "Jarraipen-adierazlea" +msgstr "Jarraipen-jakinarazpena" #. u27HW #: 06080100.xhp @@ -24937,23 +24973,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Oin-oharrak jarraitzen duen orrialdean bistaratzea nahi duzun testua sartu, adibidez, \" . orrialdeko jarraipena\". $[officename] Writerrek automatikoki txertatzen du aurreko orrialdearen zenbakia.</ahelp>" -#. DJwPd +#. FDC89 #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Amaiera-oharrak" +msgid "Endnote Settings" +msgstr "" -#. uqcCR +#. i4S6A #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3156321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Amaiera-oharrak</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>" +msgstr "" #. sVpC6 #: 06080200.xhp @@ -25036,14 +25072,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" -#. qTLXs +#. 7BMFG #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Amaiera-oharrek dokumentuan itxura uniformea dutela ziurtatzeko, esleitu paragrafo-estilo bat oin-oharrei." +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." +msgstr "" #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25054,14 +25090,14 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" -#. vXFFs +#. DERAY #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3147526\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Hautatu amaiera-oharrareko testuaren paragrafo-estiloa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>" +msgstr "" #. 9WDi7 #: 06080200.xhp @@ -26125,14 +26161,14 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Kopurua" -#. ahFoV +#. jERTn #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." -msgstr "Zehaztu lerro kopuruan paragrafo hutsak edo testu-markoetako lerroak sartu behar diren." +msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count." +msgstr "" #. Cj4Xa #: 06180000.xhp @@ -26152,23 +26188,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Sartu paragrafo hutsak lerro-zenbatzean.</ahelp>" -#. iZdUV +#. yz57v #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3154476\n" "help.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "Testu-markoko lerroak" +msgid "Lines in frames" +msgstr "" -#. 3tKi2 +#. 52nQd #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Testu-markoetako testuari lerro-zenbakiak gehitzen dizkio. Numerazioa testu-marko bakoitzean berrabiarazten da, eta dokumentuko testu-area nagusiko lerro kopurutik kanpo uzten da.</ahelp><link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">Estekatutako markoetan</link>, numerazioa ez da berrabiarazten." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." +msgstr "" #. C8CwD #: 06180000.xhp @@ -26332,168 +26368,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Uneko dokumentuan eduki dinamikoa duten elementuak eguneratzen ditu, adibidez, eremuak eta indizeak." -#. za3Bd -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Adding Signature Line in Text Documents" -msgstr "Sinadura-marra gehitzea testu-dokumentuei" - -#. EGN36 -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"bm_id821526779524753\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sinadura digitala;gehitu sinadura-marra</bookmark_value><bookmark_value>sinadura-marra;gehitzea</bookmark_value>" - -#. JjQRb -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id501526421873817\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Sinadura-marra gehitzea testu-dokumentuei</link></variable>" - -#. eEJD5 -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id991526423190756\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writerrek kutxa grafiko bat txerta dezake dokumentuan, dokumentuaren sinadura-marra irudikatzeko." - -#. FFaDB -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id751526436546030\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Sinadura-marraren kutxa</alt> </image>" - -#. AgbBh -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id651526423393786\n" -"help.text" -msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer." -msgstr "Sinadura-marrak honako elementuak bistaratzen ditu: marra horizontal bat, kokapen-marka bat, eta sinatzailearen izena, titulua eta posta elektronikoko helbidea." - -#. auwte -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id631526467960460\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#. mwYBp -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id351526467968348\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Txertatu sinatzailearen izena. Izen hori sinadura-marraren kutxa grafikoan bistaratuko da.</ahelp>" - -#. bucAF -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id171526467974440\n" -"help.text" -msgid "Title" -msgstr "Titulua" - -#. fyUJY -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id701526467979209\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Txertatu sinatzailearen titulua. Titulu hori sinadura-marraren kutxa grafikoan bistaratuko da.</ahelp>" - -#. Aa59Z -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id431526467986157\n" -"help.text" -msgid "Email" -msgstr "Posta elektronikoa" - -#. EnpJD -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id111526467993387\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Txertatu sinatzailearen posta elektronikoko helbidea. Helbide hori sinadura-marraren kutxa grafikoan bistaratuko da, eta sinadura digitalean erabiliko da.</ahelp>" - -#. EpDAG -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id451526468019876\n" -"help.text" -msgid "Signer can add comments" -msgstr "Sinatzaileak iruzkinak gehitu ditzake" - -#. x49zw -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id531526562791579\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu sinatzaileak iruzkinak txertatu ahal ditzan 'Sinatu sinadura-marra' elkarrizketa-koadroan, sinatzera doanean.</ahelp>" - -#. rAhqF -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id31526468046686\n" -"help.text" -msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "Erakutsi sinatze-data sinadura-marran" - -#. xWyoH -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id11526468051934\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Markatu kontrol-lauki hau sinaduraren data bistaratzeko. Dokumentuari sinadura digitala gehitu zaioneko data izango da.</ahelp>" - -#. SGaTf -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"hd_id791526468057743\n" -"help.text" -msgid "Instructions to the signer" -msgstr "Sinatzailearentzako argibideak" - -#. jrvVd -#: addsignatureline.xhp -msgctxt "" -"addsignatureline.xhp\n" -"par_id131526560799876\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Txertatu sinatzailearentzako argibideak. Argibide horiek 'Sinatu sinadura-marra' elkarrizketa-koadroan agertuko dira, sinatzerako unean.</ahelp>" - #. 4qVPZ #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -29446,159 +29320,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Bloke-hautapeneko moduan, testu-bloke laukizuzena hautatu daiteke.</ahelp>" -#. MDAYT -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Signing the Signature Line" -msgstr "Sinadura-marra sinatzea" - -#. DBWeJ -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"bm_id651526779220785\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sinadura digitala;sinatu sinadura-marra</bookmark_value><bookmark_value>sinadura-marra;sinatzea</bookmark_value>" - -#. RppUk -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id401526575112776\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Sinadura-marran sinadura digitala gehitzea</link></variable>" - -#. QNtMF -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id611526575121298\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line." -msgstr "%PRODUCTNAME Writerren sinadura-marra bat modu digitalean sina daiteke." - -#. TNcxx -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id511526575127337\n" -"help.text" -msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature." -msgstr "Sinadura-marra sinatzean, %PRODUCTNAME Writerrek sinatzailearen izenarekin betetzen du marra, ziurtagiri digitalaren jaulkitzailearen informazioa gehitzen du eta, aukeran, sinaduraren data txertatzen du." - -#. 2S44H -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id291526564031387\n" -"help.text" -msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>." -msgstr "Hautatu sinadura-marraren objektu grafikoaren laster-menua. Aukeratu <emph>Sinatu sinadura-marra</emph>." - -#. roSVC -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id311526563971364\n" -"help.text" -msgid "Your Name" -msgstr "Zure izena" - -#. EDZbU -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id511526564217965\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu zure izena dokumentuaren sinatzaile gisa. Zure izena sinadura-marra horizontalaren gainean txertatuko da.</ahelp>" - -#. AdPnC -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id401526563978041\n" -"help.text" -msgid "Certificate" -msgstr "Ziurtagiria" - -#. VATQB -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id31526564223526\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik 'Hautatu ziurtagiria' botoian izen bereko elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Bertan, zure ziurtagirien zerrenda ikusiko duzu. Hautatu dokumentua sinatzeko egokia den ziurtagiria.</ahelp>" - -#. 7EAfe -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id251526576138883\n" -"help.text" -msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." -msgstr "Ziurtagiri-jaulkitzailearen informazioa sinadura-marraren objektuaren behealdean txertatuko da." - -#. CG8CA -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id301526563985718\n" -"help.text" -msgid "Instructions from the document creator" -msgstr "Dokumentuaren egilearentzako argibideak" - -#. GoLTw -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id271526564228571\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Area honek dokumentuaren sortzaileak <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">sinadura-marra gehitu zuenean</link> sartu zituen argibideak bistaratzen ditu.</ahelp>" - -#. H8zHw -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"hd_id161526563992082\n" -"help.text" -msgid "Add comments" -msgstr "Gehitu iruzkinak" - -#. dYbqA -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id21526564234712\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu sinadurari buruzko iruzkinak. Iruzkinak ziurtagiriaren <emph>Deskribapena</emph> eremuan bistaratuko dira.</ahelp>" - -#. SAEMF -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id621526576147414\n" -"help.text" -msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object." -msgstr "Sinadura-fitxategia sortu zenean gaituta bazegoen, sinadura-marraren objektuaren goiko eskuineko aldean sinaduraren data txertatuko da." - -#. GLUyy -#: signsignatureline.xhp -msgctxt "" -"signsignatureline.xhp\n" -"par_id21526579319036\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Sinatutako sinadura-marra</alt></image>" - #. wDniB #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 605c4197d7c..494ab3a2930 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 20:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Hautatutako markoa hurrengo markoarekin estekatzen du.</ahelp> Testua marko batetik bestera joaten da automatikoki." -#. 8tiT2 +#. BA5Cn #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>" +msgstr "" #. kcF9p #: 03210000.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Modu hau aktibo badago, lerro eta/edo zutabe bati egindako aldaketek ondoko lerro edo zutabeei bakarrik eragingo diete.</ahelp>" -#. GFCW3 +#. ds3eW #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>" +msgstr "" #. aRzgG #: 04220000.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Modu hau aktibo badago, lerroari eta/edo zubabeari egindako aldaketek taula osoari eragingo diote.</ahelp>" -#. CzehF +#. f7A4m #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3145087\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>" +msgstr "" #. nSBPn #: 04230000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Modu hau aktibo badago, lerro eta/edo zutabe bati egindako aldaketek taularen tamainari eragingo diote.</ahelp>" -#. kyrCK +#. 5oPk9 #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>" +msgstr "" #. 6EZas #: 04240000.xhp @@ -511,14 +511,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Uneko paragrafoko edo hautatutako pragrafoetako numerazioa edo buletak desaktibatzen ditu.</ahelp>" -#. MT9kg +#. p6pTC #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon Numbering Off</alt></image>" +msgstr "" #. tfm6a #: 06040000.xhp @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Azpiparagrafoak dituen paragrafoa aurreko paragrafoaren aurrera eramaten du.</ahelp> Ikono hau kurtsorea zenbakitutako edo buletdun testuan dagoenean bakarrik egongo da ikusgai." -#. fpBvY +#. BRFCD #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145083\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. QBCGp #: 06120000.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Azpiparagrafoak dituen paragrafoa ondorengo paragrafoaren azpira eramaten du. </ahelp> Ikono hau kurtsorea zenbakitutako edo buletdun testuan dagoenean bakarrik egongo da ikusgai." -#. jZNDe +#. we8BZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. XsMtS #: 06130000.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Testu numerazioa berrabiarazten du.</ahelp> Aukera hori ikusgai egongo da kurtsorea zenbakitutako edo buletdun testuaren barruan dagoenean." -#. Xo2Dt +#. SLjuC #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145082\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>" +msgstr "" #. dPfnv #: 06140000.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Handiagotu egiten du dokumentuaren hurbilagoko ikuspegia lortzeko.</ahelp>" -#. ADShg +#. CCWap #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>" +msgstr "" #. pBveG #: 10010000.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Bi orrialde bistaratzen ditu inprimatzeko aurrebistaren leihoan.</ahelp> Zenbaki bakoitiak beti eskuineko aldean agertuko dira eta bikoitiak ezkerrean." -#. 8gY6Q +#. 5xzpi #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>" +msgstr "" #. tb5KW #: 10050000.xhp @@ -2806,14 +2806,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sarrera-lerroko edukia dokumentura transferitu eta formula-barra ixten du. Sarrera-lerroko edukia kurtsorea dokumentuan dagoen lekuan txertatzen da.</ahelp>" -#. BXqdY +#. YsphR #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>" +msgstr "" #. nwkU8 #: 14040000.xhp @@ -3391,23 +3391,23 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Beste dokumentu-propietate bat eremu gisa txertatu nahi baduzu, hautatu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph> eta zehaztu nahi dituzun ezarpenak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroan. <emph>DokInformazioa</emph> kategoriak dokumentuaren propietateetan erakutsitako eremu guztiak ditu." -#. yKXfD +#. XDZuz #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Egilea" +msgid "First Author (field)" +msgstr "" -#. pULSs +#. 7ACzA #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Egilea</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">First Author (field)</link>" +msgstr "" #. wAFbk #: 18030700.xhp @@ -3454,14 +3454,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\"><emph>Tresnak</emph> barrako <emph> Grafikoak jarri/kendu</emph> ikonoa aktibatuta badago, ez da grafikorik bistaratuko, marko hutsak bakarrik bistaratuko dira leku-marka gisa.</ahelp>" -#. ubDCM +#. cpSji #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>" +msgstr "" #. P95p4 #: 18120000.xhp @@ -3517,14 +3517,14 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "'Tresnak' barran, sakatu" -#. xewd4 +#. DPCTF #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3147508\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" +msgstr "" #. yboK5 #: 18130000.xhp @@ -3805,14 +3805,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Testu-animazioa</link>" -#. nR5SH +#. aDAnh #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>" +msgstr "" #. Hp96F #: 19050000.xhp @@ -3849,4 +3849,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Dokumentuko eta hautapeneko hitz kopurua egoera-barraren eremu honetan bistaratzen da. Klik bikoitzak <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">hitz kopuruaren elkarrizketa-koadroa</link> irekitzen du eta dokumentuaren estatistika gehiago erakusten ditu.</ahelp>" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 0d6eb953f23..66d403895ce 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-27 07:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:18+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543304386.000000\n" #. brcGC @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150097\n" "help.text" msgid "Shift+F4" -msgstr "Shift+F4" +msgstr "⇧+F4" #. MJFUJ #: 01020000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149839\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+F4" -msgstr "Ctrl+Shift+F4" +msgstr "Ctrl+⇧+F4" #. qUKWo #: 01020000.xhp @@ -221,15 +221,15 @@ msgctxt "" "par_id451547122572675\n" "help.text" msgid "Shift+F5" -msgstr "" +msgstr "⇧+F5" -#. 4HBb2 +#. E4Zqz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id191547122572675\n" "help.text" -msgid "Places the cursor at the position it had when the file was last saved. This only works if an author’s name is provided in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." +msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed." msgstr "" #. GEWBz @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148631\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+←" #. AfCys #: 01020000.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154067\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+→" #. FGKdD #: 01020000.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id578936\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↓" #. dezro #: 01020000.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id3150379\n" "help.text" msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows" -msgstr "Erabili konbinazio hori nabigatzailea, 'Estiloak' leihoa edo beste leiho bat berehala atrakatzeko edo desatrakatzeko." +msgstr "Erabili konbinazio hori 'Nabigatzailea', 'Estiloak' leihoa edo beste leiho bat berehala atrakatzeko edo desatrakatzeko." #. PDoHo #: 01020000.xhp @@ -2210,25 +2210,25 @@ msgctxt "" "hd_id3149010\n" "help.text" msgid "Esc" -msgstr "Ihes" +msgstr "Esc" -#. YzJwP +#. 2Rxbk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149024\n" "help.text" -msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame." -msgstr "Kurtsorea testu-markoaren barruan dago eta testurik ez dago hautatuta: Ihes teklak testu-markoa hautatzen du." +msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame." +msgstr "Kurtsorea marko baten barruan dago eta ez dago testurik hautatuta: Esc teklak markoa hautatzen du." -#. zC5Pc +#. 9B5YD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149039\n" "help.text" -msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." -msgstr "Testu-markoa hautatuta dago: Ihes teklak kurtsorea testu-markotik garbitzen du." +msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame." +msgstr "Markoa hautatuta dago: Esc teklak markoko kurtsorea kentzen du." #. aCq7z #: 01020000.xhp @@ -2237,16 +2237,16 @@ msgctxt "" "hd_id3149054\n" "help.text" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" -msgstr "F2 edo Sartu edo pantailan karakterea sortzen duen edozein tekla" +msgstr "F2 edo ⏎ edo pantailan karakterea sortzen duen edozein tekla" -#. kTaZn +#. 3dnSh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149890\n" "help.text" -msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." -msgstr "Testu-markoa hautatuta badago: kurtsorea testu-markoko testuaren amaieran kokatzen du. Pantailan karakterea sortzen duen teklaren bat sakatzen baduzu eta dokumentua edizio moduan badago, karakterea testuari erantsiko zaio." +msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." +msgstr "" #. EHxBu #: 01020000.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149913\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ ↑, ↓, ← edo →" #. pTvHe #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1f802a7b4bd..8dc0c2045e6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-06 08:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2878,14 +2878,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Captions" msgstr "Epigrafeak erabiltzea" -#. ACbSy +#. KJCFz #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>txertatzea; epigrafeak</bookmark_value> <bookmark_value>epigrafeak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;epigrafeak</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; epigrafeak egitea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diagramak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testu-markoak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak marraztea; epigrafeak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>legendak, ikus epigrafeak ere</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" +msgstr "" #. S9d5u #: captions.xhp @@ -8818,6 +8818,15 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." msgstr "Aurkibide-sarreretan beste paragrafo-estilo bat erabili nahi baduzu, hautatu <item type=\"menuitem\">Beste estilo batzuk</item> kontrol-laukia <item type=\"menuitem\">Sortu hemendik:</item> arean, eta ondoren egin klik koadroaren alboan dagoen <item type=\"menuitem\">Esleitu estiloak</item> botoian. <item type=\"menuitem\">Esleitu estiloak</item> elkarrizketa-koadroan, egin klik zerrendako estilo batean, eta ondoren sakatu <item type=\"menuitem\">>></item> edo <item type=\"menuitem\"><<</item> botoia, paragrafo-estiloaren kapitulu-maila definitzeko." +#. a7Nyb +#: indices_toc.xhp +msgctxt "" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id1001574720273772\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." +msgstr "" + #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -10978,14 +10987,14 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Page Background" msgstr "Orrialdearen atzeko planoa aldatzeko" -#. PJ8gN +#. gsKDm #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)." +msgstr "" #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11041,23 +11050,23 @@ msgctxt "" msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." msgstr "Orrialde-estilo berria ondoren dauden orrialde guztiei aplikatzeko, hautatu orrialde-estilo berriaren izena." -#. bBhFQ +#. VwG2A #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN1085F\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "Egin klik <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan." +msgid "Click the <emph>Area</emph> tab." +msgstr "" -#. aVDSn +#. FivVF #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10867\n" "help.text" -msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." -msgstr "Goiko zerrenda-koadroan, hautatu kolore solidoa edo grafikoa nahi duzun. Ondoren, hautatu aukerak fitxan." +msgid "Select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." +msgstr "" #. Wx8wE #: pagebackground.xhp @@ -11086,14 +11095,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." msgstr "Hasi aurretik, ziurtatu atzeko planoa erabiltzen duen orrialde-estiloa sortu duzula. Informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Orrialdearen atzeko planoa aldatzeko</link> atala." -#. 7AGc4 +#. zrFB3 #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)." +msgstr "" #. Pr9iF #: pagebackground.xhp @@ -11140,14 +11149,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." msgstr "Egin klik atzeko planoa aldatu nahi diozun paragrafoaren lehen karakterearen aurrean." -#. CrwyY +#. p4WdD #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108C1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eskuzko jauzia</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem>." +msgstr "" #. GkxXk #: pagebackground.xhp @@ -16747,14 +16756,14 @@ msgctxt "" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Markoak erabiltzea testua orrialdean zentratzeko" -#. Beo25 +#. b3dV2 #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>testu-markoak; orrietan zentratzea</bookmark_value> <bookmark_value>zentratzea;testu-markoak orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>titulu-orriak; testua zentratzea</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" +msgstr "" #. DwAcK #: text_centervert.xhp @@ -17017,50 +17026,50 @@ msgctxt "" msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." msgstr "Erabili Fontwork. Fontwork leihoa irekitzeko, egin klik Fontwork galeriaren ikonoan Marrazkia barran." -#. 4BM7c +#. CiExc #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" -msgstr "Testu-markoak txertatzea, editatzea eta estekatzea" +msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" +msgstr "" -#. xkkVy +#. 5QyBg #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "bm_id3149487\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>testu-markoak; txertatzea/editatzea/estekatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>tamainaz aldatzea;testu-markoak, saguaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>eskala; testu-markoak, saguaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>estekak;testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-fluxua; markotik markora</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; estekatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea;testu-markoak inprimatzetik ezkutatzea</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>" +msgstr "" -#. GTZ2B +#. XN4cq #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3149487\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Testu-markoak txertatzea, editatzea eta estekatzea</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" +msgstr "" -#. T26YG +#. JY4Cz #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149842\n" "help.text" -msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "Testu-markoa testu eta grafikoentzako edukiontzia da, eta orrialdean nahi duzun lekuan koka dezakezu. Markoa testuari zutabe-diseinua aplikatzeko ere erabil dezakezu." +msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." +msgstr "" -#. HEucf +#. WuTkK #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3156104\n" "help.text" -msgid "To Insert a Text Frame" -msgstr "Testu-marko bat txertatzeko" +msgid "To Insert a Frame" +msgstr "" #. yqfuF #: text_frame.xhp @@ -17080,23 +17089,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa</emph>, eta egin klik Ados botoian." -#. MrG8E +#. TDcUM #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3145115\n" "help.text" -msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "Testu-marko bat editatzeko" +msgid "To Edit a Frame" +msgstr "" -#. GxKCC +#. oPhnC #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "Testu-markoaren edukia editatzeko, egin klik markoan, eta egin nahi dituzun aldaketak." +msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." +msgstr "" #. jjneJ #: text_frame.xhp @@ -17107,14 +17116,14 @@ msgctxt "" msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>." msgstr "Markoa editatzeko, hautatu markoa, egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu formatu-aukera bat. Bestela, egin klik eskuineko botoiaz hautatutako markoan eta aukeratu <emph>Markoa</emph>." -#. vegBE +#. 4xw7Q #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156261\n" "help.text" -msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "Testu-markoari tamaina aldatzeko, egin klik markoaren ertz batean eta arrastatu markoaren ertz edo izkina bat. Arrastatzen duzun bitartean, eduki Maius tekla sakatuta markoaren proportzioa mantentzeko." +msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." +msgstr "" #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17125,23 +17134,23 @@ msgctxt "" msgid "To Hide Text From Printing" msgstr "Testua inprimatzetik ezkutatzeko" -#. 6AQfD +#. K2BJm #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3154262\n" "help.text" -msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "Writer testu-marko guztiek testua pantailan ikusteko baina inprimatzetik ezkutatzeko aukera ematen dute." +msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." +msgstr "" -#. FC4BY +#. 2DYo3 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3154858\n" "help.text" -msgid "Select the text frame (you see the eight handles)." -msgstr "Hautatu testu-markoa (zortzi helduleku ikusiko dituzu)." +msgid "Select the frame (you see the eight handles)." +msgstr "" #. eamsW #: text_frame.xhp @@ -17161,23 +17170,23 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." msgstr "<emph>Propietateak</emph> arean, desautatu <emph>Inprimatu</emph> kontrol-laukia eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian." -#. jCGTB +#. 85fLs #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3148701\n" "help.text" -msgid "To Link Text Frames" -msgstr "Testu-markoak estekatzeko" +msgid "To Link Frames" +msgstr "" -#. 6wEGE +#. AqEGm #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149986\n" "help.text" -msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "Writer testu-markoak estekatu ditzakezu, haien edukia marko batetik bestera automatikoki korritzeko." +msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another." +msgstr "" #. AFrkj #: text_frame.xhp @@ -17188,14 +17197,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." msgstr "Egin klik estekatu nahi duzun markoaren ertzean. Hautapen-heldulekuak agertuko dira markoaren ertzetan." -#. NB84a +#. aBJGi #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Markoa</item> barran, sakatu <item type=\"menuitem\">Estekatu markoak</item> ikonoa <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikonoa</alt></image>." +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." +msgstr "" #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -17746,14 +17755,14 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." msgstr "Kokatu kurtsorea dokumentuan, fitxategia txertatu nahi duzun lekuan." -#. XCVLy +#. qKtc5 #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3147412\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Fitxategia</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>." +msgstr "" #. jNsFu #: textdoc_inframe.xhp @@ -18160,14 +18169,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Hautatu buletak gehitu nahi dizkiozun paragrafoa." -#. Yx5zS +#. SjDdr #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua</item> barran, egin klik <item type=\"menuitem\">Aktibatu/desaktibatu buletak</item> ikonoan <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikonoa</alt></image>." +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)." +msgstr "" #. fd4ap #: using_numbered_lists.xhp @@ -18196,14 +18205,23 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." msgstr "Buletdun zerrendaren formatua aldatzeko, hautatu <item type=\"menuitem\">Formatua - Buletak eta numerazioa</item>." -#. EfcyW +#. wyMSC #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "Adibidez, bulet-ikur bat aldatzeko, egin klik <item type=\"menuitem\">Aukerak</item> fitxan, sakatu <item type=\"menuitem\">Karakterea</item> alboan dagoen <item type=\"menuitem\">Hautatu</item> botoian, eta ondoren hautatu karaktere berezi bat. Ekintza bera gauzatzeko beste modu bat, <item type=\"menuitem\">Irudia</item> fitxan klik egitea eta, ondoren, <item type=\"menuitem\">Hautapena</item> areako ikur-estilo batean klik egitea da." +msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." +msgstr "" + +#. XtKb5 +#: using_numbered_lists.xhp +msgctxt "" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3153399\n" +"help.text" +msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character." +msgstr "" #. xJEoQ #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19230,4 +19248,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Ingerada-editorea</link>" - diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index e1fc61154d6..75eacc48038 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:18+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085437.000000\n" #. kypzs @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "\"Makila magikoa\" ikonoak 2 orrialdetako diseinua ezartzen du programa-ediziorako, Writer dokumentuko Logo komando laburtu minuskuladunak hedatu eta maiuskula bihurtzen ditu. Aldatu dokumentuaren hizkuntza (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak - Mendebaldekoa</menuitem>) eta egin klik ikono honetan Logo programa hautatutako hizkuntzara itzultzeko." #. UXKqW #: LibreLogo.xhp @@ -2949,4 +2949,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "INVISIBLE" msgstr "INVISIBLE" - |