aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-16 14:48:27 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-16 15:02:01 +0100
commit01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (patch)
treeaed665afa5e0a36df183293794106e22beb57fbf /source/eu/helpcontent2
parent44cd483a36a79c8db3c576368cb94a27fdec06b1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa63a275311dcc62c8283490ec4ad949006c0c
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2')
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po17
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po41
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po28
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po34
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po312
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po597
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po41
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po83
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po38
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po68
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po47
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po47
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po894
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po163
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po15
18 files changed, 1622 insertions, 833 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fc4b667c869..22c8078f455 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -502,14 +502,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Txertatu - Funtzioa</emph> - <emph>Informazioa</emph> kategoria</variable>"
-#. npzSP
+#. hEWDH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159173\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Txertatu - Funtzioa</emph> - <emph>Logika</emph> kategoria</variable>"
+msgid "<variable id=\"logical\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
+msgstr ""
#. FqeXh
#: 00000404.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041666\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio hau %PRODUCTNAME 7.1 bertsiotik aurrera dago erabilgarri."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 05d210a4c0d..715141a20ff 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
@@ -9988,14 +9988,14 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Functions"
msgstr "Funtzio logikoak"
-#. NHUC9
+#. dGzEx
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3149312\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"logischtext\">Kategoria honetan funtzio <emph>logikoak</emph> aurkituko dituzu.</variable>"
+msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
+msgstr ""
#. ADKTB
#: 04060105.xhp
@@ -52738,6 +52738,15 @@ msgctxt ""
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
msgstr "Zerrenda batean zehaztutako balioak edo karaktere-kateak bakarrik onartuko dira. Karaktere-kateak eta balioak nahas daitezke. Zenbakiek euren balioaren arabera ebaluatzen direnez, 1 zenbakia sartzen baduzu zerrendan, % 100 sarrera ere baliozkoa izango da."
+#. zEHGD
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id221603980244052\n"
+"help.text"
+msgid "Only up to 255 characters are saved, when using Excel format."
+msgstr ""
+
#. pfATZ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d5284a00c98..bf0d9efce2c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n"
@@ -12580,23 +12580,32 @@ msgctxt ""
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-ekin funtzio bat definitzea"
-#. rA6xD
+#. PfDpb
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148456\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
-msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Edit Macros</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 5gEUD
+#. N4uB4
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
-msgstr "Egin klik <emph>Editatu</emph> botoian. Orain Basic IDE-a ikusiko duzu."
+msgid "You will now see the Basic IDE."
+msgstr ""
+
+#. jXhZH
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id651603905832952\n"
+"help.text"
+msgid "In the Object Catalog window, double-click on the module where you want to store your macro."
+msgstr ""
#. G6mwG
#: userdefined_function.xhp
@@ -12616,14 +12625,14 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE window."
msgstr "Itxi Basic IDEren leihoa."
-#. p3nNW
+#. nWiEx
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150043\n"
"help.text"
-msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr "Funtzioa automatikoki gordetzen da modulu lehenetsian, eta erabilgarri izango duzu orain. Funtzioa Calc-en dokumentu batean aplikatzen baduzu gero beste ordenagailu batean erabiltzeko, Calc-en dokumentuan kopia dezakezu funtzioa, hurrengo atalean deskribatzen den bezala."
+msgid "Your function is automatically saved in the selected module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
+msgstr ""
#. 3bcAE
#: userdefined_function.xhp
@@ -12652,14 +12661,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
msgstr "Erabiltzaileak definitutako funtzioa Calc dokumentu batean kopiatzeko:"
-#. 9oRKW
+#. FiJEi
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
-msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem>."
+msgstr ""
#. HZciB
#: userdefined_function.xhp
@@ -12688,14 +12697,14 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE."
msgstr "Itxi Basic IDE."
-#. 2yTsx
+#. rYyws
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150517\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem> ."
+msgstr ""
#. oTBX8
#: userdefined_function.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 88b020f8ba9..0b957001466 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Kontsulta-diseinua</link>"
#. 3JCfK
#: 02000000.xhp
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Kontsulta taula anitzetan</link>"
#. ASeVi
#: 02000000.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Kontsulta-irizpideak formulatzea</link>"
#. JTXBF
#: 02000000.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Funtzioak exekutatzea</link>"
#. FWCVa
#: 02000000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c004eb11f77..98819b99e37 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558248219.000000\n"
#. dHbww
@@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
msgstr "Menu horrek Draw dokumentuekin lan egiteko komando orokorrak ditu, esaterako, ireki, itxi eta inprimatu. $[officename] Draw ixteko, sakatu <emph>Irten</emph>."
-#. zRW8E
+#. uGyaP
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Ikusi"
+msgid "View (menu in Draw)"
+msgstr ""
#. hWYJ3
#: main0103.xhp
@@ -151,23 +151,23 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "Orrialdearen ikuspegi normalera joaten da."
-#. dCC4G
+#. ncfYE
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105B2\n"
"help.text"
-msgid "Master Slide"
-msgstr "Diapositiba maisua"
+msgid "Master"
+msgstr ""
-#. G7qFg
+#. eSnQZ
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105B6\n"
"help.text"
-msgid "Switch to the master slide view."
-msgstr "Aldatu diapositiba maisuaren bistara."
+msgid "Switch to the master view."
+msgstr ""
#. 7AgpR
#: main0103.xhp
@@ -502,14 +502,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Atxiki saretari</link>"
-#. XxvtQ
+#. ffABh
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Moldatu doitze-lerroetara</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>"
+msgstr ""
#. eUTG8
#: main0213.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 6006ec2767c..10927654420 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561102789.000000\n"
#. EDSDr
@@ -43,50 +43,50 @@ msgctxt ""
msgid "Page Menu"
msgstr "'Orrialdea' menua"
-#. TMKWF
+#. rVCbS
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
"par_id341556823034391\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtite\">Aukeratu <emph>Orrialdea - Propietateak</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> </variable>"
+msgstr ""
-#. H2tpG
+#. h9HDn
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
"par_id561556823042778\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Aukeratu <emph>Orrialdea - Propietateak</emph> eta egin klik <emph>Orrialdea</emph> fitxan </variable>"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#. yLCE2
+#. 6eTqD
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
"par_id321556823043909\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Aukeratu <emph>Orrialdea - Propietateak</emph>, eta egin klik <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan </variable>"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#. qRAo5
+#. UqCyU
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
"par_id941556823044342\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Aukeratu <emph>Orrialdea - Orrialde maisua</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>"
+msgstr ""
-#. AQ4pB
+#. paRMk
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
"par_id191556823044529\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Orrialdea .- Orrialde berria</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Page - New Page</menuitem>"
+msgstr ""
#. EpBTa
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cc7543c4422..ed4f8da9c5a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
@@ -2113,14 +2113,14 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
msgstr "$[officename](e)k CTL gisa onartzen ditu hindia, thailandiera, hebreera eta arabiera."
-#. 34iGG
+#. 44SU7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
-msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Gaitu CTL euskarria hemen: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzka</emph>."
+msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
#. AP8vJ
#: 00000005.xhp
@@ -2185,14 +2185,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
msgstr "Dokumentu bat estiloak erabili gabe formateatzen denean, \"zuzenean\" formateatzen dela esaten da. Horrek esan nahi du, testua eta bestelako objektuak (markoak, taulak,...) atributuak zuzenean aplikatuz aldatzen direla. Formatuak hautatutako eremuan soilik izango du eragina, eta aldaketak banan-banan egin beharko dira. Estiloak, bestetik, ez zaizkio zuzenean aplikatzen testuari; aitzitik, 'Estiloak' leihoan definitzen dira lehenengo, eta gero aplikatzen dira. Bide horrek badu abantailarik: esate baterako, estilo bat aldatzen duzunean, estilo hori aplikatu zaien dokumentu zati guztiak batera aldatuko dira."
-#. gQswx
+#. QTCDE
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147287\n"
"help.text"
-msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Formatu zuzena ezabatu dezakezu zure dokumentutik testu osoa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A laster-teklekin aukeratuz, eta gero <emph>Formatua - Garbitu zuzeneko formatua</emph> hautatuz."
+msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> and then choosing <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>."
+msgstr ""
#. aUcVk
#: 00000005.xhp
@@ -2221,14 +2221,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
msgstr "<variable id=\"andock1\">$[officename] aplikazioetako zenbait leiho, esaterako 'Estiloak' leihoa eta 'Nabigatzailea', leiho atrakagarriak dira. Leiho horiek mugitu eta tamainaz aldatu ditzakezu, bai eta ertz batean atrakatu ere. Ertz bakoitzean hainbat leiho atraka ditzakezu, bata bestearen gainean edo elkarren alboan; ondoren, ertz-lerroak mugituta, leihoen proportzio erlatiboak aldatu ditzakezu.</variable>"
-#. GUJEz
+#. AJiHm
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147233\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock2\">Desatrakatzeko eta berriro atrakatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla, egin klik bikoitza leihoko area huts batean. 'Estiloak' leihoan, ikonotik hurbil dagoen zati grisean egin dezakezu klik bikoitza, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari eusten diozun bitartean.</variable>"
+msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key.</variable>"
+msgstr ""
#. MCMsr
#: 00000005.xhp
@@ -2401,14 +2401,14 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
-#. Y4tYn
+#. mknz4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3150092\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr "<emph>Estekak</emph> komandoa <emph>Editatu</emph> menuan dago. Komandoa aktibatzeko, gutxienez esteka batek egon behar du uneko dokumentuan. Objektu bat txertatzen duzunean (grafiko bat, adibidez), zuzenean kopia dezakezu dokumentuan, edo esteka moduan txertatu."
+msgid "The <menuitem>Links to External Files</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
+msgstr ""
#. ePu6N
#: 00000005.xhp
@@ -2428,14 +2428,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
msgstr "Objektua esteka gisa txertatzen baduzu, berriz, fitxategi-izenaren erreferentzia besterik ez zaio gehituko dokumentuari. Fitxategiaren neurria, beraz, ez da ia handituko, bide-izenak eta fitxategiaren erreferentziak hartzen duten tokia bakarrik. Dokumentua beste ordenagailu batean irekiz gero, estekatutako fitxategiak erreferentzian adierazitako leku berberean egon beharko du, objektua ikusi ahal izateko dokumentuan."
-#. ErTDj
+#. rCGYB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153334\n"
"help.text"
-msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
-msgstr "Erabili <emph>Editatu - Estekak</emph> dokumentuan estekatutako fitxategiak zein diren ikusteko. Estekak kendu egin daitezke, nahi izanez gero. Honek esteka honda dezake eta objektua zuzenean txertatu."
+msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
+msgstr ""
#. 6TLPo
#: 00000005.xhp
@@ -2518,14 +2518,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
msgstr "Open Database Connectivity (ODBC) protokolo-arau bat da, aplikazioek datu-baseak atzitzeko erabiltzen dena. SQL (Structured Query Language) kontsulta-lengoaia erabiltzen du. $[officename](e)n, datu-base bakoitzean kontsultak egiteko SQL komandoak erabili nahi duzun aukera dezakezu. Bestela, laguntza interaktiboa erabil dezakezu kontsulta saguaren bidez definitzeko, eta $[officename](e)k automatikoki itzuliko du SQLra."
-#. LUaEK
+#. 2ApEE
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153956\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Beharrezko diren 32 biteko ODBC funtzioak edozein unetan instala daitezke ordenagailuan, datu-basea instalatzeko programaren laguntzaz. Kontrol panelaren bidez propietateak kontrolatu ahal izango dituzu. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. fEdsV
#: 00000005.xhp
@@ -2662,6 +2662,51 @@ msgctxt ""
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr "Datu-base erlazionalak nolakoak diren ikusteko, erosketa bat jarriko dugu adibide gisa, bezeroen, erosketen eta fakturen taulak dituen datu-base batean. Faktura taulan ez dira agertzen bezeroen edo erosketen datuak; bezeroen eta erosketen tauletako eremuen erreferentziak agertuko dira, lotura erlazional edo erlazio bidez. Adibidez, bezeroaren izena agertu beharrean, bezero-taulako bezeroaren IDa agertuko da."
+#. ygQrE
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id551604189872115\n"
+"help.text"
+msgid "Page line-spacing (register-true)"
+msgstr ""
+
+#. Uxkvo
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154223\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"registertrue_intro\">Register-true is a typography term that is used in printing.</variable> This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The register-true feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text."
+msgstr ""
+
+#. yHUNF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id441604191438775\n"
+"help.text"
+msgid "The register-true term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other."
+msgstr ""
+
+#. y2Gm2
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id761604345191168\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"register_purpose\">Register-true printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (e.g., in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8nivG
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"registertrue_in_LO\">In %PRODUCTNAME, this feature is called</variable> <link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"pagelinespacinghelp\"><emph>Page line-spacing</emph></link>."
+msgstr ""
+
#. cg9UW
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2680,23 +2725,14 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Erregistroan egiaztatuta"
-#. h6miu
-#: 00000005.xhp
-msgctxt ""
-"00000005.xhp\n"
-"par_id3154223\n"
-"help.text"
-msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr "Inprimaketan erabiltzen den termino tipografiko bat da. Liburuetan, egunkarietan eta aldizkarietan aurrealdeko eta atzealdeko lerroak elkarren parean, maila berean, inprimatuko direla esan nahi du. 'Erregistroan egiaztatuta' ezaugarriarekin errazago irakur daitezke orrialdeak, lerro arteko itzal grisek dirdira egitea eragozten baitu. 'Erregistroan egiaztatuta' terminoak erreferentzia egiten die, orobat, altuera bera duten alboko testu-zutabeetako lerroei."
-
-#. ndnFT
+#. ECfHB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
+"par_id961604191800181\n"
"help.text"
-msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
-msgstr "Paragrafoa, paragrafo-estiloa edo orrialde estiloa 'erregistroan egiaztatu' gisa definitzen duzunean, eragindako karaktereen oinarrizko lerroak orri-sareta bertikal batean lerrokatzen dira, letra-tamaina edo grafikorik badagoen kontuan hartu gabe. Nahi baduzu sareta honetako ezarpenak zehatz ditzakezu orrialde-estiloaren ezaugarri gisa."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_intro\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_in_LO\"/> <variable id=\"glossary-pagelinespacing\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#page line-spacing\" name=\"pagelinespacingsection\">Page line-spacing</link></variable>."
+msgstr ""
#. Es2pF
#: 00000005.xhp
@@ -2725,14 +2761,14 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Erlatiboki eta absolutuki gordetzea"
-#. 7SrxJ
+#. qAuLv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
-msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "Zenbait elkarrizketa-koadrotan (adibidez <emph>Editatu - AutoTestua</emph>) fitxategiak bide absolutuak edo erlatiboak erabiliz gorde nahi dituzun aukera dezakezu."
+msgid "In various dialogs (for example, <menuitem>Tools - AutoText</menuitem>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
+msgstr ""
#. vUiBY
#: 00000005.xhp
@@ -7324,14 +7360,14 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Ikusi menua"
-#. CesAr
+#. ndXLD
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Zooma</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
#. 2CFCv
#: 00000403.xhp
@@ -7342,59 +7378,59 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zooma egiteko, zenbakizko teklatuko (+) (-) (×) eta (÷) teklak ere erabil daitezke</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zooma egiteko, zenbakizko teklatuko (+) (-) (×) eta (÷) teklak ere erabil daitezke</caseinline></switchinline>"
-#. b8XGD
+#. Bc3Zo
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152895\n"
"help.text"
-msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "Egin klik bikoitza edo eskuineko klika <emph>Egoera</emph> barrako eremuan."
+msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr ""
-#. 8mCGw
+#. juxFA
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>."
+msgstr ""
-#. PjCrs
+#. aAbgp
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166445\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"funktion\">Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Estandarra</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. n8qGb
+#. G2jzx
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Tresnak</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. rFMrg
+#. Ts9yE
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"task\">Aukeratu <emph>Ikusi - Egoera-barra</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. T9fmA
+#. 9VGHF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Color Bar</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Aukeratu <emph>Ikusi - Kolore-barra</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
#. xJPUt
#: 00000403.xhp
@@ -7441,32 +7477,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Egin klik <emph>Estandarra</emph> barrako <emph>Hiperesteka</emph> ikonoan, eta sakatu <emph>Dokumentu berria</emph>.</variable>"
-#. MHfeK
+#. ANhDH
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Pantaila osoa</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Swhhf
+#. cDF5C
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
+msgstr ""
-#. C5Epq
+#. ARGs4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. Zez4K
#: 00000403.xhp
@@ -7495,23 +7531,23 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
msgstr "<emph>Ikusi - Datu-iturburuak</emph> menua."
-#. ZchxT
+#. 9xWER
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149046\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 teklak"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys"
+msgstr ""
-#. SeC7A
+#. BGHeu
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. dvWwd
#: 00000403.xhp
@@ -7522,14 +7558,14 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Datu-iturburuak"
-#. uU6Zj
+#. j6X7A
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - HTML iturburua</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>."
+msgstr ""
#. LV5Sn
#: 00000403.xhp
@@ -7540,14 +7576,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu in an HTML document."
msgstr "Ireki HTML dokumentuko laster-menua."
-#. BgYAz
+#. 6zQBs
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152935\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
@@ -7558,23 +7594,23 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML iturburua"
-#. 72VyB
+#. EgBt7
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid and Helplines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grid\">Aukeratu<emph>Ikusi - Sareta eta laguntza-lerroak</emph> (Impress edo Draw)</variable>"
+msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
+msgstr ""
-#. AaTEk
+#. rWXdw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Guides</emph> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"guides\">Aukeratu <emph>Ikusi - Doitze-gidak</emph> (Impress edo Draw)</variable>"
+msgid "<variable id=\"guides\">Choose <menuitem>View - Snap Guides</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
+msgstr ""
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -11014,14 +11050,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#. C7byH
+#. DENWf
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>."
-msgstr "Ireki hautatutako inprimaki-elementuaren laster-menua, eta aukeratu <emph>Inprimakia</emph>."
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
#. CMsFE
#: 00040501.xhp
@@ -11041,86 +11077,86 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Inprimakia"
-#. 2m4FF
+#. AkBsv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab."
-msgstr "Ireki hautatutako inprimaki-elementuaren laster-menua, eta aukeratu <emph>Inprimakia - Orokorra</emph> fitxa."
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. VQDQC
+#. CPHGz
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144448\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Ireki <emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barra edo <emph>Inprimaki-diseinua</emph> tresna-barra, egin klik <emph>Inprimakia</emph> ikonoan, eta ondoren <emph>Orokorra</emph> fitxan."
+msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
+msgstr ""
-#. cC4E9
+#. pKDYX
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab."
-msgstr "Ireki hautatutako inprimaki-elementuaren laster-menua, eta aukeratu <emph>Inprimakia - Datuak</emph> fitxa."
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. HieGX
+#. BbiDH
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3158156\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr "Ireki <emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barra edo <emph>Inprimaki-diseinua</emph> tresna-barra, egin klik <emph>Inprimakia</emph> ikonoan, eta ondoren <emph>Datuak</emph> fitxan."
+msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
+msgstr ""
-#. i4MNi
+#. gyPpR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id1979125\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab."
-msgstr "Ireki hautatutako kontrolaren laster-menua <emph>XML inprimakia</emph> dokumentu batean, aukeratu <emph>Kontrola - Datuak</emph> fitxa."
+msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. jDAdi
+#. DtgW8
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id1769463\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr "Ireki <emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barra <emph>XML inprimakia</emph> dokumentu batean, egin klik <emph>Kontrola</emph> ikonoan, eta ondoren <emph>Datuak</emph> fitxan."
+msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
+msgstr ""
-#. CASBw
+#. jGM6T
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab."
-msgstr "Ireki hautatutako inprimaki-elementuaren laster-menua - aukeratu <emph>Inprimakia - Gertaerak</emph> fitxa."
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. eChh8
+#. ErFpd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153575\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Ireki <emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barra edo <emph>Inprimaki-diseinua</emph> tresna-barra, egin klik <emph>Inprimakia</emph> ikonoan - <emph>Gertaerak</emph> fitxa."
+msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
+msgstr ""
-#. bLLry
+#. w9Zuc
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147234\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>."
-msgstr "Ireki hautatutako inprimaki-elementuaren laster-menua - aukeratu <emph>Kontrola</emph>."
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
#. z6tko
#: 00040501.xhp
@@ -11140,59 +11176,59 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
-#. EHL4B
+#. TrUBh
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153943\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
-msgstr "Ireki hautatutako inprimaki-elementuaren laster-menua - aukeratu <emph>Kontrola - Orokorra</emph> fitxa."
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. EkJLi
+#. XDaSr
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159198\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Ireki <emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barra edo <emph>Inprimaki-diseinua</emph> tresna-barra, egin klik <emph>Kontrola</emph> ikonoan - <emph>Orokorra</emph> fitxa."
+msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
+msgstr ""
-#. pvUUS
+#. MAnJk
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153203\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab."
-msgstr "Ireki hautatutako inprimaki-elementuaren laster-menua - aukeratu <emph>Kontrola - Datuak</emph> fitxa."
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. chhzV
+#. LW7yw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr "Ireki <emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barra edo <emph>Inprimaki-diseinua</emph> tresna-barra, egin klik <emph>Kontrola</emph> ikonoan - <emph>Datuak</emph> fitxa."
+msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
+msgstr ""
-#. iAqAQ
+#. U7r5z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153334\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab."
-msgstr "Ireki hautatutako inprimaki-elementuaren laster-menua - aukeratu <emph>Inprimakia - Gertaerak</emph> fitxa."
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. 2YSZp
+#. GweHD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153744\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Ireki <emph>Inprimaki-kontrolak</emph> tresna-barra edo <emph>Inprimaki-diseinua</emph> tresna-barra, egin klik <emph>Kontrola</emph> ikonoan - <emph>Gertaerak</emph> fitxa."
+msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
+msgstr ""
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
@@ -14407,13 +14443,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>."
msgstr ""
-#. 9GGrc
+#. mia2c
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3152417\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode><keycode/>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
msgstr ""
#. Fmcad
@@ -14542,14 +14578,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
msgstr ""
-#. VbXVd
+#. cPD4u
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id31545031\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
+msgstr ""
#. f4EM6
#: edit_menu.xhp
@@ -14704,13 +14740,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
-#. EfGRn
+#. moWAi
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. ARRG5
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 685a2c7f1cf..d6226126241 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
@@ -3535,6 +3535,15 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
msgstr "Fitxategia azken aldiz inprimatu zen uneko data, ordua eta erabiltzaile-izena bistaratzen ditu."
+#. FzDB3
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id211604484407570\n"
+"help.text"
+msgid "After printing, a document must be saved to preserve its <emph>Last printed</emph> data. No warning message is given about this, if an unsaved document is closed."
+msgstr ""
+
#. mD6yU
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,23 +8899,23 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters using the <emph>Normal</emph>, <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph> attributes."
msgstr "Karaktereak <emph>Normala</emph>, <emph>Goi-indizea</emph> edo <emph>Azpiindizea</emph> atributuak erabiliz bilatzen ditu."
-#. DXmaH
+#. GHiWq
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3156062\n"
"help.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Erregistroan egiaztatuta"
+msgid "Page line-spacing"
+msgstr ""
-#. PQVEc
+#. KJDV7
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3152886\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
-msgstr "<emph>Erregistroan egiaztatuta</emph> atributua bilatzen du."
+msgid "Finds the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute."
+msgstr ""
#. kbwRT
#: 02100200.xhp
@@ -9808,14 +9817,14 @@ msgctxt ""
msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
msgstr "Komando hau nabigatzaileko elementu batean eskuineko klik egitean aurkitzen da. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Hautapena nabigatzaileko zerrendatik eta dokumentu maisutik ezabatzen du</ahelp>, baina ez du azpidokumentuaren fitxategia ezabatzen."
-#. JCryA
+#. xZDVR
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Editatu estekak"
+msgid "Edit Links to External Files"
+msgstr ""
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -9826,59 +9835,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>irekitzea; dokumentuak estekekin</bookmark_value> <bookmark_value>estekak; esteka jakinak eguneratzea</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzea; estekak, irekitzean</bookmark_value> <bookmark_value>estekak; fitxategiak irekitzea</bookmark_value>"
-#. QtGEE
+#. EYyXi
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
"help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Editatu estekak"
+msgid "Edit Links to External Files"
+msgstr ""
-#. AdFrD
+#. hN2Am
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Uneko dokumentuaren esteka bakoitzaren propietateak edita daitezke, iturburu-fitxategiaren bide-izena barne. Komando hau ez da erabilgarri egongo uneko dokumentuak ez baditu beste fitxategi batzuekin lotzen dituen estekak.</ahelp></variable></variable>"
-
-#. FQGFG
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"help.text"
-msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
-msgstr "Estekak dituen fitxategi bat irekitzen duzunean, estekak eguneratu nahi dituzun galdetuko dizu. Estekatutako fitxategia gordetako lekuaren arabera, eguneratze-prozesuak hainbat minutu iraun ditzake."
-
-#. GnBnP
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
-msgstr "DDE estekak dituen fitxategi bat kargatzen ari bazara, estekak eguneratu nahi dituzun galdetuko dizu. Ezetz erantzun dezakezu, ez baduzu konexiorik ezarri nahi DDE zerbitzariarekin."
-
-#. grGV5
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_idN10646\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Egin klik bikoitza zerrendako esteka batean fitxategiaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Elkarrizketa-koadro horretan beste objektu bat hauta daiteke esteka horrentzat.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#. pqBjX
+#. G6vaB
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
-"par_idN1099856\n"
+"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "Windows fitxategiaren elkarrizketa-koadroan fitxategi bat irekitzen baduzu URL baten bidez, Windowsek fitxategiaren kopia lokal bat irekitzen du. Kopia hori Internet Explorerren cache-an kokatuta dago. %PRODUCTNAME aplikazioaren fitxategiaren elkarrizketa-koadroak urruneko fitxategia irekitzen du."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgstr ""
#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
@@ -9898,6 +9880,15 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"."
msgstr "Iturburu-fitxategiaren bide-izena zerrendatzen du. Bide-izenak DDE esteka bat definitzen badu, bide-izen erlatiboek \"file:\" eraman behar dute aurretik."
+#. grGV5
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Egin klik bikoitza zerrendako esteka batean fitxategiaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Elkarrizketa-koadro horretan beste objektu bat hauta daiteke esteka horrentzat.</ahelp>"
+
#. xKUrG
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9997,24 +9988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\"><emph>Eguneratu</emph> botoian klik egitean soilik eguneratzen du esteka.</ahelp>"
-#. BDoNN
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Eguneratu"
-
-#. iDw2U
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3157320\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Hautatutako esteka eguneratzen du. Horrela, estekatutako fitxategiaren gordetako azken bertsioa bistaratzen da uneko dokumentuan.</ahelp>"
-
#. F9APc
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -10051,6 +10024,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Iturburu-fitxategiaren eta uneko dokumentuaren arteko esteka eteten du. Uneko dokumentuko iturburu-fitxategian azkenekoz eguneratutako edukia gordetzen da.</ahelp>"
+#. BDoNN
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
+
+#. iDw2U
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Hautatutako esteka eguneratzen du. Horrela, estekatutako fitxategiaren gordetako azken bertsioa bistaratzen da uneko dokumentuan.</ahelp>"
+
+#. FQGFG
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
+msgstr "Estekak dituen fitxategi bat irekitzen duzunean, estekak eguneratu nahi dituzun galdetuko dizu. Estekatutako fitxategia gordetako lekuaren arabera, eguneratze-prozesuak hainbat minutu iraun ditzake."
+
+#. GnBnP
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
+msgstr "DDE estekak dituen fitxategi bat kargatzen ari bazara, estekak eguneratu nahi dituzun galdetuko dizu. Ezetz erantzun dezakezu, ez baduzu konexiorik ezarri nahi DDE zerbitzariarekin."
+
#. ZGABV
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -13291,6 +13300,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status</emph> bar at the bottom edge of the window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Leihoaren beheko ertzeko <emph>Egoera</emph> barra erakusten edo ezkutatzen du.</ahelp>"
+#. vC7eu
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id621603817886869\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
+msgstr ""
+
+#. NGFKi
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id971603817903925\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
+msgstr ""
+
+#. ENxHS
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id441603817913885\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
+msgstr ""
+
+#. hjuib
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id111603817924684\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
+msgstr ""
+
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13372,14 +13417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Kolore-barra</link>"
-#. Cm952
+#. kTGpu
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Erakutsi edo ezkutatu <emph>Kolorea</emph> barra. Bistaratzen den kolore-taula aldatzeko, aukeratu <emph>Formatua - Area</emph>, eta ondoren egin klik <emph>Koloreak</emph> fitxan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar.</variable> To modify or change the color table that is displayed, choose <menuitem>Format - Area</menuitem>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr ""
#. EFZwD
#: 03170000.xhp
@@ -20527,23 +20572,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Paragrafoaren kosken eta tarteen aukerak ezartzen ditu.</ahelp>"
-#. SrSp7
+#. T66cG
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"help.text"
-msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Elkarrizketa-koadro honetan erabilitako neurri-unitateak aldatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Orokorra, eta gero hautatu beste neurri-unitate bat ezarpenen arean."
+msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem> , and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr ""
-#. Vwj8X
+#. 4fwpx
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
-msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">Koskak ere ezar daitezke erregela</link>erabiliz. Erregela bistaratzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Erregela</emph>."
+msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
+msgstr ""
#. JndpY
#: 05030100.xhp
@@ -20689,14 +20734,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Zehaztu hautatutako paragrafoaren azpian zenbat leku utzi behar den.</ahelp>"
-#. XcHiq
+#. L3Wif
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
"help.text"
-msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr "Ez gehitu tarterik estilo bereko paragrafoen artean"
+msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
+msgstr ""
#. eqZaq
#: 05030100.xhp
@@ -20743,6 +20788,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Uneko paragrafoan lerroarte bakuna ezartzen du. Hori da lehenetsitako ezarpena.</variable>"
+#. CBBax
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3199345\n"
+"help.text"
+msgid "1.15 lines"
+msgstr ""
+
+#. zihYd
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3184601\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Sets the line spacing to 1.15 lines.</variable>"
+msgstr ""
+
#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -20878,41 +20941,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Sartu lerroartean erabili behar den balioa.</ahelp>"
-#. 8RVDa
-#: 05030100.xhp
-msgctxt ""
-"05030100.xhp\n"
-"hd_id3154965\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Erregistroan egiaztatuta</caseinline></switchinline>"
-
-#. peaPB
+#. WAUgf
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktibatu</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. GkqdV
+#. ckCgA
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3156315\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Testuaren lerro bakoitzaren oinarrizko lerroa dokumentu-sareta bertikal batekin lerrokatzen du. Horrela, lerro bakoitzaren altuera berdina da. Eginbide hau erabiltzeko, uneko orrialde-estiloaren <emph>Erregistroan egiaztatuta</emph> aukera aktibatu behar da. Hori egiteko aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea</emph>, egin klik <emph>Orrialdea</emph> fitxan, eta ondoren hautatu <emph>Diseinu-ezarpenak</emph> areako <emph>Erregistroan egiaztatuta</emph> koadroa.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. Qv5qF
+#. qLQP7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id9267250\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Erregistroa egiaztatuta idaztea</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>"
+msgstr ""
#. eLFiC
#: 05030300.xhp
@@ -22336,14 +22390,14 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea"
-#. dxF3c
+#. Y7MBh
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>orrialdeak;formatua eta zenbakitzea</bookmark_value><bookmark_value>formatua;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>paper-formatuak</bookmark_value><bookmark_value>paper-erretiluak</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailuak;paper-erretiluak</bookmark_value><bookmark_value>diseinua;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>lotura-tartea</bookmark_value><bookmark_value>marginak;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>erretenak</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. 2VdNc
#: 05040200.xhp
@@ -22759,50 +22813,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Hautatu uneko orrialde-estiloan erabili nahi duzun orrialde-zenbakiaren formatua.</ahelp>"
-#. Sppvi
+#. ja4mB
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150488\n"
+"hd_id3150686\n"
"help.text"
-msgid "Follow line spacing"
-msgstr ""
+msgid "Reference Style"
+msgstr "Erreferentzia-estiloa"
-#. xRZFb
+#. hrqZy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
+"par_id3146146\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Hautatutako orrialde-estiloaren testua orrialde-sareta bertikal batean lerrokatzen du.</ahelp> Saretaren tarteak <emph>Erreferentzia-estiloak</emph> definitutakoak dira."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Hautatu zein paragrafo-estilo erabiliko den erreferentzia modura testua hautatutako orrialde-estiloan lerrokatzeko. Erreferentzia-estiloan zehaztutako letra-altuerak orrialde-sareta bertikalaren tarteak ezartzen ditu.</ahelp>"
-#. GQ3P2
+#. cqiqD
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
-"par_id0522200809473732\n"
+"hd_id3150488\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu hautatutako orrialde estiloan testua lerrokatzeko erreferentzia gisa erabili behar duzun paragrafo-estiloa. Erreferentziako estiloan zehaztutako letra-tipoaren altuerak orri-sareta bertikalaren tartea ezartzen du. </ahelp>"
+msgid "Use page line-spacing"
+msgstr ""
-#. ja4mB
+#. xRZFb
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150686\n"
+"par_id3151112\n"
"help.text"
-msgid "Reference Style"
-msgstr "Erreferentzia-estiloa"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Hautatutako orrialde-estiloaren testua orrialde-sareta bertikal batean lerrokatzen du.</ahelp> Saretaren tarteak <emph>Erreferentzia-estiloak</emph> definitutakoak dira."
-#. hrqZy
+#. GQ3P2
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
-"par_id3146146\n"
+"par_id0522200809473732\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Hautatu zein paragrafo-estilo erabiliko den erreferentzia modura testua hautatutako orrialde-estiloan lerrokatzeko. Erreferentzia-estiloan zehaztutako letra-altuerak orrialde-sareta bertikalaren tarteak ezartzen ditu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu hautatutako orrialde estiloan testua lerrokatzeko erreferentzia gisa erabili behar duzun paragrafo-estiloa. Erreferentziako estiloan zehaztutako letra-tipoaren altuerak orri-sareta bertikalaren tartea ezartzen du. </ahelp>"
#. niqBy
#: 05040200.xhp
@@ -22903,13 +22957,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Neurri-unitateak aldatzea</link>"
-#. Hut8s
+#. BQAVs
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Page line spacing (register-true)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>"
msgstr ""
#. 8CcQd
@@ -39706,14 +39760,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "Menu, laster-tekla eta tresna-barraren ezarpen pertsonalizatuak gorde eta karga daitezke."
-#. WLHzm
+#. KkiZ8
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menuak"
+msgid "Menus (Customizing)"
+msgstr ""
#. AovmE
#: 06140100.xhp
@@ -39751,14 +39805,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu."
msgstr "Komando berriak gehitu ahal dira, lehendik dauden komandoak aldatu, edo menu-elementuak berrantolatu. Makroen bidez exekutatutako komandoak ere gehi daitezke, eta edozein motako estiloak aplikatu zuzenean menutik."
-#. hJ99H
+#. 5Pqu2
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Menus</item> tab."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Pertsonalizatu - Menuak</item> fitxa."
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. nzad5
#: 06140100.xhp
@@ -39796,23 +39850,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu menu-komandoen kategoria goitibeherako zerrendan, komandoen bilaketa mugatzeko, edo korritu zerrenda beherantz. Makroen eta estiloen komandoak zerrendaren beheko aldean daude.</ahelp>"
-#. BWoWU
+#. A2SAt
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funtzioa"
+msgid "Available Commands"
+msgstr ""
-#. CaiTb
+#. B7bPB
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bilaketa-katea eta nahi den funtzioaren kategoria konbinatu ondoren lortutako emaitza bistaratzen du.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired command.</ahelp>"
+msgstr ""
#. NZ9Gq
#: 06140100.xhp
@@ -39859,14 +39913,14 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Helburua"
-#. QpyXH
+#. 82eHp
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu pertsonalizazioa aplikatuko zaion menua. Uneko funtzio multzoa beheko kutxan bistaratuko da.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied.</ahelp>"
+msgstr ""
#. SCRFN
#: 06140100.xhp
@@ -39886,6 +39940,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Gehitu' menu berri bat gehitzeko.</ahelp>"
+#. 4NJCy
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id811604400309745\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. uniCg
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id421604400309745\n"
+"help.text"
+msgid "Gear icon"
+msgstr ""
+
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39913,6 +39985,24 @@ msgctxt ""
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
msgstr "Menu pertsonalizatuak edo menu-sarrera pertsonalizatuak ezaba daitezke soilik."
+#. cY4Jt
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id331604401016431\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned Commands"
+msgstr ""
+
+#. oBFeq
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id211604401156006\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the commands that will be shown in the target menu."
+msgstr ""
+
#. Fk4VQ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39922,14 +40012,14 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow button"
msgstr "Eskuinerako geziaren botoia"
-#. 4mBPM
+#. dAZwx
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu eskuinerako geziaren botoia ezkerreko bistaratze-koadroan funtzio bat hautatzeko eta hura eskuineko bistaratze-koadroan kopiatzeko. Horrela, funtzioa hautatutako menuari gehituko zaio.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a command on the left display box and copy to the right display box. This will add the command to the selected menu.</ahelp>"
+msgstr ""
#. EvCkK
#: 06140100.xhp
@@ -39976,6 +40066,15 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
msgstr "Hautatutako komandoa arrastatu eta jaregin dezakezu hura nahi duzun tokira mugitzeko."
+#. VZ4Uh
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id631604851974598\n"
+"help.text"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
#. G2yK8
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -40183,50 +40282,32 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
msgstr "Uneko aplikazioaren edo $[officename]ko aplikazio guztien laster-teklak eslei edo edita daitezke."
-#. Fi6Jn
+#. BjkTi
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
-"par_id3150144\n"
+"par_id531603928029282\n"
"help.text"
-msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
-msgstr "Sistema eragilean erabiltzen diren laster-teklak ez esleitu."
-
-#. RVQB6
-#: 06140200.xhp
-msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3147250\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#. 7Gmih
-#: 06140200.xhp
-msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">$[officename]ko aplikazio guztietan arruntak diren laster-teklak bistaratzen ditu.</ahelp>"
+msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Modify</emph>."
+msgstr ""
-#. qB53f
+#. BXkQm
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
+"par_id341603930297058\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
+msgid "If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list. It is possible to assign the same function to more than one key."
+msgstr ""
-#. GBfYE
+#. Fi6Jn
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
+"par_id3150144\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">$[officename]ko uneko aplikazioaren laster-teklak bistaratzen ditu.</ahelp>"
+msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
+msgstr "Sistema eragilean erabiltzen diren laster-teklak ez esleitu."
#. CwEEf
#: 06140200.xhp
@@ -40237,14 +40318,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Laster-teklak"
-#. 4FVaw
+#. hAST9
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Laster-teklak eta asoziatutako komandoak zerrendatzen ditu. <emph>Funtzio-</emph>zerrendan hautatutako komandoaren laster-teklak esleitzeko edo aldatzeko, egin klik zerrendako laster-tekla batean, eta ondoren egin klik <emph>Aldatu</emph> eremuan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>"
+msgstr ""
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -40291,14 +40372,14 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funtzioa"
-#. hNDpk
+#. oRCFr
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3159148\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Hautatu laster-tekla esleitu nahi diozun funtzioa, egin klik <emph>Laster-teklak</emph> zerrendako tekla-konbinazio batean, eta ondoren egin klik <emph>Aldatu</emph> aukeran. Hautatutako funtzioak dagoeneko laster-tekla bat badu, <emph>Teklak </emph>zerrendan bistaratzen da.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Lists functions that can be assigned to a shortcut key.</ahelp>"
+msgstr ""
#. Gfzcs
#: 06140200.xhp
@@ -40318,6 +40399,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Hautatutako funtzioari esleitutako laster-teklak bistaratzen ditu.</ahelp>"
+#. RVQB6
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#. 7Gmih
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">$[officename]ko aplikazio guztietan arruntak diren laster-teklak bistaratzen ditu.</ahelp>"
+
+#. qB53f
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
+
+#. GBfYE
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">$[officename]ko uneko aplikazioaren laster-teklak bistaratzen ditu.</ahelp>"
+
#. fmYnE
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -40408,14 +40525,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aldatutako balioen ordez balio lehenetsiak berrezartzen ditu.</ahelp>"
-#. ubDCL
+#. D33Wg
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id261603929349350\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr ""
+
+#. fybrb
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Context Menus"
-msgstr "Laster-menuak"
+msgid "Context Menus (Customizing)"
+msgstr ""
#. PGanB
#: 06140300.xhp
@@ -40453,14 +40579,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu."
msgstr "Komando berriak gehitu ahal dira, lehendik dauden komandoak aldatu, edo laster-menuetako elementuak berrantolatu. Makroen bidez exekutatutako komandoak ere gehi daitezke, eta edozein motako estiloak aplikatu zuzenean laster-menutik."
-#. 6hV5c
+#. bSfPs
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Pertsonalizatu - Laster-menuak</item> fitxa."
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Context Menus</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. dTLGx
#: 06140300.xhp
@@ -40498,24 +40624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
msgstr "Hautatu menu-komandoen kategoria goitibeherako zerrendan, komandoen bilaketa mugatzeko, edo korritu zerrenda beherantz. Makroen eta estiloen komandoak zerrendaren beheko aldean daude."
-#. rKESR
-#: 06140300.xhp
-msgctxt ""
-"06140300.xhp\n"
-"hd_id551514302487751\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funtzioa"
-
-#. txcYu
-#: 06140300.xhp
-msgctxt ""
-"06140300.xhp\n"
-"par_id831514302518564\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr "Bilaketa-katea eta nahi den funtzioaren kategoria konbinatu ondoren lortutako emaitza bistaratzen du."
-
#. TsaGF
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -40561,32 +40669,14 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Helburua"
-#. 8ga8Y
+#. equsq
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
-msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
-msgstr "Hautatu pertsonalizazioa aplikatuko zaion laster-menua. Uneko funtzio multzoa beheko kutxan bistaratzen da."
-
-#. bDpmM
-#: 06140300.xhp
-msgctxt ""
-"06140300.xhp\n"
-"hd_id961514303975994\n"
-"help.text"
-msgid "Right Arrow button"
-msgstr "Eskuinerako geziaren botoia"
-
-#. urR8Y
-#: 06140300.xhp
-msgctxt ""
-"06140300.xhp\n"
-"par_id941514303982378\n"
-"help.text"
-msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
-msgstr "Sakatu eskuinerako geziaren botoia ezkerreko bistaratze-koadroan funtzio bat hautatzeko eta hura eskuineko bistaratze-koadroan kopiatzeko. Horrela, funtzioa hautatutako laster-menuari gehituko zaio."
+msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied."
+msgstr ""
#. DLGB3
#: 06140300.xhp
@@ -40633,6 +40723,15 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
msgstr "Hautatutako komandoa arrastatu eta jaregin dezakezu hura nahi duzun tokira mugitzeko."
+#. M3uRv
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id381604852428742\n"
+"help.text"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
#. ASEww
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -44494,14 +44593,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Txandakatu objektuak uneko orrian mugitzea eta modu zehatzean kokatzea ahalbidetzen duten sareta-puntuen eta gida-marren ikusgaitasuna</ahelp>"
-#. W9u7D
+#. T4c4Q
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap Lines"
-msgstr "Doitze-lerroak"
+msgid "Snap Guides"
+msgstr ""
#. c8J5E
#: guides.xhp
@@ -44512,77 +44611,59 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gidak;bistaratzeko aukerak (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#. CRas8
+#. LTPE6
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10562\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Doitze-lerroak</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Guides</link>"
+msgstr ""
-#. Cis4L
+#. XeU3j
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Doitze-lerroen bistaratzeko aukerak zehazten ditu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap guides.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. kqShu
+#. R26xc
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid "Display Snap Lines"
-msgstr "Bistaratu doitze-lerroak"
+msgid "Display Snap Guides"
+msgstr ""
-#. f3fuA
+#. jQwEy
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
-msgstr "Orrialde batean objektuak lerrokatzeko erabili nahi dituzun doitze-lerroak bistaratzen edo ezkutatzen ditu."
-
-#. NvKCj
-#: guides.xhp
-msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Moldatu doitze-lerroetara"
-
-#. mpf9p
-#: guides.xhp
-msgctxt ""
-"guides.xhp\n"
-"par_idN10586\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira doitze-lerro bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla </defaultinline></switchinline>objektua arrastatzean."
+msgid "Displays or hides snap guides that you can use to align objects on a page."
+msgstr ""
-#. sPdV8
+#. Wpp35
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr "Doitze-lerroak aurrean"
+msgid "Snap Guides to Front"
+msgstr ""
-#. aDhKh
+#. euVcC
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Doitze-lerroak objektuaren aurretik bistaratzen ditu diapositiba edo orrialde batean.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap guides in front of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. FELMB
#: image_compression.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2600ea9401d..e58962215da 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n"
@@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying a Control"
msgstr "Kontrol bat aldatzea"
-#. E4Agt
+#. FaDEk
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr "Saguaren eskuineko botoiaz egin klik kontrolaren gainean eta aukeratu <emph>Kontrola</emph>. Elkarrizketa-koadro bat irekiko da eta kontrolaren propietateak definitu ahal izango dituzu."
+msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
+msgstr ""
#. WTQie
#: 01170000.xhp
@@ -16666,6 +16666,15 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marjinak; saguarekin ezarri</bookmark_value><bookmark_value>zutabeak; saguarekin ezarri</bookmark_value><bookmark_value>paragrafoak; ertzak, marjinak eta zutabeak</bookmark_value>"
+#. F3ALC
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id571605452705033\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell widths; using ruler</bookmark_value><bookmark_value>cell widths; using mouse</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. EFuiR
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16711,14 +16720,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
msgstr "Kurtsorea taulako gelaxkan kokatuta badago, gelaxkaren edukiaren ertzak alda daitezke saguarekin erregelan arrastatuz. Taularen muga-lerroak alda daitezke erregelan arrastatuz edo muga-lerroak arrastatuz."
-#. 8DFZQ
+#. kd7Gb
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. JJcBs
#: 13020000.xhp
@@ -16729,14 +16738,14 @@ msgctxt ""
msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
msgstr "Uneko paragrafoaren lehen lerroaren ezkerreko koska (goiko triangelua) eta paragrafoaren gainerako lerroen ezkerreko koska (beheko triangelua) adierazten dituzte ikono hauek."
-#. zKcBP
+#. K9vEH
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. Wr4CA
#: 13020000.xhp
@@ -17629,23 +17638,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Uneko orrialdea bistaratzeko zoom-faktorea zehazten du.</ahelp>"
-#. KuFHQ
+#. cCAHu
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"help.text"
-msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr "Eremu honetan klik bikoitza eginda <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zooma</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen da eta uneko zoom-faktorea alda daiteke."
+msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
+msgstr ""
-#. KUnjS
+#. fyWyi
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr "Erabilgarri dauden hainbat zoom-faktore ikusi ahal izango dituzu eremuaren laster-menuan."
+msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
+msgstr ""
#. ty7UE
#: 20040000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bbf19833210..4e7ac6b454d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
@@ -10546,23 +10546,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Tresna-barrei botoiak gehitzea</link></variable>"
-#. EXFXZ
+#. NkDKU
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
"help.text"
-msgid "To add a button to a toolbar:"
-msgstr "Tresna-barrei botoiak gehitzeko:"
+msgid "To make a button visible on a toolbar"
+msgstr ""
-#. bDuhZ
+#. c3Nvo
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
-msgstr "Ireki tresna-barraren laster-menua (eskuineko klik) eta aukeratu <emph>Botoi ikusgaiak</emph>, eta ondoren, hautatu bistaratu nahi duzun botoia."
+msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <menuitem>Visible Buttons</menuitem> and then select the button you want to display."
+msgstr ""
#. AdQVC
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10573,50 +10573,68 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikonoak gehitu, editatu eta kentzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
-#. FkP5Y
+#. hYMVj
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
-msgstr "Botoi bat botoi ikusgaien zerrendan gehitzeko:"
+msgid "To add a button to a toolbar"
+msgstr ""
-#. SmqRD
+#. NAZNp
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph>, eta egin klik <emph>Tresna-barrak</emph> fitxan."
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize</menuitem>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
+msgstr ""
-#. VZzer
+#. p5667
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3154071\n"
"help.text"
-msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
-msgstr "<emph>Tresna-barrak</emph> koadroan, hautatu aldatu nahi duzun tresna-barra."
+msgid "In the <emph>Target</emph> box, select the toolbar you want to change."
+msgstr ""
-#. zwANR
+#. aABvW
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Gehitu komandoak</emph>, hautatu komando berria eta sakatu <emph>Gehitu</emph>."
+msgid "Select the command to be added in the <emph>Available Commands</emph> box. (Use the <emph>Category</emph> and/or <emph>Search</emph> boxes to restrict possibilities.)"
+msgstr ""
+
+#. W6XK5
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id611603924436655\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Right Arrow</emph> icon to add the selected command."
+msgstr ""
-#. ERqMB
+#. E4p3Y
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id611603924900693\n"
+"help.text"
+msgid "The check box in the <emph>Assigned Commands</emph> list controls whether the command is visible on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. HcHB7
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
"par_id3152922\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
-msgstr "Nahi izanez gero, <emph>Komandoak</emph> zerrenda berrantola dezakezu. Horretarako, hautatu komandoaren izena eta sakatu <emph>Gora</emph> eta <emph>Behera</emph>."
+msgid "You can rearrange the <emph>Assigned Commands</emph> list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
+msgstr ""
#. VgXfX
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -11896,6 +11914,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Tresna-barrak - Inprimaki-kontrolak</item>."
+#. KrmyL
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id951604586347866\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/32/pushbutton.png\" id=\"img_id741604586347866\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641604586347866\">Push Button Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. 4GWCF
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -11923,14 +11950,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the document, drag to draw the button."
msgstr "Dokumentuan, arrastatu kurtsorea botoia marrazteko."
-#. AaXjB
+#. dkbbq
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_idN107B2\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin eta aukeratu <emph>Kontrola</emph>."
+msgid "Right-click the button and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
#. Atf22
#: formfields.xhp
@@ -11977,14 +12004,14 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
msgstr "(Hautazkoa) Zehaztu botoiaren jabea den inprimakiaren propietateak."
-#. C2RAb
+#. zw5vN
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_idN10828\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin eta aukeratu <emph>Inprimakia</emph>."
+msgid "Right-click the button and choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
#. kGATC
#: formfields.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 950bfd2608b..5e263601d32 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
@@ -9142,13 +9142,13 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "HTML dokumentuen atzeko planoa zehazten du. Atzeko planoa baliozkoa da bai HTML dokumentu berrietarako bai kargatu direnetarako, akzen horiek atzeko plano bat definituta ez badute."
-#. mASX2
+#. S3B8f
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click a color. Click the <emph>None</emph> button to remove a background color.</ahelp>"
msgstr ""
#. YvDPU
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 8a1cd1ff2c7..1b3a60fdd40 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/eu/>\n"
@@ -1393,59 +1393,59 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Menu"
msgstr "Diapositiba-menua"
-#. eVFdV
+#. kJBDm
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3155530\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtite\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Propietateak</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> </variable>"
+msgstr ""
-#. tFRFZ
+#. FRMtM
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Propietateak</emph>. Ondoren, sakatu <emph>Orrialdea</emph> fitxan </variable>"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#. Rn7C8
+#. DTpAq
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Propietateak</emph>, eta sakatu <emph>Atzeko planoa</emph> fitxa </variable>"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
+msgstr ""
-#. sHGZ4
+#. y5oEX
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3155266\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"adnsei\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Diseinua</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Slide Layout</menuitem> </variable>"
+msgstr ""
-#. i3nvo
+#. j5KeJ
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3153012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Aldatu diapositiba maisua</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>"
+msgstr ""
-#. FeqGZ
+#. Whnor
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Diapositiba - Diapositiba berria</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>"
+msgstr ""
#. 7tbCN
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
index bb28c25793a..e6ceedaf614 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542729046.000000\n"
+#. yKBT5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Ongi etorri $[officename] Math aplikazioaren laguntzara"
+#. RKjEE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Ongi etorri $[officename] Math aplikazioaren laguntzara"
+#. 9EweT
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Math"
msgstr "Nola lan egin $[officename] Mathekin"
+#. rCfXQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formulen erreferentzia-taulak</link>"
+#. mEUPE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Mathen menuak, tresna-barrak eta teklak"
+#. LMBFS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr "Begiratu <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> gunean %PRODUCTNAME Math aplikazioaren ikono eta makro gehigarrien multzoak aurkitzeko."
+#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menuak"
+#. MhYam
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuak</link></variable>"
+#. Bmi2e
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
msgstr "Menu-barran $[officename] Mathekin lan egiteko komando guztiak daude. Erabilgarri dauden eragile guztien zerrenda eta formula-dokumentuak eta haietan dauden objektuak editatzeko, ikusteko, antolatzeko, formateatzeko eta inprimatzeko komandoak daude. Menu-komando gehienak formulak sortzerakoan eta editatzerakoan baino ez daude erabilgarri."
+#. PvGHJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
+#. tmExF
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
+#. zZZhc
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
msgstr "Menu honetan formula-dokumentuekin lan egiteko komando orokorrak daude, hala nola ireki, gorde eta inprimatu."
+#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
+#. qCoz8
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editatu</link>"
+#. pTQDn
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "Menu honetako komandoak formulak editatzeko erabiltzen dira. Oinarrizko komandoez gain (adibidez, edukiak kopiatzekoak), $[officename] Matheko berariazko funtzioak daude; adibidez, leku-markak edo erroreak bilatzea."
+#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
+#. hyy9Y
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>"
+#. cnAYC
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
-msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr "Bistaratze-eskala ezartzen du eta zein elementu izango diren ikusgai definitzen du. <emph>Komandoak</emph> leihoan sar ditzakezun komandorik gehienak saguarekin sakatuz ere atzi daitezke, 'Elementuak' panela <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Ikusi - Elementuak\"><emph>Ikusi - Elementuak</emph></link> aukerarekin dagoeneko ireki baduzu."
+msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>."
+msgstr ""
+#. ZJSDS
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
+#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
+#. FN5Yd
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>"
+#. DXDBJ
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
msgstr "Menu honetan formulei formatua emateko komandoak daude."
+#. gxysk
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Letra-tipoak</link>"
+#. ijKA9
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Letra-tamaina</link>"
+#. zmJ8D
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Tartea</link>"
+#. o8WKS
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Lerrokatu</link>"
+#. r9nLs
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
+#. kAkBC
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tresnak</link>"
+#. Y7EE7
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr "Erabili menu hau ikurren katalogoa irekitzeko eta editatzeko edo kanpoko formulak datu fitxategi gisa edo arbeletik inportatzeko. Programaren interfazea zure beharretara doi daiteke. Programaren aukerak ere alda ditzakezu."
+#. 54EEZ
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Importatu formula\">Import Formula</link>"
+#. ZY7bY
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Inportatu MathML arbeletik</link>"
+#. dayst
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>"
+#. KRfJh
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Leihoa"
+#. VF9Gg
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Leihoa</link>"
+#. Zoq2R
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr "Leihoa menuan, leiho berri bat ireki eta dokumentu-zerrenda ikus dezakezu."
+#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Tresna-barrak"
+#. PDqzf
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tresna-barrak</link></variable>"
+#. oxgE6
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
msgstr "Hemen azaltzen da aktibatutako formula-dokumentuekin $[officename] Mathen lan egiterakoan erabilgarri dauden tresna-barra lehenetsien deskribapena. Zure beharrak betetzeko, tresna-barrak pertsonaliza ditzakezu ikonoak lekuz aldatuz, ezabatuz edo ikono berriak gehituz."
+#. CBJ97
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Egoera barra"
+#. mVQzC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera barra</link>"
+#. XAbu3
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "Egoera-barrak dokumentu aktiboari buruzko informazioa bistaratzen du."
+#. f5CrW
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "Tresnak barra"
+#. pRhpz
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tresnak barra</link>"
+#. b2SG3
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
msgstr "Tresnak barrak sarritan erabiltzen diren funtzioak ditu."
+#. tdCBf
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula-kurtsorea</link>"
+#. 8sU9J
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Features"
msgstr "$[officename] Math aplikazioko eginbideak"
+#. Kjbtz
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math aplikazioko eginbideak</link></variable>"
+#. nAB9q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
msgstr "Atal honetan $[officename] Matheko funtzio eta gaitasun garrantzitsu batzuen ikuspegi orokorra topatuko duzu."
+#. iieFD
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
msgstr "$[officename] Math aplikazioak formulak sortzen laguntzeko hainbat eragile, funtzio eta formateatzeko laguntza ematen ditu. Horiek guztiak hautapen-leiho batean zerrendatzen dira, eta zuk behar duzun elementuan saguarekin klik egin besterik ez duzu, objektua zure lanean txertatzeko. Laguntzan <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">erreferentzia-</link>zerrenda zehatza eta hainbat <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">adibide</link> daude."
+#. dA2Fo
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Formula"
msgstr "Formula sortzea"
+#. A6AtR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
msgstr "Diagramak eta irudiak bezala, formulak objektu gisa sortzen dira dokumentuaren barnean. Dokumentu batean formula bat txertatutakoan, $[officename] Math automatikoki abiarazten da. Formula sortu, editatu eta formateatu ahal izango duzu aurrez definitutako hainbat ikur eta funtzio erabiliz."
+#. 6nhjN
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typing a Formula Directly"
msgstr "Formula zuzenean idaztea"
+#. 9EtAj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
msgstr "$[officename] Mathen lengoaia ezagutzen baduzu, formulak zuzenean idatz ditzakezu dokumentuan. Adibidez, idatzi formula hau testu-dokumentu batean: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Hautatu testu hori eta aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Formula</emph>. Testua formatudun formula bihurtuko da."
+#. 5HQmG
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
msgstr "Formulak ezin dira kalkulatu $[officename] Mathen, formula-editorea baita (formulak idazteko eta erakusteko), eta ez kalkulu-programa. Erabili kalkulu-orriak formulak kalkulatzeko, edo kalkulu errazetarako erabili testu-dokumentuaren kalkulu-funtzioa."
+#. t7dDL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "Formula Komandoak leihoan sortzea"
+#. H9URC
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Erabili $[officename] Mathen 'Komandoak' leihoa formulak sartu eta editatzeko. Leiho horretan sarrerak idaztean, emaitza dokumentuan ikusiko duzu.</ahelp> Formula luze eta konplexuak sortzean ikuspegi orokorra edukitzeko, erabili 'Tresnak' barrako formula-kurtsorea. Funtzio hori aktibatuta dagoenean, kurtsoreak 'Komandoak' leihoan duen kokalekua testu-leihoan ere erakusten da."
+#. k4vP7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Symbols"
msgstr "Ikur indibidualak"
+#. NLLoA
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
msgstr "Zeure ikurrak sortu eta karaktereak beste letra-tipo batzuetatik inporta ditzakezu. $[officename] Matheko ikurren oinarrizko katalogoan ikur berriak gehitu edo zeure katalogo bereziak sor ditzakezu. Hainbat karaktere berezi ere erabilgarri daude."
+#. DGZdm
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas in Context"
msgstr "Formulak testuinguruetan"
+#. a7dCq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 6b8cdc2b37c..cb80942c02f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n"
@@ -2482,14 +2482,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>Buletak eta zenbakitzea</emph> barrak zenbakitutako paragrafoen egitura aldatzeko funtzioak ditu, paragrafoen ordena aldatzeko eta paragrafo-mailak zehazteko funtzioak barne.</ahelp>"
-#. CG7Dj
+#. do6CG
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Egoera barra"
+msgid "Status Bar (Writer)"
+msgstr ""
#. bwSYr
#: main0208.xhp
@@ -2518,14 +2518,41 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
-#. Cj4Z5
+#. 922NG
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id8193914\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako testuaren hizkuntza bistaratzen du. <br/>Egin klik menu bat irekitzeko eta hautatutako testurako edo uneko paragraforako beste hizkuntza bat aukeratzeko. <br/>Aukeratu 'Bat ere ez' testuari ortografia-zuzenketa eta hitz-zatiketa ez aplikatzeko.<br/>Aukeratu 'Berrezarri hizkuntza lehenetsia' hautapena edo paragrafoaren hizkuntza lehenetsia berriro aplikatzeko. <br/>Aukeratu 'Gehiago' aukera gehiago dauzkan elkarrizketa-koadro bat irekitzeko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ADEdD
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id221603808238822\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
+msgstr ""
+
+#. BrkYL
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id691603808343437\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem> to re-apply the default language for the selection or the paragraph."
+msgstr ""
+
+#. YLVnp
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id291603808357876\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options."
+msgstr ""
#. zeCHC
#: main0208.xhp
@@ -2536,14 +2563,14 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "Sinadura digitala"
-#. UfcjW
+#. HYMp2
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Ikus hau ere: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalak</link>."
+msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr ""
#. DqFNG
#: main0208.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 306815426ba..6347d06bad2 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eu/>\n"
@@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Sekzioa</emph> fitxa edo <emph>Formatua - Sekzioak</emph></variable>"
-#. JT4o8
+#. XuaYD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154197\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Koskak</emph> fitxa edo <emph>Formatua - Sekzioak</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert > Section > Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format > Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
#. oCG8Q
#: 00000404.xhp
@@ -1609,23 +1609,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialde-estiloa - Zutabeak</emph> fitxa."
-#. 9F5Bz
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3149687\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Zutabeak</emph> fitxa."
-
-#. wzgCY
+#. xDwV2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Zutabeak</emph> fitxa."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>Modify/New - Columns</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 9sMo7
#: 00000405.xhp
@@ -1636,14 +1627,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Zutabeak</emph> fitxa."
-#. phkWS
+#. 9F5Bz
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Zutabeak</emph> fitxa."
+
+#. EFe79
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3143276\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Sekzioa(k) - Zutabeak</emph> fitxa."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Section - Columns</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. ZCfVD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id461604680991423\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. Gdf8J
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fa0c2106b1d..a084cdf86b1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
@@ -682,14 +682,14 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nabigatzailea"
-#. GGDcE
+#. G3kV4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nabigatzailea</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><variable id=\"Navigator\">Navigator</variable></link>"
+msgstr ""
#. uXgCi
#: 02110000.xhp
@@ -700,15 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabigatzailea erakutsi edo ezkutatzen du dokumentuko beste leku batera joatea nahi duzun lekuan. Alboko barrako panel modura ere badago nabigatzailea. Uneko dokumentuko edo irekitako beste dokumentu batzuetako elementuak txertatzeko eta dokumentu maisuak antolatzeko erabil dezakezu nabigatzailea.</ahelp> Nabigatzailean elementu bat editatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin elementuan eta aukeratu laster-menuko komando bat. Nahi izanez gero, nabigatzailea laneko arearen ertzean <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">atraka</link> dezakezu."
-#. jPkHa
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id471603110016087\n"
-"help.text"
-msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
-msgstr ""
-
#. rTASX
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -727,23 +718,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click the plus sign (<keycode>+</keycode>) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr ""
-#. EhqdR
+#. WD2Zz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
-msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr "Dokumentuan aurreko edo hurrengo elementura joateko, egin klik <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nabigazioa</link> ikonoan Nabigazioa tresna-barra irekitzeko. Hor, egin klik elementuaren kategorian eta gero, sakatu gora edo behera gezia."
-
-#. SMFgG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"help.text"
-msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "Dokumentuko ezkutuko sekzioak gris kolorean ageri dira nabigatzailean, eta \"ezkutua\" testua bistaratzen da sagua sekzioaren gainean kokatzen denean. Portaera bera izaten da dokumentuan erabiltzen ez diren orrialde-estiloen goiburukoei eta orri-oinei, eta baita tauletako, markoetako, grafikoetako, OLE objektuetako eta indizeetako ezkutuko edukiei ere."
+msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
+msgstr ""
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
@@ -871,6 +853,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Nabigatzaileko kategoria guztien eta hautatutako kategoriaren artean txandakatzen da.</ahelp>"
+#. jPkHa
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id471603110016087\n"
+"help.text"
+msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
+msgstr ""
+
#. wjRi9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -889,6 +880,438 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Content View"
msgstr "Edukiaren ikuspegia aldatzea"
+#. VkGBD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id531603287134620\n"
+"help.text"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. FpEuq
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id911603287134620\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. Ja23j
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id31603287134620\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu"
+msgstr ""
+
+#. eZEns
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id721603290925895\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"sw/res/sc20179.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KF8gH
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id581603287134620\n"
+"help.text"
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#. kV2ci
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id431603287134620\n"
+"help.text"
+msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, Outline Content Visibility, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
+msgstr ""
+
+#. uH7Av
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id151603291732283\n"
+"help.text"
+msgid "Heading item"
+msgstr ""
+
+#. 7VDkt
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id611603291783875\n"
+"help.text"
+msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, Outline Content Visibility, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
+msgstr ""
+
+#. bdbZB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id721603287623090\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jAnQW
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id611603290378376\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr ""
+
+#. hiFCt
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id531603530756147\n"
+"help.text"
+msgid "Table items"
+msgstr ""
+
+#. Kj4pw
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id291603290382271\n"
+"help.text"
+msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
+msgstr ""
+
+#. raARd
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id771603291076318\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Frames icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HakR3
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id191603290368002\n"
+"help.text"
+msgid "Frames"
+msgstr ""
+
+#. qDEB2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id801603532799021\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4Zuo5
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id581603532733359\n"
+"help.text"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. s8NFi
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id8016035394621021\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">OLE Objects Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DF7be
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id581603532723769\n"
+"help.text"
+msgid "OLE Objects"
+msgstr ""
+
+#. gY9hD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id801636822799021\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Bookmarks Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FABsh
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id581603532733956\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. Vk58Q
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id411603531074035\n"
+"help.text"
+msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items"
+msgstr ""
+
+#. ZqgVB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id611603290373033\n"
+"help.text"
+msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
+msgstr ""
+
+#. wRDwv
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id741603570764762\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SLmBP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id621603570764762\n"
+"help.text"
+msgid "Sections"
+msgstr ""
+
+#. EQFyT
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id111603570764762\n"
+"help.text"
+msgid "Section items"
+msgstr ""
+
+#. ZFCBK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id291694280382271\n"
+"help.text"
+msgid "Go to, Select, Edit, Rename"
+msgstr ""
+
+#. RTDr9
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id461603570542532\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yve5A
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id801603570516284\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#. YCGxB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id81603570505590\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink items"
+msgstr ""
+
+#. RT7Pi
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id961603570483539\n"
+"help.text"
+msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
+msgstr ""
+
+#. MmCsC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id901603571492300\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iDyLx
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id91603571492300\n"
+"help.text"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. AdAzM
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id121603573019324\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Indexes Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DJW2V
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id591603573019324\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. SpEBB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id911603571492300\n"
+"help.text"
+msgid "References, Indexes items"
+msgstr ""
+
+#. JJh5o
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id29160996782271\n"
+"help.text"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. DY5cm
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id741603572161942\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Comments Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BRGDd
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id41603572161942\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. XJRCd
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id711603572473016\n"
+"help.text"
+msgid "Show All, Hide All, Delete All"
+msgstr ""
+
+#. WMdde
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id751603572161943\n"
+"help.text"
+msgid "Comments items"
+msgstr ""
+
+#. VzhmF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id291604453382271\n"
+"help.text"
+msgid "Go to, Edit, Delete"
+msgstr ""
+
+#. E5dpv
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id951603571856944\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. apAFN
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id351603571856944\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr ""
+
+#. PnfNJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id461603571856945\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects items"
+msgstr ""
+
+#. DDAda
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id291603347382271\n"
+"help.text"
+msgid "Go to, Delete, Rename"
+msgstr ""
+
+#. vGwzZ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id781603291428300\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. AChDj
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id711603291482148\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Display</link>"
+msgstr ""
+
+#. SMFgG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"help.text"
+msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
+msgstr "Dokumentuko ezkutuko sekzioak gris kolorean ageri dira nabigatzailean, eta \"ezkutua\" testua bistaratzen da sagua sekzioaren gainean kokatzen denean. Portaera bera izaten da dokumentuan erabiltzen ez diren orrialde-estiloen goiburukoei eta orri-oinei, eta baita tauletako, markoetako, grafikoetako, OLE objektuetako eta indizeetako ezkutuko edukiei ere."
+
#. G9U2S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,14 +1501,14 @@ msgctxt ""
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
msgstr "Abisuen arteko nabigazioa haiek ezarri diren ordenaren araberakoa da. Abisuak ez dira gordetzen dokumentua ixten denean."
-#. yuu6e
+#. sDwQu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
"help.text"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Kapitulu-maila"
+msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Outline Level</variable>"
+msgstr ""
#. rjaS7
#: 02110000.xhp
@@ -1168,14 +1591,14 @@ msgctxt ""
msgid "List box on/off"
msgstr "Aktibatu/desaktibatu zerrenda-koadroa"
-#. fDYqK
+#. mBgUw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151338\n"
"help.text"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Jaso maila"
+msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Level</variable>"
+msgstr ""
#. KzmQ5
#: 02110000.xhp
@@ -1204,14 +1627,14 @@ msgctxt ""
msgid "Promote level"
msgstr "Jaso maila"
-#. LRj68
+#. 7UW7u
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153714\n"
"help.text"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Jaitsi maila bat"
+msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Level</variable>"
+msgstr ""
#. LKaFU
#: 02110000.xhp
@@ -1240,13 +1663,13 @@ msgctxt ""
msgid "Demote level"
msgstr "Maila bat behera"
-#. jSaXt
+#. ZR7Bi
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145571\n"
"help.text"
-msgid "Promote Chapter"
+msgid "<variable id=\"promotechap\">Promote Chapter</variable>"
msgstr ""
#. CXMjY
@@ -1276,13 +1699,13 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Up"
msgstr "Kapituluaren maila igo"
-#. rjfgQ
+#. yBJ2q
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154424\n"
"help.text"
-msgid "Demote Chapter"
+msgid "<variable id=\"demotechap\">Demote Chapter</variable>"
msgstr ""
#. GFDsR
@@ -1321,14 +1744,14 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
msgstr "Dokumentuko izenburuak eta horiekin zerikusia duen testua azkar ordenatzeko, hautatu \"Izenburuak\" kategoria zerrendan, eta egin klik <emph> Edukiaren ikuspegia</emph> ikonoan. Orain, arrastatu eta jaregin erabil dezakezu edukia ordenatzeko."
-#. 2a4F7
+#. B4TCG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154292\n"
"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Arrastatze modua"
+msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>"
+msgstr ""
#. G5FvJ
#: 02110000.xhp
@@ -1411,14 +1834,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Hautatutako elementuaren kopia txertatzen du uneko dokumentura arrastatu eta jaregiten duzunean. Ezin dituzu grafiko, OLE objektu, erreferentzia eta indizeen kopiak arrastatu eta jaregin.</ahelp>"
-#. RoVLC
+#. NC4jc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"help.text"
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Irekitako dokumentuak"
+msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>"
+msgstr ""
#. rZmAa
#: 02110000.xhp
@@ -1438,6 +1861,69 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
msgstr "Nabigatzaileko elementu batean eskuineko botoiaz klik egin dezakezu. Ondoren, aukeratu <emph>Bistaratu</emph> eta egin klik ikusi nahi duzun dokumentuan."
+#. rAdKH
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id541603882412689\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>"
+msgstr ""
+
+#. nrCtR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id501603882441409\n"
+"help.text"
+msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
+msgstr ""
+
+#. XxJB2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id161603966072360\n"
+"help.text"
+msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
+msgstr ""
+
+#. 85sNR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id571603887044019\n"
+"help.text"
+msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
+msgstr ""
+
+#. GoL6Y
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id201603965501777\n"
+"help.text"
+msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
+msgstr ""
+
+#. aehES
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id81603965538425\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
+msgstr ""
+
+#. zV9BS
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id1001603575103843\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">Using Navigator to Arrange Headings</link>"
+msgstr ""
+
#. QGQEs
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -4588,14 +5074,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Baldintzen sintaxia</link>"
-#. usQBG
+#. P8Vme
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "Koskak"
+msgid "Indents (Sections)"
+msgstr ""
#. ZHUTB
#: 04020200.xhp
@@ -6469,24 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, double-click the field."
msgstr ""
-#. nFSDb
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3159229\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
-msgstr "<emph>Formatua</emph> aukeran, egin klik erabili nahi duzun zenbakitze-formatuan."
-
-#. vVqsH
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3145188\n"
-"help.text"
-msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
-msgstr "Nahi izanez gero, <emph>Desplazamendua</emph> txerta dezakezu bistaratutako orrialde-zenbakiarentzat. 1 balioko <emph>desplazamenduarekin</emph>, uneko orrialde-zenbakia baino balio bat handiagoa den zenbakia bistaratuko du eremuak, baina horretarako zenbaki hori duen orrialdeak egon behar du. Dokumenturen azken orrialdean, eremu hori hutsik egongo da."
-
#. zVKLG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6505,14 +6973,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Beste formatu batzuk\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>"
-#. PoGdG
+#. ErwZ7
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150138\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">\"Beste formatu batzuk\" aukeran klik egitean, <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Zenbaki-formatua</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen da, eta hor formatu pertsonalizatua defini dezakezu. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
+msgstr ""
#. ECQSr
#: 04090001.xhp
@@ -6532,69 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
msgstr "\"Kapitulu-zenbakia\" aukeratzen baduzu erreferentzia-eremuentzako <emph>formatu</emph> gisa, erreferentzia egiten zaion objektua duen kapitulu-izenburuaren zenbakia bakarrik bistaratzen da eremuan. Kapitulu-izenburuarentzako paragrafo-estiloa ez badago zenbakituta, eremua hutsik egongo da."
-#. xbDHh
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3148682\n"
-"help.text"
-msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
-msgstr "Ondorengo zenbaki-barrutien formatuak zenbakitze edo buletdun zerrenden bidez formateatutako paragrafoentzat dira:"
-
-#. iqbPR
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3150006\n"
-"help.text"
-msgid "Category and number"
-msgstr "Kategoria eta zenbakia"
-
-#. 3Bx8A
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3155386\n"
-"help.text"
-msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
-msgstr "Formatua paragrafoaren hasieraren eta zenbaki-barrutiaren eremuaren ondoren bitartean dagoen guztian aplikatzen da."
-
-#. PnbCT
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3146919\n"
-"help.text"
-msgid "Caption text"
-msgstr "Epigrafearen testua"
-
-#. Vhk4e
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3155929\n"
-"help.text"
-msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
-msgstr "Formatua zenbaki-barrutiaren eremuaren eta paragrafo amaieraren arteko testuan aplikatzen da."
-
-#. Vg7fi
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3148733\n"
-"help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#. VWagt
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id3148755\n"
-"help.text"
-msgid "The format only contains the reference number"
-msgstr "Formatua erreferentzia-zenbakian bakarrik aplikatzen da."
-
#. xDYYF
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,14 +7027,14 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Maila"
-#. sGcPk
+#. LVrAC
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154580\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Hautatutako eremuan sartu nahi duzun kapitulu-izenburuaren maila hautatu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Enter outline level of the chapter to be displayed. The inserted field will display the value taken from last paragraph with the specified outline level placed before the inserted field.</ahelp>"
+msgstr ""
#. GtaP3
#: 04090001.xhp
@@ -6649,6 +7054,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Sartu orrialde-zenbakiaren eremuari aplikatu nahi diozun desplazamendu-balioa, adibidez \"+1\".</ahelp>"
+#. vVqsH
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145188\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
+msgstr "Nahi izanez gero, <emph>Desplazamendua</emph> txerta dezakezu bistaratutako orrialde-zenbakiarentzat. 1 balioko <emph>desplazamenduarekin</emph>, uneko orrialde-zenbakia baino balio bat handiagoa den zenbakia bistaratuko du eremuak, baina horretarako zenbaki hori duen orrialdeak egon behar du. Dokumenturen azken orrialdean, eremu hori hutsik egongo da."
+
#. UE3TE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -15973,23 +16387,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Orrialde-estilo, marko edo sekzioen zutabe kopurua eta zutabe-diseinua zehazten ditu.</ahelp></variable>"
-#. vDrtd
+#. Qrq7g
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"hd_id3155625\n"
+"par_id3149352\n"
"help.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
+msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
+msgstr "Aurrez zehaztutako zutabe-diseinuak hautatu edo zuk sor ditzakezu. Orrialde-estilo bati diseinua aplikatzean, estilo hori erabiltzen duten orrialde guztiak eguneratzen dira. Era berean, marko-estilo bati zutabe-diseinua aplikatzen badiozu, estilo hori erabiltzen duten marko guztiak eguneratzen dira. Marko bakarraren zutabe-diseinua ere alda dezakezu."
-#. Qrq7g
+#. GN8CG
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
+"hd_id3155625\n"
"help.text"
-msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr "Aurrez zehaztutako zutabe-diseinuak hautatu edo zuk sor ditzakezu. Orrialde-estilo bati diseinua aplikatzean, estilo hori erabiltzen duten orrialde guztiak eguneratzen dira. Era berean, marko-estilo bati zutabe-diseinua aplikatzen badiozu, estilo hori erabiltzen duten marko guztiak eguneratzen dira. Marko bakarraren zutabe-diseinua ere alda dezakezu."
+msgid "Settings"
+msgstr ""
#. eEhFJ
#: 05040500.xhp
@@ -16009,6 +16423,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Idatzi orrialdean, markoan edo sekzioan eduki nahi duzun zutabe kopurua.</ahelp>"
+#. 3sBQN
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"help.text"
+msgid "Selection fields"
+msgstr "Hautapen-eremuak"
+
#. XXCCD
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -16018,14 +16441,41 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
msgstr "Aurrez zehaztutako zutabe-diseinuetako bat ere hauta dezakezu."
-#. 3sBQN
+#. aH2jv
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"hd_id3150933\n"
+"par_id971604735234085\n"
"help.text"
-msgid "Selection fields"
-msgstr "Hautapen-eremuak"
+msgid "Tooltips describe each predefined selection."
+msgstr ""
+
+#. 2Dr2B
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3151248\n"
+"help.text"
+msgid "Apply to"
+msgstr "Aplikatu honi:"
+
+#. AgHsC
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154827\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Hautatu zutabe-diseinuari aplikatu nahi diozun elementua.</ahelp> Aukera hori erabilgarri egongo da elkarrizketa-koadro hau <emph>Formatua - Zutabeak</emph> aukeraren bidez ireki baduzu."
+
+#. rHT7H
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id321604744698332\n"
+"help.text"
+msgid "The following two options are only available when formatting sections."
+msgstr ""
#. znZph
#: 05040500.xhp
@@ -16045,6 +16495,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Testua zutabe anitzeko sekziotan banatzen du. Testuak zutabe guztietan zehar banatuko da, altuera bereraino. Sekzioaren altuera automatikoki doituko da.</ahelp> Testua <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">zutabe anitzeko sekziotan</link> maila berean banatzen du."
+#. 3hGFh
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
+msgstr "Zutabe-diseinuaren aurrebistak zutabeak bakarrik erakusten ditu, eta haien inguruko orrialdea."
+
#. HBegH
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -16054,23 +16513,41 @@ msgctxt ""
msgid "Width and spacing"
msgstr "Zabalera eta tartea"
-#. FGaDp
+#. D3X5T
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "AutoWidth"
+msgstr "Zabalera automatikoa"
+
+#. CVbrT
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Zabalera bereko zutabeak sortzen ditu.</ahelp>"
+
+#. senM3
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
-msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr "<emph>Zabalera automatikoa</emph> kontrol-laukia hautatuta ez badago, sartu zutabeen zabalera eta tartearen aukerak."
+msgid "If the <emph>AutoWidth</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
+msgstr ""
-#. VQxFe
+#. WKBWJ
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"help.text"
-msgid "(Column number)"
-msgstr "(Zutabe-zenbakia)"
+msgid "Column"
+msgstr ""
#. EQzit
#: 05040500.xhp
@@ -16099,14 +16576,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Zutabe-bistaratzea ezkerrera zutabe bat eramaten du.</ahelp>"
-#. 77SzP
+#. FBEiL
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">Left Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. xFUCF
#: 05040500.xhp
@@ -16135,14 +16612,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Zutabe-bistaratzea eskuinera zutabe bat eramaten du.</ahelp>"
-#. B2Xha
+#. 4yw8c
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Right Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. EFqg6
#: 05040500.xhp
@@ -16189,68 +16666,77 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Sartu zutabeen artean utzi nahi duzun tartea.</ahelp>"
-#. D3X5T
+#. DFN3C
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
+"hd_id3149685\n"
"help.text"
-msgid "AutoWidth"
-msgstr "Zabalera automatikoa"
+msgid "Separator line"
+msgstr "Marra bereizlea"
-#. CVbrT
+#. vqfuv
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
+"par_id3154188\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Zabalera bereko zutabeak sortzen ditu.</ahelp>"
+msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
+msgstr "Area hori erabilgarri egongo da diseinuak zutabe bat baino gehiago baditu."
-#. 3hGFh
+#. 4CSvr
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
+"hd_id3155775\n"
"help.text"
-msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
-msgstr "Zutabe-diseinuaren aurrebistak zutabeak bakarrik erakusten ditu, eta haien inguruko orrialdea."
+msgid "Style"
+msgstr ""
-#. DFN3C
+#. yYDqn
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"hd_id3149685\n"
+"par_id3159190\n"
"help.text"
-msgid "Separator line"
-msgstr "Marra bereizlea"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Hautatu zutabeen marra bereizlearen formatu-estiloa. Marra bereizlerik nahi ez baduzu, aukeratu \"Bat ere ez\".</ahelp>"
-#. vqfuv
+#. AGizj
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"par_id3154188\n"
+"hd_id931604684769944\n"
"help.text"
-msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr "Area hori erabilgarri egongo da diseinuak zutabe bat baino gehiago baditu."
+msgid "Width"
+msgstr ""
-#. KBqAD
+#. H2vfk
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"hd_id3155775\n"
+"par_id931604684783303\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Marra"
+msgid "Enter width of the separator line."
+msgstr ""
-#. yYDqn
+#. jT4PA
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
-"par_id3159190\n"
+"hd_id421604684687071\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Hautatu zutabeen marra bereizlearen formatu-estiloa. Marra bereizlerik nahi ez baduzu, aukeratu \"Bat ere ez\".</ahelp>"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. CuuBH
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id601604684699407\n"
+"help.text"
+msgid "Select a color for the separator line."
+msgstr ""
#. u3jAb
#: 05040500.xhp
@@ -16288,24 +16774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Hautatu marra bereizlearen lerrokapen bertikala. Aukera hori erabilgarri egongo da marraren <emph>Altuera</emph> balioa % 100 baino txikiagoa bada.</ahelp>"
-#. 2Dr2B
-#: 05040500.xhp
-msgctxt ""
-"05040500.xhp\n"
-"hd_id3151248\n"
-"help.text"
-msgid "Apply to"
-msgstr "Aplikatu honi:"
-
-#. AgHsC
-#: 05040500.xhp
-msgctxt ""
-"05040500.xhp\n"
-"par_id3154827\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Hautatu zutabe-diseinuari aplikatu nahi diozun elementua.</ahelp> Aukera hori erabilgarri egongo da elkarrizketa-koadro hau <emph>Formatua - Zutabeak</emph> aukeraren bidez ireki baduzu."
-
#. aAggJ
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -23578,23 +24046,23 @@ msgctxt ""
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
-#. UmBGU
+#. AmR5f
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Uneko dokumentuan izen bera duten estiloak kargatzen ari zaren estiloekin ordezten ditu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading. No warning message is given.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 9FgYa
+#. EqEyd
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
-msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
-msgstr "Izen bera duten estiloak automatikoki gainidazten dira."
+msgid "Only applied styles and modified styles are loaded from a document or template. The styles shown in the sidebar cannot be used as a guide."
+msgstr ""
#. ivfvH
#: 05170000.xhp
@@ -24046,14 +24514,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Hitzak eta karaktereak zenbatzen ditu, zuriuneekin edo zuriunerik gabe, uneko hautapenean eta dokumentu osoan. Zenbaketa eguneratuta mantentzen da idatzi ahala edo hautapena aldatu ahala.</ahelp>"
-#. grSLF
+#. bCxkx
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1062D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Fitxategia - Propietateak - Estatistikak</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>"
+msgstr ""
#. qinJr
#: 06060000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 650b216e7a0..6eb339ad15e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n"
@@ -2374,14 +2374,14 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Testu-dokumentuetan kalkulatzea"
-#. xjgaG
+#. bC77F
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3149909\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea; testuan</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; testuan kalkulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentziak;Writerreko tauletan</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>=;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;starting cell with =</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. ArJvi
#: calculate.xhp
@@ -2437,6 +2437,24 @@ msgctxt ""
msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
msgstr "Writer testu-taulan gelaxkei erreferentzia egiteko, jarri gelaxka-helbidea edo gelaxka-barrutia angelu-parentesien artean. Adibidez, A1 gelaxkari beste gelaxka batetik erreferentzia egiteko, sartu =<A1> gelaxkan."
+#. qvY8w
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"hd_id971605353826552\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Entries that Start with Equal Sign (<keycode>=</keycode>)"
+msgstr ""
+
+#. hXyjD
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id981605353389582\n"
+"help.text"
+msgid "To make a table cell entry that starts with <keycode>=</keycode> sign, first enter a space, then the <keycode>=</keycode> sign, and then delete the space."
+msgstr ""
+
#. i3E8j
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7324,13 +7342,13 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Sakatu <item type=\"menuitem\">Txertatu</item> eta <item type=\"menuitem\">Itxi</item>."
-#. phH6k
+#. xiaCq
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3793450\n"
"help.text"
-msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
+msgid "You must enable this feature by removing the check mark <emph>Hidden Paragraphs</emph> in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
msgstr ""
#. v2rEL
@@ -7459,13 +7477,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
msgstr "Zure testua aldagai bat daukan baldintza bat definituz ezkutatu bada, ezkutuko testua bistaratzeko aukera bat baino gehiago dituzu. Egin ekintza hauetako bat:"
-#. ZSqFz
+#. hPpc8
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
"par_id3152777\n"
"help.text"
-msgid "Enable the check mark at <menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem>."
+msgid "Check the <emph>Hidden Paragraphs</emph> box in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>."
msgstr ""
#. K3xeu
@@ -13345,14 +13363,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
msgstr "Erabili <item type=\"menuitem\">Editatu eremuak</item> elkarrizketa-koadroko gezi-botoiak uneko dokumentuko erreferentzia gurutzatuen artean mugitzeko."
-#. GgTuk
+#. AReP2
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Printing Register-true"
-msgstr "Erregistroan egiaztatuta inprimatzea"
+msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)"
+msgstr ""
#. jawYy
#: registertrue.xhp
@@ -13363,113 +13381,140 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>errenkadak; erregistro-berdintasuna duen testua</bookmark_value> <bookmark_value>testu-lerroak; erregistro-berdintasuna</bookmark_value> <bookmark_value>orriak;erregistro-berdintasuna</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak;erregistro-berdintasuna</bookmark_value> <bookmark_value>erregistro-berdintasuna;orriak eta paragrafoak</bookmark_value> <bookmark_value>tartea;erregistro-berdintasuna duen testua</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;erregistro-berdintasuna duen testua</bookmark_value>"
-#. 8Jz8P
+#. hHQ6s
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10652\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Erregistroan egiaztatuta inprimatzea</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>"
+msgstr ""
-#. TTTRv
+#. DnEGL
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
-"par_idN1065E\n"
+"par_id391604248923423\n"
"help.text"
-msgid "To Set a Document to Register-True Printing"
-msgstr "Dokumentu bat erregistro-berdintasunarekin inprima dadin ezartzeko"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_intro\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_in_LO\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#glossary-pagelinespacing\"/>. <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#register_purpose\"/>"
+msgstr ""
-#. ddJGF
+#. XHAM3
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
-"par_idN10665\n"
+"par_idN1065E\n"
"help.text"
-msgid "Select the whole document."
-msgstr "Hautatu dokumentu osoa."
+msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing"
+msgstr ""
-#. 7cjXN
+#. sBNyF
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10669\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Orrialdea</emph>."
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"formatpage\"><menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem></link> tab."
+msgstr ""
-#. F3zZg
+#. boDjD
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Erregistroan egiaztatuta</item> atalean, hautatu <item type=\"menuitem\">Aktibatu</item> kontrol-laukia eta sakatu <item type=\"menuitem\">Ados</item>."
+msgid "In the <menuitem>Layout Settings</menuitem> section, select the <menuitem>Use page line-spacing</menuitem> checkbox, set the <emph>Reference Style</emph>, and click <menuitem>OK</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 8EtBy
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_id911604247329772\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Reference Style</emph> sets an invisible vertical (typographical) grid, using the line distance specified in the style. All paragraphs that have Page line-spacing activated will use that line distance, aligning the bottom of a text line to the next grid line, regardless of font size or presence of graphics."
+msgstr ""
-#. YkGDn
+#. SoczS
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10678\n"
"help.text"
-msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified."
-msgstr "Dokumentuko paragrafo guztiak erregistroan egiaztatuta inprimatuko dira, bestelakorik zehazten ez bada."
+msgid "All paragraphs with the selected <emph>Reference Style</emph> (or that inherit the <emph>Reference Style</emph>) will be activated automatically for Page line-spacing."
+msgstr ""
-#. iEost
+#. fedGE
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
-msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
-msgstr "Paragrafo batzuei erregistro-berdintasunarekin inprimatzea ez aplikatzeko"
+msgid "To Exempt or Enable Paragraphs for Page Line-spacing Printing"
+msgstr ""
-#. DBSuM
+#. mBwoB
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
-"par_idN10682\n"
+"par_idN10685\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Egin ekintza hauetako bat:"
+msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph\"><menuitem>Format - Paragraph - Indents & Spacing</menuitem></link>."
+msgstr ""
-#. FcXib
+#. rrNUV
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
+"par_idN10698\n"
"help.text"
-msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>."
-msgstr "Hautatu baztertu nahi dituzun paragrafo guztiak, eta aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Koskak eta tarteak</emph>."
+msgid "<variable id=\"exempt\">Clear the <emph>Activate page line-spacing</emph> checkbox to exempt paragraphs. Set the checkbox to enable.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aApC9
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_id581604248041562\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"no-effect\">The checkbox has no effect, if Page line-spacing is disabled in the Page style</variable>."
+msgstr ""
-#. 9RTvs
+#. gHM9i
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"hd_id791604249131743\n"
+"help.text"
+msgid "To Exempt or Enable Paragraph Styles for Page Line-spacing Printing"
+msgstr ""
+
+#. 5gyDE
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN1068C\n"
"help.text"
-msgid "Open the Styles window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Ireki 'Estiloak' leihoa, egin klik baztertu nahi duzun paragrafo-estiloan, egin klik eskuineko botoiarekin estiloan eta aukeratu <emph>Aldatu</emph>. Elkarrizketa-koadroan, egin klik <emph>Koskak eta tarteak</emph> fitxan."
+msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph2\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab."
+msgstr ""
-#. zbt2e
+#. rzTBT
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
-"par_idN10698\n"
+"par_id481604252645547\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
-msgstr "<emph>Erregistroan egiaztatuta</emph> atalean, garbitu <emph>Aktibatu</emph> kontrol-laukia."
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
+msgstr ""
-#. vAKhq
+#. ig8av
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
-"par_idN106AA\n"
+"par_id911604252806932\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Erregistroan egiaztatuta</link>"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
+msgstr ""
#. swii5
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -13678,14 +13723,14 @@ msgctxt ""
msgid "Using Rulers"
msgstr "Erregelak erabiltzea"
-#. VseDv
+#. 57dR2
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
"bm_id8186284\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>erregelak;erregelak erabiltzea</bookmark_value><bookmark_value>erregela horizontalak</bookmark_value><bookmark_value>erregela bertikalak</bookmark_value><bookmark_value>koska-ezarpenak erregeletan</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-marjinak erregeletan</bookmark_value><bookmark_value>taulako gelaxkak;zabalera doitzea erregeletan</bookmark_value><bookmark_value>erakutsi;erregelak</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatu;erregelak</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-marjinak eta gelaxka-zabalerak doitzea</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. FTeNL
#: ruler.xhp
@@ -16009,14 +16054,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
msgstr "Gelaxken eta zutabeen zabalera eta errenkaden altuera alda ditzakezu."
-#. UD7fF
+#. 2ntae
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. BErzm
#: table_sizing.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index c222c4686f1..a26c4bbfc8d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-22 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -187,13 +187,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">More Breaks</link>"
msgstr ""
-#. Dn6VA
+#. CLUjA
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"par_id911601651828340\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional line, column, and page breaks</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
msgstr ""
#. t534N
@@ -214,6 +214,15 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. QGmjC
+#: submenu_more_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_more_breaks.xhp\n"
+"bm_id651604885957774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. XBU67
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""