aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-11-23 00:54:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-11-23 01:05:57 +0100
commit315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (patch)
tree3e8619c0a1eb43e9c55b216cf4b35a53ee6ad594 /source/eu/helpcontent2
parent97e932d28eed355e43a1ae32ac960793a6ae5198 (diff)
update translations for 5.3.0 beta1 libreoffice-5-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I96587a8a2e13785525cc386b708359317b0f5985
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2')
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po50
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po314
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po35
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po15
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po47
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po183
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po220
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po47
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po290
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po30
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po38
14 files changed, 853 insertions, 470 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index f021b2d4d7f..a23fe7cd869 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 11:30+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458052471.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479209427.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -49,76 +49,85 @@ msgid "What is Access2Base ?"
msgstr "Zer da Access2Base ?"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base LibreOffice Basic-en aplikazio-garatzaileentzako (negozioetako edo pertsonal) edo erabiltzaile aurreratuentzako makro-liburutegia da. \"LibreOffice-ren makroak eta elkarrizketak\" karpetan dauden liburutegietako bat da."
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "Makroek Microsoft Access-en oinarritutako funtzioak dituzte. Makroak LibreOffice <emph>Base</emph> aplikazo batekin bakarrik ireki daitezke."
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base-ren APIa UNOren API (API = azplikazio-programaziorako interfazea, ingelesez) estandarra baino laburragoa, intuitiboagoa eta ikasteko errazagoa izateko dago pentsatuta."
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liburutegia linean dago gordeta webgune honetan: </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "Makroek barne hartzen dituzte:"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inprimakiak</emph>, <emph>elkarrizketak</emph> eta <emph>kontrolak</emph> maneiatzeko MSAccess-en objektu-ereduaren antzeko API sinplifikatu eta hedagarria"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>taulak</emph>, <emph>kontsultak</emph>, <emph>erregistro-multzoak</emph> eta <emph>eremuak</emph> dituzten datu-baseetan sartzeko APIa"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "Dagozkien MSAccess-eko markoen/akzioen sintaxi berdina duten <emph>akzioak</emph>"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>... datu-base funtzioak"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -137,36 +146,40 @@ msgid "+"
msgstr "+"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "errore- eta salbuespen-kudeatzaile koherentea"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "inprimaki-, elkarrizketa- eta kontrol-<emph>gertaerak</emph> programatzeko funtzioak"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "kapsulatutako inprimakiekiko eta inprimaki autonomoekiko (Writer) bateragarritasuna"
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Konparatu Access2Base eta MSAccess VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -723,12 +736,13 @@ msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Languag
msgstr "Uneko liburutegiak elkarrizketa-koadro lokalizagarriren bat badu, automatikoki erakutsiko da Hizkuntza tresna-barra."
#: translation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Kudeatu hizkuntzak</emph> ikonoan <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Kudeatu hizkuntzak ikonoa</alt></image> Hizkuntza tresna-barran edo Tresna-koadroa barran."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b6415d27995..e455fb605e2 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-17 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468009045.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479383693.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,12 +1637,13 @@ msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are s
msgstr "$[officename] Basic kodea <emph>sub...end sub</emph> eta <emph>function...end function</emph> sekzioen artean zehazten diren azpierrutina eta funzioetan oinarrituta dago. Sub edo Function bakoitzak beste Sub eta Function batzuei dei egin diezaiokete. Sub edo Function batentzako kode generikoa idazten baduzu, kode hori, segur aski, beste programa batzuetan erabili ahal izango duzu. Ikus baita ere: <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Prozedurak eta funtzioak\">Prozedurak eta funtzioak</link>"
#: 01010210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"par_id314756320\n"
"help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbait murrizketa aplikatzen zaizkie aldagai publikoen, prozeduren eta funtzioen izenei. Ez erabili liburutegi bereko moduluetako bati dagokion izen bera."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,13 +2384,14 @@ msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical represe
msgstr "Elkarrizketa-koadroak aurkezpen hierarkikoan erakusten du lehendik dauden objektu guztien zerrenda. Zerrendako sarrera batean klik bikoitza eginda haren mendeko objektuak erakusten dira."
#: 01020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"par_id3150786\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu zehatz bat Editorea ikuspegian bistaratzeko edo kurtsorea aukeratutako PROZEDURAREN edo FUNTZIOAREN gainean jartzeko, egin klik bikoitza dagokion sarreran."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2432,12 +2434,13 @@ msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a
msgstr "Modulu berria sortzean, $[officename] Basic-ek automatikoki txertatzen du \"Main\" izeneko SUBa. Izen lehenetsi horrek ez dauka zerikusirik $[officename] Basic proiektuaren ordenarekin edo hasierako puntuarekin. Nahi izanez gero, SUB horri izena aldatu diezaiokezu."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id314756320\n"
"help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbait murrizketa aplikatzen zaizkie aldagai publikoen, prozeduren eta funtzioen izenei. Ez erabili liburutegi bereko moduluetako bati dagokion izen bera."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,12 +2515,13 @@ msgid "Program code"
msgstr "Programaren kodea"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
+msgstr "FuntzioarenIzena=Emaitza"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2568,12 +2572,13 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in
msgstr "Parametro bat balio bidez pasatu nahi baduzu, sartu \"ByVal\" gako-hitza parametroaren aurrean SUB edo FUNCTIONi deitzean, adibidez:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
"help.text"
msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
-msgstr ""
+msgstr "Emaitza = Funtzioa(ByVal parametroa)"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -3567,31 +3572,34 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Egin klik <emph>Liburutegiak</emph> fitxan."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147007\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu non dagoen zure liburutegia <emph>Kokalekua</emph> zerrendan. Hautatu esportatu nahi duzun liburutegia. Kontuan izan ezin duzula <emph>Estandarra</emph> liburutegia esportatu."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu <emph>Esportatu...</emph>"
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147009\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu luzapen gisa edo oinarrizko liburutegi gisa esportatu nahi duzun liburutegia."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3603,13 +3611,14 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Sakatu <emph>Kendu</emph>."
#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147011\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Select where you want your library exported."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu nora esportatu nahi duzun liburutegia."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5325,13 +5334,14 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Esanahia"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156199\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5343,13 +5353,14 @@ msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr "Testu-konstantea. Erabiltzaileak ezin du karaktere hori aldatu."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156016\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5361,13 +5372,14 @@ msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, i
msgstr "a-z karaktereak sar ditzakezu hemen. Maiuskula bat sartzen bada, automatikoki minuskula bihurtuko da."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148607\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5379,13 +5391,14 @@ msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered,
msgstr "A-Z karaktereak sar ditzakezu hemen. Minuskula bat sartzen bada, automatikoki maiuskula bihurtuko da."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5397,13 +5410,14 @@ msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is en
msgstr "a-z eta 0-9 karaktereak sar ditzakezu hemen. Maiuskula bat sartzen bada, automatikoki minuskula bihurtuko da."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5415,13 +5429,14 @@ msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is
msgstr "A-Z eta 0-9 karaktereak sar ditzakezu hemen. Minuskula bat sartzen bada, automatikoki maiuskula bihurtuko da."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159230\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5433,13 +5448,14 @@ msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "0-9 karaktereak soilik sar ditzakezu hemen."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149383\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5451,13 +5467,14 @@ msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Edozein karaktere inprimagarri sar dezakezu."
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146967\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,13 +6439,14 @@ msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153547\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera-kontrolek bakarrik jasotzen dute fokoa <emph>Tabuladorea</emph> tekla erabiltzean. Sarrerarik gabeko kontrolak, adibidez, epigrafe-kontrolak, alde batera uzten dira."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -9335,20 +9353,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Adibidea:"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id4144765\n"
"help.text"
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
+msgstr "' Idatzi datuak (gero Input bitartez irakurriko direnak) fitxategi batean"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id4144766\n"
"help.text"
msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
+msgstr "' Irakurri datu-fitxategi bat Input bitartez"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,13 +12298,14 @@ msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the sp
msgstr "<emph>Hilabetea:</emph> zehaztutako urtearen hilabetea adierazten duen osoko adierazpena. 1etik 12ra bitarteko barrutia onartzen da."
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3151043\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eguna:</emph> Zehaztutako hilabeteko eguna adierazten duen osoko zenbakia. Onartutako tartea 1-31 artekoa da. Ez da errorerik sartzen 31 egun baino gutxiagoko hilabete batean existitzen ez den egun bat idatziz gero."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -13345,12 +13366,13 @@ msgid "Year"
msgstr "Urtea"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13361,12 +13383,13 @@ msgid "Quarter"
msgstr "Hiruhilekoa"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13377,12 +13400,13 @@ msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13393,12 +13417,13 @@ msgid "Day of year"
msgstr "Urteko eguna"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10677\n"
"help.text"
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13425,12 +13450,13 @@ msgid "Week of year"
msgstr "Urteko astea"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13441,12 +13467,13 @@ msgid "Day"
msgstr "Eguna"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN1069E\n"
"help.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13457,12 +13484,13 @@ msgid "Hour"
msgstr "ordua"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13473,12 +13501,13 @@ msgid "Minute"
msgstr "Minutua"
#: 03030110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13537,12 +13566,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
-msgstr ""
+msgstr "UNOren com.sun.star.util.Date egituraren arabera sartzen du data."
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,12 +13583,13 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxia:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoDate(DataBat)"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13569,12 +13600,13 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Itzulera-balioa:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Date"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.Date"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13585,12 +13617,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametroak:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DataBat:</emph> Aldatzeko data"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13625,12 +13658,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate funtzioa [exekuzio-garaia]\">CDateFromUnoDate funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "UNOren com.sun.star.util.Date egiturak data-balioetara aldatzen ditu."
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13641,12 +13675,13 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxia:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoDate(DataBat)"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13673,12 +13708,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametroak:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DataBat:</emph> Aldatzeko data"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13713,12 +13749,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
-msgstr ""
+msgstr "UNOren com.sun.star.util.Time egitura gisa sartzen du dataren denbora-zatia."
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13729,12 +13766,13 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxia:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoTime(DataBat)"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13745,12 +13783,13 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Itzulera-balioa:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Time"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.Time"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13761,12 +13800,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametroak:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DataBat:</emph> Aldatzeko data-balioa"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13801,12 +13841,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime funtzioa [exekuzio-garaia]\">CDateFromUnoTime funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "UNOren com.sun.star.util.Time egiturak data-baliotara pasa"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13817,12 +13858,13 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxia:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoTime(OrduBat)"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13849,12 +13891,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametroak:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DenboraBat:</emph> Aldatzeko denbora"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13889,12 +13932,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
-msgstr ""
+msgstr "Dataren ordu-zatia UNOren com.sun.star.util.DateTime egitura gisa sartzen du."
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13905,12 +13949,13 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxia:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoDateTime(DataBat)"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13921,12 +13966,13 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Itzulera-balioa:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.DateTime"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13937,12 +13983,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametroak:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DataBat:</emph> Aldatzeko data-balioa"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13977,12 +14024,13 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTim
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime funtzioa [exekuzio-garaia]\">CDateFromUnoDateTime funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "UNOren com.sun.star.util.DateTime egitura datu-baliora aldatzen du."
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -13993,12 +14041,13 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxia:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoDateTime(DataBat Ordua)"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14025,12 +14074,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametroak:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DataBat Ordua:</emph> Aldatzeko data-ordua"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14153,12 +14203,13 @@ msgid "Explanation"
msgstr "Azalpena"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14169,12 +14220,13 @@ msgid "Use system default value"
msgstr "Sistemaren balio lehenetsia erabiltzen du"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10694\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14185,12 +14237,13 @@ msgid "Sunday (default)"
msgstr "Igandea (lehenetsia)"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106A1\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14201,12 +14254,13 @@ msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14217,12 +14271,13 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14233,12 +14288,13 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14249,12 +14305,13 @@ msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14265,12 +14322,13 @@ msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14305,12 +14363,13 @@ msgid "Explanation"
msgstr "Azalpena"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10708\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14321,12 +14380,13 @@ msgid "Use system default value"
msgstr "Sistemaren balio lehenetsia erabiltzen du"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14337,12 +14397,13 @@ msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
msgstr "1. astea urtarrilaren 1a duen astea da (lehenetsia)"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14353,12 +14414,13 @@ msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
msgstr "1. astea urte horretako lau egun edo gehiago dituen lehenengo astea da"
#: 03030120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -16067,12 +16129,13 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u
msgstr "<emph>Lokala:</emph> \"On error\" esparru globalekoa da, eta aktibo dihardu beste \"On error\" instrukzio batek bertan behera utzi arte. \"On Local error\" deitzen dion errutinarekiko tokikoa da. Tokiko errorearen kudeaketak aurreko ezarpen globalekoa gainidazten du. Deitutako errutinatik irtetean, tokiko errorearen kudeaketa automatikoki bertan behera uzten da, eta aurreko ezarpen globalekoa leheneratzen da."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3148619\n"
"help.text"
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
+msgstr "On Error GoTo instrukzioa makroetan gertatzen diren erroreen aurrean erreakzionatzeko erabiltzen da."
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,15 +18653,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize instrukzioa [Runtime]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Ausazko zenbaki-sortzaileak erabiltzen duen <emph>Rnd</emph> funtzioa hasieratzen du."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18625,28 +18689,31 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametroak:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> Edozein osoko zenbaki-balio. Ausazko zenbaki-sortzailea hasieratzeko serie-buru gisa erabiltzen da. Serie-buru berdinak badaude, <emph>Rnd</emph> funtzioak ausazko zenbaki-sekuentzia berdinak sortuko ditu. Parametroa kentzen bada, <emph>Randomize</emph> instrukzioa ez da emango."
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki-sekuentzia aurresangarri bat nahi izan ezean, ez da izango <emph>Randomize</emph> instrukzioa erabiltzeko beharrik, ausazko zenbaki-sortzailea automatikoki hasieratuko baita lehen aldiz erabiltzen denean; uniformeki banatutako eta determinatu gabeko ausazko zenbakiak sortzen dituen sistemaren ausazko zenbaki-sortzaile baten bitartez ereingo da. Sistemak ez badu horrelako sortzailerik, sistemak ordua erabiliko da serie-buru gisa."
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Randomize</emph> instrukzioak BASIC-en <emph>Rnd</emph> funtzioari eragiten dio soilik. Beste ausazko zenbaki-sortzaileei (adibidez, Calc-en RAND() funtzioa, etab.) ez die eragiten."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18689,12 +18756,13 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rnd funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd funtzioa [Runtime]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18745,20 +18813,22 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametroak:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> Ez du eraginik eta ezkutatu egiten da emanez gero."
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rnd</emph> funtzioak 0 (barne) eta 1 (kanpo) bitarteko hamartar-frakzioak sartzen ditu, banaketa uniforme baten arabera. Mersenne Twister 19937 ausazko-zenbaki sortzailea erabiltzen du. Bitarte zehatz bateko ausazko osoko zenbakiak sortzeko, erabili beheko adibidearen antzeko formula bat. Balio zehatz bateko serie-buru bat duen <emph>Randomize</emph> instrukzioa erabil daiteke aldez aurretik, zenbaki-sekuentzia aurresangarri bat nahi bada."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19840,20 +19910,22 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxia:"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr ""
+msgstr "If condition=true Then instrukzio-blokea [ElseIf condition=true Then] Instrukzio-blokea [Else] Instrukzio-blokea EndIf"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
+msgstr "Else idatzi ordez, ElseIf idatz dezakezu, End idatzi ordez, EndIf idatz dezakezu."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -33369,12 +33441,13 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oZerbitzua = CreateUnoService(Uno zerbitzuaren izena)"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "Erabil ditzakezun zerbitzuen zerrenda ikusteko, joan helbide honetara: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34685,31 +34758,34 @@ msgid "Object is selected."
msgstr "Objektua hautatuta dago."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34730,49 +34806,54 @@ msgid "Mouse moves over the object."
msgstr "Sagua objektuaren gainean mugitzen da."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3144765\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153948\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145652\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34793,40 +34874,44 @@ msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
msgstr "Objektuari esleitutako hiperestekan klik egiten da."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150042\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3146920\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34847,49 +34932,54 @@ msgid "Mouse moves off of the object."
msgstr "Sagua objektutik kanpo joaten da."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145257\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154122\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156139\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34910,13 +35000,14 @@ msgid "Graphics are loaded successfully."
msgstr "Grafikoak ongi kargatu dira."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150343\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34937,13 +35028,14 @@ msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading
msgstr "Grafiko-kargatzea gelditu egin du erabiltzaileak (adibidez, orrialde bat deskargatzean)."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154259\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34964,13 +35056,14 @@ msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found
msgstr "Grafikoak ez dira behar bezala kargatu, adibidez, grafiko bat aurkitu ez bada."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148840\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34991,13 +35084,14 @@ msgid "Text is entered from the keyboard."
msgstr "Testua teklatuaren bidez sartu da"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3144768\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35018,13 +35112,14 @@ msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs a
msgstr "Karaktere ez-inprimagarriak teklatuaren bidez sartu dira, adibidez, tabulazioak eta lerro-jauziak."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3159206\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35045,13 +35140,14 @@ msgid "Frame is resized with the mouse."
msgstr "Markoari saguaren bidez aldatu zaio tamaina."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3152873\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35072,13 +35168,14 @@ msgid "Frame is moved with the mouse."
msgstr "Markoa saguaz aldatu da lekuz."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155914\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35099,13 +35196,14 @@ msgid "Before a text block is inserted."
msgstr "Testu-blokea txertatu aurretik."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35126,13 +35224,14 @@ msgid "After a text block is inserted."
msgstr "Testu-blokea txertatu ondoren."
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147555\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35252,12 +35351,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select t
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Hautatu esleitzea nahi duzun makroa.</ahelp>"
#: code-stubs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"code-stubs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
-msgstr ""
+msgstr "BasicCodeStubs"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35498,22 +35598,24 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic-en laguntza\">%PRODUCTNAME Basic-en laguntza</link>"
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-k aplikazioen programaziorako interfaze (API) bat eskaintzen du, eta aukera ematen du $[officename]-en osagaiak programazio-hizkuntza ezberdinekin kontrolatzeko $[officename]-en software-garapenerako kitaren (SDK) bitartez. Informazio gehiago nahi baduzu $[officename]-en APIari eta software-garapenerako kitari buruz, bisitatu helbide hau: <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza-sekzio honek %PRODUCTNAME Basic-en exekuzio-denborako ohiko funtzioak azaltzen ditu. Informazio sakonagoa nahi baduzu, kontsultatu <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC-en programazio-gida</link> Wikian."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index fe1b353ade0..04930f4f528 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458409610.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478714866.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -42,13 +42,14 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makroa"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3152886\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\"><emph>Makroa </emph>elkarrizketa-koadroa irekitzen du; hor $[officename] Basic-eko makroak sortu, editatu, antolatu eta exekuta ditzakezu.</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -60,13 +61,14 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makroaren izena"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Hautatutako makroaren izena bistaratzen du. Makro baten izena sortzeko edo aldatzeko, sartu izen bat hemen.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -96,13 +98,14 @@ msgid "Run / Save"
msgstr "Exekutatu / Gorde"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154791\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Uneko makroa exekutatzen edo gordetzen du.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -114,13 +117,14 @@ msgid "Assign"
msgstr "Esleitu"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149961\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Pertsonalizatu elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor hautatutako makroa menu-komando bati, tresna-barra bati edo gertaera bati esleitu diezaiokezu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -132,13 +136,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">$[officename] Basic editorea abiarazi eta hautatutako makroa irekitzen du editatzeko.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,13 +155,14 @@ msgid "New/Delete"
msgstr "Berria/Ezabatu"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Makro berri bat sortzen du, edo hautatutako makroa ezabatzen.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -267,13 +273,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new mod
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Modulu berria sortzen du.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153269\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Elkarrizketa berri bat sortzen du.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -285,13 +292,14 @@ msgid "Libraries tab page"
msgstr "Liburutegiak fitxa"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153705\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Makroen liburutegiak kudeatzeko aukera ematen dizu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -543,13 +551,14 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Erantsi liburutegiak"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizatu uneko zerrendan gehitzea nahi duzun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic liburutegia, eta gero, sakatu Ireki."
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index eec59ddcf82..70122317c81 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 04:14+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478716181.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -448,22 +449,24 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Objektu-katalogoa</link>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\"><emph>Objektuak</emph> panela irekitzen du, non Oinarrizko objektuak ikus ditzakezun.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza funtzio edo azpirrutina baten izenean funtzio edo azpirrutina hori daukan modulua kargatzeko, eta kurtsorea to position. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog."
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e0a76b007de..a504f11076f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-20 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-06 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474378697.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478435670.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4610,14 +4610,13 @@ msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many childr
msgstr "Goiko adibidean (korritu gora, mesedez), jakin nahi dugu zenbat haurrek egin behar dituzten 600 metro baino gehiago eskolara joateko. Emaitza B16 gelaxkan gordeko da. Ipini kurtsorea B16 gelaxkan. Sartu formula hau B16 gelaxkan: <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. <emph>Funtzioen morroia</emph>k lagunduko dizu areak sartzen."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149142\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "Ebaluatu beharreko datuen area da <emph>Datu-basea</emph>, izenburuak barne hartuta: kasu honetan A1:E10. <emph>Datu-baseko eremua</emph>k bilaketa-irizpidearen zutabea zehazten du: kasu honetan, datu-base osoa. <emph>Bilaketa-irizpideak</emph> bilaketa-parametroak sartzeko area da: kasu honetan A13:E14."
+msgstr "Ebaluatu beharreko datuen area da <emph>Datu-basea</emph>, izenburuak barne hartuta: kasu honetan A1:E10. <emph>Datu-baseko eremua</emph>k bilaketa-irizpidearen zutabea zehazten du: kasu honetan, distantzia balio numerikoak dituen zutabea. <emph>Bilaketa-irizpideak</emph> bilaketa-parametroak sartzeko area da: kasu honetan A13:E14."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -9797,13 +9796,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> funtzioak 1 ematen du."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> funtzioak 0 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> funtzioak 0 ematen du"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -63370,7 +63368,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -63590,7 +63588,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -63712,7 +63710,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
@@ -63794,7 +63792,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -63892,7 +63890,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -63990,7 +63988,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_hour.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 5ebe5c25016..bff115886bc 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: Naroalasarte <naroatoxu31@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472737645.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478714897.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -527,13 +527,14 @@ msgid "Constructing Shapes"
msgstr "Formak sortzea"
#: combine_etc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
"par_id3150049\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Formak eraiki ditzakezu <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Formak\"><emph>Formak</emph></link> <emph>-Batu, Kendu eta Ebaki</emph> komandoak aplikatuz bi marrazki edo gehiagotan."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -635,12 +636,13 @@ msgid "Shapes - Merge"
msgstr "Formak - Batu"
#: combine_etc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Formak batzeko ilustrazioa</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -661,12 +663,13 @@ msgid "Shapes - Subtract"
msgstr "Formak - Kendu"
#: combine_etc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Formak kentzeko ilustrazioa</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -687,12 +690,13 @@ msgid "Shapes - Intersect"
msgstr "Formak - Ebaki"
#: combine_etc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Formak ebakitzeko ilustrazioa</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -818,13 +822,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Iraungitze kateatuaren ilustrazioa</alt></image>"
#: cross_fading.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "Talde bateko objektu indibidualak F3 sakatuz edita ditzakezu. Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 talde-edizio modutik irteteko."
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -897,13 +902,14 @@ msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag
msgstr "Kokatu erakuslea marraztu nahi duzun zirkuluaren ertzean, eta arrastatu zirkulua sortzeko."
#: draw_sector.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
"par_id3148868\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Zirkulu bat erditik arrastatuta sortzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> arrastratu bitartean."
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Sartu</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1928,13 +1934,14 @@ msgid "The object is created at the center of the current document."
msgstr "Objektua uneko dokumentuaren erdian sortuko da."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentura itzultzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1955,13 +1962,14 @@ msgid "To Select an Object"
msgstr "Objektuak hautatzeko"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152990\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> dokumentura sartzeko."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2077,12 +2085,13 @@ msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or
msgstr "Objektuak haien errotazio-puntu lehenetsiaren (erdiko puntua) edo zuk izendatutako errotazio-puntuaren inguruan biraraz ditzakezu."
#: rotate_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikonoa</alt></image>"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,12 +2128,13 @@ msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size
msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin objektuan laster-menua irekitzeko. Hautatu Posizioa eta tamaina - Biraketa, biraketa-balio zehatz bat sartzeko."
#: rotate_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikonoa</alt></image>"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,13 +2171,14 @@ msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserti
msgstr "<bookmark_value>testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatu;testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatu;testua beste dokumentu batzuetatik</bookmark_value> <bookmark_value>itsatsi;testua beste dokumentu batzuetatik</bookmark_value> <bookmark_value>legendak; marrazkiak</bookmark_value>"
#: text_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Testua gehitzea\">Testua gehitzea</link></variable>"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,13 +2239,14 @@ msgid "Adding a Text Box"
msgstr "Testu-markoa gehitzea"
#: text_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
"par_id3155266\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Testua</emph> ikonoan <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikonoa</alt></image> eta mugitu saguaren erakuslea testu-koadroa sartu nahi duzun tokirantz."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2331,13 +2343,14 @@ msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format -
msgstr "Testuaren posizioa zehazteko, erabili <emph>Formatua - Testua</emph>-eko ezarpenak."
#: text_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, egin klik <emph>Globoak</emph> ikonoaren <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonoa</alt></image> ondoko gezian Globoak tresna-barra irekitzeko."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a568af5e647..15e061003c8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468008225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479331892.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -41334,7 +41334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Dokumentuak gordetzea"
+msgstr "Sinatu dokumentua"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 86d63245dee..8c9c0d676fc 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468075845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479321052.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -682,12 +682,13 @@ msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Kargatu inprimagailuaren ezarpenak dokumentuarekin"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id5684987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitzen bada, inprimagailuaren ezarpenak dokumentura kargatuko dira. Inprimigailu-elkarrizketan inprimagailua eskuz aldatzen ez bada, dokumentua urruneko inprimagailu batean inprimitu daiteke. Gaitzen ez bada, zure inprimagailu estandarra erabiliko da dokumentua inprimatzeko. Uneko imprimagailuaren ezarpenak dokumentuan gordeko dira aukera hori gaitua edo desgaitua egon.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -735,13 +736,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Dokumentuaren aurreko bertsioa gordetzen du babeskopia gisa, dokumentua gordetzen duzunean. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)k</item> babeskopia bat sortzen duen bakoitzean, aurreko babeskopia ordezten du. .BAK da babeskopiaren luzapena.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr ""
+msgstr "Babeskopiaren kokalekua aldatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Bideak</emph>, eta babeskopiaren fitxategia gordetzeko bide berri bat sartu."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -788,12 +790,13 @@ msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Dokumentua ere automatikoki gorde"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Zehazten du <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>e(k) irekita dauden dokumentu guztiak gordeko dituela berreskuratze informazioa gordetzean. Berreskuratze automatikoak erabiltzen duen denbora-tarte berdina erabiltzen du.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -956,20 +959,22 @@ msgid "ODF format version"
msgstr "ODF formatuaren bertsioa"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3 eta StarOffice 9-k ezaugarri berriak aurkezten dituzte, honako formatua erabiliz gorde behar direnak: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDokument</link> 1.2. bertsioa. OpenOffice.org 2 eta StarOffice 8 bertsio zaharragoak ODF 1.0/1.1 fitxategi formatuak erabiltzen dituzte. Fitxategi formatu zaharrek ezin dituzte software berriaren ezaugarri berri guztiak gorde."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko %PRODUCTNAME bertsioak dokumentuak ODF 1.0/1.1 eta 1.2. formatuetan ireki ditzake."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -980,20 +985,22 @@ msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in
msgstr "Dokumentu bat gordetzen duzunean, dokumentua ODF 1.2, ODF 1.2 (Hedatua) edo aurreko ODF 1.0/1.1 formatuarekin gorde nahi duzun hauta dezakezu."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr ""
+msgstr "Une honetan, ODF 1.2 formatuak (hedatuak) Draw eta Impress fitxategietan iruzkinak edukitzea uzten du. Iruzkin horiek txertatu daitezke <item type=\"menuitem\">Txertatu - Iruzkina</item> klikatuz softwarearen azkeneko bertsioan. Iruzkinak galduko dira softwarearen bertsio berrian gorde baina bertsio zaharragoetan kargatzen badira."
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hainbat enpresak edo erakundek ODF dokumentuak 1.0/1.1 formatuan eska ditzakete. Dokumentua gordetzeko formatua aukeratu dezakezu zerrenda-koadroan.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,12 +1019,13 @@ msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Jakinarazi ODF formatuan edo formatu lehenetsian gordetzen ez denean"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abisu bat jasotzea aukeratu dezakezu dokumentua OpenDocument ez den formatuan gordetzen baduzu edo lehenetsitako formatu gisa ezarri ez baduzu <emph>Kargatu/Gorde - Orokorra</emph> klikatuz, Aukerak elkarrizketa-koadroan.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1090,13 +1098,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Bide-izenak</link>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\"> Sekzio honek $[officename]-(e)n karpeta garrantzitsuak gordetzeko lehenetsitako bideak ditu. Erabiltzaileak bide horiek editatu ditzake.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1108,13 +1117,14 @@ msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak erabiltzen dituen bide-izenak"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">Lista honetan sarrera bat editatzeko, sarreran klik egin eta gero <emph>Editatu</emph>-n klik egin. Klik bikoitza ere egin dezakezu sarreraren gainean.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1233,12 +1243,13 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autozuzenketa"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3753776\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{erabiltzailea}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{erabiltzailea}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1257,12 +1268,13 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Autotestua"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id7858516\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{erabiltzailea}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{erabiltzailea}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1282,13 +1294,14 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{erabiltzailea}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{erabiltzailea}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,13 +1322,14 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3152890\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{erabiltzailea}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{erabiltzailea}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,13 +1350,14 @@ msgid "Backups"
msgstr "Babeskopiak"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154915\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{erabiltzailea}/user/backup</caseinline><defaultinline>{erabiltzailea}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,12 +1377,13 @@ msgid "Templates"
msgstr "Txantiloiak"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id9014252\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{erabiltzailea}/user/template</caseinline><defaultinline>{erabiltzailea}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1387,13 +1403,14 @@ msgid "Temporary files"
msgstr "Aldi baterako fitxategiak"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149343\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{erabiltzailea}/user/temp</caseinline><defaultinline>{erabiltzailea}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,28 +1422,31 @@ msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Hemen gordetzen dira $[officename](r)en aldi baterako fitxategiak."
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapena"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{instalatu}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{instalatu}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]-(e)k fitxategi honen TSCP BAF gida-lerroa irakurtzen du."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,13 +1589,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Hizkuntzaren modulua editatzeko, hautatu eta klik egin <emph>Editatu</emph> aukeran.</ahelp><link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Editatu moduluak\"><emph>Editatu </emph><emph>moduluak</emph></link> elkarrizketa agertuko da."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1605,13 +1626,14 @@ msgid "New"
msgstr "Berria"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3146794\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\"><emph>Hiztegi berria</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor erabiltzaile-hiztegi edo salbuespen-hiztegi berri baten izena sar dezakezu eta hizkuntza definitu.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,13 +1663,14 @@ msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Hiztegi pertsonalizatu berriaren izena zehazten du.</ahelp> \"*.DIC\" fitxategi-luzapena automatikoki eransten da."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,13 +1682,14 @@ msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3148920\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Hizkuntza jakin bat hautatuz hiztegi pertsonalizatuaren erabilera muga dezakezu.</ahelp> <emph>Dena</emph> hautatuz uneko hizkuntza zein den kontuan hartu gabe hiztegi pertsonalizatua erabiltzen da."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,13 +1701,14 @@ msgid "Exceptions (-)"
msgstr "Salbuespenak (-)"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Dokumentuko hitz jakin batzuk kendu nahi dituzun edo ez zehazten du.</ahelp> Era honetara definitutako hiztegi pertsonalizatu batean kendu behar diren hitz guztiak sar daitezke. Ortografia egiaztatzean salbuespenen hiztegia aktibatuta badago, hitz hori ez dela erabili nahi adierazten duen oharra erakutsiko zaizu."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1695,13 +1720,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\"><emph>Editatu hiztegi pertsonalizatua</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Elkarrizketa-koadro horretan lehendik dauden sarrerak gehi edo edita ditzakezu hiztegi pertsonalizatuan.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1731,13 +1757,14 @@ msgid "Book"
msgstr "Liburua"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Editatu beharreko liburua zehazten du.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,13 +1794,14 @@ msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Esleitu hizkuntza berri bat hiztegi pertsonalizatuari.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,13 +1813,14 @@ msgid "Word"
msgstr "Hitza"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Hiztegian sartu nahi duzun hitz berria idatz dezakezu. Beheko zerrendan uneko hiztegi pertsonalizatuaren edukia ikusiko duzu.</ahelp> Zerrendako hitz bat hautatzen baduzu testu-eremuan bistaratuko da. Hitz bat amaieran berdin ikurrarekin idazten baduzu, adibidez \"AutoComplete=\", hitz hori ez da automatikoki zatituko eta hitz horren zatiketarik ez da erakutsiko iradokizun gisa. \"Auto=Complete\" idatziz gero puntu honetan hitza zatitu egingo da edo hitza zatitzea proposatuko dizu."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,13 +1840,14 @@ msgid "Suggestion"
msgstr "Iradokizuna"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3147323\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Salbuespenen hiztegi bat editatzen ari bazara soilik egongo da erabilgarri sarrera-eremu hau. \"Hitza\" testu-koadroan dagoen hitzaren proposamen alternatiboa hartzen du eremu honek.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,13 +1859,14 @@ msgid "New"
msgstr "Berria"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3163808\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\"><emph>Hitza </emph>testu-eremuko hitza gehitzen du uneko hiztegi pertsonalizatuan. <emph>Iradokizuna </emph>eremuko hitza ere gehitu egiten da salbuespenen hiztegiekin lan egitean.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1883,13 +1914,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153231\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Balio bat aldatu nahi baduzu, hautatu sarrera eta ondoren egin klik<emph>Editatu</emph>aukeran.</ahelp> Balio berria sartzeko elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,13 +2023,14 @@ msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
msgstr "Hitz-zatiketarako gutxieneko karaktere kopurua"
#: 01010400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3150316\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatuko den hitz-zatiketa automatikoan behar den gutxieneko karaktere kopurua zehazten du.<ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Idatzi marratxoaren aurretik eta ondoren izan beharreko gutxieneko karaktere kopurua.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,13 +2388,14 @@ msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you c
msgstr "RGB hautatzen baduzu, hiru koloreen inizialak agertuko dira eta 0 eta 255 arteko kolorea ezar dezakezu biratze-botoiarekin."
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150103\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,13 +2407,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Gorria</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3145366\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,13 +2426,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Berdea</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,13 +2454,14 @@ msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you c
msgstr "CMYK hautatzen baduzu, lau koloreen inizialak agertuko dira eta 0 eta 255 artean doi dezakezu biratze-botoiarekin."
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,13 +2473,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3155417\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,13 +2492,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,13 +2511,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Horia</ahelp>"
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,12 +2967,13 @@ msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Ireki; elkarrizketa-ezarpenak</bookmark_value><bookmark_value>gorde; elkarrizketa-ezarpenak</bookmark_value><bookmark_value>urte; 2 digituko ezarpenak</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3085,20 +3126,22 @@ msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the differe
msgstr "$[officename](e)n urteak lau zifrarekin adierazten dira eta, beraz, 1/1/99 eta 1/1/01 daten arteko diferentzia bi urtekoa da. <emph>Urtea (bi zifra)</emph> ezarpenaren bidez, 2000 urteari gehitzen zaizkion datak bi zifrakoak direnean urteak defini ditzake erabiltzaileak. Horrek esan nahi du 1/1/30 data zehazten baduzu edo ondorengo bat \"1/1/20\" sarrera 1/1/2020 gisa ezagutzen dela eta ez 1/1/1920 gisa."
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Lagundu LibreOffice hobetzen"
#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Bildu erabilera datuak eta bidali The Document Foundation fundazioari"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3371,12 +3414,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replac
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Hautatutako letra-tipoen ordeztea aplikatzen du.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikonoa</alt></image>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3406,12 +3450,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font repla
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Hautatutako letra-tipoen ordeztea ezabatzen du.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikonoa</alt></image>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3520,13 +3565,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3155630\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies view options."
-msgstr ""
+msgstr "Ikuspegi-aukerak zehazten ditu."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,12 +3620,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of
msgstr ""
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Hautatu elkarrizketa-koadroetako eta tresna-barretako ikonoen estiloa.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,12 +3653,13 @@ msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "Lisatu pantailako letra-tipoak"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id6649372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Hautatu testuaren pantailako itxura leuntzeko.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3740,12 +3788,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable an
msgstr ""
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili OpenGL errendatze guztietan (berrabiarazi eta gero)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3756,12 +3805,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open
msgstr ""
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Behartu OpenGL zerrenda beltzean egon arren (berrabiarazi eta gero)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4331,12 +4381,13 @@ msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: 01011000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grafikoak;cachea</bookmark_value><bookmark_value>grafikoen cachea</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>Desegin; pasuen kopurua</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4498,28 +4549,31 @@ msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=
msgstr ""
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazioaren koloreak"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>koloreak; itxura</bookmark_value><bookmark_value>aukerak; itxura</bookmark_value><bookmark_value>itxuraren aukerak</bookmark_value><bookmark_value>koloreak;aplikazioak</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Aplikazioaren koloreak</link>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,12 +5380,13 @@ msgid "E-mail program"
msgstr "Posta elektronikoko programa"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Sartu posta elektronikoaren programaren bidea eta izena.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,12 +5397,13 @@ msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Posta elektronikoaren programa hautatzeko fitxategiaren elkarrizketa-koadro bat irekitzen du.</ahelp>"
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5586,28 +5642,31 @@ msgid "Master Password"
msgstr "Pasahitz maisua"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id4571977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasahitz maisua sartzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id5216223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Sartu pasahitz maisua.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id7067171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Sartu berriro pasahitz maisua.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 21c9a244011..9d16b481e01 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467636422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479321056.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -408,13 +408,12 @@ msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </vari
msgstr "<variable id=\"master\">Aukeratu <emph>Ikusi - Maisuaren elementuak</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Goiburukoa eta orri-oina</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Goiburukoa eta orri-oina</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -732,22 +731,24 @@ msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Aukeratu <emph>Formatua - Orria</emph>. Ondoren, egin klik <emph>Orria</emph> fitxa</variable>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Aukeratu <emph>Formatua - Orria</emph>. Ondoren, egin klik <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,12 +1382,13 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes
msgstr "Hautatu bi objektu edo gehiago, ireki laster-menua eta aukeratu <emph>Formak - Ebaki</emph>"
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba-menua"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,4 +1420,4 @@ msgctxt ""
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Orri/diapositiba berria"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 40acdc795dc..47043541608 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467661037.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479814665.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -819,12 +819,13 @@ msgid "Show Shapes"
msgstr "Erakutsi formak"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenuan, forma guztien zerrenda edo soilik izendatutako formak bistaratzea aukera dezakezu. Erabili arrastatu eta jaregin zerrendako formak berrordenatzeko. Fokoa diapositiba batean badago eta <item type=\"keycode\">Tabuladorea</item> tekla sakatzen baduzu, ordenako hurrengo forma hautatuko da.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -880,13 +881,14 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Hautatutako objektuaren kopia bat edo gehiago sortzen ditu. </ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -898,13 +900,14 @@ msgid "Number of copies"
msgstr "Kopia kopurua"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Sartu nahi duzun kopia-kopurua.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,13 +927,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150744\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Hautatutako objektuaren zabalera eta altuera sartzen ditu koadroen <emph>X ardatzean </emph>eta <emph>Y ardatzean </emph>hurrenez hurren, bai eta objektuak hasiera-koadroan izango duen betetze-kolorea ere. </ahelp> Ez da sartzen hautatutako objektuaren biratze-angelurik."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -960,13 +964,14 @@ msgid "X axis"
msgstr "X ardatza"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Sartu hautatuako objektuaren eta bikoiztutako objektuaren zentroen arteko distantzia horizontala. Balio positiboek eskuinerantz mugitzen dute bikoiztutako objektua, eta balio negatiboek ezkerrerantz.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -978,13 +983,14 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y ardatza"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Sartu hautatuako objektuaren eta bikoiztutako objektuaren zentroen arteko distantzia bertikala. Balio positiboek beherantz mugitzen dute bikoiztutako objektua, eta balio negatiboek gorantz.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -996,13 +1002,14 @@ msgid "Angle"
msgstr "Angelua"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153738\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Sartu bikoiztutako objektua biratzeko angelua (0 eta 359 gradu artean). Balio positiboek erlojuaren norantzan biratzen dute bikoiztutako objektua, eta balio negatiboek erlojuaren aurkakoan. </ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1039,14 @@ msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150267\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Sartu bikoiztutako objektuaren zabalera handitu edo txikitzeko zenbatekoa.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1050,13 +1058,14 @@ msgid "Height"
msgstr "Altuera"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3157970\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Sartu bikoiztutako objektuaren altuera handitu edo txikitzeko zenbatekoa.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,13 +1095,14 @@ msgid "Start"
msgstr "Hasi"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155987\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Aukeratu kolorea hautatutako objektuarentzat.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,13 +1114,14 @@ msgid "End"
msgstr "Amaiera"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Aukeratu kolorea bikoiztutako objektuarentzat. Kopia bat baino gehiago egiteko asmoa baduzu, kolore hau azkeneko kopiari aplikatuko zaio. </ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1585,36 +1596,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Azpimenu bat irekiko da, uneko diapositibaren komandoekin.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktibatuta dagoenean, uneko diapositibak diapositiba-maisuaren atzeko planoa erakusten du.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktibatuta dagoenean, uneko diapositibak diapositiba-maisuko objektuak erakusten ditu.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fitxategiaren elkarrizketa-koadroa zabaltzen du irudi bat aukeratzeko. Irudia uneko diapositiba-maisuaren atzeko planora egokitu eta bertan txertatuko da. Zabaldu Erabili formatua - Diapositiba/Orrialdea - Atzeko plnoa irudia kentzeko.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Eskema-ikuspegia"
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
@@ -1678,20 +1693,22 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Diapositiba-sailkatzailea</link>"
#: 03100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Diapositiben bertsio miniaturak bistaratzen ditu erraz antolatu ahal izateko.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Oharren ikuspegia"
#: 03110000.xhp
#, fuzzy
@@ -1737,20 +1754,22 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handou
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Prospektuaren orrialdea</link>"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Prospektuaren orrialdearen ikuspegia aldatzen du, non hainbat diapositiba egokitu ditzakezun inprimatutako orrialde batean kabitu daitezen.</ahelp></variable>"
#: 03120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde batean inprima dezakezun diapositiba-kopurua aldatzeko, zabaldu <emph>Propietateak</emph> albo-barra eta egin klik bikoitza <emph>Diseinua</emph> paneleko diseinu batean."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,12 +1807,13 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/si
msgstr "Diapositiba-aurkezpena exekutatzeko ezarpenak hemen zehaztu ditzakezu: <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak\"><emph>Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak</emph></link>."
#: 03130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu diapositiba-aurkezpena uneko diapositibarekin edo lehenengo diapositibarekin hasiko den hemen: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Orokorra</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1909,28 +1929,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add element
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositiba maisuaren ikuspegira joaten da. Hor, diapositiba maisu bera erabiltzen duten diapositiba guztietan agertzea nahi dituzun elementuak gehi ditzakezu.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diapositiba-maisu berri bat txertatzen du dokumentuan. Egin klik bikoitza diapositiba-maisu berrian Diapositibak panelean diapositiba guztiei aplikatzeko.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu diapositiba-maisu bat eta egin klik ikono honetan diapositiba-maisua dokumentutik kentzeko.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu diapositiba-maisu bat eta egin klik ikono honetan diapositiba-maisuari izena aldatzeko.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -2435,13 +2458,14 @@ msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3154757\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erakutsi diapositibak koloretan.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,13 +2477,14 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Gris-eskala"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3150200\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositibak zuri-beltzeko itzaletan erakusten ditu.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2471,21 +2496,23 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Zuri-beltza"
#: 03180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositibak zuri-beltz hutsean erakusten ditu, itzalik gabe.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Orri/Diapositiba berria"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2504,13 +2531,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Orri/diapositiba berria</link>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiba bat txertatzen du hautatutako diapositibarenondoren.</caseinline><defaultinline>Orri bat txertatzen du hautatutako orriaren ondoren.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2708,13 +2736,14 @@ msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place
msgstr "Marraztu edo lekuz aldatu kaptura-puntutik edo -lerrotik hurbil dagoen objektua lekuan bertan kapturatzeko."
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Atxiki-tartea ezartzeko, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Marrazkia - Sareta\"><emph>%PRODUCTNAME Marraztu - Sareta</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Aurkezpena - Sareta\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Sareta</emph></link></defaultinline></switchinline> Aukerak elkarrizketa-koadroan."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,13 +2906,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Errenkadak</link>"
#: 04030000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Errenkada berri bat txertatzen du gelaxka aktiboaren gainean. Hautatutako errenkadak adina errenkada berri txertatuko dira. Lehendik dauden errenkadak beherantz eramango dira.</ahelp>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2971,13 +3001,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</l
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Zutabeak</link>"
#: 04040000m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Zutabe berri bat txertatzen du gelaxka aktiboaren ezkerrean. Hautatutako zutabeak adina zutabe berri txertatuko dira. Lehendik dauden zutabeak eskuinera eramango dira.</ahelp>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3611,13 +3642,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names li
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">$[officename] erabiltzaile-datuetan zerrendatutako izena eta abizena txertatzen ditu diapositiba aktiboan.</ahelp>"
#: 04990600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Izena editatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Erabiltzailearen datuak\"><emph>$[officename] - Erabiltzailearen datuak</emph></link>."
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3723,12 +3755,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Estiloak eta Formatua</link>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr ""
+msgstr "Albo-barrako Estiloak eta formatua multzoa zabaltzen du, zeinak aplika eta edita daitezkeen grafikoak etaurkezpen-estiloak zerrendatzen dituen."
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -3767,12 +3800,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"prod
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress diseinu automatikoetan erabiltzen diren estiloak.</ahelp> Aurkezpen-estiloak alda ditzakezu."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -3802,12 +3836,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elemen
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Elementu grafikoei formatua emateko estiloak, testu-objektuak barne.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -3837,12 +3872,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an obj
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Hautatutako estiloa diapositibako objektu bati aplikatzen dio. Egin klik pintura-potearen ikonoan, eta ondoren, egin klik diapositibako objektuan estiloa aplikatzeko. Egin klik pintura-potean berriro modu horretatik irteteko.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -3872,12 +3908,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/0514
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Estilo berria sortzen du\">Estilo berria sortzen du</link> hautatutako objektuaren formatu-atributuak erabiliz.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -3907,12 +3944,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Estiloak eta Formatua leihoan hautatutako estiloa hautatutako objektuaren uneko formatuarekin eguneratzen du.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -4047,13 +4085,14 @@ msgid "Exchange background page"
msgstr "Trukatu atzeko planoko orrialdea"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149407\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Hautatutako diapositiba-diseinuaren atzeko planoa dokumentuko diapositiba guztietan aplikatzen du.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4065,13 +4104,14 @@ msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Ezabatu erabili gabeko atzeko planoak"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Erreferentziarik gabeko atzeko planoak dituzten diapositibak eta aurkezpen-diseinuak ezabatzen ditu dokumentutik.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4083,13 +4123,14 @@ msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\"><link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Kargatu diapositiba-diseinua\"><emph>Kargatu diapositiba-diseinua</emph></link> elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, non diapositiba-diseinu gehigarriak hauta ditzakezun.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,13 +4213,14 @@ msgid "More>>"
msgstr "Gehiago>>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Hautatutako txantiloiaren aurrebista erakusten edo ezkutatzen du.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4276,20 +4318,22 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "Diapositiba-diseinua"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Diapositiba-diseinuak dituen azpimenu bat irekitzen du.</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aurkezpena tresna-barrako ikonoak azpimenu bat irekitzen du. Hautatu diapositiba-diseinu bat diapositibarentzat.</caseinline></switchinline>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5472,13 +5516,14 @@ msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <
msgstr "Animazioko objektuen aurrebista erakusten du. Animazioa ikusteko <emph>Erreproduzitu</emph> botoia ere saka dezakezu."
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Animazio-sekuentziako lehenengo irudira salto egiten du.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5498,13 +5543,14 @@ msgid "First image"
msgstr "Lehen irudia"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Animazioa atzerantz erreproduzitzen du.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5524,13 +5570,14 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Atzera"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Animazioa gelditzen du.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,13 +5597,14 @@ msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Animazioa erreproduzitzen du.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5576,13 +5624,14 @@ msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154675\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Animazio-sekuentziako azkeneko irudira salto egiten du.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5683,13 +5732,14 @@ msgid "Apply Object"
msgstr "Aplikatu objektua"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3157974\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Hautatutako objektuak irudi bakar gisa gehitzen ditu.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,13 +5768,14 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Aplikatu objektuak banaka"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147533\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Irudi bat gehitzen du hautatutako objektuarentzat.</ahelp> Elkartutako objektu bat hautatzen baduzu, irudi bat sortuko da taldeko objektu bakoitzarentzat."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5762,13 +5813,14 @@ msgid "Delete Current Image"
msgstr "Ezabatu uneko irudia"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149710\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Uneko irudia ezabatzen du animazio-sekuentziatik.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5797,13 +5849,14 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr "Ezabatu irudi guztiak"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Animazioko irudi guztiak ezabatzen ditu.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,13 +5939,14 @@ msgid "Bitmap object"
msgstr "Bit-maparen objektua"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155329\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Irudiak fitxategi bakarrean konbinatzen ditu.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5904,13 +5958,14 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Lerrokatu"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3148834\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Animazioko irudiak lerrokatzen ditu.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5922,13 +5977,14 @@ msgid "Create"
msgstr "Sortu"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154294\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Animazioa uneko diapositiban txertatzen du.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6516,31 +6572,34 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Lokalizatu ireki nahi duzun fitxategia.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3148776\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Erreproduzitu audioa"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155816\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Plays an audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Audio-fitxategia erreproduzitzen du."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3147539\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audioa"
#: 06070000.xhp
#, fuzzy
@@ -6550,16 +6609,17 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr "Zehaztu soinu-fitxtegiaren kokalekua."
+msgstr "Zehaztu audio-fitxtegiaren kokalekua."
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3154869\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audioa"
#: 06070000.xhp
#, fuzzy
@@ -7045,12 +7105,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Change
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Saguaren erakuslea arkatz bihurtzen du, eta hori diapositibetan marrazteko erabil dezakezu aurkepenean.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Arkatzez idazten duzun ezer ez da gordeko aurkezpenetik irteten zarenean. Arkatzaren propietateak alda ditzakezu exekutatzen ari den diapositiba-aurkezpeneko laster-menuko <emph>Arkatzaren zabalera</emph> edo <emph>Aldatu arkatzaren kolorea</emph> komandoa aukeratuz."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7183,13 +7244,14 @@ msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu bat definitzen du uneko aurkezpeneko diapositibez baliatuz. Diapositibak aukeratu ditzakezu hartzaileen beharretara egokitzeko. Nahi adina diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu sor ditzakezu.</ahelp></variable>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,13 +7263,14 @@ msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "Aurkezpenaren izena"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Erabil daitezkeen diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuak zerrendatzen ditu.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7228,13 +7291,14 @@ msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "Erabili diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149947\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua exekutatzen du <emph>Hasi</emph> sakatzean. Bestela, aurkezpen osoa erakusten du.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7282,13 +7346,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150431\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Gehitu, kendu edo berrordenatu\">Gehitu, kendu edo berrordenatu</link> diapositibak, eta aldatu hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuaren izena.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7300,13 +7365,14 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3145236\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuaren kopia bat sortzen du. Aurkezpenaren izena alda dezakezu <emph>Editatu</emph> sakatuz.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7318,13 +7384,14 @@ msgid "Start"
msgstr "Hasi"
#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3157907\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Diapositiba-aurkezpena exekutatzen du. Ziurtatu <emph>Erabili diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua</emph> hautatuta dagoela aurkezpen pertsonalizatu bat exekutatu nahi baduzu.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7361,22 +7428,24 @@ msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or rem
msgstr "Hautatu diapositiba bat eta egin klik <emph>>></emph> edo <emph><<</emph> botoian diapositiba zerrendan gehitzeko edo handik kentzeko."
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Existitzen den diapositiba bat gehitzen du <emph>Hautatutako diapositibak</emph> zerrendaren amaierara. <emph>Existitzen diren diapositibak</emph> zerrendako diapositiba bat hautatu behar duzu botoi hau erabili ahal izan baino lehen.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Diapositibak kentzen ditu <emph>Hautatutako diapositibak </emph>zerrendatik. <emph>Hautatutako diapositibak</emph> zerrendako diapositiba bat hautatu behar duzu botoi hau erabili ahal izan baino lehen.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9160,9 +9229,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab pag
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diapositiba-trantsizioa fitxa irekitzen du. Hor trantsizio-efektuak aplika ditzakezu hautatutako diapositibetan.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_id0916200812240344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diseinu-taula irekitzen du. Egin klik bikoitza aurrebista batean taula berri bat txertatzeko.</ahelp>"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index e15f2d2491c..02ead3471ae 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458422586.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479815508.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -114,13 +114,14 @@ msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145116\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Enter Group."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu taldean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -804,13 +805,14 @@ msgid "Send to Back."
msgstr "Eraman atzera."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3156192\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-teklak testua editatzerakoan"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1161,12 +1163,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Behera-gezia"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu kurtsorea paragrafoaren amaieraraino. Hurrengo tekla-sakatzeak hautapena hurrengo paragrafoaren amaierara mugituko du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1266,13 +1269,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up<
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Gora-gezia</caseinline><defaultinline>Ktrl+Hasi</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3149396\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "Go to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Joan diapositibako testu-blokearen hasierara"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1284,13 +1288,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Maius+Gora-gezia</caseinline><defaultinline>Ktrl+Maius+Hasi</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3151055\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Joan eta hautatu testua diapositibako testu-blokearen hasieraraino"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,13 +1307,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Dow
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Behera-gezia</caseinline><defaultinline>Ktrl+Buka</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3149732\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Go to end of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Joan diapositibako testu-blokearen bukaeraraino"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,13 +1496,14 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Hautatutako objektuaren mugimendua horizontalki edo bertikalki mugatzen du."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154117\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+ arrastatu (<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopiatu mugitzean\">Kopiatu mugitzean</link> aukera aktibatuta dagoela)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,13 +1524,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156274\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
-msgstr ""
+msgstr "Eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> objektuak arrastatzeko eta tamainaz aldatzeko objektuaren zentrotik kanporantz arrastatuz."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1754,36 +1762,40 @@ msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efektua</emph>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153254\n"
"help.text"
msgid "Home/End"
-msgstr ""
+msgstr "Hasiera/Amaiera"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the first/last slide."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri fokoa lehenengo/azkeneko diapositiban."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ezker/Eskuin gezi-teklak edo Orria gora/behera"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri fokoa hurrengo/aurreko diapositiban."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1794,9 +1806,10 @@ msgid "Enter"
msgstr "Sartu"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157548\n"
"help.text"
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu Ohiko modura aktibo dagoen diapositibarekin."
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 8f80adcbcbe..2249ffd8ca9 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-03 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-18 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Naroalasarte <naroatoxu31@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459683896.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479490153.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -239,12 +239,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\".\">Formulen bistaratze-eskala % 25 txikiagotzen du.</ahelp> Zoom-eskala egoera-barran bistaratzen da. Egoera-barrako <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">laster-menuan</link> ere alda dezakezu eskala. Laneko areako laster-menuan ere badaude zoom-aukerak."
#: 03060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi dena"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -384,13 +385,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbol
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\" visibility=\"visible\">Komando hori formulan txerta daitezkeen eragile, funtzio, ikur eta formatu-aukeren zerrenda da.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"adibideak\">Adibide hauek</link> eragiketa posibleak erakusten dituzte."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -436,22 +438,24 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Eragile unarioak/bitarrak</link>"
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Hainbat eragile unario eta bitar aurkera ditzakezu zure $[officename] Math formula eraikitzeko. Unarioa leku-marka bati eragiten dion eragilea da. Binarioa, aldiz, bi leku-marka lotzen dituen eragilea. Elementuen leihoaren behealdean eragile indibidualak bistaratzen dira.</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster menu\">Laster-menuak</link> ere, <emph>Komandoak</emph>leihoan, eragile hauen zerrenda bat dauka, beste eragile batzuez gainera. Elementuen leihoan azaltzen ez diren eragileren bat behar izanez gero, erabili laster-menua edo idatzi zuzenean <emph>Komandoak</emph> lehioan."
#: 03090100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3146963\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraian datorren zerrenda eragile unarioen eta bitarren zerrenda osatu bat da. Eragilearen ondoko ikurrak Elementuak leihotik (aukeratu <emph>Ikusi - Elementuak</emph>) edo Komandoak leihoko laster-menutik atzitu daitekela adierazten du."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -879,24 +883,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\"><emph>Kateaketa-ikurra</emph> txertatzen du bi leku-markekin. </ahelp> <emph>circ</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150464\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr "Erabiltzaileak definitutako eragile unarioak ere txerta ditzakezu. Horretarako, idatzi <emph>uoper</emph> <emph>Komandoak</emph> leihoan, eta atzetik karakterearen sintaxia. Funtzio hori erabilgarria da formulan karaktere bereziak txertatzeko. Adibidez, <emph>uoper %theta x</emph> komandoak theta letra minuskula grekoa sortzen du (<emph>$[officename] Math</emph> karaktere-jokoaren osagai bat). $[officename] karaktere-jokoan ez dauden karaktereak ere txerta ditzakezu. Horretarako, aukeratu <emph>Tresnak - Ikurrak - Katalogoa - Editatu</emph>."
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako eragile unarioak ere txerta ditzakezu. Horretarako, idatzi <emph>uoper</emph> <emph>Komandoak</emph> leihoan, eta atzetik karakterearen sintaxia. Funtzio hori erabilgarria da formulan karaktere bereziak txertatzeko. Adibidez, <emph>uoper %theta x</emph> komandoak theta letra minuskula grekoa sortzen du (<emph>$[officename] Math</emph> karaktere-jokoaren osagai bat). $[officename] karaktere-jokoan ez dauden karaktereak ere txerta ditzakezu. Horretarako, aukeratu <emph>Tresnak - Ikurrak - Editatu</emph>."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr "Erabiltzaileak definitutako komando bitarrak ere txerta ditzakezu. Horretarako, idatzi <emph>boper</emph> <emph>Komandoak</emph> leihoan. Adibidez, <emph>y boper %theta x</emph> komandoak theta letra minuskula grekoa sortzen du aurretik <emph>y</emph> eta atzetik <emph>x</emph> duela. $[officename] karaktere-jokoan ez dauden karaktereak ere txerta ditzakezu. Horretarako, aukeratu <emph>Tresnak - Ikurrak - Katalogoa - Editatu</emph>."
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako komando bitarrak ere txerta ditzakezu. Horretarako, idatzi <emph>boper</emph> <emph>Komandoak</emph> leihoan. Adibidez, <emph>y boper %theta x</emph> komandoak theta letra minuskula grekoa sortzen du aurretik <emph>y</emph> eta atzetik <emph>x</emph> duela. $[officename] karaktere-jokoan ez dauden karaktereak ere txerta ditzakezu. Horretarako, aukeratu <emph>Tresnak - Ikurrak - Editatu</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -962,14 +964,13 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "Idatzi <emph>sub</emph> edo <emph>sup</emph> Komandoak leihoan indizeak eta potentziak gehitzeko formulako karaktereei; adibidez, a sub 2."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "Bi puntu ':' erabili nahi badituzu zatiketa-ikur gisa, aukeratu <emph>Tresnak - Ikurrak - Katalogoa</emph> edo egin klik Tresnak barrako <emph>Katalogoa</emph> ikonoan. Agertuko den elkarrizketa-koadroan, egin klik <emph>Editatu</emph> botoian eta hautatu ikur multzo <emph>berezia</emph>. Idatzi izen adierazgari bat <emph>Ikurra</emph> koadroan, adibidez, \"zatitu\", eta egin klik ikur multzoko bi punturen ikurrean. Egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian, eta ondoren, <emph>Ados</emph> botoian. Sakatu <emph>Ados</emph> <emph>Ikurrak</emph> elkarrizketa-koadroa ixteko. Orain ikur berria erabil dezakezu, kasu honetan bi puntu, Komandoak leihoan haren izena idatziz, adibidez, <emph>a %divide b = c</emph>."
+msgstr "Bi puntu ':' erabili nahi badituzu zatiketa-ikur gisa, aukeratu <emph>Tresnak - Ikurrak</emph> edo egin klik Tresnak barrako <emph>Ikurrak</emph> ikonoan. Agertuko den elkarrizketa-koadroan, egin klik <emph>Editatu</emph> botoian eta hautatu ikur multzo <emph>berezia</emph>. Idatzi izen adierazgari bat <emph>Ikurra</emph> koadroan, adibidez, \"zatitu\", eta egin klik ikur multzoko bi punturen ikurrean. Egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian, eta ondoren, <emph>Ados</emph> botoian. Sakatu <emph>Ados</emph> <emph>Ikurrak</emph> elkarrizketa-koadroa ixteko. Orain ikur berria erabil dezakezu, kasu honetan bi puntu, Komandoak leihoan haren izena idatziz, adibidez, <emph>a %divide b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -989,12 +990,13 @@ msgid "Relations"
msgstr "Erlazioak"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"bm_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>erlazioak; $[officename] Math-en</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; erlazioak</bookmark_value><bookmark_value>berdin-zeinua</bookmark_value><bookmark_value>inekuazioa</bookmark_value><bookmark_value>desberdintza-zeinua</bookmark_value><bookmark_value>erlazio baten berdina</bookmark_value><bookmark_value>erlazio kongruentea</bookmark_value><bookmark_value>angelu zuzenen erlazioak</bookmark_value><bookmark_value>erlazio ortogonalak</bookmark_value><bookmark_value>erlazio zatitua</bookmark_value><bookmark_value>ez du erlazioa zatitzen</bookmark_value><bookmark_value>erlazioak baino gutxiago</bookmark_value><bookmark_value>ia erlazioaren parekoa</bookmark_value><bookmark_value>erlazio paraleloa</bookmark_value><bookmark_value>zeinuen berdin edo txikiago</bookmark_value><bookmark_value>zeinuen berdin edo handiago</bookmark_value><bookmark_value>erlazio proportzionala</bookmark_value><bookmark_value>antzeko erlazioak</bookmark_value><bookmark_value>erlazioekiko</bookmark_value><bookmark_value>logika-ikurrak</bookmark_value><bookmark_value>gezi-bikoizdun ikurrak</bookmark_value><bookmark_value>erlazioa baino askoz handiagoa</bookmark_value><bookmark_value>erlazioa baino erabat handiagoa</bookmark_value><bookmark_value>erlazioak baino handiagoa</bookmark_value><bookmark_value>erlazioa baino askoz txikiagoa</bookmark_value><bookmark_value>erlazioa baino erabat txikiagoa</bookmark_value><bookmark_value>erlazio bezala definitua</bookmark_value><bookmark_value>korrespondentzia; irudia:</bookmark_value><bookmark_value>korrespondentziaren irudia</bookmark_value><bookmark_value>erlazioaren irudia</bookmark_value><bookmark_value>korrespondentzia; originala:</bookmark_value><bookmark_value>korrespondentziaren originala</bookmark_value><bookmark_value>erlazioaren aurretik dago</bookmark_value><bookmark_value>ez dago erlazioaren aurretik</bookmark_value><bookmark_value>erlazioaren ondoren dago</bookmark_value><bookmark_value>ez dago erlazioaren ondoren</bookmark_value><bookmark_value>erlazioaren aurrekoa edo berdina</bookmark_value><bookmark_value>erlazioaren ondorengoa edo berdina</bookmark_value><bookmark_value>erlazioaren aurrekoa edo baliokidea</bookmark_value><bookmark_value>erlazioaren ondorengoa edo baliokidea</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,22 +1008,24 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Erlazioak</link>"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153152\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">Hainbat erlazioren artean aukera dezakezu zure <emph>$[officename] Math</emph> formula egituratzeko. Erlazio-funtzioak Elementuak leihoaren behealdean bistaratuko dira. </ahelp>Gainera, zerrenda <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menu\">laster-menuan</link> aurkitzen da, <emph>Komandoak</emph> leihoan. Elementuak leihoan edo laster-menuan azaltzen ez diren erlazioak Komandoak leihoan eskuz idatzi ahal izango dira."
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraian datorren zerrenda erlazioen zerrenda osatu bat da. Erlazio-izenaren ondoan azaltzen den ikurrak Elementuak leihotik (aukeratu <emph>Ikusi - Elementuak</emph>) edo <emph>Komandoak</emph> leihoko laster-menutik atzitu daitekela adierazten du."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1596,13 +1600,14 @@ msgid "precedes"
msgstr "honen aurretik dago"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150867\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\"><emph>aurretik dago</emph> erlazio logikoa txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph>prec</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,13 +1627,14 @@ msgid "succeeds"
msgstr "honen ondoren dago"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\"><emph>ondoren dago</emph> erlazio logikoa txertatzen du bi leku-markekin. </ahelp> <emph>succ</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,13 +1654,14 @@ msgid "not precedes"
msgstr "ez dago honen aurretik"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\"><emph>ez dago aurretik</emph> erlazio logikoa txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph>nprec</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1674,13 +1681,14 @@ msgid "not succeeds"
msgstr "ez dago honen ondoren"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\"><emph>ez dago ondoren</emph> erlazio logikoa txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph>nsucc</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,13 +1708,14 @@ msgid "precedes or equal"
msgstr "honen aurretik dago edo honen berdina da"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150871\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\"><emph>aurrekoa edo berdina</emph> erlazio logikoa txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph>preccurlyeq</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,13 +1735,14 @@ msgid "succeeds or equal"
msgstr "honen ondoren dago edo honen berdina da"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\"><emph>ondorengoa edo berdina</emph> erlazio logikoa txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph>succcurlyeq</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1752,13 +1762,14 @@ msgid "precedes or equivalent"
msgstr "honen aurretik dago edo honen baliokidea da"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150873\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\"><emph>aurrekoa edo baliokidea</emph> erlazio logikoa txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph>precsim</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,13 +1789,14 @@ msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "honen ondoren dago edo honen baliokidea da"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\"><emph>ondorengoa edo baliokidea</emph> erlazio logikoa txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph>succsim</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1866,22 +1878,24 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Eragileak</link>"
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149755\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Hainbat eragileren artean aukera dezakezu zure <emph>$[officename] Math</emph> formula eraikitzeko. Elementuak leihoaren behealdean bistaratuko dira erabilgarri dauden eragile guztiak.</ahelp> Gainera, zerrenda <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menu\">laster-menuan</link> aurkitzen da, <emph>Komandoak</emph> leihoan. Elementuak leihoan edo laster-menuan azaltzen ez diren eragileak <emph>Komandoak</emph> leihoan eskuz idatzi ahal izango dira."
#: 03090300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153576\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraian datorren zerrenda erabilgarri dauden eragileen zerrenda bat da. Eragile-izenaren ondoko ikurrak Elementuak leihotik (aukeratu <emph>Ikusi - Elementuak</emph>) edo <emph>Komandoak</emph> leihoko laster-menutik atzitu daitekela adierazten du."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2272,6 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w
msgstr "<emph>limsup</emph> komandoak <emph>goi-muga</emph> txertatzen du leku-marka batekin."
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3146956\n"
@@ -2320,13 +2333,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Funtzio bat hautatu ezazu leihoaren behealdean.</ahelp> Funtzio hauek <emph>Aginduak</emph> leihoaren <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">laster-menuan</link> ere dituzu zerrendatuta. Aginduak leihoan eskuz idatzi beharko dituzu Elementuak leihoan ez dauden funtzioak."
#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraian datorren zerrenda <emph>Elementuak</emph> leihoan azaltzen diren funtzioen zerrenda bat da. Funtzioaren ondoko ikurrak Elementuak leihotik (Ikusi - Elementuak) edo <emph>Komandoak</emph> leihoko laster-menutik atzitu daitekela adierazten du."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3031,22 +3045,24 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Parentesiak</link>"
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">Hainbat kotxete-moten artean aukera dezakezu <emph>$[officename] Math</emph> formula eraikitzeko. Kortxete-motak Elementuak leihoaren behealdean bistaratuko dira.</ahelp> Gainera, kortxete hauek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menu\">laster-menuan</link> zerrendatuko dira, <emph>Komandoak</emph> leihoan. Elementuak leihoan edo laster-menuan azaltzen ez diren kortxeteak <emph>Komandoak</emph> leihoan eskuz idatzi ahal izango dira."
#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraian datorren zerrenda erabilgarri dauden kortxete-moten zerrenda bat da. Kortxete-motaren ondoko ikonoak Elementuak leihotik (menua Ikusi - Elementuak) edo <emph>Komandoak</emph> leihoko laster-menutik atzitu daitekela adierazten du."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,22 +3729,24 @@ msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Atributuak</link></variable>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145802\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Hainbat atributuren artean aukeratu ahal izango duzu <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph> formulak aplikatzeko. Zenbait atributu Elementuak leihoaren behealdean bistaratzen dira.</ahelp> Atributu hauek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menu\">laster-menuan</link> ere zerrendatu dira, <emph>Komandoak</emph> leihoan. Elementuak leihoan edo laster-menuan azaltzen ez diren atributuak <emph>Komandoak</emph> leihoan eskuz idatzi ahal izango dira."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraian datorren zerrenda <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math-en erabilgarri dauden atributuen zerrenda bat da. Atributuen ondoko ikurrak Elementuak leihotik (aukeratu <emph>Ikusi - Elementuak</emph>) edo <emph>Komandoak</emph> leihoko laster-menutik atzitu daitekela adierazten du."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Azentu zorrotza</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3801,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Azentu kamutsa</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3809,13 +3828,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3156263\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alderantzizko zirkunflexua</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3835,13 +3855,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149976\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Azentu laburra</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3861,13 +3882,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eraztun-azentua</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3887,13 +3909,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bektore-gezia</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3913,13 +3936,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150356\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tileta</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3939,13 +3963,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154201\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zirkunflexua</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3965,13 +3990,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gaineko barra horizontala</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3991,13 +4017,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147221\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gaineko puntua</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4017,13 +4044,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153516\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bektore-gezi zabala</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4043,13 +4071,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tileta zabala</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4098,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3148764\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Azentu zirkunflexu zabala</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4125,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dieresia</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4121,22 +4152,24 @@ msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147621\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gaineko marra</emph>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147492\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Leku-markaren gainean marra txertatzen du.</ahelp> <emph>gaineko marra <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan. Marra automatikoki dagokion luzerara egokitzen da."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,13 +4180,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153258\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Azpiko marra</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4173,13 +4207,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153292\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Marra gainjarria</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4199,13 +4234,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gaineko puntu hirukoitza</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4225,13 +4261,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gardena</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4251,13 +4288,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150089\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Letra-tipo lodia</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4277,13 +4315,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\"
msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Letra-tipo etzana</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4303,13 +4342,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145618\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resize</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aldatu tamaina</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4369,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154359\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aldatu letra-tipoa</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4392,13 +4433,14 @@ msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is
msgstr "Gogoan izan sarrera batzuetan tarteak sartu behar direla egitura egokia izan dadin. Hori garrantzitsua da, batez ere, atributuak leku-marken ordez balio finkoen bidez zehazten dituzunean."
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145230\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Informazio gehiago nahi izanez gero <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>-i buruz, ikus <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Kortxeteak eta taldekatzea\">Kortxeteak eta taldekatzea</link>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,22 +4477,24 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>"
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147262\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Hainbat aukera dituzu $[officename] Math formula bat formateatzeko. Formatu-aukerak Formula Elementuak leihoaren behealdean bistaratzen dira.</ahelp> Aukera hauek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menu\">laster-menuan</link> ere zerrendatzen dira, <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraian datorren zerrenda $[officename] Math-en erabilgarri dauden formateatzeko aukeren zerrenda bat da. Formateatzeko aukeraren ondoko ikurrak Elementuak leihotik (menua <emph>Ikusi - Elementuak</emph>) edo <emph>Komandoak</emph> leihoko laster-menutik atzitu daitekela adierazten du."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4933,12 +4977,13 @@ msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}o
msgstr "Elkarri eragien diote, eta horrek esan nahi du <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> idaztean <emph>a</emph> eskuinean lerrokatzen dela."
#: 03090700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id8036133\n"
"help.text"
msgid "To align using the \"matrix\" command"
-msgstr ""
+msgstr "\"Matrizea\" komandoa erabiliz lerrokatzeko"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5019,22 +5064,24 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Ope
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Multzo-eragiketak</link>"
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154641\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Esleitu eragile multzo ezberdinak zure <emph>$[officename] Math</emph> formulan azaltzen diren karaktereei. Eragile indibidualak Elementuak leihoaren behealdean azaltzen dira</ahelp>. Jo ezazu <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menu\">laster-menura</link>, <emph>Komandoak</emph> leihoan, funtzio indibidualen zerrenda berdina ikusteko. Elementuak leihoan aurkitzen ez diren eragileak zuzenean Komandoak leihoan sartu beharko dira. Gainera, formularen beste zatiak zuzenean txertatu ahal izango dira, nahiz eta horien ikurrak dagoeneko existitu."
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Elementuak leihoan <emph>Multzo-eragileak</emph> klik egin eta gero, ikono gehiago aterako dira leihoaren behealdean. Egin klik ikurraren gainean Komandoak leihoan editatzen zabiltzan formulan txertatzeko."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -6115,13 +6162,14 @@ msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expr
msgstr "Giltzak \"{}\" adierazpenak taldekatzeko erabiltzen dira adierazpen berri bat sortzeko. Adibidez, \"sqrt {x * y}\" adierazpena x*y produktu osoaren erro karratua da, eta \"sqrt x * y\" adierazpena x bider yren erro karratua da. Giltzek ez dute behar tarterik."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Aurretik, kortxete-multzoa Elementuak leihoan edo zuzenean Komandoak leihoan txertatu da \"ezker lbrace <?> eskuin rbrace\" gisa. Orain, ezker eta eskuin kortxete-multzoa \"lbrace\" eta \"rbrace\" erabiliz txerta daiteke, komodinekin edo gabe. "
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6151,13 +6199,14 @@ msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common cha
msgstr "Parentesiak binaka bakarrik erabil daitezke. Parentesien ezaugarri batzuk berdinak dira:"
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155761\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Kortxete mota guztiek dute \"{}\" kortxeteek duten taldekatzeko funtzio berdina."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6169,13 +6218,14 @@ msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty gro
msgstr "Parentesi mota guztiek, ikusgaiak barne, talde hutsak definitzen uzten dute. Beraz, parentesi arteko adierazpena hutsik egon daiteke."
#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154562\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Kortxeteen tamaina ez da adierazpenera egokitzen. Adibidez, \"(a over b)\" nahi baduzu kortxetearen tamaina a eta b-ri egokituta, \"left\" eta \"right\" aginduak gehitu beharko dituzu. \"left(a over b right)\" idatziz gero, tamaina egokitzen da. Hala ere, kortxeteak tamaina aldatu zaion adierazpenaren parte badira, tamaina egokitzapenera gehituko dira: \"size 3(a over b)\" eta \"size 12(a over b)\". Adierazpenaren tamaina-proportzioa ez da aldatzen inolaz ere."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,13 +6976,14 @@ msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formulen erreferentzia-taulak</link></variable>"
#: 03091500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"350\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref\">Erreferentzia-sekzio honek <emph>$[officename] Math-en</emph> erabilgarri dauden eragileen, funtzioen, ikurren eta formatu-funtzioen zerrendak ditu. Bistaratuta dauden komandoetako hainbat <emph>Elementuak</emph> leihoan edo <emph>Komandoak</emph> leihoko laster-menuan txertatu ahal dira ikonoak erabiliz.</variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9953,13 +10004,14 @@ msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3
msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idA3162747\n"
"150\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbatzaile existentziala, ez dago"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10951,12 +11003,13 @@ msgid "Wide space/gap"
msgstr "Tarte handia/hutsunea"
#: 03091509.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu zuriune horizontala elementuen artetik"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11010,13 +11063,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153167\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Partzial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11036,13 +11090,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3151049\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Infinitua</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,13 +11117,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153687\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11088,13 +11144,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154398\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Badago</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11114,13 +11171,14 @@ msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3
msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3154398\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ez dago</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11140,13 +11198,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Denentzat</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11166,13 +11225,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159250\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>h barra</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11192,13 +11252,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145378\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lambda barra</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11218,13 +11279,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153962\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zati erreala</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,13 +11306,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150430\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zati irudikaria</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11270,13 +11333,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156177\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Weierstrass-en p</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11296,13 +11360,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153860\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ezkerrera gezia</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11322,13 +11387,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153472\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eskuinera gezia</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11348,13 +11414,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152824\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gora gezia</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,13 +11441,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145694\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Behera gezia</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11400,13 +11468,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159083\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elipsia</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11426,13 +11495,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3163797\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matematika-ardatzaren elipsia</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11452,13 +11522,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152634\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elipsi bertikala</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,13 +11549,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109753\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Goranzko elipsi diagonala</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11504,13 +11576,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158311\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beheranzko elipsi diagonala</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11816,13 +11889,14 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
#: 05010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3152598\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Erabili elkarrizketa-koadro hori <emph>Letra-tipoak</emph> elkarrizketa-koadroko kategoriarentzat letra-tipoa hautatzeko.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12802,13 +12876,14 @@ msgid "Default"
msgstr "Lehenetsi"
#: 05030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155143\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Zure aldaketak gordetzen ditu ezarpen-lehenetsi gisa formula berri guztiei eragingo diena.</ahelp> Segurtasun mezua aterako da aldaketak gorde baino lehen."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13192,13 +13267,14 @@ msgid "Symbol Set"
msgstr "Ikur multzoa"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145825\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\"><emph>Ikur-multzoen</emph> zerrenda-laukiak existitzen diren ikur-multzo guztien izenak ditu. Ikur-multzo horiek aldatu edo berriak sortu ditzakezu.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13255,13 +13331,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you sele
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\"><emph>Letra-tipoa</emph> zerrenda-koadroan ikurrik gabeko letra-tipoa hautatu baduzu, Unicode azpimultzoa hauta dezakezu ikur berria edo editatutako ikurra gordetzeko. Azpimultzo bat hautatutakoan, uneko ikur multzoaren azpimultzoko ikur guztiak goiko ikur-zerrendan bistaratuko dira.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloa"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13370,20 +13447,22 @@ msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inportatu; %PRODUCTNAME Math formulak</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; fitxategi batetik inportatu</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu formula fitxategitik"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13402,57 +13481,64 @@ msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/share
msgstr "<emph>Txertatu</emph> elkarrizketa-koadroa <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ireki</link> elkarrizketa-koadroa bezala konfiguratuta dago, <emph>Fitxategia</emph> menukoa. Erabili <emph>Txertatu</emph> elkarrizketa-koadroa <emph>Komandoak</emph> leihoan fitxategi gisa gordetako formula kargatu, editatu eta bistaratzeko."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Beste aplikazio batetik sortutako MathML fitxategiak ere inportatu ditzakezu. MathML iturriak <item type=\"code\">math</item> elementu bat izan behar du <item type=\"code\">xmlns</item> atributuarekin eta \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\" balioarekin. MathML eta StarMath lengoaiak ez dira guztiz bateragarriak. Horregatik, inportazioaren emaitza berrikusi behar zenuke. MathML lengoaiaren xehetasunen berri izan nahi baduzu, ikusi bere <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">zehaztapenak</link>."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; arbelaren bidez inportatu</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inportatzen; MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu MathML arbeletik"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Komando honek MathML arbelaren edukiak StarMath-era bihurtzen ditu eta kurtsorearen uneko kokalekuan txertatzen ditu.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Bihurketak huts egiten badu, ez da ezer txertatuko."
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Komando honek MathML edukiak soilik onartzen ditu. %PRODUCTNAME Math formula bat arbelean itsatsi baduzu, txerta ezazu <emph>Editatu</emph> menuaren <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"itsatsi\">Itsatsi</link> aginduan."
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index fa59fec8f68..c0dce803369 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 18:16+0000\n"
+"Last-Translator: Naroalasarte <naroatoxu31@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380179224.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479320189.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -419,31 +419,34 @@ msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "Kurtsorea Komandoak leihoan agertuko da eta formula idatz dezakezu."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr ""
+msgstr "Elementuak leihoa erabiliz sor ditzakezu formulak. Oraindik ez badago irekita, <emph>Ikusi - Elementuak</emph> menuarekin ireki."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
-msgstr ""
+msgstr "Elementuak leihoa irekita badago, erabili F6 tekla Komandoak leihotik Elementuak leihora bueltatzeko."
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Elements window"
-msgstr ""
+msgstr "Elementuak leihoa"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -494,12 +497,13 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Txertatu - Objektua - Formula</item>."
#: limits.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id1276589\n"
"help.text"
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
-msgstr ""
+msgstr "Math-en sarrera-leihoa eta Elementuak leihoa ikus dezakezu. Elementuak leihoa ikusten ez baduzu, Ikusi menuan gaitu dezakezu."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"par_id4731894\n"
"help.text"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -582,12 +586,13 @@ msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the fo
msgstr "Orain formula osatuta dago. Egin klik testu-dokumentuan, formulatik kanpo, formula-editoretik irteteko."
#: limits.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id9406414\n"
"help.text"
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-msgstr ""
+msgstr "Era berean, formula integral bat mugekin sar dezakezu. Elementuak leihoko ikono batean klik egitean, egokitutako testu-komandoa sarrera-leihoan sartuko da. Testu-komandoak ezagutzen badituzu, komandoak sarrera-leihoan zuzenean sar ditzakezu."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -614,12 +619,13 @@ msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
#: limits.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "f(x) eta dx-en artean tarte bat dago, Elementuak leihoa erabiliz ere sar dezakezuna: egin klik <emph>Formatua</emph> ikonoan, ondoren <emph>Tarte txikia</emph> ikonoan."
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f185af1aa99..270bc091553 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-10 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: liernigarmendia <lierni.garmendia@jakintza.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468049351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478811112.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -33,44 +33,49 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification B
msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Sailkapen-barra</link>"
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sailkapen-barran</emph> dokumentuen tratamendu segurua ahalegintzen duten tresnak daude.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barra honen xedea da, erabiltzaileak dokumentu bat editatzean derrigorrez gida-lerroak jarraitu behar baditu, orduan $[officename](e)k erabiltzaileari arauak betetzen lagun diezaioke $[officename] arauen jakinaren gainean badago. «Transglobal Secure Collaboration Participation» (TSCP) asoziazioak dokumentuen sailkapena deskribatzeko estandarrak hornitzen ditu: «Business Authentication Framework» (BAF) asoziazioak tresna-barra horrek heldu ditzakeen gida-lerroak nola zehaztu deskribitzen du, eta «Business Authorization Identification and Labelling Scheme» (BAILS) asoziazioak dokumentuetan gida-lerro horiei nola erreferentzia egin deskribatzen du."
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Jabetza intelektuala"
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu dokumentu honen kategoria erabilgarri dauden jabetza intelektualaren gida-lerro moten BAF kategorien artean. Hautatutako kategoria informazio-barran, goiburuetan, orri-oietan eta ur-marketan eragingo du."
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun nazionala"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -81,20 +86,22 @@ msgid "Selects the category of this document for the national security policy ty
msgstr ""
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazio-kontrola"
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu dokumentu honen kategoria esportazio-kontrolaren gida-lerro motari dagokionez. Hautatutako kategoria BAILS metadatuetako dokumentuekin batera gordeko da, baino ez du erabiltzaile-interfazea eragingo."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -223,12 +230,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Te
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Hautatu testua\">Hautatu testua</link>"
#: main0102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Zuzeneko kurtsore modua</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120455108\n"
"help.text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "Joan orrialdera"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854015048\n"
"help.text"
msgid "Scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Korritze-barrak"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854017277\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi edo ezkutatu leihoan sartzen ez den dokumentu baten azalera ikusgarria aldatzeko erabiltzen diren korritze-barra horizontala eta bertikala."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -372,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854018740\n"
"help.text"
msgid "Hide Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu zuriunea"
#: main0103.xhp
msgctxt ""