aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-04-25 14:12:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-04-25 14:23:26 +0200
commit926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch)
treed0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/eu/helpcontent2
parent46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2')
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po56
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po1953
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po1558
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po54
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po58
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po332
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po72
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po104
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po188
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po84
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po42
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po38
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po446
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po436
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po32
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po30
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po28
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po844
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po172
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po176
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po34
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po16
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po504
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po116
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po358
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po54
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po142
40 files changed, 5631 insertions, 2494 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 904c25a5e68..8f43685ff04 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-09 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532012571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1554798514.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -29,13 +29,21 @@ msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"0701\n"
"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070101\n"
+"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informazio orokorra eta erabiltzaile-interfazearen erabilera"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
-"0702\n"
+"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
msgstr "Komandoen erreferentzia"
@@ -43,7 +51,7 @@ msgstr "Komandoen erreferentzia"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
-"070202\n"
+"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements, and Operators"
msgstr "Funtzioak, instrukzioak eta eragileak"
@@ -51,7 +59,7 @@ msgstr "Funtzioak, instrukzioak eta eragileak"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
-"070201\n"
+"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
msgstr "Funtzioen, instrukzioen eta eragileen zerrenda alfabetikoa"
@@ -59,7 +67,7 @@ msgstr "Funtzioen, instrukzioen eta eragileen zerrenda alfabetikoa"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
-"070205\n"
+"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr "Basic liburutegi aurreratuak"
@@ -67,11 +75,35 @@ msgstr "Basic liburutegi aurreratuak"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
-"0703\n"
+"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr "Gidak"
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0702\n"
+"node.text"
+msgid "Python Scripts Help"
+msgstr "Python scripten laguntza"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070201\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Informazio orokorra eta erabiltzaile-interfazearen erabilera"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070202\n"
+"node.text"
+msgid "Programming with Python"
+msgstr "Pythonekin programatzea"
+
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -627,6 +659,14 @@ msgstr "Informazio orokorra eta erabiltzaile-interfazearen erabilera"
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
+"030101\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
+msgstr "%PRODUCTNAME Formula elementuak"
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 9254941c7de..c0744601064 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533016574.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556187391.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolak programatzeko adibideak</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolak programatzeko adibideak</link> </variable>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea1aeb4d27c
--- /dev/null
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -0,0 +1,1953 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556187437.000000\n"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python scriptak"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"bm_id491543348147708\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroak;Python scriptak</bookmark_value> <bookmark_value>Python;makroak</bookmark_value> <bookmark_value>scriptak;Python</bookmark_value>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python scripten laguntza</link></variable>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak Aplikazio Programen Interfazea (API) eskaintzen du, eta horrek $[officename] osagaiak hainbat programazio-lengoaiaren bidez kontrolatzeko aukera ematen dizu $[officename] Software Development Kit-a (SDK) erabiliz. $[officename] API eta Software Development Kit-ari buruz informazio gehiago lortzeko, bisitatu ondorengo helbidea: <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
+msgstr "Laguntza-sekzio honek %PRODUCTNAME aplikazioaren ohiko Python scripten funtzioak azaltzen ditu. Informazio sakonagoa nahi baduzu, kontsultatu <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Python aplikazioak diseinatzea eta garatzea</link> wikian."
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Python scriptekin lan egitea %PRODUCTNAME aplikazioan"
+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"N0102\n"
+"help.text"
+msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
+msgstr "Python scriptak exekutatzeko, <menuitem>Tresnak - Makroak - Exekutatu makroa</menuitem> aukeratu daiteke. Scriptak editatzeko, edozein testu-editore erabil daiteke. Python scriptek hainbat kokapen dituzte, ondoren azalduko direnak. Makroen programaziorako adibideak begiratu ditzakezu Python %PRODUCTNAME suitean modu interaktiboan kontsolatik nola exekutatzen den irudikatzeko."
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python: Opening a Dialog"
+msgstr "Python: Elkarrizketa-koadro bat irekitzea"
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0334\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;elkarrizketa-koadroak</bookmark_value> <bookmark_value>elkarrizketa-koadroa;Python</bookmark_value> <bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;Python</bookmark_value>"
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0336\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog in Python</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Elkarrizketa-koadro bat Python-en irekitzea</link></variable>"
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0337\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
+msgstr ""
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0338\n"
+"help.text"
+msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs"
+msgstr "Nire makroen edo %PRODUCTNAME makroen elkarrizketa-koadroak"
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0339\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
+msgstr ""
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0364\n"
+"help.text"
+msgid "Document embedded dialogs"
+msgstr "Dokumentuetan kapsulatutako elkarrizketa-koadroak"
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0365\n"
+"help.text"
+msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
+msgstr ""
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0370\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\""
+msgstr ""
+
+#: python_dialogs.xhp
+msgctxt ""
+"python_dialogs.xhp\n"
+"N0381\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
+msgstr ""
+
+#: python_examples.xhp
+msgctxt ""
+"python_examples.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python examples"
+msgstr "Python adibideak"
+
+#: python_examples.xhp
+msgctxt ""
+"python_examples.xhp\n"
+"bm_id20191031405\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;adibideak</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell-a</bookmark_value> <bookmark_value>Python;plataforma</bookmark_value> <bookmark_value>Python;saioa</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pantailaren sarrera/irteera</bookmark_value>"
+
+#: python_examples.xhp
+msgctxt ""
+"python_examples.xhp\n"
+"hd_id201901031407\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programazioko adibideak</link></variable>"
+
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IDE for Python"
+msgstr "Pythonerako IDEa"
+
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"bm_id761543349138561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - garapen integraturako ingurunea</bookmark_value> <bookmark_value>python;editorea</bookmark_value>"
+
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"hd_id151543348965464\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Integrated Development Environment (IDE) bat konfiguratzea Python erabiltzeko</link></variable>"
+
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"par_id541543348965465\n"
+"help.text"
+msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
+msgstr "Python makroak idazteko, urrats gehiago egin behar dira IDE bat konfiguratzeko."
+
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"N0106\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME suiterako Basic lengoaiako makroen garapenean ez bezala, %PRODUCTNAME Python scripten kasuan kanpoko IDE (Integrated Development Environment) bat konfiguratu behar da. IDE anitz daude eskuragarri, hasiberrientzat direnetatik hasi eta Python kodetzaile aurreratuentzako direnetaraino. Python IDE bat erabiltzean, programatzaileek eginbide aurreratu asko dituzte eskura, esaterako sintaxiaren nabarmentzea, kodearen tolestea, klaseak arakatzea, kodea osatzea, kode-estandarrak behartzea, probetan oinarritutako garapena, arazketa, bertsioen kontrola eta beste hainbat gehiago. <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Python aplikazioak diseinatzea eta garatzea</link> begiratu dezakezu wikian informazio sakonagoa nahi baduzu zure IDEaren eta exekutatzen ari den %PRODUCTNAME instantzia baten arteko zubia nola konfiguratu ikasteko."
+
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"hd_id761544698669786\n"
+"help.text"
+msgid "The APSO Extension"
+msgstr "APSO hedapena"
+
+#: python_ide.xhp
+msgctxt ""
+"python_ide.xhp\n"
+"N0104\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
+msgstr "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> hedapenak Python scriptak editatzen laguntzen du, batez ere dokumentu batean kapsulatuta daudenean. APSO erabilita, iturburu-kodea editatzeko gogokoen duzun editorea konfiguratu dezakezu eta horrekin Pythonen shell integratua abiarazi eta Python scriptak araztu. Badaude ausazko UNO objektuak aztertzen laguntzen duten hedapenak ere, begiratu <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Python aplikazioak diseinatzea eta garatzea</link> hedapen horiei buruzko informazio gehiago jasotzeko."
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Importing Modules"
+msgstr "Python : Moduluak inportatzea"
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0461\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0462\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0463\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0464\n"
+"help.text"
+msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0465\n"
+"help.text"
+msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0466\n"
+"help.text"
+msgid "File System module import"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0467\n"
+"help.text"
+msgid "User or Shared Modules"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0468\n"
+"help.text"
+msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0473\n"
+"help.text"
+msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0475\n"
+"help.text"
+msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0476\n"
+"help.text"
+msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0477\n"
+"help.text"
+msgid "# Your code follows here"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0478\n"
+"help.text"
+msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0483\n"
+"help.text"
+msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0485\n"
+"help.text"
+msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0486\n"
+"help.text"
+msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0488\n"
+"help.text"
+msgid "# Your code follows here"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0489\n"
+"help.text"
+msgid "Installation Modules for Applications"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0490\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0491\n"
+"help.text"
+msgid "With Python shell:"
+msgstr "Python shell-arekin:"
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0534\n"
+"help.text"
+msgid "Document Module Import"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0535\n"
+"help.text"
+msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0541\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Prestatu Python moduluen inportazioa dok. kargatzen denean \"\"\""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0542\n"
+"help.text"
+msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
+msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Gehitu direktorioa bilaketa-bidera"
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0543\n"
+"help.text"
+msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0546\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Garbitu PYTHON_PATH dok. ixten denean \"\"\""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0547\n"
+"help.text"
+msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0548\n"
+"help.text"
+msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example.."
+msgstr "# Oharra: adibide honetan, inportatutako moduluak kargatuta mantentzen dira."
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0553\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
+msgstr "\"\"\" Python liburutegien kargatzailea eta moduluen inportatzailea"
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0555\n"
+"help.text"
+msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
+msgstr "Hubert Lambert garatzailearen 'Bibliothèque de fonctions' lanetik moldatua"
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0556\n"
+"help.text"
+msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
+msgstr "https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0558\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0561\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0564\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0573\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
+msgstr ""
+
+#: python_import.xhp
+msgctxt ""
+"python_import.xhp\n"
+"N0580\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0385\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0386\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0387\n"
+"help.text"
+msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0388\n"
+"help.text"
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0389\n"
+"help.text"
+msgid "Creating an event listener"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0390\n"
+"help.text"
+msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0391\n"
+"help.text"
+msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0392\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0405\n"
+"help.text"
+msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0417\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0419\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0424\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0437\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0448\n"
+"help.text"
+msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0457\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0458\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiarekin"
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0459d\n"
+"help.text"
+msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0478\n"
+"help.text"
+msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0479\n"
+"help.text"
+msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0486\n"
+"help.text"
+msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0496\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr "' zure kodea hemen doa"
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0498\n"
+"help.text"
+msgid "Other Event Listeners"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0499\n"
+"help.text"
+msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialog.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0506\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>"
+msgstr ""
+
+#: python_listener.xhp
+msgctxt ""
+"python_listener.xhp\n"
+"N0509\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
+msgstr ""
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python Scripts Organization"
+msgstr "Python scripten antolaketa"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id391543358231021\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python scripten antolaketa eta kokapena</link></variable>"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id771543358231022\n"
+"help.text"
+msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level."
+msgstr "Python scripten fitxategiak fitxategi-sisteman biltegiratzen dira, %PRODUCTNAME suiteak kontrolatutako karpetetan. Makroak instalazio-mailan, erabiltzaile-mailan edo fitxategi-mailan abiarazi daitezke."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id911544049584458\n"
+"help.text"
+msgid "Python Script Locations"
+msgstr "Python scripten kokapena"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id121551089455774\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
+msgstr ""
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id591544049572647\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros container"
+msgstr "%PRODUCTNAME makroen edukiontzia"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id261544049064421\n"
+"help.text"
+msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
+msgstr "Kokaleku (edukiontzi) honetan dauden makroak instalazio-programak kopiatu zituen eta ordenagailuko edozein erabiltzailek erabil ditzake, eta edozein dokumentu irekik atzi ditzake edukiontzian biltegiratutako makroak. Administrazio-eskubideak behar dira horko makroak editatzeko edo berriak biltegiratzeko."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id861544210028670\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:"
+msgstr "%PRODUCTNAME Macros edukiontziak fitxategi-sisteman duen kokapena sistema eragilearen araberakoa da:"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id191544210072242\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
+msgstr "<emph>Windows</emph> sistemetan: <literal>(Installation)\\share\\Scripts\\python</literal>."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id61544210078654\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
+msgstr "<emph>Linux</emph> eta <emph>macOS</emph> sistemetan: <literal>(Installation)/share/Scripts/python</literal>."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id861544049692222\n"
+"help.text"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Nire makroak"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id981544049055996\n"
+"help.text"
+msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
+msgstr "Edukiontzi hau %PRODUCTNAME erabiltzaileak soilik atzi dezake. Edozein dokumentu irekik atzi ditzake edukiontzian biltegiratutako makroak. Kokaleku honetako makroak %PRODUCTNAME erabiltzailearen profilean biltegiratzen dira."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id341544210187846\n"
+"help.text"
+msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:"
+msgstr "'Nire makroak' edukiontziaren kokalekua erabiltzaile-espazioan dago eta sistema eragilearen araberakoa da:"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id381544210213190\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
+msgstr "<emph>Windows</emph>en,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id691544210219850\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
+msgstr "<emph>Linux</emph>en eta <emph>macOS</emph>en,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id101544049707712\n"
+"help.text"
+msgid "Document macros"
+msgstr "Dokumentu-makroak"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id31544049046497\n"
+"help.text"
+msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open."
+msgstr "Dokumentu-makroak dokumentuan kapsulatuta daude eta hura irekitzen denean soilik daude erabilgarri."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id171544049715310\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries, Modules and Macros"
+msgstr "Liburutegiak, moduluak eta makroak"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id181544209916707\n"
+"help.text"
+msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros."
+msgstr "BASIC makroak bezala, Python makroak liburutegietan, moduluetan eta makroetan egon daitezke antolatuta."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id21544209865082\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Python Library"
+msgstr "Python liburutegi bat sortzea"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id191544209928221\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
+msgstr "Liburutegiak edukiontzi-zuhaitzeko karpetak dira. Liburutegi bat sortzeko, gehitu bat helburu-edukiontzian. Liburutegiaren izena karpetaren izena izango da."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id31544209872869\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Python Module."
+msgstr "Python modulu bat sortzea."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id161544209936743\n"
+"help.text"
+msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container."
+msgstr "Modulu bat liburutegian edo edukiontzian dagoen python fitxategi bat da. Modulu bat sortzeko, gehitu fitxategi bat edukiontziari."
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"hd_id151544209895574\n"
+"help.text"
+msgid "Python macros"
+msgstr "Python makroak"
+
+#: python_locations.xhp
+msgctxt ""
+"python_locations.xhp\n"
+"par_id61544209944591\n"
+"help.text"
+msgid "A macro is a python object in the module."
+msgstr "Makro bat moduluko python objektu bat da."
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Platform class"
+msgstr "Python: Platform klasea"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0508\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0509\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Sistema eragilea identifikatzea</link></variable>"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0510\n"
+"help.text"
+msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
+msgstr "Sistema eragilea Python zein Basic lengoaiekin identifikatu daiteke."
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0511\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks Mac OS X native recognition while ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome such limitations."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiak ez dauka Mac OS X sistemen jatorrizko ezagutza, eta ComputerName propietatea Windowserako soilik dago erabilgarri. Basic-ek Python makroak deitzen ditu muga horiek gainditzeko."
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0512\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Python class:"
+msgstr "Python klase bat erabilita:"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0529\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Basic classmodule:"
+msgstr "Basic klase-modulu bat erabilita:"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0564\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak:"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0565\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr "Pythonekin"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0567\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
+msgstr "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # objektu-propietatea</literal>"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0569\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
+msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # objektu-propietatea</literal>"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0571\n"
+"help.text"
+msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
+msgstr "<menuitem>Tresnak - Makroak - Exekutatu makroa...</menuitem> menutik."
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0576\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiarekin"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0578\n"
+"help.text"
+msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
+msgstr "Dim p As New Platform ' Platform klasearen instantzia"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0579\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
+msgstr "MsgBox p.isLinux ' objektu-propietatea"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0580\n"
+"help.text"
+msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
+msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' objektu-propietateak"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Programming with Python"
+msgstr "Python : Pythonekin programatzea"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0218\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;programazioa</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"hd_id691546462755220\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Python scriptekin programatzea</link></variable>"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0220\n"
+"help.text"
+msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
+msgstr "Python makro bat .py fitxategi batean dagoen funtzioa bat da, modulu gisa identifikatzen dena. %PRODUCTNAME Basic lengoaian eta haren hamaika <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objektu, funtzio edo zerbitzuen</link> kasuan ez bezala, Python makroek <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO objektu bakarra erabiltzen dute, JavaScript eta Beanshell lengoaiek ere partekatzen dutena. <literal>g_exportedScripts</literal> tupla globalak modu esplizituan zerrendatzen ditu modulu bateko makro hautagarriak. Python moduluek kode-logika autonomoa dute, eta elkarrekiko independenteak dira."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0221\n"
+"help.text"
+msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
+msgstr "XSCRIPTCONTEXT aldagai globala"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0222\n"
+"help.text"
+msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
+msgstr "Benetako Basic UNO zerbitzuak <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> aldagai globaletik ondoriozta daitezke. Begiratu %PRODUCTNAME APIa <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">XSCRIPTCONTEXTen deskribapen</link> osoa ikusteko. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> metodoen laburpena:"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0224\n"
+"help.text"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metodoak"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0225\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0226\n"
+"help.text"
+msgid "Mapped in Basic as"
+msgstr "Basic lengoaian honela mapatua:"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0228\n"
+"help.text"
+msgid "The document reference on which the script can operate."
+msgstr "Scriptak funtzionatuko duen erreferentziako dokumentua."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0231\n"
+"help.text"
+msgid "The desktop reference on which the script can operate."
+msgstr "Scriptak funtzionatuko duen erreferentziako mahaigaina."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0234\n"
+"help.text"
+msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
+msgstr "Scriptak beste UNO osagai batzuk sortzeko erabil dezakeen osagai-testuingurua."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0237\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
+msgstr "Instalazioan partekatutako <emph>HelloWorld</emph> eta <emph>Capitalise</emph> scriptek <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> aldagai globala erabiltzen duten eta UNOri lotuta dauden makroen adibide dira."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0238\n"
+"help.text"
+msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
+msgstr "Pythonen irteerako fitxategi estandarra ez dago erabilgarri Python makroak <menuitem>Tresnak - Makroak - Exekutatu makroa</menuitem> menutik exekutatzean. Begiratu <emph>Sarrera/irteera pantailara</emph> forInformazio gehiagorako."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0239\n"
+"help.text"
+msgid "Module import"
+msgstr "Moduluen inportazioa"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0240\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
+msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> ez zaie hornitzen inportatutako moduluei."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0241\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic liburutegiek klaseak, errutinak eta aldagaiak dituzte; Python moduluek, berriz, klaseak, funtzioak eta aldagaiak dituzte. Python edo UNO eginbideen pieza berrerabilgarri arruntak <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">Nire makroak</link> karpetan biltegiratu behar dira, <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> barruan. Python liburutegiek moduluak antolatzeko balio dute, moduluen izenen gatazkak sor ez daitezen. Inportatu <literal>uno.py</literal> partekatutako moduluen barruan."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0242\n"
+"help.text"
+msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
+msgstr "Benetako BASIC UNO hornidurak <literal>uno.py</literal> modulua erabilita ondoriozta daitezke. Erabili <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python shell interaktiboa</link> moduluaren deskribapen osoa eskuratzeko <literal>dir()</literal> eta <literal>help()</literal> Python komandoak erabilita."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0244\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0245\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0246\n"
+"help.text"
+msgid "Mapped in Basic as"
+msgstr "Basic lengoaian honela mapatua:"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0248\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
+msgstr "Fitxategi baten URL absolutu bat itzultzen du emandako URLetatik abiatuta."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0251\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
+msgstr "UNO struct bat edo typeName-k emandako salbuespen bat sortzen du."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0254\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a system path."
+msgstr "Sistemaren bide-izen bat itzultzen du."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0257\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
+msgstr "UNO salbuespen, struct edo interfaze baten klasea itzultzen du."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0260\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
+msgstr "Python exekuzio-denbora hasieratzeko erabilitako UNO osagai-testuinguru itzultzen du."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0264\n"
+"help.text"
+msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
+msgstr "IDL konstante baten balioa begiratzen du, haren izen esplizitua emanda."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0265\n"
+"help.text"
+msgid "See API constant groups"
+msgstr "Ikusi API konstanteen taldeak"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0267\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
+msgstr "TRUE (egiazkoa) itzultzen du, obj UNO interfaze baten klasea denean."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0270\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a file URL for the given system path."
+msgstr "Fitxategi baten URLa itzultzen du emandako sistemaren bide-izenerako."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
+msgstr "<emph>LibreLogo</emph> eta <emph>TableSample</emph> instalazioek partekatutako scriptek <literal>uno.py</literal> modulua darabilte."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0273\n"
+"help.text"
+msgid "More Python-Basic samples"
+msgstr "Python-Basic lagin gehiago"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0275\n"
+"help.text"
+msgid "Python UNO"
+msgstr "Python UNO"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0276\n"
+"help.text"
+msgid "Basic UNO features"
+msgstr "Basic UNO eginbideak"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0284\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>"
+msgstr ""
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0286\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>"
+msgstr ""
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0288\n"
+"help.text"
+msgid "See UNO data types"
+msgstr "Ikusi UNO datu motak"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0297\n"
+"help.text"
+msgid "Importing an embedded Module"
+msgstr "Kapsulatutako modulu bat inporatzea"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0298\n"
+"help.text"
+msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiak liburutegien arakatzea eta kargatze dinamikoa onartzen duen bezala, Python liburutegiak ere dinamikoki arakatu eta inportatu daitezke. Liburutegi-edukiontziei buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) edo deskargatu <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0299\n"
+"help.text"
+msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
+msgstr "Dokumentuan kapsulatutako Python modulu bat inportatzea azaltzen da behean, salbuespenen maneiua ez da xehatu:"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0303\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" load library and import module"
+msgstr "\"\"\" kargatu liburutegia eta inportatu modulua"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0305\n"
+"help.text"
+msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
+msgstr "Hubert Lambert garatzailearen 'Bibliothèque de fonctions' lanetik moldatua"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0306\n"
+"help.text"
+msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
+msgstr "https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0307\n"
+"help.text"
+msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
+msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # uneko dokumentua"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0310\n"
+"help.text"
+msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary"
+msgstr "if not url in sys.path: # gehitu bide-izena, beharrezkoa bada"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0311\n"
+"help.text"
+msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
+msgstr "sys.path.insert(0, url) # doclib elementuak lehentasuna hartzen du"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0312\n"
+"help.text"
+msgid "if module_name: # import if requested"
+msgstr "if module_name: # inportatu, eskatzen bada"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0316\n"
+"help.text"
+msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
+msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # gehitu <lib> bidea + inportatu <module>"
+
+#: python_programming.xhp
+msgctxt ""
+"python_programming.xhp\n"
+"N0321\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Oinarrizko UNO objektuak, funtzioak eta zerbitzuak</link>"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Screen Input/Output"
+msgstr "Python : Pantailaren sarrera eta irteera"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0433\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value>"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Pantailaren sarrera/irteera</link></variable>"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0435\n"
+"help.text"
+msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
+msgstr "Pythonen irteera-fitxategi estandarra ez dago erabilgarri Python makroak <menuitem>Tresnak – Makroak - Exekutatu makroa</menuitem>... menutik exekutatzen direnean. Modulu baten irteera erakusteko, Pythonen shell interaktiboa behar da. <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> eta <literal>str()</literal> eta beste zenbait eginbide Python shell-ean soilik daude erabilgarri."
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0436\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
+msgstr "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) hedapenak msgbox() funtzio bat eskaintzen du <literal>apso_utils</literal> moduluan."
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0437\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiak <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> eta <literal>Print()</literal> funtzioak proposatzen ditu pantailaren sarrerarako/irteerarako. Badaude horretarako Pythonen ordezkoak, %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkiten oinarritutakoak edo Pythonetik Basic-erako funtzio-deietan oinarritutakoak. Azkenak proposatzen duen sintaxia Basic lengoaiarenaren antzekoa da, nahita, eta Basic modulu baten hurbilekoa den Python modulu bat erabiltzen du. API Scripting Framework erabiltzen da Basic, BeanShell, JavaScript eta Python lengoaien arteko funtzio-deiak gauzatzeko."
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0438\n"
+"help.text"
+msgid "Python syntax:"
+msgstr "Python sintaxia:"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0442\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak:"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0449\n"
+"help.text"
+msgid "Installation:"
+msgstr "Instalazioa:"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0450\n"
+"help.text"
+msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
+msgstr "Kopiatu <literal>screen_io</literal> Python modulua <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Nire makroak</link> karpetan, <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath barruan,"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0451\n"
+"help.text"
+msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library,"
+msgstr "Kopiatu <literal>uiScripts</literal> Basic modulua <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Nire makroak</link> Standard Basic liburutegian,"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0452\n"
+"help.text"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Berrabiarazi %PRODUCTNAME."
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0453\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
+msgstr "<literal>screen_io</literal> Python modulua"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0467\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
+msgstr "\"\"\" Mezu bat duen elkarrizketa-koadro bat bistaratzen du eta balio bat itzultzen du.\"\"\""
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0473\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
+msgstr "\"\"\" Gonbita bistaratzen du elkarrizketa-koadro batean, erabiltzaileak testua sartu ahal izateko.\"\"\""
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0479\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
+msgstr "\"\"\"Elkarrizketa-koadroan zehaztutako kateak edo zenbakizko adierazpenak ematen ditu.\"\"\""
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0492\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
+msgstr "<literal>uiScripts</literal> Basic modulua"
+
+#: python_screen.xhp
+msgctxt ""
+"python_screen.xhp\n"
+"N0505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic macros from Python</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Basic makroak Pythonetik deitzea</link>"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python_Session : Session class"
+msgstr "Python_Session : Session klasea"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0339\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value>"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0340\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Saioaren informazioa eskuratzea</link></variable>"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0341\n"
+"help.text"
+msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
+msgstr "%PRODUCTNAME erabiltzaile-profila eta modulu partekatuen sistemaren fitxategi-izenak kalkulatzeko, Python edo Basic lengoaiak erabil daitezke. BeanShell, Java, JavaScript eta Python scripten kokalekua informazio horretatik eratorri daiteke."
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0343\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak:"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0344\n"
+"help.text"
+msgid "With Python shell."
+msgstr "Python shell-arekin."
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0346\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
+msgstr "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # metodo estatikoa</literal>"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0347\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
+msgstr "<literal>>>> print(Session().UserName) # objektu-propietatea</literal>"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0348\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
+msgstr "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # objektu-propietatea</literal>"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0349\n"
+"help.text"
+msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
+msgstr "<menuitem>Tresnak - Makroak - Exekutatu makroa</menuitem>... menutik."
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0354\n"
+"help.text"
+msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
+msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # metodo estatikoa"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0355\n"
+"help.text"
+msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method"
+msgstr "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # metodo estatikoa"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0356\n"
+"help.text"
+msgid "s = Session() # instance creation"
+msgstr "s = Session() # instantziaren sorrera"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0357\n"
+"help.text"
+msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
+msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Kaixo') # objektu-propietatea"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0358\n"
+"help.text"
+msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property"
+msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # objektu-propietatea"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0360\n"
+"help.text"
+msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
+msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # makro publikoak"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0361\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiarekin."
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0364\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
+msgstr "Print \"Script partekatuen kokalekua:\", s.SharedScripts"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0365\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
+msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Kaixo\""
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0368\n"
+"help.text"
+msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
+msgstr "COM/OLE eta Visual Basic Scripting lengoaia erabilita."
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0369\n"
+"help.text"
+msgid "' The service manager is always the entry point"
+msgstr "' Zerbitzu-kudeatzailea beti da sarrera-puntua"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0370\n"
+"help.text"
+msgid "' If there is no office running then an office is started up"
+msgstr "' Bulegotika-aplikazioa exekutatzen ari ez bada, abiarazi egingo da"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0372\n"
+"help.text"
+msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
+msgstr "' PathSubstitution zerbitzuak ondorioak ateratzeko informazioa erakusten du"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0373\n"
+"help.text"
+msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
+msgstr "' <UserProfile|Share>/Scripts/python kokalekuak hemendik:"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0381\n"
+"help.text"
+msgid "Python Session class:"
+msgstr "Pythonen Session klasea:"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0401\n"
+"help.text"
+msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
+msgstr "@property # '$(username)' aldaiaren ordezkoa"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0342\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
+msgstr "Basic lengoaian ez bezala, Pythonen Session klasearen barruan gauzatzen da bide-izenen normalizazioa."
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0412\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Session klasea:"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0417\n"
+"help.text"
+msgid "Private _ps As Object ' Private member"
+msgstr "Private _ps As Object ' Kide pribatua"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0422\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' Constructor"
+msgstr "End Sub ' Eraikitzailea"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0426\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' Destructor"
+msgstr "End Sub ' Suntsitzailea"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0439\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
+msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Erabiltzailearen kontu-izena"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0443\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
+msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Erabiltzaile-profilaren bidea sisteman"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0447\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
+msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Erabiltzailearen scripten bidea sisteman"
+
+#: python_session.xhp
+msgctxt ""
+"python_session.xhp\n"
+"N0451\n"
+"help.text"
+msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
+msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Erabiltzailearen Python scripten bidea sisteman"
+
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python Interactive Shell"
+msgstr "Pythonen shell interaktiboa"
+
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python kontsola</bookmark_value> <bookmark_value>Pythonen shell interaktiboa</bookmark_value>"
+
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0118\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Python kontsola interaktiboa exekutatzea</link></variable>"
+
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0119\n"
+"help.text"
+msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
+msgstr "Pythonen kontsola interaktiboak (Python interpretatzailea edo Python shell-a ere deitua) komandoak exekutatzeko eta kodea probatzeko modu azkarra eskaintzen die programatzaileei, fitxategi bat sortu beharrik gabe. UNO objektuen barne-behaketaren eta %PRODUCTNAME Python moduluen dokumentazioa terminalean eskuratu daiteke."
+
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0121\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Basic macro:"
+msgstr "Basic makro bat erabilita:"
+
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0127\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Python macro:"
+msgstr "Python makro bat erabiltzea:"
+
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0141\n"
+"help.text"
+msgid "Usage:"
+msgstr "Erabilera:"
+
+#: python_shell.xhp
+msgctxt ""
+"python_shell.xhp\n"
+"N0142\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactive Console</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Pythonen kontsola interaktiboa</alt></image>"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5eaba427be3..60a7dd3bdff 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 07:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543304327.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556187465.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -493,8 +493,16 @@ msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id051920171018124524\n"
"help.text"
-msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
-msgstr "Funtzio edo konstante hau gaitzeko, erabili <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> instrukzioa modulu batean, programa-kode exekutagarriaren aurrean kokatuta."
+msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2669,8 +2677,8 @@ msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id7906125\n"
"help.text"
-msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
-msgstr "' (or rises error for Option Explicit)"
+msgid "' (or raises error for Option Explicit)"
+msgstr ""
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -6533,8 +6541,8 @@ msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Pantailako S/I funtzioak</link>"
+msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Pantailako sarrera/irteera funtzioak</link></variable>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7181,8 +7189,8 @@ msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"bm_id3147230\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Print instrukzioa</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Print instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Print instrukzioa; Tab funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Print instrukzioa; Spc funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Spc funtzioa; Print instrukzioan</bookmark_value> <bookmark_value>Tab funtzioa; Print instrukzioan</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7285,8 +7293,8 @@ msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
-msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr "Argumentuen artean Tab funtzioa txerta dezakezu, puntu eta komen artean irteera kokagune jakin batean koskatzeko, edo <emph>Spc</emph> funtzioa erabil dezakezu zuriune kopuru jakin bat txertatzeko."
+msgid "You can insert the <emph>Tab</emph> function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
+msgstr "Argumentuen artean <emph>Tab</emph> funtzioa txerta dezakezu, puntu eta komen artean irteera kokagune jakin batean koskatzeko, edo <emph>Spc</emph> funtzioa erabil dezakezu zuriune kopuru jakin bat txertatzeko."
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
-msgstr "Gonbita bistaratzen du erabiltzaileak testua sar dezakeen elkarrizketa-koadroan. Sarrera aldagai bati esleitzen zaio."
+msgstr "Gonbita bistaratzen du elkarrizketa-koadro batean, erabiltzaileak testua sartu ahal izateko. Sarrera aldagai bati esleitzen zaio."
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -7867,6 +7875,14 @@ msgstr "QBColor funtzioa"
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
+"bm_id201546205404067\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QBColor funtzioa</bookmark_value>"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>"
@@ -15093,8 +15109,8 @@ msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pi;Basic konstantea</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic konstantea</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic konstantea</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic konstantea</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive konstanteak</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic konstanteak</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15115,6 +15131,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Basic programetan erabilitako konstanteak</ahelp>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
+"bm_id871554200620243\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
"par_id051620171022382581\n"
"help.text"
msgid "Boolean constants"
@@ -15147,6 +15171,14 @@ msgstr "Balioa"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
+"bm_id131554200364170\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic Mathematical constants</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171114573549\n"
"help.text"
msgid "Mathematical constant"
@@ -15179,6 +15211,14 @@ msgstr "Balioa"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
+"bm_id261554201061695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic Object constants</bookmark_value><bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171114576454\n"
"help.text"
msgid "Object Constants"
@@ -15235,6 +15275,14 @@ msgstr "Esleitu <emph>Nothing</emph> objektua aldagai bati, aurretik zuen esleip
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
+"bm_id101554201127393\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
"hd_id661512312593832\n"
"help.text"
msgid "Additional VBA constants"
@@ -17323,14 +17371,6 @@ msgstr "Atn(angeluaren aurkako aldea/angeluaren alboko aldea)= Alfa"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Atn (Number)"
@@ -17339,14 +17379,6 @@ msgstr "Atn (Zenbakia)"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Itzulera-balioa:"
-
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Double"
@@ -17355,14 +17387,6 @@ msgstr "Double"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
@@ -17397,16 +17421,8 @@ msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "Pi hemen zirkulu konstante finkoa da, eta 3,14159 balio biribildua du."
-
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>."
+msgstr ""
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -18637,16 +18653,16 @@ msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Osoko zenbakiak\">Osoko zenbakiak</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers and Fractional</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Osoko zenbakiak eta zatikiak</link>"
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "The following functions round values to integers."
-msgstr "Ondorengo funtzioek balioak osoko zenbakira biribiltzeko erabiltzen dira."
+msgid "Functions to round values to integers, and to take the fractional part of a value."
+msgstr "Balio osoko balioetara biribiltzeko funtzioak, eta balio baten zati frakzionarioa hartzekoak."
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -18683,14 +18699,6 @@ msgstr "Zenbakizko balioaren osoko balioa itzultzen du zenbakiaren zati frakzion
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Fix (Expression)"
@@ -18699,14 +18707,6 @@ msgstr "Fix (Adierazpena)"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Itzulera-balioa:"
-
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Double"
@@ -18715,14 +18715,6 @@ msgstr "Double"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
@@ -18731,14 +18723,6 @@ msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> osoko balioa eman nahi diozun zenbakizko adier
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
-
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
@@ -18760,6 +18744,22 @@ msgctxt ""
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
msgstr "Print Fix(-3,14159) ' -3 itzultzen du."
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id391546195157714\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int funtzioa</link>"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id51546195168056\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac funtzioa</link>"
+
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18795,82 +18795,162 @@ msgstr "Zenbaki baten osoko zatia itzultzen du."
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
+"par_id3146795\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
+msgid "Int (Number)"
+msgstr "Int (Zenbakia)"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
+"par_id3150400\n"
"help.text"
-msgid "Int (Number)"
-msgstr "Int (Zenbakia)"
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
+"par_id3148797\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Itzulera-balioa:"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
+msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> baliozko edozein zenbakizko adierazpen."
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
+msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
+msgstr "Print Int(3,99) ' 3 balioa itzultzen du"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
+"par_id3145787\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
+msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
+msgstr "Print Int(0) ' 0 balioa itzultzen du"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
+"par_id3153143\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
-msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> baliozko edozein zenbakizko adierazpen."
+msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
+msgstr "Print Int(-3,14159) ' -4 balioa itzultzen du"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"par_id461546195246946\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix funtzioa</link>"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
+"par_id51546195168056\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac funtzioa</link>"
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frac Function"
+msgstr "Frac funtzioa"
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Frac funtzioa</bookmark_value>"
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac funtzioa</link>"
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the fractional portion of a number."
+msgstr "Zenbaki baten zati frakzionarioa itzultzen du."
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "Frac (Number)"
+msgstr "Frac (Zenbakia)"
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
+msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> baliozko edozein zenbakizko adierazpen."
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3,99) ' 3 balioa itzultzen du"
+msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99"
+msgstr "Print Frac(3.99) ' 0.99 balioa itzultzen du"
-#: 03080502.xhp
+#: 03080503.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
+"03080503.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"help.text"
-msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) ' 0 balioa itzultzen du"
+msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0"
+msgstr "Print Frac(0) ' 0 balioa itzultzen du"
-#: 03080502.xhp
+#: 03080503.xhp
msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
+"03080503.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"help.text"
-msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3,14159) ' -4 balioa itzultzen du"
+msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159"
+msgstr "Print Frac(-3.14159) ' -0.14159 balioa itzultzen du"
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id461546195246946\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix funtzioa</link>"
+
+#: 03080503.xhp
+msgctxt ""
+"03080503.xhp\n"
+"par_id391546195157714\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int funtzioa</link>"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -21579,6 +21659,14 @@ msgstr "End: Ez da beharrezkoa, baina prozedura batean edozein lekutan sar daite
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
+"par_id371543799561260\n"
+"help.text"
+msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement"
+msgstr "End Enum: Enum VBA instrukzio bat amaitzen du"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
@@ -21611,6 +21699,14 @@ msgstr "End Sub: <emph>Sub</emph> instrukzioa amaitzen du."
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
+"par_id811543799601628\n"
+"help.text"
+msgid "End With: Ends a With statement"
+msgstr "End With: With instrukzio bat amaitzen du"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Example:"
@@ -21925,8 +22021,8 @@ msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem instrukzioa</link>"
+msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -21939,14 +22035,6 @@ msgstr "Programako lerro bat iruzkina dela adierazten du."
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
"par_id3154141\n"
"help.text"
msgid "Rem Text"
@@ -21955,14 +22043,6 @@ msgstr "Rem testua"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
@@ -21987,14 +22067,6 @@ msgstr "Hurrengo lerroan lerro logikoarekin jarraitzeko, zuriunea eta azpimarra
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
-
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
@@ -23117,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
+msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
msgstr "Kate-adierazpen baten bihurketa egiten denean, data eta ordua zure hizkuntzan (ikusi <item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</item>) definitutako data-ereduetako bat erabilita edo ISOk onartutako data-formatu bat (momentuz, marratxoak dituen ISO formatua soilik onartzen da, alegia, \"2012-12-31\") erabilita sartu behar dira. Zenbakizko adierazpenetan, dezimalaren ezkerreko balioek data ordezkatzen dute, 1899ko abenduaren 31n hasita. Dezimalaren eskuineko balioek ordua ordezkatzen dute."
#: 03100300.xhp
@@ -25981,8 +26053,8 @@ msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base instrukzioa</link>"
+msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -25995,35 +26067,11 @@ msgstr "Matrizeentzako beheko muga lehenetsi gisa 0 edo 1 definitzen du."
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr "Instrukzio hau programa-kode exekutagarriaren aurretik sartu behar da moduluan."
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
-
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26045,8 +26093,8 @@ msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit instrukzioa</link>"
+msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26059,38 +26107,6 @@ msgstr "Programa-kodeko aldagai guztiak Dim instrukzioaren bidez esplizituki dek
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "Instrukzio hau programa-kode exekutagarriaren aurretik sartu behar da moduluan."
-
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
-
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
@@ -26117,8 +26133,8 @@ msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport instrukzioa</link>"
+msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26139,26 +26155,10 @@ msgstr "VBA euskarria ez da osoa, baina eredu-erabilerarik arruntenen zati handi
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
+"par_id941552915528262\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03103350.xhp
-msgctxt ""
-"03103350.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03103350.xhp
-msgctxt ""
-"03103350.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "Instrukzio hau programa-kode exekutagarriaren aurretik sartu behar da moduluan."
+msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic functions arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts."
+msgstr ""
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26179,14 +26179,6 @@ msgstr "0: Desgaitu VBA euskarria"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
-
-#: 03103350.xhp
-msgctxt ""
-"03103350.xhp\n"
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
@@ -28011,14 +28003,6 @@ msgstr "Zehaztutako karaktere-kodeari dagokion karakterea itzultzen du."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Chr(Expression As Integer)"
@@ -28027,14 +28011,6 @@ msgstr "Chr(Adierazpena As Integer)"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Itzulera-balioa:"
-
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "String"
@@ -28043,18 +28019,18 @@ msgstr "Katea"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
+"par_id3149295\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
+msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> 8 biteko ASCII balioa (0-255) edo 16 biteko Unicode balioa ordezkatzen duten zenbakizko adierazpena."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
+"par_id991552913928635\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
-msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> 8 biteko ASCII balioa (0-255) edo 16 biteko Unicode balioa adierazten duten zenbakizko aldagaiak."
+msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) only."
+msgstr ""
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -28067,10 +28043,10 @@ msgstr "Erabili <emph>Chr$</emph> funtzioa kontrol-segida bereziak inprimagailur
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
+"par_id111552916434071\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255."
+msgstr ""
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -28613,24 +28589,24 @@ msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Space Function"
-msgstr "Space funtzioa"
+msgid "Space and Spc Function"
+msgstr "Space eta Spc funtzioa"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Space funtzioa</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Space funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Spc funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space funtzioa</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space and Spc Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space eta Spc funtzioak</link>"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -28643,18 +28619,10 @@ msgstr "Zuriune kopuru jakin bat duen katea itzultzen du."
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
+"par_id681546202842979\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Itzulera-balioa:"
+msgid "The Spc function works the same as the Space function."
+msgstr "Spc funtzioa Space funtzioaren modu berean dabil."
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -28667,26 +28635,10 @@ msgstr "Katea"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> kateko zuriune kopurua zehazten duen zenbakizko adierazpena. n-ren gehienezko balioa 65535 izan daiteke."
-
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph> Kateko zuriune kopurua zehazten duen zenbakizko adierazpena. <emph>n</emph> parametroaren gehienezko balioa 65535 izan daiteke."
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -29227,14 +29179,6 @@ msgstr "Ikus baita ere: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UC
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
-
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "LCase (Text As String)"
@@ -29243,14 +29187,6 @@ msgstr "LCase (Testua As String)"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Itzulera-balioa:"
-
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "String"
@@ -29259,14 +29195,6 @@ msgstr "Katea"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
@@ -29275,14 +29203,6 @@ msgstr "<emph>Testua:</emph> bihurtzea nahi duzun kate-adierazpena."
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
-
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
@@ -30171,14 +30091,6 @@ msgstr "Ikus baita ere: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LC
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr "<emph>Sintaxia</emph>:"
-
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "UCase (Text As String)"
@@ -30187,14 +30099,6 @@ msgstr "UCase (Testua As String)"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr "<emph>Itzulera-balioa</emph>:"
-
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "String"
@@ -30203,14 +30107,6 @@ msgstr "Katea"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
-
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
@@ -30219,14 +30115,6 @@ msgstr "<emph>Testua:</emph> bihurtzea nahi duzun kate-adierazpena."
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
-
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
@@ -31382,7 +31270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shell Function"
-msgstr "Beep funtzioa"
+msgstr "Shell funtzioa"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -31595,50 +31483,106 @@ msgstr "Programaren exekuzioa eteten du denbora jakin batez segundo-milarenetan.
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
-"hd_id3143229\n"
+"par_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxia:"
+msgid "Wait millisec"
+msgstr "Wait milisegundoak"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"par_id3154924\n"
"help.text"
-msgid "Wait millisec"
-msgstr "Wait milisegundoak"
+msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
+msgstr "<emph>milisegundoak:</emph> programa exekutatu aurretik itxaron behar den denbora (segundo milarenetan) adierazten duen zenbakizko adierazpena."
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
+"par_id3156214\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametroak:"
+msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+msgstr "MsgBox \"Tik-Tak: \" & lTikTak & \" \" ,0,\"Pausaren iraupena\""
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
+"par_id251546102545124\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil instrukzioa</link>"
+
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WaitUntil Statement"
+msgstr "WaitUntil instrukzioa"
+
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WaitUntil instruzkzioa</bookmark_value>"
+
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil Statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil instrukzioa</link>"
+
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"help.text"
+msgid "Interrupts the program execution until the time specified."
+msgstr "Programaren exekuzioa eteten du adierazitako denborara arte."
+
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "WaitUntil Time"
+msgstr "WaitUntil Denbora"
+
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
"par_id3154924\n"
"help.text"
-msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr "<emph>milisegundoak:</emph> programa exekutatu aurretik itxaron behar den denbora (segundo milarenetan) adierazten duen zenbakizko adierazpena."
+msgid "<emph>Time</emph>: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed."
+msgstr "<emph>Denbora</emph>: Data eta Denbora motako adierazpen bat, programa exekutatu arte itxaron behar den data eta ordua adierazten duena."
-#: 03130600.xhp
+#: 03130610.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
+"03130610.xhp\n"
+"par_id161546104675066\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
+msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro."
+msgstr "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro."
-#: 03130600.xhp
+#: 03130610.xhp
msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
+"03130610.xhp\n"
+"par_id1001546104650052\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"Tik-Tak: \" & lTikTak & \" \" ,0,\"Pausaren iraupena\""
+msgid "REM If after 6:00 PM, exit."
+msgstr "REM If after 6:00 PM, exit."
+
+#: 03130610.xhp
+msgctxt ""
+"03130610.xhp\n"
+"par_id251546102545124\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait instrukzioa</link>"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -32797,8 +32741,8 @@ msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"hd_id3155310\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType funtzioa</link>"
+msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType funtzioa</link></variable>"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -35013,7 +34957,7 @@ msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id631542195798758\n"
"help.text"
-msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
+msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
msgstr "<emph>digituKopDezimalOndoren</emph>: Aukerakoa. Dezimalaren ondoren bistaratu behar den digitu kopurua zehazten duen zenbakizko balioa. Ez bada ezartzen, balioa -1 izango da: erabiltzaile-interfazearen hizkuntza-ezarpenaren balio lehenetsia erabiliko da. "
#: 03170010.xhp
@@ -35053,7 +34997,7 @@ msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id311542201637647\n"
"help.text"
-msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis."
+msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis."
msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Aukerakoa. <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumerazio-balio bat, zenbaki negatiboak parentesi artean idatzi behar diren ala ez zehazten duena."
#: 03170010.xhp
@@ -35085,7 +35029,7 @@ msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id531542201968815\n"
"help.text"
-msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
+msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Aukerakoa. <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumerazio-balio bat, zenbakia hizkuntza-ezarpenetan zehaztutako mugatzailearekin taldekatu beharko den (milakoetan, etab.) ala ez zehazten duena."
#: 03170010.xhp
@@ -35544,6 +35488,206 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Hautatu esleitzea nahi duzun makroa.</ahelp>"
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetPathSeparator function"
+msgstr "GetPathSeparator funtzioa"
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator funtzioa</bookmark_value>"
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0002\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator funtzioa</link></variable>"
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0003\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
+msgstr "Sistema eragilearen araberako direktorio-bereizlea, bide-izenak adierazteko erabiltzen dena, itzultzen du."
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0008\n"
+"help.text"
+msgid "\"/\" UNIX, including MacOS"
+msgstr "\"/\" UNIX, baita MacOS ere"
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0010\n"
+"help.text"
+msgid "None."
+msgstr "Bat ere ez."
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0017\n"
+"help.text"
+msgid "It is recommended to use:"
+msgstr "Honakoa erabiltzea gomendatzen dugu:"
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name."
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> funtzioa fitxategi baten URLa sistemako fitxategi-izen bat bihurtzeko."
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0019\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL."
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> funtzioa sistemako fitxategi-izen bat fitxategi baten URL bihurtzeko."
+
+#: GetPathSeparator.xhp
+msgctxt ""
+"GetPathSeparator.xhp\n"
+"N0020\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>"
+msgstr "Ikusi, baita ere, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL notazioa</link>"
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option ClassModule"
+msgstr "Option ClassModule"
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0083\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule instrukzioa</link></variable>"
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0084\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
+msgstr "Modulua kideak, propietateak, prozedurak eta funtzioak dituen klase-modulu bat dela zehazten du."
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0089\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
+msgstr ""
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0086\n"
+"help.text"
+msgid "Option ClassModule"
+msgstr "Option ClassModule"
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0095\n"
+"help.text"
+msgid "' Optional members go here"
+msgstr "' Aukerako kideak hemen doaz"
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0098\n"
+"help.text"
+msgid "' Optional construction code goes here"
+msgstr ""
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0099\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' Constructor"
+msgstr ""
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0101\n"
+"help.text"
+msgid "' Optional destruction code goes here"
+msgstr ""
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0102\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' Destructor"
+msgstr ""
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0104\n"
+"help.text"
+msgid "' Properties go here."
+msgstr "' Propietateak hemen doaz."
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0106\n"
+"help.text"
+msgid "' Procedures & functions go here."
+msgstr "' Prozedurak eta funtzioak hemen doaz."
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0108\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
+msgstr ""
+
+#: classmodule.xhp
+msgctxt ""
+"classmodule.xhp\n"
+"N0109\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
+msgstr ""
+
#: code-stubs.xhp
msgctxt ""
"code-stubs.xhp\n"
@@ -35552,6 +35696,294 @@ msgctxt ""
msgid "BasicCodeStubs"
msgstr "BasicCodeStubs"
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Compatible"
+msgstr "Option Compatible"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0103\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>BateragarritasunModua</bookmark_value> <bookmark_value>VBA bateragarritasuna</bookmark_value>"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0104\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible instrukzioa</link></variable>"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0106\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgstr ""
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0107\n"
+"help.text"
+msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
+msgstr "Aukera horrek honako egoeretan izan dezake eragina:"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0108\n"
+"help.text"
+msgid "Allow special characters as identifiers."
+msgstr "Karaktere bereziak identifikatzaile gisa onartzea."
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0109\n"
+"help.text"
+msgid "Create constants including non-printable characters."
+msgstr "Konstanteak, inprimagarriak ez diren karaktereak barne, sortzea."
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0110\n"
+"help.text"
+msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
+msgstr ""
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0111\n"
+"help.text"
+msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
+msgstr ""
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0112\n"
+"help.text"
+msgid "Default values for optional parameters in procedures."
+msgstr ""
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0113\n"
+"help.text"
+msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
+msgstr ""
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0114\n"
+"help.text"
+msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic liburutegiak aurretiaz kargatzea"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0115\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
+msgstr "<literal>Option Compatible</literal> derrigorrezkoa da klase-moduluak kodetzean."
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0118\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() funtzioa</link></variable>"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0120\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler."
+msgstr ""
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0119\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
+msgstr "Erabili eginbide hau kontuz, mugatu dokumentuen bihurketetara, adibidez."
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0121\n"
+"help.text"
+msgid "This function may affect or help in the following situations:"
+msgstr "Funtzio honek honako egoeratan lagundu dezake:"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0122\n"
+"help.text"
+msgid "Creating enumerations with Enum statement"
+msgstr "Enum instrukzioarekin enumerazioak sortzea"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0123\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Dir execution conditions"
+msgstr "Dir exekuzio-baldintzak eguneratzea"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0124\n"
+"help.text"
+msgid "Running RmDir command in VBA mode"
+msgstr "RmDir komandoa VBA moduan exekutatzea"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0125\n"
+"help.text"
+msgid "Changing behaviour of Basic Dir command"
+msgstr "Basic Dir komandoaren portaera aldatzea"
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0126\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
+msgstr ""
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0129\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
+msgstr ""
+
+#: compatible.xhp
+msgctxt ""
+"compatible.xhp\n"
+"N0131\n"
+"help.text"
+msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
+msgstr ""
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enum Statement"
+msgstr "Enum instrukzioa"
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Enum instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>konstante taldeak</bookmark_value> <bookmark_value>enumerazioak</bookmark_value>"
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"hd_id221543446540070\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum Statement [VBA]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum instrukzioa [VBA]</link>"
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0003\n"
+"help.text"
+msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review."
+msgstr "Definitu enumerazioak edo UNO ez diren konstante multzoak. Enumerazio bat programazioa errazten duen eta kodearen logikaren berrikuspena errazten duen balio-zerrenda bat da."
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0006\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametroak:"
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0007\n"
+"help.text"
+msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another."
+msgstr "Emandako enumerazio baten baitan, modu logikoan elkarri lotuta dauden balioak elkartzen dira."
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0030\n"
+"help.text"
+msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules."
+msgstr "Enumerazioetako balioak <emph>Long</emph> datu motara errendatzen dira. Basic funtzioak enumerazioetarako atzigailu publikoak dira. Enumerazioen izenek eta balioen izenek bakarrak izan behar dute liburutegi baten barruan eta moduluetan zehar."
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0036\n"
+"help.text"
+msgid "Usage:"
+msgstr "Erabilera:"
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0037\n"
+"help.text"
+msgid "Display WindowManager grouped constant values:"
+msgstr "Bistaratu WindowManager taldekatutako konstante balioak:"
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0051\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> instrukzioa, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">konstanteak</link>"
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0053\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> instrukzioa"
+
+#: enum.xhp
+msgctxt ""
+"enum.xhp\n"
+"N0061\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> instrukzioa"
+
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -35630,7 +36062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Shift+F5"
+msgstr "⇧+F5"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35678,7 +36110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Shift+F8"
-msgstr "Shift+F8"
+msgstr "⇧+F8"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35710,7 +36142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
-msgstr "Shift+F9"
+msgstr "⇧+F9"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35718,7 +36150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr "Exekutatzen ari den makro bat Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez aborta daiteke, baita Basic IDEtik kanpo ere. Basic IDEn bazaude eta makroak eten-puntu batean alto egiten badu, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez makroaren exekuzioa geldiaraz daiteke, baina horretaz F5, F8 edo Shift+F8 hurrengoan sakatzean konturatuko zara."
+msgstr "Exekutatzen ari den makro bat ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez aborta daiteke, baita Basic IDEtik kanpo ere. Basic IDEn bazaude eta makroak eten-puntu batean alto egiten badu, ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez makroaren exekuzioa geldiaraz daiteke, baina horretaz F5, F8 edo ⇧+F8 hurrengoan sakatzean konturatuko zara."
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -35803,6 +36235,14 @@ msgstr "VBA makroekin lan egitea"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
+"hd_id191548155077269\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Macros in Python"
+msgstr "Pythonen makroekin lan egitea"
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
"hd_id51528998827009\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
@@ -35816,6 +36256,246 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
msgstr "%PRODUCTNAME suiteak zure Basic makroetatik atzitu daitezkeen Basic makro-liburutegien multzo bat instalatzen du."
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Partition Function"
+msgstr "Partition funtzioa"
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"bm_id31548421805896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Partition funtzioa</bookmark_value>"
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"hd_id171548419512929\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition funtzioa [VBA]</link>"
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id461548419700445\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
+msgstr "Kate bat itzultzen du, zenbaki bat barrutien serie kalkulatu baten baitan non agertzen den adierazteko."
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id111548419647867\n"
+"help.text"
+msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
+msgstr "Partition( Zenbakia, Hasiera, Amaiera, Tartea)"
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id481548420000538\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: Derrigorrezkoa. Partizioa zehaztuko duen zenbakia."
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id841548420006137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
+msgstr "<emph>Hasiera</emph>: Derrigorrezkoa. Zenbaki oso bat, zenbaki-barrutien beheko balioa definitzen duena."
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id781548420012105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
+msgstr "<emph>Amaiera</emph>: Derrigorrezkoa. Zenbaki oso bat, zenbaki-barrutien goiko balioa definitzen duena."
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id371548420017250\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
+msgstr "<emph>Tartea</emph>: Derrigorrezkoa. Zenbaki oso bat, partizioen tamaina adierazten duena zenbakien tartearen barruan (Hasiera eta Amaiera balioen artean)."
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id561548420541509\n"
+"help.text"
+msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id161548420558523\n"
+"help.text"
+msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id561548420579525\n"
+"help.text"
+msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id921548420596118\n"
+"help.text"
+msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#: partition.xhp
+msgctxt ""
+"partition.xhp\n"
+"par_id861548420616153\n"
+"help.text"
+msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replace Function"
+msgstr "Replace funtzioa"
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"bm_id721552551162491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Replace funtzioa</bookmark_value>"
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"hd_id781552551013521\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace funtzioa</link>"
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id291552551013522\n"
+"help.text"
+msgid "Replaces some string by another."
+msgstr "Kate bat beste batekin ordezten du."
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id931552552227310\n"
+"help.text"
+msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id911552552252024\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id721552552263062\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
+msgstr "<emph>Testua:</emph> Aldatu nahi duzun kate-adierazpena."
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id901552552269836\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id791552552275383\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id111552552283060\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id921552552289833\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id891552552302894\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id991552552420717\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\""
+msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE) 'ematen du \"aB$cnnbnn\""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id321552552440672\n"
+"help.text"
+msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id571552552467647\n"
+"help.text"
+msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\""
+msgstr ""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"par_id71552552474769\n"
+"help.text"
+msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
+msgstr ""
+
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -35837,16 +36517,16 @@ msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051820170313205718\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA funtzio esklusiboak</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA funtzio eta instrukzio esklusiboak</link></variable>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051820170314436068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic aplikazioak VBA euskarria gaituta dagoenean gehitzen du funtzio multzo hori.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic lengoaiak VBA euskarria gaituta dagoenean gehitzen du funtzio multzo hori.</ahelp>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -35859,6 +36539,22 @@ msgstr "VBA funtzio esklusibo horiek <item type=\"literal\">Option VBASupport 1<
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id71543455697570\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VBA instrukzioak</bookmark_value>"
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
+"hd_id31543446449360\n"
+"help.text"
+msgid "VBA Statements"
+msgstr "VBA instrukzioak"
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id05192017035621676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>"
@@ -35893,7 +36589,7 @@ msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170358102074\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VBA funtzioak;egun eta orduko funtzioak</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
@@ -35925,8 +36621,8 @@ msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170358346963\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VBA funtzioak;funtzio matematikoak</bookmark_value> <bookmark_value>VBA funtzioak;zenbakiei formatua ematea</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -35952,6 +36648,78 @@ msgctxt ""
msgid "Object Functions"
msgstr "Objektu-funtzioak"
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "StarDesktop"
+msgstr "StarDesktop"
+
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"N0089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
+
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"hd_id401544551916353\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>"
+
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"N0091\n"
+"help.text"
+msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop."
+msgstr "StarDesktop objektuak %PRODUCTNAME aplikazioa ordezkatzen du. Zenbait errutina edo erabiltzaile-interfazeko objektu, esaterako uneko leihoa, StarDesktop bidez erabil daitezke."
+
+#: stardesktop.xhp
+msgctxt ""
+"stardesktop.xhp\n"
+"N0092\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Adibidea:"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UNO Objects"
+msgstr "UNO objektuak"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"bm_id171544787218331\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programatzea;UNO objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>UNO funtzioak</bookmark_value>"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "UNO Objects, Functions and Services"
+msgstr "UNO objektuak, funtzioak eta zerbitzuak"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"help.text"
+msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
+msgstr "Unified Network Objects (UNO) funtzioak, objektuak eta zerbitzuak."
+
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 4b188cb41a4..d26290b7e8c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-10 09:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-24 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533893297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556094320.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,3 +1599,51 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda hierarkikoa erakuts dezakeen zuhaitz-kontrol bat gehitzen du. Programatik bete dezakezu zerrenda, API deiak erabiliz (XtreeControl).</ahelp>"
+
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id11904\n"
+"help.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr ""
+
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id7511524\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id9961854\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Taula baten datuak erakutsi ditzakeen taula-kontrol bat gehitzen du. Datuak zure programarekin bete ditzakezu, API deiak erabilita.</ahelp>"
+
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id11905\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink Control"
+msgstr "Hiperesteken kontrola"
+
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id7511525\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Txertatu hiperesteken kontrolaren ikonoa</alt></image>"
+
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id9961856\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Helbide bat web-arakatzaile batean ireki dezakeen hiperesteken kontrol bat gehitzen du.</ahelp>"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index d34e693465d..d99fa632200 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 19:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531423241.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547978345.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id371529000826947\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
+msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
msgstr "<item type=\"literal\">Debug</item> modulua"
#: lib_tools.xhp
@@ -253,8 +253,8 @@ msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id441529064369519\n"
"help.text"
-msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros"
-msgstr "<item type=\"literal\">Debug</item> modulua"
+msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros."
+msgstr "Basic makroak arazteko funtzioak eta azpierrutinak."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id11529005753099\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
+msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
msgstr "<item type=\"literal\">ListBox</item> modulua"
#: lib_tools.xhp
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id341529005758494\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
+msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
msgstr "<item type=\"literal\">Misc</item> modulua"
#: lib_tools.xhp
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id451529005764422\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
+msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
msgstr "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> modulua"
#: lib_tools.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b5900eb4877..da25f29da7d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545125828.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556007652.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -269,16 +269,16 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Gelaxkak</emph>."
+msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Orria - Txertatu gelaxkak</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:"
-msgstr "Ireki <emph>Tresnak</emph> barrako <emph>Txertatu gelaxkak</emph> tresna-barra:"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak</emph> eta hautatu <emph>Txertatu gelaxkak</emph> tresna-barra:"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -525,8 +525,8 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einamen\">Aukeratu <emph>Txertatu - Izendatutako barrutiak eta adierazpenak</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Aukeratu <emph>Txertatu - Izendatutako barrutia edo adierazpena</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154618\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bedingte\">Aukeratu <emph>Formatua - Baldintzapeko formatua</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Aukeratu <emph>Formatua - Baldintzapekoa</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Shift+F7"
-msgstr "Shift+F7"
+msgstr "⇧+F7"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Shift+F5"
+msgstr "⇧+F5"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,6 +1003,14 @@ msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
+"par_id3146919a\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
+msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
@@ -1157,8 +1165,8 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnftr\">Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnftr\">Aukeratu <emph>Datuak - Iragazki gehiago</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,6 +1536,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"grouping\">Aukeratu <emph>Datuak - Taldea eta eskema - Elkartu</emph>.</variable>"
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Available since release"
+msgstr "Erabilgarri bertsio honetatik aurrera:"
+
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id631551701603518\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>"
+msgstr "<variable id=\"release\">Funtzio hau %PRODUCTNAME bertsiotik existitzen da</variable>"
+
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1566,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Aukeratu <emph>Orria - Txertatu zutabeak - Zutabeak aurrean</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Aukeratu <emph>Orria - Txertatu zutabeak - Zutabeak atzean</emph>.</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2125a0798f4..bb6712de98b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545209660.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555928323.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "Orri bat baino gehiago hautatzeko, sakatu orri bakoitzaren fitxa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> edo Shift sakatuta mantentzen duzun bitartean."
+msgstr "Orri bat baino gehiago hautatzeko, sakatu orri bakoitzaren fitxa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> edo ⇧ sakatuta mantentzen duzun bitartean."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Uneko dokumentuko orriak zerrendatzen ditu. Orri bat hautatzeko, gorako edo beherako gezi-teklak sakatuz mugi zaitezke zerrendako orrietan. Hautapenari orri bat gehitzeko, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla gezi-teklak sakatzean, eta ondoren sakatu zuriune-barra. Orrien barruti bat hautatzeko, sakatuta mantendu Shift tekla eta sakatu gezi-teklak.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Uneko dokumentuko orriak zerrendatzen ditu. Orri bat hautatzeko, gorako edo beherako gezi-teklak sakatuz mugi zaitezke zerrendako orrietan. Hautapenari orri bat gehitzeko, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla gezi-teklak sakatzean, eta ondoren sakatu zuriune-barra. Orrien barruti bat hautatzeko, sakatuta mantendu ⇧ tekla eta sakatu gezi-teklak.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak aurrean"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Zutabe berria txertatzen du gelaxka aktiboaren aurrean.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak atzean"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Zutabe berria txertatzen du gelaxka aktiboaren atzean.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id8007446\n"
"help.text"
-msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "ODFF (OpenDocument Format Formula) zehaztapen osoa deskargatzeko: <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> webgunea."
+msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
+msgstr "ODFF (OpenDocument Format Formula) espezifikazio osoa deskargatzeko: <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> webgunea."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3485,8 +3485,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
-msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Kategoria eta funtzioen zerrenda</link> osoa arakatu dezakezu"
+msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>Kategoria eta funtzioen zerrenda</emph></link> osoa arakatu dezakezu"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3517,16 +3517,16 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149566\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Hautatutako funtzioa hautatutako gelaxka-barrutian matrize-formula gisa txertatuko dela zehazten du. </ahelp> Matrize-formulak gelaxka anizkoitzetan aplikatzen dira. Matrizeko gelaxka bakoitzak formula bat izango du, baina ez kopia bezala, baizik eta matrize-gelaxka guztiek partekatutako formula komun gisa."
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Hautatutako funtzioa hautatutako gelaxka-barrutian matrize-formula gisa txertatuko dela zehazten du.</ahelp> Matrize-formulak gelaxka anizkoitzetan aplikatzen dira. Matrizeko gelaxka bakoitzak formula bat izango du, baina ez kopia bezala, baizik eta matrize-gelaxka guztiek partekatutako formula komun gisa."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "<emph>Matrizea</emph> aukera hautatzea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↵ komandoa hautatzearen berdina da; orrian formulak sartzeko eta berresteko erabiltzen da. Bi giltzaren artean bistaratutako matrize-formula gisa txertatzen da formula (hau da, { } )."
+msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>."
+msgstr "<emph>Matrizea</emph> aukera hautatzea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> komandoa hautatzearen berdina da; orrian formulak sartzeko eta berresteko erabiltzen da. Bi giltzaren artean (hau da, <emph>{ }</emph> ) bistaratutako matrize-formula gisa txertatzen da formula."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,8 +3549,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
-msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Funtzio batean klik bikoitza egiten duzunean, argumentuak sartzeko eremuak agertzen dira elkarrizketa-koadroaren eskuinaldean. Gelaxka-erreferentzia bat argumentu gisa hautatzeko, zuzenean egin klik gelaxkan edo arrastatu kurtsorea barrutian saguaren botoia sakatuta duzula. Zenbakizko balioak eta bestelakoak edo erreferentziak ere zuzenean sar ditzakezu elkarrizketa-koadroan dagozkien eremuetan. <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Datak sartzea\">Datak sartzean</link>, egiaztatu formula egokia erabili duzula. Emaitza kalkulu-orrian txertatzeko, sakatu 'Ados' botoia."
+msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
+msgstr "Funtzio batean klik bikoitza egiten duzunean, argumentuak sartzeko eremuak agertzen dira elkarrizketa-koadroaren eskuinaldean. Gelaxka-erreferentzia bat argumentu gisa hautatzeko, zuzenean egin klik gelaxkan edo arrastatu kurtsorea barrutian saguaren botoia sakatuta duzula. Zenbakizko balioak eta bestelakoak edo erreferentziak ere zuzenean sar ditzakezu elkarrizketa-koadroan dagozkien eremuetan. <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>Datak sartzean</emph></link>, egiaztatu formula egokia erabili duzula. Emaitza kalkulu-orrian txertatzeko, sakatu <emph>Ados</emph> aukera."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3565,8 +3565,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"help.text"
-msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "Funtzioan argumentuak sartu orduko, emaitza kalkulatzen da. Sartu dituzun argumentuekin kalkulua egin daitekeen adieraziko dizu aurrebistak. Argumentuek errorea ematen badute, dagokion <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"errore-kodea\">errore-kodea</link> bistaratuko da."
+msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed."
+msgstr "Funtzioan argumentuak sartu orduko, emaitza kalkulatzen da. Sartu dituzun argumentuekin kalkulua egin daitekeen adieraziko dizu aurrebistak. Argumentuek errorea ematen badute, dagokion <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>errore-kodea</emph></link> bistaratuko da."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149316\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Aurrerantz mugitzen da formula-leihoko formula osagaietan zehar.</ahelp> Formulari funtzioak esleitzeko ere erabil daiteke botoi hau. Funtzio bat hautatu eta <emph>Hurrengoa</emph> botoian klik egiten baduzu, hautapena formula-leihoan agertuko da."
#: 04060000.xhp
@@ -5091,6 +5091,14 @@ msgstr "Posible da anbiguotasunik gabeko bihurketak egitea ISO 8601 data eta ord
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
+"par_id651547654187646\n"
+"help.text"
+msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells."
+msgstr "Ordu-eremuaren informazioa ez da erabiltzen data eta orduaren funtzioetan eta gelaxketan."
+
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
"par_idN1067A\n"
"help.text"
msgid "Functions"
@@ -6349,16 +6357,16 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3159147\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>urteko benetako interes-tasak</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea; urteko benetako interes-tasak</bookmark_value> <bookmark_value>benetako urteko interes-tasak</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE funtzioa</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3159147\n"
"help.text"
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFECTIVE"
+msgid "EFFECT"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6381,8 +6389,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148805\n"
"help.text"
-msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr "EFFECTIVE(NOM;P)"
+msgid "EFFECT(Nom; P)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6413,8 +6421,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(% 9,75;4)</item> = % 10,11 Beraz, urteko interes-tasa efektiboa % 10,11 da."
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -9885,8 +9893,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Zehaztutako x eta y koordenatuen arku tangente trigonometrikoa ematen du.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9899,10 +9907,10 @@ msgstr "ATAN2(x zenbakia; y zenbakia)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
+"par_id3001800\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>X zenbakia</emph>: x koordenatuaren balioa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9915,34 +9923,74 @@ msgstr "<emph>Y zenbakia</emph>: y koordenatuaren balioa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id5036164\n"
+"par_id5036168\n"
"help.text"
-msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ATAN2 funtzioak arku tangente trigonometrikoa ematen du, hau da, x ardatzaren eta X zenbakia, Y zenbakia puntutik jatorrira bitarteko marra baten arteko angelua (radianetan). Ematen duen angelua -PI eta PI artekoa da."
+msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3001800\n"
+"par_id5036165\n"
"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Angelua graduetan emateko, erabili DEGREES funtzioa."
+msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item>: 0,785398163397448 (PI/4 radian) ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036166\n"
+"help.text"
+msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
+msgstr "Angelua graduetan eskuratzeko, aplikatu DEGREES funtzioa emaitzari."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1477095\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12,3;12,3))</item>: 45 ematen du. 45 graduren tangentea 1 da."
+msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input>: 45 ematen du. 45 graduren tangentea 1 da."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036167\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036169\n"
+"help.text"
+msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036170\n"
+"help.text"
+msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "Hau matrize-formula gisa sartzeko, Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+⌘</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter teklak sakatu behar dituzu, Sartu tekla sakatu beharrean, formula ixtean. Orduan formula giltza artean agertuko da <emph>Formula</emph>-barran."
+msgstr "Hau matrize-formula gisa sartzeko, ⇧<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+⌘</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎ teklak sakatu behar dituzu, ⏎ tekla sakatu beharrean, formula ixtean. Orduan formula giltza artean agertuko da <emph>Formula</emph> barran."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14182,7 +14230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153392\n"
"help.text"
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr "Matrize-formula zuzenean sartzen baduzu gelaxkan, <emph>Shift +</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> tekla-konbinazioa erabili behar duzu, <emph>Enter</emph> teklaren ordez. Formula orduan bihurtuko da matrize-formula."
+msgstr "Matrize-formula zuzenean sartzen baduzu gelaxkan, <emph>⇧+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + ⏎</emph> tekla-konbinazioa erabili behar duzu, <emph>⏎</emph> teklaren ordez. Formula orduan bihurtuko da matrize-formula."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17318,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146820\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> funtzioak 1 emango du, aurretik <emph>Datuak - Definitu barrutia</emph> aukeran barruti bat definitu baduzu."
+msgstr "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> funtzioak 1 emango du, aurretik <emph>Datuak - Definitu barrutia</emph> aukeran area bat definitu baduzu."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -17917,8 +17965,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153884\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr "<emph>Matrizea</emph>: gutxienez bi zutabe barne hartuko dituen erreferentzia."
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11803\n"
"help.text"
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "Hiperestekatutako gelaxka bat teklatuarekin irekitzeko, hautatu gelaxka, sakatu F2 editatze moduan sartzeko, eraman kurtsorea hiperestekaren aurrera, sakatu Shift+F10, eta ondoren aukeratu <emph>Ireki hiperesteka</emph>."
+msgstr "Hiperestekatutako gelaxka bat teklatuarekin irekitzeko, hautatu gelaxka, sakatu F2 editatze moduan sartzeko, eraman kurtsorea hiperestekaren aurrera, sakatu ⇧+F10, eta ondoren aukeratu <emph>Ireki hiperesteka</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -27197,8 +27245,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
"help.text"
-msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr "Goian aipatutako bost ordainketen uneko balio garbiaren kalkulua, % 6ko barne-errendimenduaren tasarekin."
+msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%."
+msgstr "Goian aipatutako bost ordainketen uneko balio garbiaren kalkulua, % 6ko barne-errendimendu nazionalaren tasarekin."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -40294,7 +40342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "'Formula' barrako <emph>Orri-area</emph> koadroak areentzat edo formula-adierazpenentzat definitutako izenen zerrenda dakar, eta haien irismena parentesi artean. Koadro honetako izenen batean klik egiten duzunean, kalkulu-orritik dagokion erreferentzia nabarmendu egingo da. Formulen edo formula zatien izenak, ordea, ez dira hemen agertuko."
+msgstr "'Formula' barrako <emph>Orri-area</emph> koadroak barrutientzat edo formula-adierazpenentzat definitutako izenen zerrenda dakar, eta haien irismena parentesi artean. Koadro honetako izenen batean klik egiten duzunean, kalkulu-orritik dagokion erreferentzia nabarmendu egingo da. Formulen edo formula zatien izenak, ordea, ez dira hemen agertuko."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -40390,7 +40438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Area inprimatze-barruti gisa definitzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Area inprimatze-tarte gisa definitzen du.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -41285,8 +41333,8 @@ msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
-msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "Hautatu ezkutatu nahi dituzun errenkada eta zutabeak, eta aukeratu <emph>Formatua - Errenkada - Ezkutatu</emph> edo <emph>Formatua - Zutabea - Ezkutatu</emph>."
+msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>."
+msgstr "Hautatu ezkutatu nahi dituzun errenkada eta zutabeak, eta aukeratu <emph>Formatua - Errenkadak - Ezkutatu</emph> edo <emph>Formatua - Zutabeak - Ezkutatu</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -41325,8 +41373,8 @@ msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id5532090\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr "Aukeratu <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Formatua - Errenkada/Zutabea - Erakutsi\">Formatua - Errenkada/Zutabea - Erakutsi</link> edo<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Formatua - Orria - Erakutsi\">Formatua - Orria - Erakutsi</link>."
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
+msgstr "Aukeratu <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Formatua - Errenkadak/Zutabeak - Erakutsi</link> edo <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Formatua - Orria - Erakutsi</link>."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -41365,16 +41413,16 @@ msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr "Zutabe edo errenkada bat erakusteko, lehenik, hautatu ezkutuko elementuak dituzten errenkaden edo zutabeen barrutia, eta, ondoren, aukeratu <emph>Formatua - Errenkada - Erakutsi</emph> edo <emph>Formatua - Zutabea - Erakutsi</emph>."
+msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>."
+msgstr "Zutabe edo errenkada bat erakusteko, lehenik, hautatu ezkutuko elementuak dituzten errenkaden edo zutabeen barrutia, eta, ondoren, aukeratu <emph>Formatua - Errenkadak - Erakutsi</emph> edo <emph>Formatua - Zutabeak - Erakutsi</emph>."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3155132\n"
"help.text"
-msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr "Adibidez, B zutabea erakusteko, sakatu A zutabearen goiburukoan, hedatu hautapena C zutabera, eta hautatu <emph>Formatua - Zutabea - Erakutsi</emph>. Ezkutuan dagoen A zutabea erakusteko, sakatu B zutabearen goiburukoan, eutsi saguaren botoiari sakatuta eta arrastatu ezkerrerantz. Izen-arean bistaratuko den barruti hautatua aldatu egingo da, B1:B1048576 izatetik A1:B1048576 izatera. Aukeratu <emph>Formatua - Zutabea - Erakutsi</emph>. Erabili metodo bera errenkadekin."
+msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
+msgstr "Adibidez, B zutabea erakusteko, sakatu A zutabearen goiburukoan, hedatu hautapena C zutabera, eta hautatu <emph>Formatua - Zutabeak - Erakutsi</emph>. Ezkutuan dagoen A zutabea erakusteko, sakatu B zutabearen goiburukoan, eutsi saguaren botoiari sakatuta eta arrastatu ezkerrerantz. Izen-arean bistaratuko den barruti hautatua aldatu egingo da, B1:B1048576 izatetik A1:B1048576 izatera. Aukeratu <emph>Formatua - Zutabeak - Erakutsi</emph>. Erabili metodo bera errenkadekin."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -41485,8 +41533,8 @@ msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Zutabearen zabalera optimoa defini dezakezu, bertako eduki osoa ikusi ahal izateko.</ahelp> Zutabearen zabalera optimorako tarte osagarria 0,2 cm-koa da."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -42606,7 +42654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148609\n"
"help.text"
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
-msgstr "Gelaxka bat formateatzeko, egin klik gelaxka horretan; area jakin bat formateatzeko, berriz, arrastatu sagua area horren gainean. Beste gelaxka eta area batzuk formateatzeko, ekintza hori errepikatu besterik ez duzu."
+msgstr "Gelaxka bat formateatzeko, egin klik gelaxka horretan; barruti jakin bat formateatzeko, berriz, arrastatu sagua barruti horren gainean. Beste gelaxka eta barruti batzuk formateatzeko, ekintza hori errepikatu besterik ez duzu."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -42806,7 +42854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Hautatutako orri-areari Autoformatua aplikatzeko edo zuk zeuk sortutako Autoformatuak definitzeko, erabili komando hau.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Hautatutako orri-barrutiari Autoformatua aplikatzeko edo zuk zeuk sortutako Autoformatuak definitzeko, erabili komando hau.</ahelp></variable>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -43085,8 +43133,8 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494133\n"
"help.text"
-msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr "<emph>Gelaxka guztiak</emph> hautatzen baduzu, ikusi 'Kolore-eskala', 'Datu-barra' edo 'Ikono multzoa' azalpenak, behean, baldintzapeko formatuaren zein irudikapen mota erabili nahi den kontuan hartuta."
+msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
+msgstr "<emph>Gelaxka guztiak</emph> hautatzen baduzu, ikusi 'Kolore-eskala', 'Datu-barra' edo 'Ikono multzoa' azalpenak, behean, baldintzapeko formatuaren zein irudikapen mota erabili nahi den kontuan hartuta."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -43133,8 +43181,8 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494139\n"
"help.text"
-msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr "<emph>Formula da:</emph> hautatzen baduzu erreferentzia modura, sartu erreferentziako gelaxka bat. Erreferentziako gelaxka zero ez den beste balio bat bada, baldintza betetzen da."
+msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
+msgstr "<emph>Formula da:</emph> hautatzen baduzu erreferentzia modura, sartu erreferentziako gelaxka bat. Erreferentziako gelaxka zero ez den beste balio bat bada, baldintza betetzen da."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -43341,7 +43389,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31546818\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>."
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Baldintzapeko formatua - Kudeatu</emph>."
#: 05120000.xhp
@@ -43558,7 +43606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "Geziekin markatuta bistaratuko dira aztarnak orrian. Une horretan, marko urdin batekin nabarmenduko da uneko gelaxkako formulan dauden gelaxka guztien area."
+msgstr "Geziekin markatuta bistaratuko dira aztarnak orrian. Une horretan, marko urdin batekin nabarmenduko da uneko gelaxkako formulan dauden gelaxka guztien barrutia."
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -44182,7 +44230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153362\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> Babestu orria</emph> edo <emph>Babestu kalkulu-orriaren egitura</emph> komandoek eragotzi egiten du orrietako gelaxketan edo dokumentuko orrietan aldaketak egitea. Nahi izanez gero, pasahitz bat defini dezakezu. Pasahitza definitzen baduzu, gero pasahitza sartu beharko da babesa kentzeko."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -44270,7 +44318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149566\n"
"help.text"
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "Babesa kendutako area bat babestutako area batera aldatzeko, hautatu area. Ondoren, <emph>Formatua - Gelaxkak - Gelaxka-babesa</emph> fitxa-orrian, hautatu <emph>Babestua</emph> kontrol-laukia. Azkenik, aukeratu <emph>Tresnak - Babestu orria</emph> menua. Horrela, lehen editatu zitekeen area babestuta egongo da orain."
+msgstr "Babesa kendutako area bat babestutako area batera aldatzeko, hautatu barrutia. Ondoren, <emph>Formatua - Gelaxkak - Gelaxka-babesa</emph> fitxa-orrian, hautatu <emph>Babestua</emph> kontrol-laukia. Azkenik, aukeratu <emph>Tresnak - Babestu orria</emph> menua. Horrela, lehen editatu zitekeen barrutia babestuta egongo da orain."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -44326,7 +44374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Lana oso-osorik babesteko, <emph>Tresnak - Babestu orria</emph> eta <emph>Tresnak - Babestu kalkulu-orriaren egitura</emph> aukerak konbina daitezke, pasahitz-babesa barne. Dokumentua irekitzea debekatzeko, <emph>Gorde</emph> elkarrizketa-koadroan markatu <emph>Gorde pasahitzarekin</emph> koadroa <emph>Gorde</emph> botoian klik egin aurretik."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -44350,7 +44398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Dokumentuaren orri-egitura babesten du aldaketetatik. Orriak ezin dira txertatu, ezabatu, mugitu edo kopiatu, ezta izena aldatu ere.</ahelp></variable> Ireki <emph>Babestu kalkulu-orriaren egitura</emph> elkarrizketa-koadroa <emph>Tresnak - Babestu kalkulu-orriaren egitura</emph> komandoarekin. Beharrezkoa izanez gero, sartu pasahitz bat eta sakatu 'Ados'."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -44413,8 +44461,8 @@ msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"bm_id3145673\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkuluak egin; kalkulu automatikoak egin orrietan</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatzea;automatikoki kalkulatu orriak</bookmark_value><bookmark_value>Kalkulatu automatikoki funtzioa orrietan</bookmark_value><bookmark_value>orriak automatikoki zuzendu</bookmark_value><bookmark_value>formulak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-edukiak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea; kalkulu automatikoak egin orrietan</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatu;automatikoki kalkulatu orriak</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatzea;automatikoki kalkulatu orriak</bookmark_value><bookmark_value>Kalkulatu automatikoki funtzioa orrietan</bookmark_value><bookmark_value>orriak automatikoki zuzendu</bookmark_value><bookmark_value>formulak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-edukiak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -44453,8 +44501,8 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3157909\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>birkalkulatu;orrietako formula guztiak</bookmark_value><bookmark_value>formulak; birkalkulatu eskuz</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-edukiak; birkalkulatu</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>birkalkulatzea;orrietako formula guztiak</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatu;orrietako formula guztiak</bookmark_value><bookmark_value>formulak; birkalkulatu eskuz</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-edukiak; birkalkulatu</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -44469,8 +44517,24 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Aldatutako formula guztiak birkalkulatzen ditu. 'Kalkulatu automatikoki' gaituta badago, Birkalkulatu komandoak RAND edo NOW bezalako formulei soilik aplikatuko zaie.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">'Kalkulatu automatikoki' desgaituta badago ,'Birkalkulatu' komandoak birkalkulatu egingo ditu aldatutako gelaxka-edukiaren mendekoak diren formula-gelaxka guztiak (zikinak ere deitutakoak), bai eta funtzio aldakorrak, adibidez RAND(), dituzten formula-gelaxkak eta haien mendekoak diren formula-gelaxkak ere.</ahelp>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154759\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">'Kalkulatu automatikoki' gaituta badago, 'Birkalkulatu' komandoa soilik aplikatuko zaie funtzio aldakorrak, adibidez RAND() edo NOW(), dituzten formula-gelaxkei eta haien mendekoak diren formula-gelaxkei.</ahelp>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154753\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Edozein modutan, formula-gelaxkarik hautatuta badago eta F9 sakatzen bada, unean hautatutako gelaxkak eta haien mendekoak diren formula-gelaxkak birkalkulatuko dira. Hori erabilgarria izan daiteke birkalkulua desgaituta duten dokumentuak irakurri direnean eta banakako gelaxkek birkalkulua behar dutenean.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -44485,16 +44549,32 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150793\n"
"help.text"
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr "Dokumentua birkalkulatu ondoren, pantaila freskatzen da. Diagrama guztiak ere freskatzen dira."
+msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
+msgstr "Birkalkuluaren aukerak dira, alde batetik, 'Birkalkulatzea fitxategia kargatzean', honako balioekin:"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150795\n"
+"help.text"
+msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
+msgstr "'Beti birkalkulatu', 'Ez birkalkulatu inoiz' (aukera lehenetsia), 'Galdetu erabiltzaileari'."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id315475855\n"
"help.text"
-msgid "Volatile (delivering different results on each call) Add-In functions currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "Osagarri-funtzio hegakorrek (dei bakoitzean emaitza bat ematen dutenek) ez diote 'Birkalkulatu' komandoari edo F9 teklari erantzungo. Sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 formula guztiak birkalkulatzeko, osagarri-funtzioak barne."
+msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
+msgstr "Sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 dokumentuko formula guztiak birkalkulatzeko, baita funtzio gehigarrietakoak ere. Birkalkulu gogorrak formula-gelaxka guztiak birkalkulatuko ditu."
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150799\n"
+"help.text"
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgstr "Dokumentua birkalkulatu ondoren, pantaila freskatuko da. Diagrama guztiak ere freskatuko dira."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -44789,8 +44869,8 @@ msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Datu-basean erregistro berriak gehitzen direnean, errenkada eta zutabe berriak sartzen ditu automatikoki dokumentuko datu-basearen arean.</ahelp> Datu-basearen eremua eskuz eguneratzeko, aukeratu <emph>Datuak - Freskatu</emph> <emph>area</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Datu-basean erregistro berriak gehitzen direnean, errenkada eta zutabe berriak sartzen ditu automatikoki dokumentuko datu-basearen barrutian.</ahelp> Datu-basearen eremua eskuz eguneratzeko, aukeratu <emph>Datuak - Freskatu barrutia</emph>."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -44806,7 +44886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Lehendik dagoen goiburukoen eta lehen datuen errenkadaren gelaxka-formatua aplikatzen du datu-basearen area osoan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Lehendik dagoen goiburukoen eta lehen datuen errenkadaren gelaxka-formatua aplikatzen du datu-basearen barruti osoan.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -45110,7 +45190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ordenatu; datu-baseen areak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu;Asiako hizkuntzak</bookmark_value><bookmark_value>Asiako hizkuntzak;ordenatu</bookmark_value><bookmark_value>telefono-liburuak ordenatzeko arauak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatzeko algoritmo naturala</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ordenatu; datu-baseen barrutien aukerak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu;Asiako hizkuntzak</bookmark_value><bookmark_value>Asiako hizkuntzak;ordenatu</bookmark_value><bookmark_value>telefono-liburuak ordenatzeko arauak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatzeko algoritmo naturala</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -45246,7 +45326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Sartu ordenatutako zerrenda agertzea nahi duzun gelaxka-barrutia, edo hautatu izendun area bat zerrendatik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Sartu ordenatutako zerrenda agertzea nahi duzun gelaxka-barrutia, edo hautatu izendun barruti bat zerrendatik.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -45342,7 +45422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Hautatutako areako zutabe aktiboetako balioen arabera ordenatzen ditu errenkadak.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Hautatutako barrutiko zutabe aktiboetako balioen arabera ordenatzen ditu errenkadak.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -45358,7 +45438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Hautatutako areako errenkada aktiboetako balioen arabera ordenatzen ditu zutabeak.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Hautatutako barrutiko errenkada aktiboetako balioen arabera ordenatzen ditu zutabeak.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -45406,7 +45486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "$[officename](e)k automatikoki ezagutzen ditu aurrez definitutako datu-baseen areak."
+msgstr "$[officename](e)k automatikoki ezagutzen ditu aurrez definitutako datu-baseen barrutiak."
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -45598,7 +45678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Hautatu <emph>Kopiatu emaitzak hemen</emph> kontrol-laukia, eta zehaztu helburuko zein areatan bistaratu nahi dituzun iragazitako datuak. Kontrol-lauki hau hautatuta badago, helburuko area iturburuko areari estekatuta geratuko da. <emph>Datuak - Definitu area</emph> aukeran datu-basearen area gisa definituta eduki behar duzu iturburuko area.</ahelp> Ondoren, edozein unetan berriro aplikatu ahal izango duzu definitutako iragazkia: egin klik iturburuko arean, eta ondoren aukeratu <emph>Datuak - Freskatu area</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Hautatu <emph>Kopiatu emaitzak hemen</emph> kontrol-laukia, eta zehaztu helburuko zein barrutitan bistaratu nahi dituzun iragazitako datuak. Kontrol-lauki hau hautatuta badago, helburuko barrutia iturburuko barrutiari estekatuta geratuko da. <emph>Datuak - Definitu barrutia</emph> aukeran datu-basearen barruti gisa definituta eduki behar duzu iturburuko barrutia.</ahelp> Ondoren, edozein unetan berriro aplikatu ahal izango duzu definitutako iragazkia: egin klik iturburuko barrutian, eta ondoren aukeratu <emph>Datuak - Freskatu barrutia</emph>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -45702,7 +45782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseen areak; Iragazki automatikoa ezkutatu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datu-baseen barrutiak; Iragazki automatikoa ezkutatu</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -45742,7 +45822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Hautatutako zutabeko subtotalak kalkulatzen ditu.</ahelp></variable> $[officename](e)k SUM funtzioa erabiltzen du etiketa-area batean automatikoki kalkulatzeko subtotalen eta total orokorren balioak. Beste funtzio batzuk ere erabil ditzakezu kalkulua egiteko. $[officename](e)k automatikoki ezagutzen du datu-baseko area definitu bat kurtsorea bertan jarritakoan."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Hautatutako zutabeko subtotalak kalkulatzen ditu.</ahelp></variable> $[officename] aplikazioak SUM funtzioa erabiltzen du etiketa-barruti batean automatikoki kalkulatzeko subtotalen eta total orokorren balioak. Beste funtzio batzuk ere erabil ditzakezu kalkulua egiteko. $[officename](e)k automatikoki ezagutzen du datu-baseko area definitu bat kurtsorea bertan jarritakoan."
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -46078,7 +46158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr "Hautatutako areako lehen gelaxkaren erreferentzia bat eduki behar du <emph>Errenkada</emph> edo <emph>Zutabea</emph> koadroak."
+msgstr "Hautatutako barrutiko lehen gelaxkaren erreferentzia bat eduki behar du <emph>Errenkada</emph> edo <emph>Zutabea</emph> koadroak."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -46230,7 +46310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Kontsolidazioaren emaitzak bistaratuko diren areako lehen gelaxka erakusten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Kontsolidazioaren emaitzak bistaratuko diren barrutiko lehen gelaxka erakusten du.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -46350,7 +46430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Kontsolidatze-areako datuak iturburuko datuekin estekatzen ditu, eta automatikoki eguneratzen ditu kontsolidazioko emaitzak iturburuko datuak aldatzen direnean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Kontsolidatze-barrutiko datuak iturburuko datuekin estekatzen ditu, eta automatikoki eguneratzen ditu kontsolidazioko emaitzak iturburuko datuak aldatzen direnean.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47742,7 +47822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Datu-area"
+msgstr "Datu-barrutia"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -48702,7 +48782,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr "Freskatu area"
+msgstr "Freskatu barrutia"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48710,7 +48790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseen areak; freskatu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datu-baseen barrutiak; freskatu</bookmark_value>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48718,7 +48798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Freskatu area\">Freskatu area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Freskatu barrutia</link>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49331,10 +49411,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Sartu gelaxka
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
+"hd_id881545240342781\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>Makroen adibidea:</emph>"
+msgid "Sample macro:"
+msgstr "Makro adibidea:"
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -52133,8 +52213,8 @@ msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"par_id3159101\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW())</item> returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "<item type=\"input\">=DAYS(\"2010/01/01\"; NOW())</item> funtzioak gaurtik hasi eta 2010eko urtarrilaren 1a arteko egun kopurua ematen du."
+msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
+msgstr "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item>: 2010eko urtarrilaren 1etik gaur arteko egun kopurua ematen du."
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -55158,7 +55238,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )"
-msgstr ""
+msgstr "REGEX( Testua ; Adierazpena [ ; [ Ordezkoa ] [ ; Banderak|Agerraldia] ] )"
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
@@ -55174,7 +55254,7 @@ msgctxt ""
"par_id211542232209275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Adierazpena</emph>: Adierazpen erregularra ordezkatzen duen testua. Erabili <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU adierazpen erregularrak</link>. Bat etortzerik ez badago eta <emph>Ordezkoa</emph> ematen ez bada, #E/E itzuliko da."
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
@@ -55198,7 +55278,7 @@ msgctxt ""
"par_id421542232246841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Agerraldia</emph>: Aukerakoa. <emph>Testua</emph> aldagaian <emph>Adierazpena</emph> aldagairen zein bat etortze erauziko edo ordeztuko den adierazten duen zenbakia. Bat etortzerik ez badago eta <emph>Ordezkoa</emph> ematen ez bada, #E/E itzuliko da. Bat etortzerik ez badago eta <emph>Ordezkoa</emph> ematen bada, <emph>Testua</emph> aldaketarik gabe itzuliko da. <emph>Agerraldia</emph> 0 bada, <emph>Testua</emph> aldaketarik gabe itzuliko da."
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
@@ -55222,7 +55302,7 @@ msgctxt ""
"par_id21542291705695\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> \"345ABCDEF\" ematen du, \"1\", \"2\" edo \"6\" bakoitza kate hutsarekin ordeztuta (hortaz, ezabatu egiten dira)."
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
@@ -55230,7 +55310,7 @@ msgctxt ""
"par_id371542291684177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> \"bx\" ematen du, \".x\" balioaren bigarren bat etortzea."
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
@@ -55238,7 +55318,7 @@ msgctxt ""
"par_id371542291684178\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> \"axbycxd\" ematen du, \"(.)x\" balioaren bigarren bat etortzea (alegia, \"bx\") karaktere bateko (alegia, \"b\") talde kapturatuarekin ordeztuta eta \"y\" balioarekin jarraituta."
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
@@ -55254,7 +55334,7 @@ msgctxt ""
"par_id431542233650614\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU adierazpen erregularrak</link>"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -57958,7 +58038,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Area"
+msgstr "Barrutia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58219,6 +58299,14 @@ msgstr "P-balioa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
+"par_id841554943563747\n"
+"help.text"
+msgid "F-critical"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
@@ -58227,6 +58315,14 @@ msgstr "Taldeen artean"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
+"par_id411554944014360\n"
+"help.text"
+msgid "3.340385558"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 2e1d3cf3e5a..fb0ab4ef7fd 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 14:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542725009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547991933.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formatua - Gelaxka - Zenbakiak</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154908\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formatua - Gelaxka - Zenbakiak</link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</link>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index f4fa84f7a1a..2fccc757a11 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1538648721.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556007671.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak; laster-teklak: </bookmark_value><bookmark_value>laster-teklak; kalkulu-orriak</bookmark_value><bookmark_value>orri-areak; betetzea</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak; laster-teklak: </bookmark_value><bookmark_value>laster-teklak; kalkulu-orriak</bookmark_value><bookmark_value>orri-barrutiak; betetzea</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -243,6 +243,54 @@ msgstr "Uneko gelaxkatik hasi eta uneko zutabetik orri bat beherantz amaitu arte
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
+"hd_id451550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Space"
+msgstr "Shift+zuriunea"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id971550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows."
+msgstr "Uneko errenkada hautatzen du edo lehendik dagoen hautapena dagozkien errenkadetara hedatzen du."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id281550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+zuriunea"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id261550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns."
+msgstr "Uneko zutabea hautatzen du edo lehendik dagoen hautapenari dagozkien zutabeetara hedatzen du."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id311550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+zuriunea"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id851550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects all cells in the sheet."
+msgstr "Orriko gelaxka guztiak hautatzen ditu."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
"hd_id3143220\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
@@ -254,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
-msgstr "Uneko datu-areako ezker ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen gelaxkaren ezkerreko zutabea hutsik badago, datuak dituen hurrengo ezkerreko zutabera joango da kurtsorea."
+msgstr "Uneko datu-barrutiko ezker ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen gelaxkaren ezkerreko zutabea hutsik badago, datuak dituen hurrengo ezkerreko zutabera joango da kurtsorea."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
-msgstr "Uneko datu-areako eskuin ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen gelaxkaren eskuineko zutabea hutsik badago, datuak dituen hurrengo eskuineko zutabera joango da kurtsorea."
+msgstr "Uneko datu-barrutiko eskuin ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen gelaxkaren eskuineko zutabea hutsik badago, datuak dituen hurrengo eskuineko zutabera joango da kurtsorea."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
-msgstr "Uneko datu-areako goiko ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen gelaxkaren goiko errenkada hutsik badago, kurtsorea gora igoko da, datuak dituen hurrengo errenkadara."
+msgstr "Uneko datu-barrutiko goiko ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen gelaxkaren goiko errenkada hutsik badago, kurtsorea gora igoko da, datuak dituen hurrengo errenkadara."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
-msgstr "Uneko datu-areako beheko ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen gelaxkaren beheko errenkada hutsik badago, kurtsorea behera jaitsiko da, datuak dituen hurrengo errenkadara."
+msgstr "Uneko datu-barrutiko beheko ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen gelaxkaren beheko errenkada hutsik badago, kurtsorea behera jaitsiko da, datuak dituen hurrengo errenkadara."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150144\n"
"help.text"
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
-msgstr "Kurtsorea kokatutako matrize-formularen area hautatzen du."
+msgstr "Kurtsorea kokatutako matrize-formularen barrutia hautatzen du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155825\n"
"help.text"
msgid "Enter (in a selected range)"
-msgstr "Sartu (hautatutako area batean)"
+msgstr "Sartu (hautatutako barruti batean)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156321\n"
"help.text"
msgid "Groups the selected data range."
-msgstr "Hautatutako datu-area elkartzen du."
+msgstr "Hautatutako datu-barrutia elkartzen du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156128\n"
"help.text"
msgid "Ungroups the selected data range."
-msgstr "Hautatutako datu-area banantzen du."
+msgstr "Hautatutako datu-barrutia banantzen du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 94e399ffdd3..aab0eb5e5d3 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 06:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536302200.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556007718.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -696,6 +696,102 @@ msgctxt ""
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "/ zatiketa-eragilea izendatzailea 0 bada<br/>Beste funtzio batzuek ere errore hori ematen dute, adibidez:<br/>VARP argumentu batekin baino gutxiagorekin<br/>STDEVP argumentu batekin baino gutxiagorekin<br/>VAR bi argumentu baino gutxiagorekin<br/>STDEV bi argumentu baino gutxiagorekin<br/>STANDARDIZE stdev=0 balioarekin<br/>NORMDIST stdev=0 balioarekin"
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id231549820000708\n"
+"help.text"
+msgid "533"
+msgstr "533"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id951549820044260\n"
+"help.text"
+msgid "Nested arrays are not supported"
+msgstr "Habiaratutako matrizeak ez daude onartuta"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id781549820065619\n"
+"help.text"
+msgid "For example, ={1;{2}}"
+msgstr "Adibidez, ={1;{2}}"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id961549825716936\n"
+"help.text"
+msgid "538"
+msgstr "538"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id521549825734781\n"
+"help.text"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr "Errorea: Matrizearen tamaina"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id601549825744677\n"
+"help.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id41549825806618\n"
+"help.text"
+msgid "539"
+msgstr "539"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id931549825818729\n"
+"help.text"
+msgid "Unsupported inline array content"
+msgstr "Onartzen ez den lerroko matrize-edukia"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id551549825825905\n"
+"help.text"
+msgid "For example, ={1+2}"
+msgstr "Adibidez, ={1+2}"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id441549825884434\n"
+"help.text"
+msgid "540"
+msgstr "540"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id131549825893410\n"
+"help.text"
+msgid "External content disabled"
+msgstr "Kanpoko edukia desgaitu da"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id881549825900965\n"
+"help.text"
+msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
+msgstr "Funtzio batek kanpoko iturburuak (bir)kargatzea behar badu eta erabiltzailea oraindik kanpoko iturburuen birkargatzea baieztatu ez badu gertatzen da"
+
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d1372c57f39..79fcec31d49 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 10:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545129997.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547991994.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>iragazkiak, ikus halaber Iragazki automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Iragazki automatikoaren funtzioa;aplikatzea</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; balioak iragaztea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; orriak iragaztea</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeak; Iragazki automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>goitibeherako menuak orri-zutabeetan</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen areak; datu-baseen areak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>iragazkiak, ikus halaber Iragazki automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Iragazki automatikoaren funtzioa;aplikatzea</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; balioak iragaztea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; orriak iragaztea</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeak; Iragazki automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>goitibeherako menuak orri-zutabeetan</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen areak; datu-baseen barrutiak</bookmark_value>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki automatikoa</emph>. Hautatutako areako lehen errenkadan ikusgai egoten dira konbinazio-koadroen geziak."
+msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki automatikoa</emph>. Hautatutako barrutiko lehen errenkadan ikusgai egoten dira konbinazio-koadroen geziak."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id9216589\n"
"help.text"
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr "Iragazki automatiko gehigarri bat aplikatzen duzunean iragazitako datu-area bateko beste zutabe batean, beste konbinazio-koadroek iragazitako datuak bakarrik zerrendatuko dituzte."
+msgstr "Iragazki automatiko gehigarri bat aplikatzen duzunean iragazitako datu-barruti bateko beste zutabe batean, beste konbinazio-koadroek iragazitako datuak bakarrik zerrendatuko dituzte."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id4303415\n"
"help.text"
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
-msgstr "Hainbat iragazki automatiko aplikatu nahi badizkiozu orri berari, datu-basearen areak definitu behar dituzu lehendabizi."
+msgstr "Hainbat iragazki automatiko aplikatu nahi badizkiozu orri berari, datu-basearen barrutiak definitu behar dituzu lehendabizi."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr "Nabigatzailearen laguntzarekin orri bateko gelaxkak dokumentu berdineko (edo beste dokumentu batean) beste orri batean erreferentzia ditzakezu. Gelaxkak kopia, esteka edo hiperesteka gisa txerta daitezke. Txertatuko den area izen batekin definitu behar da jatorrizko fitxategian, eta horrela txerta daiteke helburuko fitxategian."
+msgstr "Nabigatzailearen laguntzarekin orri bateko gelaxkak dokumentu berdineko (edo beste dokumentu batean) beste orri batean erreferentzia ditzakezu. Gelaxkak kopia, esteka edo hiperesteka gisa txerta daitezke. Txertatuko den barrutia izen batekin definitu behar da jatorrizko fitxategian, eta horrela txerta daiteke helburuko fitxategian."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
-msgstr "Nabigatzailean, \"Area-izenak\" sarreran agertzen da iturburu-fitxategiaren objektua."
+msgstr "Nabigatzailean, \"Barruti-izenak\" sarreran agertzen da iturburu-fitxategiaren objektua."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
-msgstr "Egin klik nabigatzaileko \"Area-izenak\" sarreran, eta arrastatu erreferentzia txertatu nahi duzun uneko orriko gelaxkara."
+msgstr "Egin klik nabigatzaileko \"Barruti-izenak\" sarreran, eta arrastatu erreferentzia txertatu nahi duzun uneko orriko gelaxkara."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
-msgstr "Dokumentu bereko beste orri bateko area uneko orrian txertatzeko ere balio du metodo horrek. Hautatu dokumentu aktiboa iturburu gisa goiko 4. urratsean."
+msgstr "Dokumentu bereko beste orri bateko barrutia uneko orrian txertatzeko ere balio du metodo horrek. Hautatu dokumentu aktiboa iturburu gisa goiko 4. urratsean."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153068\n"
"help.text"
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr "$[officename](e)k web-orria edo fitxategia \"atzeko planoan\" gordetzen du, hau da, bistaratu gabe. Hauta ditzakezun orri edo area guztien izenak ikusi ahal izango dituzu <item type=\"menuitem\">Kanpoko datuak</item> elkarrizketa-koadroan agertzen den zerrenda-koadro luzean."
+msgstr "$[officename](e)k web-orria edo fitxategia \"atzeko planoan\" gordetzen du, hau da, bistaratu gabe. Hauta ditzakezun orri edo izendun barruti guztiak ikusi ahal izango dituzu <item type=\"menuitem\">Kanpoko datuak</item> elkarrizketa-koadroan agertzen den zerrenda-koadro luzean."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Hautatu orri edo area izendun bat edo gehiago. \"n\" segundoz behin automatikoki eguneratzeko funtzioa ere aktiba dezakezu, eta <item type=\"menuitem\">Ados</item> botoian klik egin."
+msgstr "Hautatu orri edo barruti izendun bat edo gehiago. \"n\" segundoz behin automatikoki eguneratzeko funtzioa ere aktiba dezakezu, eta <item type=\"menuitem\">Ados</item> botoian klik egin."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr "Hautatu AVERAGE funtzioa. Ausazko zenbakiak hautatzeko, erabili sagua. Area osoa ezin baduzu ikusi, funtzioen morroia area estaltzen ari delako, elkarrizketa-koadroa aldi baterako txikiagotu dezakezu <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Txikiagotu edo maximizatu\"><item type=\"menuitem\">Txikiagotu / Handiagotu</item></link> ikonoan klik eginez."
+msgstr "Hautatu AVERAGE funtzioa. Ausazko zenbakiak hautatzeko, erabili sagua. Barruti osoa ezin baduzu ikusi, funtzioen morroia area estaltzen ari delako, elkarrizketa-koadroa aldi baterako txikiagotu dezakezu <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Txikiagotu / Handiagotu</item></link> ikonoan klik eginez."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
-msgstr "<emph>Iturburu-datuen area</emph> koadroan, hautatu iturburu-gelaxkaren bitartea beste areekin kontsolidatzeko."
+msgstr "<emph>Iturburu-datuen area</emph> koadroan, hautatu iturburu-gelaxkaren barrutia beste areekin kontsolidatzeko."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
-msgstr "Areak izenik ez badu, egin klik <emph>Iturburu-datuen area</emph> ondoko eremuan. Testu-kurtsore keinukaria agertuko da. Idatzi lehen iturburu-datuen arearen erreferentzia, edo hautatu area saguarekin."
+msgstr "Barrutiak izenik ez badu, egin klik <emph>Iturburu-datuen area</emph> ondoko eremuan. Testu-kurtsore keinukaria agertuko da. Idatzi lehen iturburu-datuen barrutiaren erreferentzia, edo hautatu barrutia saguarekin."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr "Hautatu beste area batzuk, eta hautapen bakoitzaren ondoren egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian."
+msgstr "Hautatu beste barruti batzuk, eta hautapen bakoitzaren ondoren egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
-msgstr "Helburuko areak izenik ez badu, egin klik <emph>Kopiatu emaitzak hemen</emph> aukeraren ondoko eremuan eta sartu helburuko barrutiaren erreferentzia. Bestela, saguarekin ere hauta dezakezu area edo besterik gabe eraman kurtsorea helburu-barrutiko goi-ezkerraldeko gelaxkara."
+msgstr "Helburuko barrutiak izenik ez badu, egin klik <emph>Kopiatu emaitzak hemen</emph> aukeraren ondoko eremuan eta sartu helburuko barrutiaren erreferentzia. Bestela, saguarekin ere hauta dezakezu barrutia edo besterik gabe eraman kurtsorea helburu-barrutiko goi-ezkerraldeko gelaxkara."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr "Areak kontsolidatzeko, egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr "Barrutiak kontsolidatzeko, egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156400\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
-msgstr "Benetako emaitzen ordez helburu-arean emaitzak sortzen dituzten formulak bakarrik txertatzeko, hautatu <emph>Estekatu iturburu-datuei</emph> eremua. Datuak estekatzen badituzu, iturburu-arean aldatutako balio guztiak automatikoki eguneratuko dira helburu-arean."
+msgstr "Benetako emaitzen ordez helburu-barrutian emaitzak sortzen dituzten formulak bakarrik txertatzeko, hautatu <emph>Estekatu iturburu-datuei</emph> eremua. Datuak estekatzen badituzu, iturburu-barrutian aldatutako balio guztiak automatikoki eguneratuko dira helburu-barrutian."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150538\n"
"help.text"
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
-msgstr "Helburu-areako gelaxka-erreferentziak elkarren segidako errenkadetan txertatzen dira. Gelaxka horiek automatikoki ordenatu eta ezkutatzen dira, eta, hautatutako funtzioa oinarri hartuta, azken emaitza bakarrik erakusten da."
+msgstr "Helburu-barrutiko gelaxka-erreferentziak elkarren segidako errenkadetan txertatzen dira. Gelaxka horiek automatikoki ordenatu eta ezkutatzen dira, eta, hautatutako funtzioa oinarri hartuta, azken emaitza bakarrik erakusten da."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "Iturburu-areako gelaxkak ez badituzu kontsolidatu nahi gelaxkak arean duen kokagune berberaren arabera, baizik eta errenkada-etiketa edo zutabe-izenburu baten arabera, <emph>Kontsolidatu honen arabera</emph> aukeran hautatu <emph>Errenkada-etiketak</emph> edo <emph>Zutabe-etiketak</emph>."
+msgstr "Iturburu-barrutiko gelaxkak ez badituzu kontsolidatu nahi gelaxkak barrutian duen kokagune berberaren arabera, baizik eta errenkada-etiketa edo zutabe-izenburu baten arabera, <emph>Kontsolidatu honen arabera</emph> aukeran hautatu <emph>Errenkada-etiketak</emph> edo <emph>Zutabe-etiketak</emph>."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
-msgstr "Errenkada-etiketen edo zutabe-etiketen arabera kontsolidatzeko, hautatutako iturburu-areetan egon behar du etiketak."
+msgstr "Errenkada-etiketen edo zutabe-etiketen arabera kontsolidatzeko, hautatutako iturburu-barrutietan egon behar du etiketak."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
-msgstr "Errenkada edo zutabeak behar bezala parekatu ahal izateko, etiketetako testuak berdin-berdina izan behar du. Errenkada edo zutabearen etiketak bere parekorik (berdinik) ez badu helburu-areakoen artean, errenkada edo zutabe berri gisa sartuko da."
+msgstr "Errenkada edo zutabeak behar bezala parekatu ahal izateko, etiketetako testuak berdin-berdina izan behar du. Errenkada edo zutabearen etiketak bere parekorik (berdinik) ez badu helburu-barrutikoen artean, errenkada edo zutabe berri gisa sartuko da."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147468\n"
"help.text"
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "Kontsolidatze-areetako eta helburu-areako datuak ere gorde egingo dira dokumentua gordetzean. Gero kontsolidazioa definitutako dokumentua irekitzen baduzu, datuok erabilgarri egongo dira berriro ere."
+msgstr "Kontsolidatze-barrutietako eta helburu-barrutiko datuak ere gorde egingo dira dokumentua gordetzean. Gero kontsolidazioa definitutako dokumentua irekitzen baduzu, datuok erabilgarri egongo dira berriro ere."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Database Ranges"
-msgstr "Datu-baseen areak definitzea"
+msgstr "Datu-baseen barrutiak definitzea"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulak; datu-baseen areak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen areak; definitu</bookmark_value> <bookmark_value>areak; datu-baseen areak definitu</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;datu-baseen areak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulak; datu-baseen barrutiak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen barrutiak; definitu</bookmark_value> <bookmark_value>barrutiak; datu-baseen barrutiak definitu</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;datu-baseen barrutiak</bookmark_value>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Datu-baseen area bat definitzea\">Datu-baseen area bat definitzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Datu-baseen barruti bat definitzea</link></variable>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
-msgstr "Area daukan kalkulu-orrian bakarrik editatu edo atzitu ahal izango duzu datu-base baten area. Ezingo duzu %PRODUCTNAME datu-iturburuen ikuspegian atzitu datu-base baten area."
+msgstr "Barrutia daukan kalkulu-orrian bakarrik editatu edo atzitu ahal izango duzu datu-base baten barrutia. Ezingo duzu %PRODUCTNAME datu-iturburuen ikuspegian atzitu datu-base baten barrutia."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10648\n"
"help.text"
msgid "To define a database range"
-msgstr "Datu-base baten area definitzeko"
+msgstr "Datu-base baten barrutia definitzeko"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Datuak - Definitu area</item>."
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Datuak - Definitu barrutia</item>."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153715\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
-msgstr "<emph>Izena</emph> koadroan, idatzi datu-basearen arearen izena."
+msgstr "<emph>Izena</emph> koadroan, idatzi datu-basearen barrutiaren izena."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the database range."
-msgstr "Zehaztu datu-basearen arearen aukerak."
+msgstr "Zehaztu datu-basearen barrutiaren aukerak."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr "Gelaxka-area bati iragazki estandarra aplikatzeko"
+msgstr "Gelaxka-barruti bati iragazki estandarra aplikatzeko"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range."
-msgstr "Egin klik gelaxka-area batean."
+msgstr "Egin klik gelaxka-barruti batean."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
-msgstr "Gelaxka-area bati iragazki automatikoa aplikatzeko"
+msgstr "Gelaxka-barruti bati iragazki automatikoa aplikatzeko"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range or a database range."
-msgstr "Egin klik gelaxka-area batean edo datu-baseen area batean."
+msgstr "Egin klik gelaxka-barruti batean edo datu-baseen barruti batean."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id9303872\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
-msgstr "Hainbat iragazki automatiko aplikatu nahi badizkiozu orri berari, datu-basearen areak definitu behar dituzu lehendabizi, eta, ondoren, iragazki automatikoak aplikatu datu-baseen areei."
+msgstr "Hainbat iragazki automatiko aplikatu nahi badizkiozu orri berari, datu-basearen barrutiak definitu behar dituzu lehendabizi, eta, ondoren, iragazki automatikoak aplikatu datu-baseen barrutiei."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
-msgstr "Gezi-botoia gehitzen zaio datu-basearen areako zutabe bakoitzaren izenburuari."
+msgstr "Gezi-botoia gehitzen zaio datu-basearen barrutiko zutabe bakoitzaren izenburuari."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
-msgstr "Gelaxka-area batetik iragazki bat kentzeko"
+msgstr "Gelaxka-barruti batetik iragazki bat kentzeko"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "Click in a filtered cell range."
-msgstr "Egin klik iragazitako gelaxka-area batean."
+msgstr "Egin klik iragazitako gelaxka-barruti batean."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseen areak; ordenatu</bookmark_value> <bookmark_value>ordenatzea; datu-baseen areak</bookmark_value> <bookmark_value>datuak;datu-baseetan ordenatu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datu-baseen barrutiak; ordenatu</bookmark_value> <bookmark_value>ordenatzea; datu-baseen barrutiak</bookmark_value> <bookmark_value>datuak;datu-baseetan ordenatu</bookmark_value>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Data-basearen areak ordenatzea\">Datuak ordenatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Datuak ordenatzea</link></variable>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145751\n"
"help.text"
msgid "Click in a database range."
-msgstr "Egin klik datu-baseko area batean."
+msgstr "Egin klik datu-baseko barruti batean."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020081121549\n"
"help.text"
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
-msgstr "Gelaxka-area bat hautatzen baduzu, gelaxka horiek bakarrik ordenatuko dira. Hautatu gabe gelaxka batean klik egiten baduzu, aldiz, datu-basearen area osoa ordenatuko da."
+msgstr "Gelaxka-barruti bat hautatzen baduzu, gelaxka horiek bakarrik ordenatuko dira. Hautatu gabe gelaxka batean klik egiten baduzu, aldiz, datu-basearen barruti osoa ordenatuko da."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020081121547\n"
"help.text"
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
-msgstr "Ordenatuko den gelaxka-area alderantzizko koloretan bistaratuko da."
+msgstr "Ordenatuko den gelaxka-barrutia alderantzizko koloretan bistaratuko da."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
-msgstr "Ipini kurtsorea balioak, errenkada-izenburuak eta zutabe-izenburuak dituen gelaxka-area batean."
+msgstr "Ipini kurtsorea balioak, errenkada-izenburuak eta zutabe-izenburuak dituen gelaxka-barruti batean."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Hautatu gelaxka bat edo gelaxka-area bat taula dinamikoan."
+msgstr "Hautatu gelaxka bat edo gelaxka-barruti bat taula dinamikoan."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "Taula dinamikoaren emaitza-areak hautatzea"
+msgstr "Taula dinamikoaren emaitza-barrutiak hautatzea"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa; datuak aldatzea eragotzi</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoaren emaitza-areak </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa; datuak aldatzea eragotzi</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoaren emaitza-barrutiak </bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren emaitza-areak hautatzea\">Taula dinamikoaren emaitza-areak hautatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Taula dinamikoaren emaitza-barrutiak hautatzea</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr "Datu-area bateko iragazitako errenkada (erregistro) jakin batzuk landu ahal izango dituzu iragazkiekin eta iragazki aurreratuekin. $[officename] suiteko kalkulu-orrietan hainbat aukera daude iragazkiak aplikatzeko."
+msgstr "Datu-barruti bateko iragazitako errenkada (erregistro) jakin batzuk landu ahal izango dituzu iragazkiekin eta iragazki aurreratuekin. $[officename] suiteko kalkulu-orrietan hainbat aukera daude iragazkiak aplikatzeko."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5229,8 +5229,8 @@ msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3154733\n"
"help.text"
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Formatu bat eslei diezaiokezu edozein gelaxka multzori. Lehenengo, hautatu gelaxkak (hautapen anitzerako, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla klik egiten duzun bitartean), eta ondoren, aktibatu <emph>Gelaxken formatua</emph> elkarrizketa-koadroa <item type=\"menuitem\">Formatua - Gelaxka</item> aukeran. Koadro horretan zenbait atributu hautatu ditzakezu, adibidez itzalak eta atzeko planoak."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr "Formatu bat eslei diezaiokezu edozein gelaxka multzori. Lehenengo, hautatu gelaxkak (hautapen anitzerako, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla klik egiten duzun bitartean), eta ondoren, aktibatu <emph>Gelaxken formatua</emph> elkarrizketa-koadroa <item type=\"menuitem\">Formatua - Gelaxkak</item> aukeran. Koadro horretan zenbait atributu hautatu ditzakezu, adibidez itzalak eta atzeko planoak."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155382\n"
"help.text"
msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr "Tauletako datu-baseen areak"
+msgstr "Datu-baseen barrutiak tauletan"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak markatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hautatzea;gelaxkak</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat gelaxka hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hautapen moduak kalkulu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; areak hautatzea</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak markatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hautatzea;gelaxkak</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat gelaxka hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hautapen moduak kalkulu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; barrutiak hautatzea</bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Select a rectangular range"
-msgstr "Area angeluzuzen bat hautatzea"
+msgstr "Barruti laukizuzen bat hautatzea"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149261\n"
"help.text"
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
-msgstr "Saguaren botoia sakatuta daukazula, arrastatu arearen izkina batetik diagonalki aurkako izkinara."
+msgstr "Saguaren botoia sakatuta daukazula, arrastatu barrutiaren izkina batetik diagonalean aurkako izkinara."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
-msgstr "Sakatu saguaren botoia, arrastatu area bat bi gelaxketan zehar, ez askatu saguaren botoia, eta itzuli arrastatuz aurreko gelaxkara. Askatu saguaren botoia. Orain, gelaxka bakoitza lekuz alda dezakezu arrastatuz eta jareginez."
+msgstr "Sakatu saguaren botoia, arrastatu barruti bat bi gelaxketan zehar, ez askatu saguaren botoia, eta itzuli arrastatuz aurreko gelaxkara. Askatu saguaren botoia. Orain, gelaxka bakoitza lekuz alda dezakezu arrastatuz eta jareginez."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150305\n"
"help.text"
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr "Saguaren klik batek uneko gelaxkatik klik egin duzun gelaxka arteko area laukizuzen bat markatzen du."
+msgstr "Saguaren klik batek uneko gelaxkatik klik egin duzun gelaxka arteko barruti laukizuzen bat markatzen du."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
-msgstr "Hautatu saguarekin C1:C10 area, hau da, emaitzak bistaratzeko area."
+msgstr "Hautatu saguarekin C1:C10 barrutia, hau da, emaitzak bistaratzeko barrutia."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
-msgstr "Hautatu A1:A10 area, hor baitaude batuketa-formularen lehen balioak."
+msgstr "Hautatu A1:A10 barrutia, hor baitaude batuketa-formularen lehen balioak."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123966\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Datuak - Eragiketa anizkoitzak</item> komandoak eragiketa hipotetikoetarako antolamendu-tresna bat eskaintzen dizu. Kalkulu-orrian, beste gelaxka batzuetan dauden balioetatik emaitza bat kalkulatzeko formula bat sartu behar duzu. Ondoren, balio finko batzuk sartzeko gelaxka-area bat konfiguratu behar duzu, eta 'Eragiketa anizkoitzak' komandoak emaitzak kalkulatuko ditu formularen arabera."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Datuak - Eragiketa anizkoitzak</item> komandoak eragiketa hipotetikoetarako antolamendu-tresna bat eskaintzen dizu. Kalkulu-orrian, beste gelaxka batzuetan dauden balioetatik emaitza bat kalkulatzeko formula bat sartu behar duzu. Ondoren, balio finko batzuk sartzeko gelaxka-barruti bat konfiguratu behar duzu, eta 'Eragiketa anizkoitzak' komandoak emaitzak kalkulatuko ditu formularen arabera."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159115\n"
"help.text"
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
-msgstr "Hautatu D2:E11 area, hau da, D zutabeko balioak E zutabeko gelaxka hutsak."
+msgstr "Hautatu D2:E11 barrutia, hau da, D zutabeko balioak E zutabeko gelaxka hutsak."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148885\n"
"help.text"
msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
-msgstr "Hautatu D2:F11 area (hiru zutabe)."
+msgstr "Hautatu D2:F11 barrutia (hiru zutabe)."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr "Taula gurutzatuetan zutabe eta errenkadekin eragiketa anizkoitzak aldi berean egiteko aukera ematen du <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> suiteak. Formula-gelaxkak erreferentzia egin behar die bai errenkadetan definitutako datu-areari eta bai zutabeetan definitutakoari. Hautatu bi datu-areek definitutako area eta ireki eragiketa anizkoitzen elkarrizketa-koadroa. Sartu formularen erreferentzia <emph>Formula</emph> eremuan. <emph>Errenkada</emph> eremuak errenkadetan definitutako areako lehen gelaxkari egiten dio erreferentzia , eta, <emph>Zutabea</emph> eremuak, berriz, zutabeetan definitutako areako lehen gelaxkari."
+msgstr "Taula gurutzatuetan zutabe eta errenkadekin eragiketa anizkoitzak aldi berean egiteko aukera ematen du <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> suiteak. Formula-gelaxkak erreferentzia egin behar die bai errenkadetan definitutako datu-barrutiari eta bai zutabeetan definitutakoari. Hautatu bi datu-barrutiek definitutako area eta ireki eragiketa anizkoitzen elkarrizketa-koadroa. Sartu formularen erreferentzia <emph>Formula</emph> eremuan. <emph>Errenkada</emph> eremuak errenkadetan definitutako barrutiko lehen gelaxkari egiten dio erreferentzia, eta, <emph>Zutabea</emph> eremuak, berriz, zutabeetan definitutako barrutiko lehen gelaxkari."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr "Hautatu D1:H11 area."
+msgstr "Hautatu D1:H11 barrutia."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149141\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
-msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa 'Ados' botoiarekin. E2:H11 arean irabaziak ikusiko dituzu."
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa 'Ados' botoiarekin. E2:H11 barrutian irabaziak ikusiko dituzu."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr "Orri bateko orri-area bati erreferentzia egiteko, area horretako lehen eta azken orriak zehatz ditzakezu; esate baterako, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item> formularekin, Orria1etik Orria3ra bitarteko A1 gelaxka guztiak batuko dituzu."
+msgstr "Orri bateko orri-tarte bati erreferentzia egiteko, tarte horretako lehen eta azken orriak zehatz ditzakezu; esate baterako, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item> formularekin, Orria1etik Orria3ra bitarteko A1 gelaxka guztiak batuko dituzu."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_id5538804\n"
"help.text"
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
-msgstr "Goiko hautapenaren orrien artean, inprimatu beharreko paper-orrien area hauta dezakezu."
+msgstr "Goiko hautapenak emandako orrialdeen artean, inprimatu beharreko paper-orrialdeen tartea hauta dezakezu."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esportatzea;gelaxkak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatzea;gelaxkak</bookmark_value><bookmark_value>areak;inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-tarteen PDF esportazioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-barrutiak; inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak; inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>garbitu, ikus baita ere ezabatu/kendu</bookmark_value><bookmark_value>definitzea;inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>hedatu inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;inprimatze-tarteak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esportatzea;gelaxkak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatzea;gelaxkak</bookmark_value><bookmark_value>tarteak;inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-tarteen PDF esportazioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-barrutiak; inprimatzea</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak; inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>garbitu, ikus baita ere ezabatu/kendu</bookmark_value><bookmark_value>definitzea;inprimatze-tarteak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-tarteak hedatzea</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;inprimatze-tarteak</bookmark_value>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F5\n"
"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr "Kalkulu-orri bateko zein gelaxka-area inprimatuko den defini dezakezu."
+msgstr "Kalkulu-orri bateko zein gelaxka-barruti inprimatuko den defini dezakezu."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147346\n"
"help.text"
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
-msgstr "Zein da erreferentzia erlatiboen berezitasuna? Demagun A1:B2 areako gelaxken batuketa kalkulatu nahi duzula E1 gelaxkan. E1 gelaxkan sartu behar duzun formula: =SUM(A1:B2). Gero zutabe berri bat txertatu nahi baduzu A zutabearen aurrean, orduan batu beharreko elementuak B1:C2 izango lirateke eta formula F1 gelaxkan egongo litzateke, eta ez E1-en. Zutabe berria txertatutakoan, orriko formula guztiak aztertu eta zuzendu beharko zenituzke, eta beharbada beste orri batzuetakoak ere bai."
+msgstr "Zein da erreferentzia erlatiboen berezitasuna? Demagun A1:B2 barrutiko gelaxken batuketa kalkulatu nahi duzula E1 gelaxkan. E1 gelaxkan sartu behar duzun formula: =SUM(A1:B2). Gero zutabe berri bat txertatu nahi baduzu A zutabearen aurrean, orduan batu beharreko elementuak B1:C2 izango lirateke eta formula F1 gelaxkan egongo litzateke, eta ez E1 gelaxkan. Zutabe berria txertatutakoan, orriko formula guztiak aztertu eta zuzendu beharko zenituzke, eta beharbada beste orri batzuetakoak ere bai."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>iragazkiak;iragazki aurreratuak definitu</bookmark_value><bookmark_value>iragazki aurreratuak</bookmark_value><bookmark_value>definitu; iragazki aurreratuak</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseen areak; iragazki aurreratuak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>iragazkiak;iragazki aurreratuak definitu</bookmark_value><bookmark_value>iragazki aurreratuak</bookmark_value><bookmark_value>definitu; iragazki aurreratuak</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseen barrutiak; iragazki aurreratuak</bookmark_value>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10046,15 +10046,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
-msgstr "Behin iragazki-matrizea sortutakoan, hautatu iragazi beharreko orri-areak. Ireki <emph>Iragazki aurreratuak</emph> elkarrizketa-koadroa <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki aurreratua</emph> aukeratuz, eta definitu iragazki-baldintzak."
+msgstr "Behin iragazki-matrizea sortutakoan, hautatu iragazi beharreko orri-tarteak. Ireki <emph>Iragazki aurreratuak</emph> elkarrizketa-koadroa <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki aurreratua</emph> aukeratuz, eta definitu iragazki-baldintzak."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
-msgstr "Ondoren, egin klik 'Ados' botoian eta bilaketa-irizpideak betetzen dituzten errenkadak bakarrik egongo dira ikusgai. Gainerakoak ezkutuan egongo dira, baina nahi izanez gero berriro bistara ditzakezu <emph>Formatua - Errenkada - Erakutsi</emph> komandoarekin."
+msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Rows - Show </emph>command."
+msgstr "Ondoren, egin klik 'Ados' botoian eta bilaketa-irizpideak betetzen dituzten errenkadak bakarrik egongo dira ikusgai. Gainerakoak ezkutuan egongo dira, baina nahi izanez gero berriro bistara ditzakezu <emph>Formatua - Errenkadak - Erakutsi</emph> komandoarekin."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147372\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr "Hautatu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki automatikoa</emph> komandoa, eta ondoren A20:E22 area. 'Ados' aukeran klik egin ondoren, iragazitako errenkadak soilik bistaratuko dira. Gainerako errenkadak ezkutatu egingo dira."
+msgstr "Hautatu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki automatikoa</emph> komandoa, eta ondoren A20:E22 barrutia. 'Ados' aukeran klik egin ondoren, iragazitako errenkadak soilik bistaratuko dira. Gainerako errenkadak ezkutatu egingo dira."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913480176\n"
"help.text"
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
-msgstr "Gelaxkak kopiatzen dituzunean batutako gelaxkak dauzkan helburu-area batean, helburu-area zatituta geratzen da lehenik, eta gero kopiatutako gelaxkak bertan itsasten dira. Kopiatutako gelaxkak batutako gelaxkak badira, batura-egoerari eusten diote."
+msgstr "Gelaxkak kopiatzen dituzunean batutako gelaxkak dauzkan helburu-barruti batean, helburu-barrutia zatituta geratzen da lehenik, eta gero kopiatutako gelaxkak bertan itsasten dira. Kopiatutako gelaxkak batutako gelaxkak badira, batura-egoerari eusten diote."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10925,8 +10925,8 @@ msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Formatua - Gelaxkak</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Formatua - Gelaxkak</link>"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,8 +11317,8 @@ msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3149011\n"
"help.text"
-msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
-msgstr "Errore-mezua bistaratzeko, hautatu <emph>Erakutsi errore-mezua baliogabeko balioak sartzean</emph>."
+msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>."
+msgstr "Errore-mezua bistaratzeko, hautatu <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Erakutsi errore-mezua baliogabeko balioak sartzean.</link>."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>izenak; definitu gelaxkentzat</bookmark_value> <bookmark_value>balioak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>konstanteen definizioa</bookmark_value> <bookmark_value>aldagaiak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-areak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;gelaxka-areentzako izenak</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; definitu izenak</bookmark_value> <bookmark_value>helbideratzea; definitutako izenen arabera</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-izenak; definitzea/helbideratzea</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentziak; definitutako izenen arabera</bookmark_value> <bookmark_value>onartutako gelaxka-izenak</bookmark_value> <bookmark_value>izena aldatzea;gelaxkak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>izenak; definitu gelaxkentzat</bookmark_value> <bookmark_value>balioak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>konstanteen definizioa</bookmark_value> <bookmark_value>aldagaiak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-barrutiak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;gelaxka-barrutien izenak</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; definitu izenak</bookmark_value> <bookmark_value>helbideratzea; definitutako izenen arabera</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-izenak; definitzea/helbideratzea</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentziak; definitutako izenen arabera</bookmark_value> <bookmark_value>onartutako gelaxka-izenak</bookmark_value> <bookmark_value>izena aldatzea;gelaxkak</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
"par_id2816553\n"
"help.text"
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
-msgstr "zuriunea ( ) - izenaren barruan onartzen da, baina ez lehenengo edo azken karaktere gisa, eta ez gelaxka-area batean"
+msgstr "zuriunea ( ) - izenaren barruan onartzen da, baina ez lehenengo edo azken karaktere gisa, eta ez gelaxka-barruti batean"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"par_id4769737\n"
"help.text"
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
-msgstr "Gelaxka-areen izenek ezin dute zuriunerik eduki. Zuriunean gelaxka indibidualen, orrien eta dokumentuan izenen barruan onartzen dira."
+msgstr "Gelaxka-barrutien izenek ezin dute zuriunerik eduki. Zuriunean gelaxka indibidualen, orrien eta dokumentuan izenen barruan onartzen dira."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11446,7 +11446,7 @@ msgctxt ""
"par_id5489364\n"
"help.text"
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "Formuletan sartutako gelaxken eta gelaxka-areen erreferentziak irakurterrazagoak egin ditzakezu areei izenak jarriz. Adibidez, A1:B2 areari <emph>Hasiera</emph> izena jar diezaiokezu. Ondoren formula bat idatz dezakezu. Adibidez: \"=SUM(Start)\". Errenkadak edo zutabeak txertatu edo ezabatu ondoren ere, $[officename](e)k behar bezala esleitzen ditu izenez identifikatutako areak. Area-izenek ez dute zuriunerik izan behar."
+msgstr "Formuletan sartutako gelaxken eta gelaxka-barrutien erreferentziak irakurterrazagoak egin ditzakezu barrutiei izenak jarrita. Adibidez, A1:B2 barrutiari <emph>Hasiera</emph> izena jar diezaiokezu. Ondoren formula bat idatz dezakezu. Adibidez: \"=SUM(Start)\". Errenkadak edo zutabeak txertatu edo ezabatu ondoren ere, $[officename] aplikazioak behar bezala esleitzen ditu izenez identifikatutako barrutiak. Barruti-izenek ez dute zuriunerik izan behar."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id4889675\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "Gehien erabiltzen dituzun formulen edo formula zatien izenak definitzeko, erabil ezazu <emph>Definitu izenak</emph> elkarrizketa-koadroa. Area-izenak zehazteko,"
+msgstr "Gehien erabiltzen dituzun formulen edo formula zatien izenak definitzeko, erabil ezazu <emph>Definitu izenak</emph> elkarrizketa-koadroa. Barruti-izenak zehazteko,"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"par_id5774101\n"
"help.text"
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr "Beste gelaxka-area batzuen izenak ere ezar ditzakezu elkarrizketa-koadro honetan. Horretarako, sartu izena eremuan eta ondoren hautatu dagozkion gelaxkak."
+msgstr "Beste gelaxka-barruti batzuen izenak ere ezar ditzakezu elkarrizketa-koadro honetan. Horretarako, sartu izena eremuan eta ondoren hautatu dagozkion gelaxkak."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML web kontsulta</bookmark_value><bookmark_value>areak; tauletan txertatu</bookmark_value><bookmark_value>kanpoko datuak; txertatu</bookmark_value><bookmark_value>taulak; kanpoko datuak txertatu</bookmark_value><bookmark_value>web orriak; datuak inportatu</bookmark_value><bookmark_value>web kontsultaren iragazkia</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; kanpoko datuak</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuak; kanpoko datuak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML web kontsulta</bookmark_value><bookmark_value>barrutiak; tauletan txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>kanpoko datuak; txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>taulak; kanpoko datuak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>web orriak; datuak inportatzea</bookmark_value><bookmark_value>web kontsultaren iragazkia</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea; kanpoko datuak</bookmark_value><bookmark_value>datu-iturburuak; kanpoko datuak</bookmark_value>"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
-msgstr "Nahi izanez gero, areak edo taulak n segundoz behin egunera daitezen defini ditzakezu."
+msgstr "Nahi izanez gero, barrutiak edo taulak n segundoz behin egunera daitezen adierazi dezakezu."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11622,7 +11622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
-msgstr "Inportatzeko iragazkiak mementoan sor ditzake gelaxka areentzako izenak. Ahalik eta formatu gehien mantentzen da, baina iragazkiak nahita ez du kargatzen irudirik."
+msgstr "Inportatzeko iragazkiak dinamikoki sor ditzake gelaxka-barrutietako izenak. Ahalik eta formatu gehien mantentzen da, baina iragazkiak nahita ez du kargatzen irudirik."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"help.text"
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
-msgstr "Hautatu iturburuko dokumentua nabigatzailearen beheko konbinazio-koadroan. Orain nabigatzaileak iturburuko dokumentuko area-izenak eta datu-baseen areak edo taulak erakutsiko ditu."
+msgstr "Hautatu iturburuko dokumentua nabigatzailearen beheko konbinazio-koadroan. Orain nabigatzaileak iturburuko dokumentuko barruti-izenak eta datu-baseen barrutiak edo taulak erakutsiko ditu."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144768\n"
"help.text"
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
-msgstr "Iturburuko dokumentu gisa HTML dokumentu bat kargatu baduzu <emph>Web orriaren kontsulta</emph> iragazkiarekin, taulak Nabigatzailean aurkituko dituzu, bata besteari jarraiki izendatuta (\"HTML_table1\", \"HTML_table2\"...), eta, horrez gain, sortutako bi area-izen ere bai:"
+msgstr "Iturburuko dokumentu gisa HTML dokumentu bat kargatu baduzu <emph>Web orriaren kontsulta</emph> iragazkiarekin, taulak Nabigatzailean aurkituko dituzu, bata besteari jarraiki izendatuta (\"HTML_table1\", \"HTML_table2\"...), eta, horrez gain, sortutako bi barruti-izen ere bai:"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po
index be821145b04..84c9c65a43b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-25 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533540939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1545729639.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id7787102\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
-msgstr "Kalkulu-orrien balioak Calc gelaxka-areetatik"
+msgstr "Kalkulu-orrien balioak Calc gelaxka-barrutietatik"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index c8620d95dee..3e2757479d0 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 11:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533467487.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548016497.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149121\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
-msgstr "Hautatu <emph>Txertatu - Ardatzak </emph>(Diagramak)"
+msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
+msgstr "Hautatu <emph>Txertatu - Legenda</emph> (diagramak)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
+msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Datu-etiketak</emph> (diagramak)"
#: 00000004.xhp
@@ -109,15 +109,15 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"efgaug\">Aukeratu <emph>Txertatu - Ardatzak </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgaug\">Aukeratu <emph>Txertatu - Ardatzak</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
+msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Saretak</emph> (diagramak)"
#: 00000004.xhp
@@ -165,8 +165,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148869\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"efgsta\">Aukeratu <emph>Txertatu - X errore-barrak </emph> edo <emph>Txertatu - Y errore-barrak </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgsta\">Aukeratu <emph>Txertatu - X errore-barrak</emph> edo <emph>Txertatu - Y errore-barrak</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -181,16 +181,16 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154532\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sonderz\">Aukeratu <emph>Txertatu - Karaktere berezia </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sonderz\">Aukeratu <emph>Txertatu - Karaktere berezia</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtoes\">Aukeratu <emph>Formatua - Formatua eman hautapenari </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtoes\">Aukeratu <emph>Formatua - Formatua eman hautapenari</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtttl\">Aukeratu <emph>Formatua - Titulua </emph>(DIagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtttl\">Aukeratu <emph>Formatua - Titulua</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -245,40 +245,40 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frttya\">Hautatu <emph>Formatua - Titulua </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frttya\">Hautatu <emph>Formatua - Titulua</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frttyab\">Hautatu <emph>Formatua - Ardatza </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frttyab\">Hautatu <emph>Formatua - Ardatza</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Hautatu <emph>Formatua - Legenda, edo Formatua - Eman formatua hautaketari</emph> - <emph>Legenda </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Hautatu <emph>Formatua - Legenda,</emph> edo <emph>Formatua - Eman formatua hautaketari - Legenda </emph>(diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtaa\">Hautatu <emph>Formatua - Ardatza - X ardatza/Bigarren X ardatza/Z ardatza/Ardatz guztiak </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtaa\">Hautatu <emph>Formatua - Ardatza - X ardatza/Bigarren X ardatza/Z ardatza/Ardatz guztiak</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtyas\">Hautatu <emph>Formatua - Ardatza - Y ardatza/Bigarren Y ardatza </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtyas\">Hautatu <emph>Formatua - Ardatza - Y ardatza/Bigarren Y ardatza</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -309,16 +309,16 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtgt\">Hautatu <emph>Formatua - Sareta </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtgt\">Hautatu <emph>Formatua - Sareta</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Aukeratu <emph>Formatua - Sareta - X, Y, Z ardatzaren sareta nagusia / X, Y, Z ardatzaren sareta lagungarria / Ardatzen sareta guztiak </emph>(Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Aukeratu <emph>Formatua - Sareta - X, Y, Z ardatzaren sareta nagusia / X, Y, Z ardatzaren sareta lagungarria / Ardatzen sareta guztiak</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -333,23 +333,23 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153039\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Aukeratu <emph>Formatua - Diagramaren zorua</emph> (Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Aukeratu <emph>Formatua - Diagramaren zorua</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150141\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Aukeratu <emph>Formatua - Diagramaren area</emph> (Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Aukeratu <emph>Formatua - Diagramaren area</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155830\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Diagrama mota</emph> (diagramak)"
#: 00000004.xhp
@@ -381,24 +381,24 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155621\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdda\">Aukeratu <emph>Formatua - 3D bista</emph> (Diagramak)</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdda\">Aukeratu <emph>Formatua - 3D bista</emph> (diagramak)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150661\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Antolatu</emph> (diagramak)"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Antolamendua</emph> (diagramak)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153046\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
-msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Antolatu</emph> (diagramak)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
+msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Antolamendua</emph> (diagramak)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 8258e7cdf7f..56aa980ecc6 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-25 10:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543141486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548074920.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5717,8 +5717,8 @@ msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id3516953\n"
"help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramen morroiaren</link> lehen orrian, diagrama mota bat hautatu dezakezu."
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type."
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Diagramen morroiaren</emph></link> lehen orrian diagrama mota bat aukeratu dezakezu."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6149,8 +6149,8 @@ msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id6138492\n"
"help.text"
-msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
-msgstr "Aukeratu <emph>Kotizazioa</emph> diagrama mota <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagrama-morroiaren</link> lehen orrialdean. Ondoren, hautatu lau motetako bat."
+msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants."
+msgstr "Aukeratu <emph>Kotizazioa</emph> diagrama mota <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagrama-morroiaren</emph></link> lehen orrialdean. Ondoren, hautatu lau motetako bat."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6165,15 +6165,15 @@ msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id291451\n"
"help.text"
-msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr "Zutabe <emph> baxu</emph> <emph>eta altuan </emph>oinarrituta, 1. motak gutxieneko prezioaren (baxua) eta gehieneko prezioaren (altua) arteko distantzia erakusten du marra bertikal batekin."
+msgid "Based on <emph>low</emph> and <emph>high</emph> column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
+msgstr "Zutabe <emph>baxu</emph> eta <emph>altuan</emph> oinarrituta, 1. motak gutxieneko prezioaren (baxua) eta gehieneko prezioaren (altua) arteko distantzia erakusten du marra bertikal batekin."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id3341776\n"
"help.text"
-msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
+msgid "Based on <emph>low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
msgstr "Zutabe <emph>baxu, altu</emph> eta <emph>itxierako</emph> zutabean oinarrituta, 1. motak marka horizontal gehigarria erakusten du itxierako prezio<emph>rako</emph>."
#: type_stock.xhp
@@ -6253,8 +6253,8 @@ msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id5298318\n"
"help.text"
-msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr "Datu propioak dituen diagrama bateko datu-serieak aldatzeko, aukeratu <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Diagramaren datu-taula</link> 'Ikusi' menuan edo diagramaren laster-menuan edizio moduan."
+msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Chart Data Table</emph></link> from the <emph>View</emph> menu or from the context menu of the chart in edit mode."
+msgstr "Datu propioak dituen diagrama bateko datu-serieak aldatzeko, aukeratu <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Diagramaren datu-taula</emph></link> <emph>Ikusi</emph> menuan edo diagramaren laster-menuan edizio moduan."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6269,8 +6269,8 @@ msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id95828\n"
"help.text"
-msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant."
-msgstr "Kotizazio-diagrama berri bat nahi izanez gero, erabili zutabe-diagrama bat lehenengo. Gehitu behar dituzun zutabeak eta sartu zure datuak adibidean erakutsitako ordenaren arabera, nahi duzun aldaerarako behar ez diren zutabeak alde batera utziz. Erabili 'Mugitu serieak eskuinera' zutabeen ordena aldatzeko. Itxi diagrama-datuen taula. Orain erabili Diagrama motaren elkarrizketa-koadroa kotizazio-diagramaren aldaera aldatzeko."
+msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use <emph>Move Series Right</emph> to change the column order. Close the chart data table. Now use the <emph>Chart Type</emph> dialog to change to the stock chart variant."
+msgstr "Kotizazio-diagrama berri bat nahi izanez gero, erabili zutabe-diagrama bat lehenengo. Gehitu behar dituzun zutabeak eta sartu zure datuak adibidean erakutsitako ordenaren arabera, nahi duzun aldaerarako behar ez diren zutabeak alde batera utziz. Erabili <emph>Mugitu serieak eskuinera</emph> zutabeen ordena aldatzeko. Itxi diagrama-datuen taula. Orain erabili <emph>Diagrama mota</emph> elkarrizketa-koadroa kotizazio-diagramaren aldaera aldatzeko."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6309,8 +6309,8 @@ msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id3394573\n"
"help.text"
-msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
-msgstr "Datu-barrutia aldatu daiteke diagrama-morroiaren bigarren orrialdean edo <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Datu-barrutia</link> elkarrizketa-koadroan. Doiketa zehatzagoak egiteko, erabili <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Datu-serieak</link> elkarrizketa-koadroa."
+msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog."
+msgstr "Datu-barruti bat aukeratu edo aldatu dezakezu <emph>diagramen morroiko</emph> bigarren orrian edo <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Datu-barrutia</emph></link> elkarrizketa-koadroan. Aukerak hobeto doitzeko, erabili <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Datu-serieak</emph></link> elkarrizketa-koadroa."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6349,8 +6349,8 @@ msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id1589098\n"
"help.text"
-msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "Calc-en, egin klik <emph>Hautatu datu-barrutia</emph> aukeran, elkarrizketa-koadroa ikonotzeko, eta gero arrastatu, datu-barrutia hautatzeko. Sagua askatutakoan, datuak sartuta egongo dira. Egin klik <emph>Hautatu </emph> <emph>datu-barrutia</emph> aukeran berriro, datu-barruti bat gehitzeko. Ikonotutako elkarrizketa-koadroko sarrera-eremuan, egin klik sarreraren ondoren, eta jarri puntu eta koma. Gero arrastatu hurrengo barrutia hautatzeko."
+msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
+msgstr "Calc-en, egin klik <emph>Hautatu datu-barrutia</emph> aukeran, elkarrizketa-koadroa ikonotzeko, eta gero arrastatu, datu-barrutia hautatzeko. Sagua askatutakoan, datuak sartuta egongo dira. Egin klik <emph>Hautatu datu-barrutia</emph> aukeran berriro, datu-barruti bat gehitzeko. Ikonotutako elkarrizketa-koadroko sarrera-eremuan, egin klik sarreraren ondoren, eta jarri puntu eta koma. Gero arrastatu hurrengo barrutia hautatzeko."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6381,8 +6381,8 @@ msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id3486434\n"
"help.text"
-msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
-msgstr "Datu-serieak antolatu eta datu-serie bakarretako zati batzuetarako iturburua editatu dezakezu, diagramen morroiko hirugarren orrira edo Datu-barrutiaren elkarrizketa-koadroko Datu-barrutiak orrira joanda."
+msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog."
+msgstr "Datu-serieak antolatu eta datu-serie bakarretako zati batzuetarako iturburua editatu dezakezu, <emph>diagramen morroiko</emph> hirugarren orrira edo <emph>Datu-barrutia</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Datu-serieak</emph> orrira joanda."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8313852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagrama morroia - Datu area</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagrama morroia - Datu-barrutia</link></variable>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index f3903536100..92637798abc 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 11:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-17 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533467564.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547711633.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
"par_id3150327\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu - Antolatu</item> laster-menua irekitzeko, eta hautatu antolatze-aukeretako bat:"
#: align_arrange.xhp
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu - Antolatu</item> laster-menua irekitzeko, eta hautatu <emph>Objektuaren atzean</emph>. Saguaren erakuslea esku itxurako ikur bihurtuko da."
#: align_arrange.xhp
@@ -165,8 +165,8 @@ msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
"par_id3155114\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu - Antolatu</item> laster-menua irekitzeko, eta hautatu <emph>Alderantzikatu</emph>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Forma - Antolatu</item> laster-menua irekitzeko, eta hautatu <emph>Alderantzikatu</emph>."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
"par_idN108A7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align</item> and select one of the alignment options."
msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu - Lerrokatu</item> eta hautatu lerrokatze-aukeretako bat."
#: align_arrange.xhp
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
"par_idN108D2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu - Banaketa</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>."
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Forma - Banaketa</item>."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -413,8 +413,8 @@ msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Konbinatu</emph>."
+msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Konbinatu</emph>."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
"par_id3150650\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> and one of the following:"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Formak</emph> eta aukera hauetako bat:"
+msgid "Choose <emph>Shape</emph> and one of the following:"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma</emph> eta honakoetako bat:"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1413,8 +1413,8 @@ msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id3147346\n"
"help.text"
-msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
-msgstr "Hautatu elkartu nahi dituzun objektuak eta aukeratu <emph>Aldatu - Taldea</emph>."
+msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Shape - Group - Group</emph>."
+msgstr "Hautatu elkartu nahi dituzun objektuak eta aukeratu <emph>Forma - Taldea - Elkartu</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,8 +1525,8 @@ msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
"par_id3156383\n"
"help.text"
-msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <emph>Aldatu - Konektatu</emph>."
+msgid "Right-click and choose <emph>Shape - Connect</emph>."
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin eta aukeratu <emph>Forma - Konektatu</emph>."
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 07ef97226e6..d42c8b64d66 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542725122.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547893026.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"par_id230120170827196850\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"http://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\">page of professional %PRODUCTNAME support</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Komunitatearen laguntza-gunea irekitzen du web nabigatzailean.</ahelp> Erabili gune hori %PRODUCTNAME nola erabili galdetu nahi baduzu. Laguntza profesionala behar baduzu, emango dizuten zerbitzu-mailari buruzko akordioa duena, joan <link href=\"http://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\">%PRODUCTNAME laguntza profesionaleko gunera</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Komunitatearen laguntza-gunea irekitzen du web nabigatzailean.</ahelp> Erabili gune hori %PRODUCTNAME nola erabili galdetu nahi baduzu. Laguntza profesionala behar baduzu, emango dizuten zerbitzu-mailari buruzko akordioa duena, joan <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>%PRODUCTNAME laguntza profesionaleko gunera</emph></link>."
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -557,8 +557,8 @@ msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"par_id4144510\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Lizentzia eta informazio legalaren elkarrizketa-koadroa bistaratzen du.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\"><emph>Lizentzia eta informazio legala</emph> elkarrizketa-koadroa bistaratzen du.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -573,8 +573,8 @@ msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"par_id5144510\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr "-<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">CREDITS.odt dokumentua bistaratzen du, non 2010-09-28 geroztik Openoffice.org ekimenari (eta gerora LibreOfficera ekarri diren) edo LibreOffice ekimenari ekarpenak egin dizkioten banakoen izenak agertzen diren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
+msgstr "-<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\"><emph>CREDITS.odt</emph> dokumentua bistaratzen du, non 2010-09-28 geroztik Openoffice.org ekimenari (eta gerora LibreOfficera ekarri diren) edo LibreOffice ekimenari ekarpenak egin dizkioten banakoen izenak agertzen diren.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"par_id2783898\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu Inernet konexio bat %PRODUCTNAME aplikazioak erabili dezan. proxy bat behar baduzu, egiaztatu %PRODUCTNAME proxy ezarpenak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Internet. Gero aukeratu 'Bilatu eguneratzeak' bulegotika suitearen aplikazio berriago bat eskuragarri dagoen egiaztatzeko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu Inernet konexio bat %PRODUCTNAME aplikazioak erabili dezan. Proxy bat behar baduzu, egiaztatu %PRODUCTNAME proxy ezarpenak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Gero aukeratu <emph>Egiaztatu eguneraketak</emph> bulegotika suitearen aplikazio berriago bat eskuragarri dagoen egiaztatzeko.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Irten taldetik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Atera taldetik</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e6e7bab5fd4..e5ad7fb72a0 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 08:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-09 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542704029.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1554798670.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155062\n"
"help.text"
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
-msgstr "Elkarrizketa-koadroa automatikoki txikiagotuko da, saguarekin orrian klik egitean. Saguaren botoia askatu bezain laster, elkarrizketa-koadroa leheneratu egingo da, eta saguarekin definitutako erreferentzia-area marko urdin batekin nabarmenduko da dokumentuan."
+msgstr "Elkarrizketa-koadroa automatikoki txikiagotuko da, saguarekin orrian klik egitean. Saguaren botoia askatu bezain laster, elkarrizketa-koadroa leheneratu egingo da, eta saguarekin definitutako erreferentzia-barrutia marko urdin batekin nabarmenduko da dokumentuan."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -421,32 +421,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3149651\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Uneko fitxan egindako aldaketak baztertu, eta elkarrizketa hau ireki denean aplikagarri zirenak ezartzen ditu. Elkarrizketa ixtean ez da segurtasun-galderarik agertzen.</ahelp>"
-
-#: 00000001.xhp
-msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"hd_id3143278\n"
-"help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
-
-#: 00000001.xhp
-msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Aldatutako balioak baztertu, eta lehenetsitako balioak berrezartzen ditu. </ahelp>"
-
-#: 00000001.xhp
-msgctxt ""
-"00000001.xhp\n"
-"par_id3154331\n"
-"help.text"
-msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with <emph>OK</emph> all settings in this dialog are reset."
-msgstr "Ez da segurtasun-galderarik agertzen. <emph>Ados</emph> sakatuz elkarrizketa berresten baduzu, elkarrizketa-koadroko ezarpen guztiak berrezarri egingo dira."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko fitxan egindako aldaketak baztertu, eta elkarrizketa hau ireki denean aplikagarri zirenak ezartzen ditu. Elkarrizketa ixtean ez da segurtasun-galderarik agertzen.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -461,8 +437,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154153\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Elkarrizketa-koadroan dauden balioen ordez, lehenetsitako instalazio-balioak berrezartzen ditu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadroan dauden balioen ordez, lehenetsitako instalazio-balioak berrezartzen ditu.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -485,13 +461,13 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Aurreko urratsean elkarrizketa-koadroan egindako aukerak ikusi ahal izan dituzu. Uneko ezarpenak ez dira aldatuko. </ahelp> Bigarren orrialdetik aurrera soilik egongo da aktibatuta botoi hau."
+msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aurreko urratsean elkarrizketa-koadroan egindako aukerak ikusi ahal izan dituzu. Uneko ezarpenak ez dira aldatuko.</ahelp> Bigarren orrialdetik aurrera soilik egongo da aktibatuta botoi hau."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
-"hd_id3147352\n"
+"hd_id3147353\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
@@ -501,8 +477,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Egin klik <emph>Aukerak</emph> botoian, elkarrizketa-koadroa zabaldu eta aukera gehiago ikusi ahal izateko. Egin klik berriz ere, elkarrizketa-koadroa leheneratzeko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik <emph>Aukerak</emph> botoian, elkarrizketa-koadroa zabaldu eta aukera gehiago ikusi ahal izateko. Egin klik berriz ere, elkarrizketa-koadroa leheneratzeko.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3821,8 +3797,8 @@ msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr "Modu lehenetsian, <emph>content.xml</emph> formatu-elementurik gabe (esaterako, koskarik edo lerro-jauzirik gabe) gordetzen da, dokumentua gordetzeko eta irekitzeko behar den denbora txikiagotzeko. Kosken eta lerro-jauzien erabilera <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfigurazio aurreratua</link> aukeran aktibatu daiteke, <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> propietatean <emph>egiazkoa</emph> ezarrita."
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
+msgstr "Modu lehenetsian, <emph>content.xml</emph> formatu-elementurik gabe (esaterako, koskarik edo lerro-jauzirik gabe) gordetzen da, dokumentua gordetzeko eta irekitzeko behar den denbora txikiagotzeko. Kosken eta lerro-jauzien erabilera <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Konfigurazio aurreratua</emph></link> aukeran aktibatu daiteke, <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> propietatean <emph>egiazkoa</emph> ezarrita."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3853,8 +3829,8 @@ msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window."
-msgstr "<emph>styles.xml</emph> fitxategian dokumentuari aplikatutako estiloak topatuko dituzu, 'Estiloak' leihoan ikus daitezkeenak."
+msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window."
+msgstr "<emph>styles.xml</emph> fitxategian dokumentuari aplikatutako estiloak topatuko dituzu, <emph>Estiloak</emph> leihoan ikus daitezkeenak."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3885,8 +3861,8 @@ msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10AAD\n"
"help.text"
-msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
-msgstr "OpenDocument formatuaren eskema <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web gunean aurki daiteke."
+msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site."
+msgstr "OpenDocument formatuaren eskema <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web gunean aurki daiteke."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -5453,8 +5429,8 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152824\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Enpresa-txartelak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5661,16 +5637,16 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146906\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Atributu orokorrak</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Informazio orokorra</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda- Izenburuak</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Sartuko diren izenburuak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5685,64 +5661,16 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Gaiak</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Agenda-elementuak</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149066\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Titulua eta lekua</emph>.</variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3149288\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena</emph>.</variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapse\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 1. orrialdea</emph>.</variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3154919\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 2. orrialdea</emph>.</variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3151351\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 3. orrialdea</emph>.</variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 4. orrialdea</emph>.</variable>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3145592\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 5. orrialdea</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Izena eta kokagunea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,32 +5781,32 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia</emph> - <emph>Ezarpen osagarriak</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia - Ezarpen osagarriak</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia</emph> - <emph>Hautatu taula</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia - Taula-hautapena</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153924\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia</emph> - <emph>Datu-iturburuaren titulua</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia - Datu-iturburuaren titulua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia</emph> - <emph>Eremu-esleipena</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia - Eremu-esleipena</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6085,16 +6013,16 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN1117E\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "Egin klik bikoitza <emph>Egoera</emph> barrako <emph>Sinadura</emph> eremuan."
+msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr "Egin klik bikoitza edo eskuineko klika <emph>Egoera</emph> barrako <emph>Sinadura</emph> eremuan."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11173\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Orokorra</emph> fitxa, egin klik <emph>Sinadura digitalak</emph> botoian, ondoren sakatu <emph>Gehitu</emph> botoia.</variable>"
+msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then press <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Orokorra</emph> fitxa, sakatu <emph>Sinadura digitalak</emph> botoia, eta ondoren sakatu <emph>Sinatu dokumentua</emph> botoia.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6133,8 +6061,8 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149570\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Internet</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - CMIS Properties</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - CMIS propietateak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7709,8 +7637,8 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph>or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Aukeratu <emph>Tresnak - Galeria</emph> edo egin klik <emph>Estandarra</emph> barrako <emph>Galeria</emph> ikonoan, ondoren<br/><emph>Gai berria</emph> botoia - <emph>Fitxategiak</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Aukeratu <emph>Tresnak - Galeria</emph> edo egin klik <emph>Estandarra</emph> barrako <emph>Galeria</emph> ikonoan -<br/><emph>Gai berria</emph> botoia - <emph>Fitxategiak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7835,6 +7763,30 @@ msgstr "<variable id=\"makro\">Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makro
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
+"par_id511543350796749\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"beanshell\">Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - BeanShell</emph>.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id661543350803067\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"javascript\">Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - JavaScript</emph>.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id441543350811395\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"python\">Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - Python</emph>.</variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
@@ -8173,8 +8125,8 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"opencl\">Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8733,8 +8685,8 @@ msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
"par_id3156053\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Iragazkia - Iragazki estandarra</emph>."
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Iragazki gehiago - Iragazki estandarra</emph>."
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -9189,8 +9141,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Gelaxka - Letra-tipoa</emph> fitxa (kalkulu-orriak)."
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - Letra-tipoa</emph> fitxa (kalkulu-orriak)."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,8 +9229,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aukeratu <emph>Formatua - Gelaxka - Asiar tipografia</emph> fitxa.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - Asiar tipografia</emph> fitxa.</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9621,8 +9573,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki sarrera baten laster-menua, eta aukeratu <emph>Aldatu/Berria - Goiburukoa</emph> fitxa."
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki orrialde-estilo baten laster-menua, eta aukeratu <emph>Aldatu/Berria - Goiburua</emph> fitxa."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,8 +10333,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154023\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Antolatu</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Antolatu</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10413,8 +10365,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148425\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Antolatu - Ekarri aurrera</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Antolatu - Ekarri aurrera</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10461,8 +10413,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148396\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Antolatu - Ekarri aurrera</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Antolatu - Ekarri aurrerago</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10509,8 +10461,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150428\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Antolatu - Eraman atzerago</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Antolatu - Eraman atzerago</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10557,8 +10509,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148595\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Antolatu - Eraman atzera</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Antolatu - Eraman atzera</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10645,48 +10597,48 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146854\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Lerrokatzea - Eskuinean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Lerrokatu</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153185\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Lerrokatzea</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatu</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3168611\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Ezkerrean</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Ezkerrean</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Lerrokatzea - Ezkerrean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Lerrokatu - Ezkerrean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150257\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatzea - Ezkerrean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatu - Ezkerrean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10717,16 +10669,16 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Zentratuta</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Zentratuta</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Lerrokatzea - Zentratuta</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Lerrokatu - Zentratuta</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10757,16 +10709,16 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156546\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Eskuinean</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Eskuinean</emph>."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145073\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Lerrokatzea - Eskuinean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Lerrokatu - Eskuinean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10797,24 +10749,24 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Goian</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Goian</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Lerrokatzea - Goian</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Lerrokatu - Goian</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155093\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatzea - Goian</emph> (hautatutako objektuak ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatu - Goian</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10845,23 +10797,23 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153976\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Zentratuta</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Zentratuta</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Lerrokatzea - Zentratuta</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Lerrokatu - Zentratuta</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154614\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatu - Zentratuta</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
@@ -10893,16 +10845,16 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149896\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Behean</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Behean</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156049\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Lerrokatzea - Behean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Lerrokatu - Behean</emph> (hautatutako objektuak) ($[officename] Draw)."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Testu-koadroa eta -forma - Marra</emph> (Writer)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Testu-koadroa eta forma - Marra</emph> (Writer)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta -forma - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Marra - Marra</emph> fitxa."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Marra - Marra</emph> fitxa."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11149,24 +11101,24 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienstile\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Marra - Marra-estiloak</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Marra - Marra-estiloak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienenden\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Marra - Gezi-estiloak</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Marra - Gezi-estiloak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156082\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11197,8 +11149,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> fitxa."
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11381,64 +11333,64 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schatte\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Itzala</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Itzala</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verlauf\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradienteak</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradienteak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schraffur\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Itzaleztadura</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Itzaleztadura</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bit-mapak</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bit-mapak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattext\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - Testu-atributuak</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - Definitu testu-atributuak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testua</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - Testu-atributuak</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - Testua - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Testua</emph></defaultinline></switchinline>. </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - Testu-atributuak</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - Definitu testu-atributuak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testua</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Testua</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - Testu-atributuak</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - Testua</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testua</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Testua</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - Testu-atributuak</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - Definitu testu-atributuak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testua</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Testu-animazioa</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - Testu-atributuak</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - Testua</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testua</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Testu-animazioa</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11485,16 +11437,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"position2\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina - Kokagunea eta tamaina</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"position2\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina - Kokagunea eta tamaina</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152973\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina - Biraketa</emph> fitxa."
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina - Biraketa</emph> fitxa."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11517,16 +11469,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina - Inklinazioa eta izkinako erradioa</emph> fitxa.</variable>"
+msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokalekua eta tamaina - Inklinazioa eta izkinako erradioa</emph> fitxa.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina - Bunbuiloa</emph> fitxa. Testu-koadroen bunbuiloekin soilik erabil daiteke hori, ez forma pertsonalizatuen bunbuiloekin.</variable>"
+msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Testu-koadroa eta forma - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objektua - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokagunea eta tamaina - Bunbuiloa</emph> fitxa. Testu-kutxen bunbuiloetarako soilik dago erabilgarri aukera hau, ez forma pertsonalizatua duten bunbuiloetarako.</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11541,8 +11493,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145642\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Editatu puntuak</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Editatu puntuak</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Editatu puntuak</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Editatu puntuak</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11749,16 +11701,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146978\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Ezkerrean</emph> (marrazki-funtzioak)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Ezkerrean</emph> (marrazki-funtzioak)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>."
-msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatzea - Ezkerrean</emph>."
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph>."
+msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatu - Ezkerrean</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11781,16 +11733,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155823\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Eskuinean</emph> (marrazki-funtzioak)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph> (drawing functions)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Eskuinean</emph> (marrazki-funtzioak)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155762\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>."
-msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatzea - Eskuinean</emph>."
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Right</emph>."
+msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatu - Eskuinean</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11813,16 +11765,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149189\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Erdian</emph> (marrazki-funtzioak)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> (drawing functions)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Erdian</emph> (marrazki-funtzioak)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>."
-msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatzea - Erdian</emph>."
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Center</emph>."
+msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatu - Erdian</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11845,16 +11797,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146151\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatzea - Justifikatua</emph> (marrazki-funtzioak)."
+msgid "Choose <emph>Format - Align - Justified</emph> (drawing functions)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu - Justifikatua</emph> (marrazki-funtzioak)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3168612\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>."
-msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Lerrokatzea - Justifikatua</emph>."
+msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Justified</emph>."
+msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Lerrokatu - Justifikatua</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,8 +11861,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Elkartu</emph> (marrazki-dokumentuak)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Group - Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Elkartu - Elkartu</emph> (marrazki-dokumentuak)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11949,8 +11901,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163378\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Banandu</emph> (marrazki-dokumentuak)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Group - Ungroup</emph> (drawing documents)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Elkartu - Banandu</emph> (marrazki-dokumentuak)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,15 +11934,15 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Elkartu - Irten taldetik</emph> (testu-dokumentuak, kalkulu-orriak)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Elkartu - Atera taldetik</emph> (testu-dokumentuak, kalkulu-orriak)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145678\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Irten taldetik</emph> (marrazki-dokumentuak)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Group - Exit Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Elkartu - Atera taldetik</emph> (marrazki-dokumentuak)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Irten taldetik</emph>."
+msgstr "Ireki laster-menua, eta aukeratu <emph>Atera taldetik</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12014,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155347\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr "Irten taldetik"
+msgstr "Atera taldetik"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12029,8 +11981,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145354\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Sartu taldean</emph> (marrazki-dokumentuak)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Group - Enter Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Elkartu - Sartu taldean</emph> (marrazki-dokumentuak)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12077,8 +12029,8 @@ msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Errenkada - Altuera</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Errenkadak - Altuera</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -12093,8 +12045,8 @@ msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Zutabea - Zabalera</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Zutabeak - Zabalera</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -12189,8 +12141,8 @@ msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Irauli</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Irauli</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -12213,8 +12165,8 @@ msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150290\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Irauli - Bertikalean</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Irauli - Bertikalean</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -12237,8 +12189,8 @@ msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153369\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Irauli - Horizontalean</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Irauli - Horizontalean</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -12269,8 +12221,8 @@ msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Banaketa</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Banaketa</emph> ($[officename] Draw)."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1535c47b6e2..5f67a1a8bc8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545130022.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556007862.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1701,8 +1701,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3145211\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>direktorioak; berria sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>karpeten sorrera</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentuak karpeta; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu anitz; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea; hainbat fitxategi</bookmark_value> <bookmark_value>hautatzea; hainbat fitxategi</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea; fitxategia, leku-markekin</bookmark_value> <bookmark_value>leku-markak;fitxategiak irekitzean</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; txantiloiekin irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>txantiloiak; dokumentuak irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; estiloak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; aldaketaren mezua</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>direktorioak; berria sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>karpeten sorrera</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentuak karpeta; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu anitz; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea; hainbat fitxategi</bookmark_value> <bookmark_value>hautatzea; hainbat fitxategi</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea; fitxategia, leku-markekin</bookmark_value> <bookmark_value>leku-markak;fitxategiak irekitzean</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; txantiloiekin irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>txantiloiak; dokumentuak irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; estiloak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; aldaketaren mezua</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1723,10 +1723,10 @@ msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Fitxategi lokal bat edo ur
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
+"par_id931547247005236\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Atal honek <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Ireki</emph> elkarrizketa-koadroa deskribatzen du. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Ireki</emph> eta <emph>Gorde</emph> elkarrizketa-koadroak aktibatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME - Orokorra</emph></link>, eta gero hautatu <emph>Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak</emph> <emph>Irekitzeko eta gordetzeko elkarrizketa-koadroak</emph> arean."
+msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command."
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak zure sistema eragilearen leiho-kudeatzailearen jatorrizko fitxategi-aukeratzailea erabiltzen du <menuitem>Ireki</menuitem> komandoan."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1739,38 +1739,6 @@ msgstr "Ireki nahi duzun fitxategiak estiloak baditu, <link href=\"text/shared/0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147250\n"
-"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Igo maila bat"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Mugitu karpeta bat gora karpeten hierarkian. Klik luzea goragoko karpetak ikusteko.</ahelp>"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"help.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Sortu karpeta berria"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Karpeta berri bat sortzen du.</ahelp>"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Display area"
@@ -1795,26 +1763,10 @@ msgstr "Aldi berean dokumentu bat baino gehiago bakoitza bere leihoan irekitzeko
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"help.text"
-msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
-msgstr "Fitxategiak ordenatzeko, egin klik zutabe-goiburuko batean. Ordena alderantzikatzeko, egin klik berriro."
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"par_id341547247820173\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Fitxategi bat ezabatzeko, saguaren eskuineko botoiaz egin klik fitxategian, eta ondoren aukeratu <emph>Ezabatu</emph>.</ahelp>"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3147618\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Fitxategi baten izena aldatzeko, saguaren eskuineko botoiaz egin klik fitxategian eta ondoren aukeratu <emph>Aldatu izena</emph>.</ahelp>"
+msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area."
+msgstr "Sistema modernoetako fitxategien elkarrizketa-koadroek fitxategiak maneiatzeko hainbat eginbide dituzte. Askok fitxategien izena aldatzea, ezabatzea eta sortzea ahalbidetzen dute, bai eta fitxategien zerrendak ordenatzea, fitxategiak eta karpetak ikono, zuhaitz edo zerrenda gisa bistaratzea, fitxategi-sistemaren karpeten zuhaitzak zeharka ikustea eta beste zenbait eginbide re. Erabili saguaren eskuineko botoia bistaratze-arean, hautatutako fitxategiekin erabili daitezkeen komandoen zerrenda bat eskuratzeko."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1853,24 +1805,16 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3161656\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> that starts with the protocol name <emph>ftp</emph>, <emph>http</emph>, or <emph>https</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Sartu fitxategi-izen bat edo bide-izen bat fitxategirako. <emph>ftp</emph>, <emph>http</emph> edo <emph>https</emph> protokolo-izenarekin hasten den <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> bat ere sar daiteke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Sartu fitxategi-izen bat edo fitxategiaren bide-izena.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
+"par_id61547286521877\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name</emph> box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr "Nahi izanez gero, komodinak erabil daitezke <emph>Fitxategi-izena</emph> koadroan, bistaratutako fitxategi-zerrenda iragazteko."
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3153779\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (<emph>*.txt</emph>), and then click <emph>Open</emph>. Use the question mark (<emph>?</emph>) wildcard to represent any character, as in <emph>??3*.txt</emph>, which only displays text files with a '<emph>3</emph>' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Esaterako, karpeta bateko testu-fitxategi guztien zerrenda egiteko, sartu asteriskoaren komodina testu-fitxategiaren luzapenarekin (<emph>*.txt</emph>), eta ondoren egin klik <emph>Ireki</emph> aukeran. Erabili galdera-ikurraren komodina (<emph>?</emph>) edozein karaktere ordezkatzeko, esaterako <emph>??3*.txt</emph>, fitxategi-izeneko hirugarren karakterean '<emph>3</emph>' duten testu-fitxategiak soilik bistaratzeko.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "The following features are available in the dialog:"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroan honako eginbideak daude erabilgarri:"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1981,8 +1925,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145367\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak honako zerrendan dagoen edozein karpetako txantiloiak antzematen ditu:"
+msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak honako zerrendan dagoen edozein karpetako txantiloiak antzematen ditu:"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1997,8 +1941,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3144442\n"
"help.text"
-msgid "- the <emph>user template</emph> folder, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder, </caseinline> <defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder </defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "- <emph>erabiltzaile-txantiloien karpeta</emph>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- <emph>home direktorioaren</emph> karpeta, </caseinline> <defaultinline> <emph>Documents and Settings</emph> karpeta </defaultinline> </switchinline>"
+msgid "- the <emph>user template</emph> folder,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder,</caseinline><defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "- <emph>erabiltzaile-txantiloien karpeta</emph>,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- <emph>direktorio nagusiaren</emph> karpeta,</caseinline><defaultinline> -<emph>Documents and Settings</emph> karpeta</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,8 +2077,8 @@ msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
-msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph> ."
-msgstr "Egin klik luzea <emph>Ireki</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Ireki urruneko fitxategiak...</emph>."
+msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File...</emph> ."
+msgstr "Egin klik luzea <emph>Ireki</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Ireki urruneko fitxategia...</emph>."
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2437,8 +2381,8 @@ msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
-msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph> ."
-msgstr "Klik luzea <emph>Gorde</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Gorde urruneko fitxategiak...</emph>."
+msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ."
+msgstr "Klik luzea <emph>Gorde</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Gorde urruneko fitxategia...</emph>."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2563,10 +2507,10 @@ msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Uneko dokumentua be
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
+"par_id251543697768103\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Atal honek <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Gorde honela</emph> elkarrizketa-koadroa azaltzen du. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Ireki</emph> eta <emph>Gorde</emph> elkarrizketa-koadroak aktibatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- Orokorra</emph></link>, eta gero hautatu <emph>Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak</emph> <emph>Irekitzeko eta gordetzeko elkarrizketa-koadroak</emph> arean."
+msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command."
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak zure sistema eragilearen leiho-kudeatzailearen jatorrizko fitxategi-aukeratzailea erabiltzen du <menuitem>Gorde honela</menuitem> komandoan."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2579,86 +2523,6 @@ msgstr "Dokumentu bat txantiloi modura gordetzeko, erabili <emph>Fitxategia - Tx
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
-"hd_id3146774\n"
-"help.text"
-msgid "Connect To Server"
-msgstr "Konektatu zerbitzariarekin"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3153820\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hainbat zerbitzari motarekin (WebDAV, FTP, SSH, Windows Share eta CMIS, besteak beste) konexioa konfiguratzeko erabil daitekeen elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3146775\n"
-"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Igo maila bat"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Mugitu karpeta bat gora karpeten hierarkian. Klik luzea goragoko karpetak ikusteko.</ahelp>"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"help.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Sortu karpeta berria"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3155583\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Karpeta berria sortzen du.</ahelp>"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3155627\n"
-"help.text"
-msgid "Places area"
-msgstr "'Tokiak' gunea"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3149901\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tokirik \"gogokoenak\" bistaratzen ditu, alegia, tokiko edo urruneko kokaguneetara joateko lasterbideak.</ahelp>"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "Bistaratze-area"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3149902\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Erabiltzailea dagoen karpetako fitxategiak eta karpetak bistaratzen ditu.</ahelp>"
-
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
"help.text"
msgid "File name"
@@ -2739,6 +2603,22 @@ msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based formatua erabil
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
+"hd_id41543592332834\n"
+"help.text"
+msgid "Encrypt with GPG key"
+msgstr "Zifratu GPG gakoarekin"
+
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id71543592343227\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents."
+msgstr "Erabili OpenPGP gako publikoak dokumentuak zifratzeko."
+
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "Edit filter settings"
@@ -5990,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hautatutako gelaxka-arean dauden objektuak txertatzen ditu. OLE objektuak, diagrama-objektuak edo marrazkiak izan daitezke.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hautatutako gelaxka-barrutian dauden objektuak txertatzen ditu. OLE objektuak, diagrama-objektuak edo marrazkiak izan daitezke.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Arbeleko gelaxka-area bat txertatzen denean ez du eragiketarik aplikatzen. Arbelaren edukiak lehendik dagoen gelaxken edukia ordeztuko du.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Arbeleko gelaxka-barruti bat txertatzen denean ez du eragiketarik aplikatzen. Arbelaren edukiak lehendik dagoen gelaxken edukia ordeztuko du.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -9093,8 +8973,8 @@ msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Idatzi marko mugikorraren izena. Izenak <emph>ezin</emph> ditu eduki zuriuneak edo karaktere bereziak, eta ezin du hasi azpimarrarekin ( _ ).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,16 +8997,16 @@ msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
-msgid "http://www.example.com"
-msgstr "http://www.example.com"
+msgid "https://www.example.com"
+msgstr "https://www.adibidea.com"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
-msgid "file:///c|/Readme.txt"
-msgstr "file:///c|/Readme.txt"
+msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
+msgstr "file:///C:/Dokumentuak/Irakurri.txt"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9861,8 +9741,8 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3157969\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingurara joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"fitxategia:///C/dokumentua_izena#aingura_izena\"."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingura batera joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"file:///C/Dokumentuak/dokumentuaren_izena#aingura_izena\"."
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9989,8 +9869,8 @@ msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155831\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingurara joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"file:///C/[uneko_dokumentuaren_izena]#aingura_izena\"."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingurara joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"file:///C/Dokumentuak/[uneko_dokumentuaren_izena]#aingura_izena\"."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu iragazki gisa erabili nahi duzun gelaxken area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu iragazki gisa erabili nahi duzun gelaxka-barrutia.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11046,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Hautatu iragazki gisa erabili nahi duzun gelaxken area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Hautatu iragazki gisa erabili nahi duzun gelaxka-barrutia.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Hautatu iragazki gisa erabili nahi duzun gelaxken area, eta ondoren sakatu botoi hau iragazki-zerrendara itzultzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Hautatu iragazki gisa erabili nahi duzun gelaxka-barrutia, eta ondoren sakatu botoi hau iragazki-zerrendara itzultzeko.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -13245,8 +13125,8 @@ msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150037\n"
"help.text"
-msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box."
-msgstr "Testuaren koloreari ez ikusi egingo zaio inprimatzean <emph>Inprimatu beltzean</emph> kontrol-laukia gaitzen bada <emph>Aukerak</emph> elkarrizketa-koadroko <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Inprimatu</emph></link> aukeran."
+msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box."
+msgstr "Testuaren koloreari ez ikusi egingo zaio inprimatzean <emph>Inprimatu testua beltzean</emph> kontrol-laukia gaitzen bada <emph>Aukerak</emph> elkarrizketa-koadroko <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Inprimatu</emph></link> aukeran."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -22302,7 +22182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr "Banatu errenkadak uniformeki"
+msgstr "Banatu errenkadak modu uniformean"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -22310,7 +22190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431513359599959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taula-errenkadak;banatu altuera uniformeki</bookmark_value> <bookmark_value>errenkada-altuera;banatu uniformeki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula-errenkadak;banatu altuera modu uniformean</bookmark_value> <bookmark_value>errenkada-altuera;banatu modu uniformean</bookmark_value>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -22318,7 +22198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Banatu errenkadak uniformeki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Banatu errenkadak modu uniformean</link>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -22334,7 +22214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Tamaina - Banatu errenkadak uniformeki</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Tamaina - Banatu errenkadak modu uniformean</emph>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -22342,7 +22222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ireki <emph>Optimizatu</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu"
+msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -22358,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr "Banatu errenkadak uniformeki"
+msgstr "Banatu errenkadak modu uniformean"
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Irten taldetik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Atera taldetik</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -26709,8 +26589,8 @@ msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"par_id3157991\n"
"help.text"
-msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
+msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -26726,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Irten taldetik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Atera taldetik</link>"
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -26734,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr "Irten taldetik"
+msgstr "Atera taldetik"
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -26742,7 +26622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Irten taldetik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Atera taldetik</link>"
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -33971,14 +33851,6 @@ msgstr "<variable id=\"script\">Scriptak</variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
-"par_idN109BB\n"
-"help.text"
-msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
-msgstr "BeanShell Macros elkarrizketa-koadroa irekitzeko, aukeratu Tresnak - Makroak - Antolatu makroak- BeanShell. JavaScript elkarrizketa-koadroa irekitzeko, aukeratu Tresnak - Makroak - JavaScript."
-
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
"hd_id6963408\n"
"help.text"
msgid "Export"
@@ -34136,6 +34008,46 @@ msgctxt ""
msgid "Click a script, and then click a command button."
msgstr "Egin script batean, eta ondoren sakatu komando-botoi bat."
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id381543352048115\n"
+"help.text"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109as\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makroak"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN134C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Hautatu \"user\", \"share\" edo dokumentu ireki bateko makro edo script bat.</ahelp>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id641543351777423\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Exekutatu"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id31543351781865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Script bat exekutatzeko, hautatu zerrendako script bat eta ondoren sakatu 'Exekutatu' aukera.</ahelp>"
+
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34694,7 +34606,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Gehitu' menu berri bat gehitzeko.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34710,7 +34622,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Ezabatu' menua ezabatzeko.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35550,7 +35462,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Gehitu' tresna-barra berri bat gehitzeko."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35566,7 +35478,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Ezabatu' tresna-barra ezabatzeko."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37979,14 +37891,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME suiteak OpenType letra-tipoak onartzen ditu. OpenType forma
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
-"par_id531541778397964\n"
-"help.text"
-msgid "OpenType fonts can include an expanded character set and layout features, providing broader linguistic support and more precise typographic control."
-msgstr "OpenType letra-tipoek karaktere multzo hedatua eta diseinu-ezaugarriak izan ditzakete, hizkuntzen euskarri aberatsagoa eta kontrol tipografiko zehatzagoa eskaintzeko."
-
-#: font_features.xhp
-msgctxt ""
-"font_features.xhp\n"
"par_id31541774826256\n"
"help.text"
msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font."
@@ -38646,7 +38550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "Konprimatu irudia"
+msgstr "Konprimitu irudia"
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
@@ -38694,15 +38598,15 @@ msgctxt ""
"par_id701534530496585\n"
"help.text"
msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress...</item>"
-msgstr "Hautatu irudia, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Irudia - Konprimatu...</item>"
+msgstr "Hautatu irudia, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Irudia - Konprimitu...</item>"
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"par_id611534528851319\n"
"help.text"
-msgid "Select the image, <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Image - Compress...</item></caseinline> <defaultinline>open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Hautatu irudia, <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">ireki laster-menua eta aukeratu <item type=\"menuitem\">Irudia - Konprimatu...</item></caseinline> <defaultinline>ireki laster-menua eta aukeratu <item type=\"menuitem\">Konprimatu...</item></defaultinline></switchinline>"
+msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item>"
+msgstr "Hautatu irudia, ireki laster-menua eta aukeratu <item type=\"menuitem\">Konprimitu...</item>"
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
@@ -38725,7 +38629,7 @@ msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"par_id81534716413899\n"
"help.text"
-msgid "Use the slider to adjust the level of quality of he JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
+msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
msgstr "Erabili graduatzailea JPEG konpresioaren kalitate-maila doitzeko 0 eta 100 artean. 100 balioak esan nahi du ez dagoela galerarik, eta 0 balioak irudi-kalitate txarra emango du. Balio lehenetsia den 90ak emaitza onak eskaintzen ditu eta datu-tamaina modu nabarmenean murrizten du."
#: image_compression.xhp
@@ -39405,16 +39309,16 @@ msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744067918\n"
"help.text"
-msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. Two entries in the <item type=\"menuitem\">View</item> menu controls the notebook bar: <item type=\"menuitem\">Toolbar Layout</item> and <item type=\"menuitem\">Notebook bar</item>."
-msgstr "Koaderno-barra Writer, Calc eta Impress aplikazioetan dago erabilgarri. Erabiltzaile-interfazeak hainbat diseinu ditu orain. <item type=\"menuitem\">Ikusi</item> menuko bi sarrerak kontrolatzen dute koaderno-barra: <item type=\"menuitem\">Tresna-barren diseinua</item> izenekoak eta <item type=\"menuitem\">Koaderno-barra</item> izenekoak."
+msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item> and from the submenu select the layout which you want."
+msgstr "Koaderno-barra Writerren, Calc-en eta Impressen daude erabilgarri. Erabiltzaile-interfazeak orain diseinu bat baino gehiago dauka erabilgarri. Diseinua aldatzeko, aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Erabiltzaile-interfazea</item>, eta azpimenuan, hautatu zein diseinu erabili nahi duzun."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
-msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbar layout - Notebook bar</item>"
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Tresna-barren diseinua - Koaderno-barra</item> menua"
+msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item>"
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Erabiltzaile-interfazea</item> menua"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -39429,16 +39333,16 @@ msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744068946\n"
"help.text"
-msgid "The Toolbar Layout entry defines which user interface elements are visible. The available layouts are:"
-msgstr "'Tresna-barren diseinua' sarrerak zein interfaze-elementu ikusiko den definitzen du. Diseinu erabilgarriak honakoak dira:"
+msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible. The following three layouts are not of notebook bar type:"
+msgstr "<emph>Erabiltzaile-interfazea</emph> sarrerak interfazeko zein elementu ikusgai izango diren definitzen du. Honako hiru diseinuak ez dira koaderno-barra motakoak:"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744068819\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs."
-msgstr "<emph>Lehenetsia</emph> - Modu klasikoa, bi tresna-barra ikusgai dituena - 'Estandarra' eta 'Formatua'. Alboko barra partzialki tolestua dago eta fitxak besterik ez ditu erakusten."
+msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs."
+msgstr "<emph>Tresna-barra estandarra</emph> - Modu klasikoa, bi tresna-barra ikusgai dituena - 'Estandarra' eta 'Formatua'. Alboko barra partzialki tolestua dago eta fitxak besterik ez ditu erakusten."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -39459,26 +39363,26 @@ msgstr "<emph>Alboko barra</emph> - Alboko barra guztiz irekita dago eta tresna-
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
-"par_id190920161744063875\n"
+"par_id190920161744063797\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Notebook bar</emph> – all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top. The menu entry: <item type=\"menuitem\">View </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Notebook bar</item> is active only in this mode and user can then choose the notebook bar layout."
-msgstr "<emph>Koaderno-barra</emph> – Tresna-barra eta alboko barra guztiak ezkutuan daude eta koaderno- barra ageri da goiko aldean. <item type=\"menuitem\">Ikusi </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Koaderno-barra</item> menu-sarrera modu honetan soilik dago aktibo, erabiltzaileak koaderno-barraren diseinua aukeratu ahal izateko."
+msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again."
+msgstr "Erabiltzaileak tresna-barra gehiago aktibatzen dituenean, egoera berria erabiltzaile-profilean gordeko da. Hortaz, koaderno-barraren modutik itzultzean, aurretik ikusgai jarritako tresna-barra guztiak ikusgai egongo dira."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
-"par_id190920161744063797\n"
+"hd_id190920161744069618\n"
"help.text"
-msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning to the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again."
-msgstr "Erabiltzaileak tresna-barra gehiago aktibatzen dituenean, egoera berria erabiltzaile-profilean gordeko da. Hortaz, koaderno-barraren modura itzultzean, aurretik ikusgai jarritako tresna-barra guztiak ikusgai egongo dira."
+msgid "Available Notebook bar modes"
+msgstr "Koaderno-barraren modu erabilgarriak"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
-"hd_id190920161744069618\n"
+"par_id190920161744063875\n"
"help.text"
-msgid "Available Notebook bar modes"
-msgstr "Koaderno-barraren modu erabilgarriak"
+msgid "In a notebook bar mode, all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top."
+msgstr "Koaderno-barraren moduan, tresna-barra eta alboko barra guztiak ezkutuan daude eta koaderno-barra goiko aldeak agertzen da."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -39493,32 +39397,48 @@ msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744064039\n"
"help.text"
-msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the “≡” icon at the top-left position of the window and choose <item type=\"menuitem\">Menu bar</item>."
-msgstr "Fitxen moduan, menu-barra ezkutatuta dago modu lehenetsian. Menu-barra bistaratzeko, hautatu leihoaren goian ezkerrean dagoen “≡” ikonoa eta aukeratu <item type=\"menuitem\">Menu-barra</item>."
+msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the <emph>Menubar</emph> icon at the top-left position of the window."
+msgstr "Fitxadun moduan, menu-barra ezkutatuta dago modu lehenetsian. Menu-barra bistaratzeko, hautatu leihoaren goian ezkerrean dagoen <emph>Menu-barra</emph> ikonoa."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744067802\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Format groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object."
-msgstr "<emph>Testuinguruko taldeak</emph> - Koaderno-barra 4 taldetan zatituta dago. 'Fitxategia', 'Arbela' eta 'Formatua' taldeak finkoak dira. 'Txertatu' taldeko edukiak aldakorrak dira, dokumentuan hautatutako objektuaren (taula, irudia, OLE objektua...) izaeraren arabera."
+msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object."
+msgstr "<emph>Testuinguruko taldeak</emph> - Koaderno-barra 4 taldetan zatituta dago. 'Fitxategia', 'Arbela' eta 'Testua' taldeak finkoak dira. 'Txertatu' taldeko edukiak aldakorrak dira, dokumentuan hautatutako objektuaren (taula, irudia, OLE objektua...) izaeraren arabera."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744063712\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Contextual single toolbar</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents."
-msgstr "<emph>Testuinguruko tresna-barra bakarra</emph> - Tresna-barra zentratu bakarra bistaratzen du, testuinguruaren araberako edukiak dituena."
+msgid "<emph>Contextual single</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents."
+msgstr "<emph>Testuingurukoa bakarra</emph> - Tresna-barra zentratu bakarra bistaratzen du, testuinguruaren araberako edukiak dituena."
+
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744063446\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Groupedbar</emph> – The bar is divided into groups that contain commands organized as icon sets and menus."
+msgstr "<emph>Multzo-barra</emph> - Barra multzoetan banatuta dago, multzo bakoitzak ikono talde gisa eta menu gisa antolatutako komandoak dituela."
+
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161744074224\n"
+"help.text"
+msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants."
+msgstr "Fitxadun barra multzo-barra moduak ere aldaera trinko gisa daude erabilgarri."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744076273\n"
"help.text"
-msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar </item>listbox."
-msgstr "Koaderno-barraren ikono-tamaina aldatu egin daiteke. Hori aldatzeko, joan <item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak - LibreOffice - Ikusi - Koaderno-barra</item> zerrenda-koadrora."
+msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</item> listbox."
+msgstr "Koaderno-barrako ikonoen tamaina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Ikusi - Koaderno-barrako ikono-tamaina</item> zerrendan doitu daiteke."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -40653,8 +40573,8 @@ msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"bm_id3149955\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>letra-tipoak kapsulatzea dokumentu-fitxategian</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; letra-tipoak kapsulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoa kapsulatzea; dokumentuetan</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak; kapsulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kapsulatzea; letra-tipoak</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>letra-tipoak kapsulatzea dokumentu-fitxategian</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; letra-tipoak kapsulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoa kapsulatzea; dokumentuetan</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak; kapsulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kapsulatzea; letra-tipoak</bookmark_value>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -40669,7 +40589,7 @@ msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Kapsulatu dokumentuko letra-tipoak uneko fitxategian.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
@@ -40837,7 +40757,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
-msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
+msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
msgstr "Sartu azalaren irudi pertsonalizatuaren fitxategiaren bide-izen osoa. Sarrera hutsik badago, esportatzaileak multimedia-direktoriotik (ikus behean) hartuko du azaleko irudia, izena honakoetako bat denean: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> edo <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
#: ref_epub_export.xhp
@@ -41285,16 +41205,16 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107BE\n"
"help.text"
-msgid "Export comments"
-msgstr "Editatu iruzkina"
+msgid "Comments as PDF annotations"
+msgstr "Iruzkinaka PDF oharpen gisa"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107C2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Writer eta Calc-eko dokumentuetako iruzkinak PDF ohar gisa esportatzea hautatzen du.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu Writer eta Calc-eko dokumentuetako iruzkinak PDF oharpen gisa esportatzeko.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43541,8 +43461,8 @@ msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id1161534\n"
"help.text"
-msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
-msgstr "XML inprimaki-dokumentu baten Datuak fitxa-orriak XML inprimakien zenbait ezarpen eskaintzen ditu."
+msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
+msgstr "XML inprimaki-dokumentu baten <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Datuak</emph> fitxa-orriak XML inprimakien zenbait ezarpen eskaintzen ditu."
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -43597,8 +43517,8 @@ msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id636921\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu DOM nodoa, kontrol-eredua lotzeko. XPath adierazpena sartzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik ... botoian.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu DOM nodoa, kontrol-eredua lotzeko. XPath adierazpena sartzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik <emph>...</emph> botoian.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -43749,8 +43669,8 @@ msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id4331797\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko datu mota duen kate bat prozesatzen ari denean zuriuneak nola maneiatu behar diren zehazten du. Balio posibleak 'mantendu', 'Ordeztu' eta 'Tolestu' dira. Semantikak \"http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\" webgunean adierazitako definizioa jarraitzen du.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are \"Preserve\", \"Replace\", and \"Collapse\". The semantics follow the definition at <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko datu mota duen kate bat prozesatzen ari denean zuriuneak nola maneiatu behar diren zehazten du. Balio posibleak 'Mantendu', 'Ordeztu' eta 'Tolestu' dira. Semantikak <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link> webgunean adierazitako definizioa jarraitzen du.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -43765,8 +43685,8 @@ msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id2318796\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Adierazpen erregular baten eredua zehazten du. Datu mota kontuan hartuta balioztatutako karaktere-kateek eredu honen araberakoak izan behar dute baliozkoak izateko. Adierazpen erregularren XSD datu motaren sintaxia ez da %PRODUCTNAME aplikazioko beste edozein lekutan erabilitako adierazpen erregularren sintaxia bezalakoa (adibidez, 'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroko sintaxia bezalakoa).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adierazpen erregular baten eredua zehazten du. Datu mota kontuan hartuta balioztatutako karaktere-kateek eredu honen araberakoak izan behar dute baliozkoak izateko. Adierazpen erregularren XSD datu motaren sintaxia ez da %PRODUCTNAME aplikazioko beste edozein lekutan erabilitako adierazpen erregularren sintaxia bezalakoa (adibidez, <emph>Bilatu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroko sintaxia bezalakoa).</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 8c276c71514..b95cc277ae8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-25 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543141552.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548149204.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Sartu kalkulu orri batean zerrenda-koadro edo konbinazio-koadro baterako sarrerak dituen gelaxka barruti bat.</ahelp> Hainbat zutabetako area sartzen baduzu, kontrola betetzeko ezker-ezkerreko zutabeko edukia soilik erabiliko da."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Sartu kalkulu orri batean zerrenda-koadro edo konbinazio-koadro baterako sarrerak dituen gelaxka-barruti bat.</ahelp> Hainbat zutabetako barrutia sartzen baduzu, kontrola betetzeko ezker-ezkerreko zutabeko edukia soilik erabiliko da."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Besteak beste, inprimaki osoaren datu-iturburua eta gertaerak zehatz ditzakezu elkarrizketa-koadro honetan.</ahelp></variable>"
#: 01170201.xhp
@@ -9629,8 +9629,8 @@ msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Letra-tipoen izenak, bakoitza bere letra-tipoarekin idatzita ikus daiteke, <emph>Aurrebista letra-tipoen zerrendetan</emph> eremua markatzen bada <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - Ikusi</emph></link> atalean, <emph>Aukerak</emph> elkarrizketa-koadroan.</variable>"
+msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Letra-tipoen izenak, bakoitza bere letra-tipoarekin idatzita ikus daiteke, <emph>Erakutsi letra-tipoen aurrebista</emph> eremua markatzen bada <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - Ikusi</emph></link> atalean, <emph>Aukerak</emph> elkarrizketa-koadroan.</variable>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -9805,8 +9805,8 @@ msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Multzoka hautatutako hainbat paragraforen koska aurretik handitu bada, komando honek hautatutako paragrafo guztien koska txikitu dezake. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Gelaxkako edukiak <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Formatua - Gelaxka - Lerrokatzea</emph></link> aukerako uneko balioari egiten dio kasu.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Multzoka hautatutako hainbat paragraforen koska aurretik handitu bada, komando honek hautatutako paragrafo guztien koska txikitu dezake. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Gelaxkako edukiak <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea</emph></link> aukerako uneko balioari egiten dio kasu.</caseinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,8 +9869,8 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo bat baino gehiago badago hautatuta, paragrafo horien guztien koska handituko da. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Gelaxkako edukiak <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Formatua - Gelaxka - Lerrokatzea</emph></link> aukerako uneko balioari egiten dio kasu.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo bat baino gehiago badago hautatuta, paragrafo horien guztien koska handituko da. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Gelaxkako edukiak <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea</emph></link> fitxako uneko balioari egiten dio kasu.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "To Document End/Last Page"
+msgid "To Document End/Last Page"
msgstr "Dokumentuaren amaierara / azken orrialdera"
#: 10040000.xhp
@@ -12101,8 +12101,8 @@ msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Dokumentuaren amaierara</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Azken orrialdea</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Dokumentuaren amaierara</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Azken orrialdea</link></defaultinline> </switchinline>"
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17341,8 +17341,8 @@ msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
"par_id3153761\n"
"help.text"
-msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properties</emph>."
-msgstr "Kontsulten diseinu-ikuspegian, aukeratu <emph>Editatu</emph> - <emph>Kontsulta-propietateak</emph>."
+msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>."
+msgstr "Kontsulten diseinu-ikuspegian, aukeratu <emph>Editatu - Kontsulta-propietateak</emph>."
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index abe9546b0a9..ce4a01a7220 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543304355.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1546972701.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,14 +139,6 @@ msgstr "Laster-menu bat ireki dezakezu, eta bertan aurkituko dituzu gehien erabi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"help.text"
-msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
-msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> laster-teklak <emph>Karaktere bereziak</emph> elkarrizketa-koadroa ireki eta karaktere berezi bat edo gehiago txertatzeko."
-
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
@@ -715,6 +707,22 @@ msgstr "Laster-menua irekitzen du."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159094\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"help.text"
+msgid "Shows/hides main menu."
+msgstr "Menu nagusia erakusten/ezkutatzen du."
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
"hd_id3146871\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 03e37c70774..f210413b351 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-19 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534706632.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1546972399.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Joan Agendaren morroira - Sartu beharreko goiburuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Joan agendaren morroira - Sartuko diren izenburuak</link>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
-msgstr "Agendaren morroia - Sartu beharreko goiburuak"
+msgstr "Agendaren morroia - Sartuko diren izenburuak"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agendaren morroia - Sartu beharreko goiburuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agendaren morroia - Sartuko diren izenburuak</link>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index cc19f8401a3..5c012f53cde 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543304151.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548161087.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152889\n"
"help.text"
-msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only those records for fields in which the field name in question contains a value. Records with fields having Null values (i.e. fields containing no characters) will not be counted."
-msgstr "b) COUNT(zutabea): Eremu-izen bat argumentu gisa pasatzean, eremu-izen horrek balio bat duen erregistroak soilik zenbatzen ditu. Balio nuluak dauzkaten eremuei dagozkien erregistroak (adibidez, karaktereak ez dituzten eremuak) ez dira zenbatuko."
+msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted."
+msgstr "b) COUNT(zutabea): Eremu-izen bat pasatzean argumentu gisa, eremu zehatz horrek balioak dituen erregistroak soilik zenbatzen dira. Eremuak NULL balioa dituen erregistroak (alegia, testurik edo zenbakizko baliorik ez dutenak) ez dira zenbatuko."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1141,8 +1141,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155098\n"
"help.text"
-msgid "You can also assign aliases to function calls. If you not wish the query string to be displayed in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr "Dei-funtzioei aliasak ere esleitu diezazkiekezu. Kontsulta-katea zutabearen goiburukoan bistaratu dadin nahi baduzu, sartu ordezko izen bat <emph>Aliasa</emph> aukeran."
+msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
+msgstr "Dei-funtzioei aliasak ere esleitu diezazkiekezu. Kontsulta-katea zutabearen goiburukoan ez baduzu bistaratu nahi, sartu ordezko izen bat <emph>Aliasa</emph> aukeran."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1693,8 +1693,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"help.text"
-msgid "... the data field must contain the indicated search string in the order given. The position of the (*) placeholder indicates whether the searched for string (x) occurs before the placeholder (x*), after the placeholder (*x) or between the placeholders (*x*). Instead of the familiar file system (*) placeholder, you can also use the SQL (%) character as a placeholder in SQL queries in the $[officename] interface."
-msgstr "... datu-eremuak adierazitako bilaketa-katea eduki behar du, emandako ordenan. (*) leku-markaren kokalekuak adierazten du (x) katearen bilaketa leku-markaren aurretik gertatuko den (x*), leku-markaren ondoren (*x) edo leku-marken artean (*x*). Fitxategi-sistemetan ezaguna den (*) leku-markaren ordez, SQL hizkeraren (%) karakterea ere erabil daiteke leku-marka gisa $[officename] interfazeko SQL kontsultetan."
+msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface."
+msgstr "... datu-eremuak zehaztutako adierazpena badauka. (*) leku-markak adierazten du x adierazpena eremu-edukiaren hasieran (x*), amaieran (*x) edo barnean (*x*) agertzen den. SQL kontsultetan, SQL % karakterea edo %PRODUCTNAME interfazeko fitxategi-sistemako (*) leku-marka ezaguna sar ditzakezu leku-marka gisa."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"help.text"
-msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]and sent directly to the database engine."
-msgstr "SQL ikuspegiko <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Exekutatu SQL komandoa zuzenean</emph></link> ikonoan klik eginez, $[officename] aplikazioak prozesatzen ez duen eta zuzenean datu-basearen motorrari bidaltzen den kontsulta formulatu dezakezu."
+msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine."
+msgstr "SQL ikuspegiko <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Exekutatu SQL komandoa zuzenean</emph></link> ikonoan klik eginez, $[officename] aplikazioak prozesatzen ez duen kontsulta formulatu dezakezu eta zuzenean datu-basearen motorrari bidali diezaiokezu."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
-msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
+msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
msgstr "Elkarrizketa-koadro honetan, <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">datu-basearen fitxategi</link> baten barruan gordetako inprimakiaren kokalekua eta izena zehaztu ditzakezu. Elkarrizketa-koadroa automatikoki irekitzen da inprimaki bat lehenengo aldiz gordetzean."
#: menufilesave.xhp
@@ -10693,8 +10693,8 @@ msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
"par_id141540563922693\n"
"help.text"
-msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiples fields pressing the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
-msgstr "Hautatu eremua 'Gehitu eremua' elkarrizketa-koadroan eta egin klik <emph>Txertatu</emph> aukeran. Eremu anitz hautatu daitezke <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> teklari sakatuta eusten bazaio eremu-izenetan klik egiten den bitartean, edo Shift tekla erabilita saguaren botoia sakatzen den bitartean. Egin klik tresna-barrako <emph>Txertatu</emph> aukeran eremuak txostenari gehitzeko."
+msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
+msgstr "Hautatu eremua 'Gehitu eremua' elkarrizketa-koadroan eta egin klik <emph>Txertatu</emph> aukeran. Eremu anitz hautatu daitezke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten bazaio eremu-izenetan klik egiten den bitartean, edo Shift tekla erabilita saguaren botoia sakatzen den bitartean. Egin klik tresna-barrako <emph>Txertatu</emph> aukeran eremuak txostenari gehitzeko."
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dcd1fddbf5f..ceb9c6627e9 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-25 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543185708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555927669.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1891,14 +1891,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Urruneko fi
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
-"par_id150820161816033788\n"
-"help.text"
-msgid "To access remote servers, you must use %PRODUCTNAME’s own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - General</item> and check the option <item type=\"menuitem\">Use %PRODUCTNAME dialogs</item>."
-msgstr "Urruneko zerbitzariak atzitzeko, %PRODUCTNAME aplikazioaren 'Ireki' eta 'Gorde' elkarrizketa-koadroak erabili behar dira. Zure sistema eragilearen elkarrizketa-koadroak erabiltzen ari bazara fitxategiak ireki eta gordetzeko, joan <item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Orokorra</item> aukerara eta sakatu <item type=\"menuitem\">Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak</item>."
-
-#: cmis-remote-files-setup.xhp
-msgctxt ""
-"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816033744\n"
"help.text"
msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:"
@@ -1917,24 +1909,24 @@ msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816031470\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote Files</item>"
-msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Fitxategia . Ireki urruneko fitxategiak</item>"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>"
+msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Fitxategia > Ireki urrunekoa</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816037870\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item>"
-msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Gorde urruneko zerbitzarian</item>"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>"
+msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Gorde urrunekoa</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816033600\n"
"help.text"
-msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog."
-msgstr "Klik elkarrizketa-koadroko 'Gehitu zerbitzua' botoian, 'Fitxategi-zerbitzuak' koadroa irekitzeko."
+msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
+msgstr "Klik elkarrizketa-koadroko <widget>Gehitu zerbitzua</widget> botoian, 'Fitxategi-zerbitzuak' koadroa irekitzeko."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,8 +2293,8 @@ msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id17082016160541995\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open remote file</item> in any %PRODUCTNAME module"
-msgstr "Aukeratu<item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki urruneko fitxategia</item> edozein %PRODUCTNAME modulutan"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module"
+msgstr "Aukeratu<item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki urrunekoa</item> edozein %PRODUCTNAME modulutan"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,8 +2445,8 @@ msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id190820161707166344\n"
"help.text"
-msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
-msgstr "Fitxategia ez badago CMIS zerbitzari batean gordeta, aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Gorde urruneko zerbitzarian</item> edo egin klik luzea <emph>Gorde</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Gorde urruneko fitxategia</emph>."
+msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
+msgstr "Fitxategia ez badago CMIS zerbitzari batean gordeta, aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Gorde urrunekoa</item> edo egin klik luzea <emph>Gorde</emph> ikonoan eta hautatu<emph>Gorde urruneko fitxategia</emph>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -3040,6 +3032,326 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Laster-menuak erabiltzea</link></variable>"
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Conversion Filters Tables"
+msgstr ""
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_id541554406270299\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value><bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value><bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>module file filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>iragazkiak;dokumentuak bihurtzea</bookmark_value><bookmark_value>dokumentuak bihurtzea;iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>bihurtu;fitxategiak</bookmark_value><bookmark_value>dokumentuen komando lerroko bihurketa;iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>moduluen fitxategi-iragazkiak</bookmark_value>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_id771554399002497\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>"
+msgstr ""
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_id581554399002498\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_id00tablehead\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter name</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media type</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">File name extensions</variable></ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000writer\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen komando lerroko bihurketa;WRITER iragazkiak</bookmark_value>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000writer\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for WRITER"
+msgstr "WRITER iragazkiak"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_111writer\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_222writer\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_333writer\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000calc\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen komando lerroko bihurketa;CALC iragazkiak</bookmark_value>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000calc\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for CALC"
+msgstr "CALC iragazkiak"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_111calc\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_222calc\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_333calc\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000impress\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen komando lerroko bihurketa;IMPRESS iragazkiak</bookmark_value>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000impress\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for IMPRESS"
+msgstr "IMPRESS iragazkiak"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_111impress\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_222impress\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_333impress\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000draw\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen komando lerroko bihurketa;DRAW iragazkiak</bookmark_value>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000draw\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for DRAW"
+msgstr "DRAW iragazkiak"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_111draw\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_222draw\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_333draw\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000math\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen komando lerroko bihurketa;MATH iragazkiak</bookmark_value>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000math\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for MATH"
+msgstr "MATH iragazkiak"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_111math\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_222math\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_333math\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000base\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen komando lerroko bihurketa;BASE iragazkiak</bookmark_value>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000base\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for BASE"
+msgstr "BASE iragazkiak"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_111base\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_222base\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_333base\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"bm_000graphicfilter\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen komando lerroko bihurketa;GRAPHICFILTER iragazkiak</bookmark_value>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_000graphicfilter\n"
+"help.text"
+msgid "Filters for GRAPHICFILTER"
+msgstr "GRAPHICFILTER iragazkiak"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_111graphicfilter\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_222graphicfilter\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"hd_333graphicfilter\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -6013,8 +6325,8 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN10640\n"
"help.text"
-msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr "Ziurtagiri-autoritate baten ziurtagiria eskuratu dezakezu. Berdin dio gobernuko erakunde bat edo konpainia pribatu bat aukeratzen duzun, normalean zerbait kobratuko dizute zerbitzu horregatik, esaterako zure nortasunaren ziurtagiria egiten duzunean. Autoritate gutxik eskaintzen dituzte ziurtagiriak doan, baina esaterako gero eta ezagunagoa den eta Web of Trust ereduan oinarritzen den <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> kode irekiko proiektuak horrela egiten du."
+msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
+msgstr "Ziurtagiri-autoritate baten ziurtagiria eskuratu dezakezu. Berdin dio gobernuko erakunde bat edo konpainia pribatu bat aukeratzen duzun, normalean zerbait kobratuko dizute zerbitzu horregatik, esaterako zure nortasunaren ziurtagiria egiten duzunean. Autoritate gutxik eskaintzen dituzte ziurtagiriak doan, baina esaterako gero eta ezagunagoa den eta Web of Trust ereduan oinarritzen den <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> kode irekiko proiektuak horrela egiten du."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6133,16 +6445,16 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
-msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
-msgstr "Gordetakoan, <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Sinadura digitalak</link> elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu. Sakatu <emph>Gehitu</emph> dokumentuari gako publikoa gehitzeko."
+msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
+msgstr "Gordetakoan, <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Sinadura digitalak</emph></link> elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu. Sakatu <emph>Gehitu</emph> dokumentuari gako publikoa gehitzeko."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106AE\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Hautatu ziurtagiria</link> elkarrizketa-koadroan, hautatu ziurtagiria eta sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Select Certificate</emph></link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Hautatu ziurtagiria</emph></link> elkarrizketa-koadroan, hautatu ziurtagiria eta sakatu <emph>Ados</emph>."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6157,16 +6469,16 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106C3\n"
"help.text"
-msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr "Sinatutako dokumentuak ikono bat <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Ikonoa</alt></image> erakusten du egoera-barran. Ikonoan bi aldiz sakatuta, ziurtagiria ikus dezakezu."
+msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgstr "Sinatutako dokumentuak ikono bat <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Ikonoa</alt></image> erakusten du egoera-barran. Ikonoan bi aldiz sakatuta, ziurtagiria ikus dezakezu."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
-msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>."
-msgstr "Sinadura-balioztatzearen emaitza egoera-barran eta 'Sinadura digitala' elkarrizketa-koadroan bistaratzen da. ODF dokumentuetan hainbat makro-sinadura eta dokumentu egon daitezke. Sinadura batekin arazoa badago, sinadura horren balioztatzearen emaitza sinadura guztietan aplikatzen da. Alegia, baliozko hamar sinadura eta sinadura baliogabe bat badaude, egoera-barran eta elkarrizketa-koadroko egoeraren eremuan sinadura <emph>baliogabe</emph> gisa markatuko da."
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the <emph>Digital Signature</emph> dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>."
+msgstr "Sinadura-balioztatzearen emaitza egoera-barran eta <emph>Sinadura digitala</emph> elkarrizketa-koadroan bistaratzen da. ODF dokumentuetan hainbat makro-sinadura eta dokumentu egon daitezke. Sinadura batekin arazoa badago, sinadura horren balioztatzearen emaitza sinadura guztietan aplikatzen da. Alegia, baliozko hamar sinadura eta sinadura baliogabe bat badaude, egoera-barran eta elkarrizketa-koadroko egoeraren eremuan sinadura <emph>baliogabe</emph> gisa markatuko da."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6205,16 +6517,16 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106F5\n"
"help.text"
-msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr "Sinatutako makroak dituen Basic IDEa irekitzen duzunean, ikono bat <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikonoa</alt></image> ikusiko duzu egoera-barran. Ikonoan klik bikoitza eginez, ziurtagiria ikus daiteke."
+msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgstr "Sinatutako makroak dituen Basic IDEa irekitzen duzunean, ikono bat<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikonoa</alt></image> ikusiko duzu egoera-barran.<br/>Ikonoan klik bikoitza eginez, ziurtagiria ikus daiteke."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id5734733\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik 'Ikusi ziurtagiria' elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the <emph>View Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik <emph>Ikusi ziurtagiria</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6237,8 +6549,8 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id3204443\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Sinadura digitalei buruzko ingelesezko wiki-orria</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Sinadura digitalak azaltzen dituen ingelesezko wiki orria</link>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6389,8 +6701,8 @@ msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"bm_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ireki; dokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategiak; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>kargatu; dokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulu-orriak; sortzea/irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurkezpenak; sortzea/irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; dokumentuak irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu berriak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu hutsak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak; sortzea/irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; sortzea/irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumentuak; berria</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; berria</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ireki; dokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategiak; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>kargatu; dokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulu-orriak; sortzea/irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurkezpenak; sortzea/irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu berriak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu hutsak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak; sortzea/irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; sortzea/irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumentuak; berria</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; berria</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6421,16 +6733,16 @@ msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_idN107A9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File – Open</item>"
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki</item>"
+msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>"
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Fitxategia – Ireki</menuitem>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id210820160859353525\n"
"help.text"
-msgid "Choose<item type=\"menuitem\"> File – Open remote file</item>"
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki urruneko fitxategia</item>"
+msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>"
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Fitxategia – Ireki urrunekoa</menuitem>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6485,16 +6797,16 @@ msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id6594744\n"
"help.text"
-msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr "Salbuespen bat agertzen da Writer testu-dokumentu baten egileak dokumentua gorde eta berriro irekitzen duenean: kurtsorea, dokumentua gorde zenean zegoen toki berean egongo da. Hori gerta dadin, egilearen izena sartu behar da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Erabiltzaile-datuak</emph> atalean."
+msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>."
+msgstr "Salbuespen bat agertzen da Writer testu-dokumentu baten egileak dokumentua gorde eta berriro irekitzen duenean: kurtsorea, dokumentua gorde zenean zegoen toki berean egongo da. Hori gerta dadin, egilearen izena sartu behar da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Erabiltzaile-datuak</menuitem> atalean."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3422650\n"
"help.text"
-msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
-msgstr "Sakatu Shift+F5 kurtsorea gordetzean zegoen kokalekuan jartzeko."
+msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position."
+msgstr "Sakatu <keycode>Shift+F5</keycode> kurtsorea gordetzean zegoen kokaleku berean jartzeko."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6523,70 +6835,6 @@ msgstr "<emph>Berria</emph> ikonoaren ondoko gezian klik egiten bada, azpimenu b
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
-"hd_id0820200803501358\n"
-"help.text"
-msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "Sistema-fitxategiko elkarrizketa-koadroak edo %PRODUCTNAME aplikazioaren elkarrizketa-koadroak"
-
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id0820200803501356\n"
-"help.text"
-msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
-msgstr "Sistema eragile gehienetan, sistema-fitxategiko elkarrizketa-koadroak edo %PRODUCTNAME aplikazioaren elkarrizketa-koadroak erabili nahi dituzun hauta dezakezu."
-
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id0820200803501429\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Orokorra</item> irekitzeko eta gordetzeko elkarrizketa-koadroen mota txandakatzeko."
-
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id0820200803501449\n"
-"help.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
-msgstr "%PRODUCTNAME(e)n elkarrizketa-koadroek https konexio seguruak erabiliz fitxategiak kargatu eta deskargatzeko aukera ematen dute."
-
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"hd_id0820200803501453\n"
-"help.text"
-msgid "Opening Files from a Web Server"
-msgstr "Web-zerbitzari bateko fitxategiak irekitzea"
-
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
-msgstr "URL bat sar dezakezu <emph>Ireki</emph> elkarrizketa-koadroetako <emph>Fitxategi-izena</emph> koadroan. URLak honela hasi behar du: file:///, ftp:// edo http://."
-
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_id0820200803501548\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
-msgstr "%PRODUCTNAME(e)n elkarrizketa-koadroa erabiltzen bada, https:// aurrizkia erabil daiteke konexio segurua lortzeko, eta dokumentua web-zerbitzarian gorde daiteke."
-
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
-"par_idN107C4\n"
-"help.text"
-msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
-msgstr "Fitxategi bat Windowseko fitxategien elkarrizketa-koadroko URL baten bidez irekitzen duzunean, Windowsek fitxategiaren kopia lokal bat irekiko du; kopia hori Internet Explorerren cachean egongo da. %PRODUCTNAME aplikazioaren fitxategien elkarrizketa-koadroak fitxategiaren kopia lokala irekitzen du sistemaren aldi baterako karpetan."
-
-#: doc_open.xhp
-msgctxt ""
-"doc_open.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
@@ -9118,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Irten taldetik</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Atera taldetik</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -11965,8 +12213,8 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150753\n"
"help.text"
-msgid "Then open the context menu in the Styles window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr "Ondoren, ireki laster-menua 'Estiloak' leihoan eta hautatu <emph>Aldatu</emph>. Horrek <emph>Karaktere-estiloa</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko du."
+msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
+msgstr "Ondoren, ireki laster-menua <emph>Estiloak</emph> leihoan eta hautatu <emph>Aldatu</emph>. Horrek <emph>Karaktere-estiloa</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko du."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12021,16 +12269,16 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id2897427\n"
"help.text"
-msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr "Hurrengo orrian, sakatu 'Eskuratu' ikonoa hiztegiaren gehigarria deskargatzeko. Kontuan izan arakatzaileak zer karpetetara deskargatzen duen fitxategia. Nahi dituzun hiztegi guztiak deskarga ditzakezu."
+msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
+msgstr "Hurrengo orrian, sakatu <emph>Eskuratu</emph> ikonoa hiztegiaren gehigarria deskargatzeko. Kontuan izan arakatzaileak zer karpetetara deskargatzen duen fitxategia. Nahi dituzun hiztegi guztiak deskarga ditzakezu."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3906979\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Hedapen-kudeatzailea</item> eta sakatu 'Gehitu', deskargatutako hedapenak instalatzeko."
+msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Hedapen-kudeatzailea</item> eta sakatu <emph>Gehitu</emph>, deskargatutako hedapenak instalatzeko."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12085,8 +12333,8 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3806878\n"
"help.text"
-msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Sakatu 'Ados' eta berrabiarazi %PRODUCTNAME softwarea."
+msgid "Click <emph>OK</emph> and restart the %PRODUCTNAME software."
+msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph> eta berrabiarazi %PRODUCTNAME softwarea."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12117,8 +12365,8 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3791925\n"
"help.text"
-msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
-msgstr "Exekutatu %PRODUCTNAME instalatzailea, aukeratu 'Aldatu', ondoren hautatu instalatu nahi duzun hizkuntza, 'Interfaze-hizkuntza gehigarriak' taldetik"
+msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group."
+msgstr "Exekutatu %PRODUCTNAME instalatzailea, aukeratu <emph>Aldatu</emph>, ondoren hautatu instalatu nahi duzun hizkuntza, <emph>Interfaze-hizkuntza gehigarriak</emph> taldetik"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12157,8 +12405,8 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id2216559\n"
"help.text"
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr "Ireki zure nabigatzailea eta sartu <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+msgstr "Ireki zure nabigatzailea eta sartu <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12189,8 +12437,8 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id221655a\n"
"help.text"
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr "Ireki zure nabigatzailea eta sartu <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+msgstr "Ireki zure nabigatzailea eta sartu <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -14520,6 +14768,302 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Formatua - Buletak eta numerazioa</link>"
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OpenPGP"
+msgstr "OpenPGP"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"bm_id361543701916002\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OpenPGP;dokumentuen zifratzea</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategien zifratzea;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>gako publikoa;fitxategien zifratzea</bookmark_value> <bookmark_value>gako pribatua;fitxategien zifratzea</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategien zifratzea;gako simetrikoak</bookmark_value>"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id131543693200115\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Dokumentuak zifratzea OpenPGP erabilita</link>"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id531543693200117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME aplikazioak dokumentuak zifra ditzake OpenPGP gako publikoko kriptografia erabilita. Dokumentua zifratze simetrikoko algoritmo bat erabilita zifra daiteke.</ahelp>"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id551543694091730\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>."
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Fitxategia - Gorde honela</menuitem> menua, hautatu <widget>Zifratu GPG gakoarekin</widget>, eta sakatu <widget>Gorde</widget>."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id421543694016897\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key."
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak dokumentuak isilpean zifratu ditzake OpenPGP erabilita. Dokumentua gako simetriko bat behar duen zifratze simetrikoko algoritmo baten bidez zifratzen da. Gako simetriko bakoitza, saio-gako ere deitzen dena, behin bakarrik erabiltzen da. Dokumentua eta bere saio-gakoa hartzaileari bidaltzen zaio. Saio-gakoa hartzaileei bidali behar zaie, dokumentua nola deszifratu behar duten jakin dezaten, baina transmisioan zehar babestuta egon dadin, hartzailearen gako publikoarekin zifratuta bidaliko da. Hartzailearen gako pribatuak soilik deszifra dezake saio-gakoa."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id931543694032072\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel."
+msgstr "%PRODUCTNAME suiteak zure ordenagailuan instalatutako OpenPGP softwarea erabiltzen du. Ez baduzu OpenPGP softwarerik erabilgarri, hura deskargatu eta instalatu beharko duzu, zure aplikazioen biltegitik edo zure software banaketako kanaletik."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id131543846940809\n"
+"help.text"
+msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:"
+msgstr "Honako GPG aplikazioak badabiltza %PRODUCTNAME programan:"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id831543846877587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows"
+msgstr "<emph>gpg4win</emph> Windowsen"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id191543846891252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS"
+msgstr "<emph>GPGTools</emph> MacOSen"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id791543846905735\n"
+"help.text"
+msgid "On Linux, usually already installed:"
+msgstr "Linuxen, gehienetan instalatuta egon ohi da:"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id411544099245722\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>gnupg</emph> - a command line utility for signing, encrypting and key management."
+msgstr "<emph>gnupg</emph> - sinatzeko, zifratzeko eta gakoak kudeatzeko komando-lerroko aplikazioa"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id811544099299847\n"
+"help.text"
+msgid "Graphical applications for gnupg such as <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> and <emph>KGpg</emph> (KDE)."
+msgstr "gnupg aplikaziorako azal grafikoak, esaterako <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> eta <emph>KGpg</emph> (KDE)."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id631544099446081\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>gpgme</emph> - an application program interface (API) to develop applications with GPG."
+msgstr "<emph>gpgme</emph> - GPGrekin aplikazioak garatzeko APIa (application program interface)."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id461543694043196\n"
+"help.text"
+msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation."
+msgstr "Kriptografia-gako pertsonalen pare bat definitu behar duzu OpenPGP aplikazioaren baitan. Begiratu zure ordenagailuan instalatuta dagoen OpenPGP softwarearen laguntza gakoen parea nola sortu behar den ikusteko. Gehienetan, softwarea instalatu ondoren egin behar den lehen urratsa izaten da."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id881543694319935\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup"
+msgstr "%PRODUCTNAME zifratzearen konfigurazioa"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id611543699681558\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <menuitem>Tools – Options – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Tresnak - Aukerak - Erabiltzaile-datuak</menuitem> menua. <emph>Kriptografia</emph> atalean:"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id251543694437685\n"
+"help.text"
+msgid "Encrypting documents"
+msgstr "Dokumentuak zifratzea"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id121543694447798\n"
+"help.text"
+msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:"
+msgstr "OpenPGP zifratzeak hartzailearen gako publikoa behar du eta gako horrek zure ordenagailuan gordetako OpenPGP gako-katean erabilgarri egon behar du. Dokumentu bat zifratzeko:"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id501543694474227\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>,"
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Fitxategia – Gorde honela</menuitem>,"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id641543694535615\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the file."
+msgstr "Sartu izen bat fitxategirako."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id621543694550648\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the <widget>Encrypt with GPG key</widget> checkbox."
+msgstr "Markatu <widget>Zifratu GPG gakoarekin</widget> kontrol-laukia."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id91543694595310\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog."
+msgstr "Sakatu <widget>Gorde</widget>. %PRODUCTNAME aplikazioak OpenPGP gako publikoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekiko du."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id31543694619204\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time."
+msgstr "Aukeratu hartzailearen gako publikoa. Gako bat baino gehiago hauta daiteke aldi berean."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id811543694660297\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file."
+msgstr "Sakatu <widget>Ados</widget> elkarrizketa-koadroa itxi eta fitxategia gordetzeko."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id981543694776604\n"
+"help.text"
+msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys."
+msgstr "Fitxategia hautatutako gako publikoekin zifratuta gordeko da."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id851543694185733\n"
+"help.text"
+msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself."
+msgstr "Hartzailearen gako pribatuak soilik deszifra dezake dokumentua, zuk zeuk ere deszifratu nahi baduzu zuretzat ere zifratu beharko duzu."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id81543694812238\n"
+"help.text"
+msgid "Decrypting documents"
+msgstr "Dokumentuak deszifratzea"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id731543694835151\n"
+"help.text"
+msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:"
+msgstr "Zure gako publikoarekin zifratu diren dokumentuak soilik deszifra ditzakezu. Dokumentu bat deszifratzeko:"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id801543694880414\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document. An Enter password prompt shows."
+msgstr "Ireki dokumentua. Pasahitza sartzeko koadro bat agertuko da."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id891543694892170\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available."
+msgstr "Sartu OpenPGP gako pribatuaren pasahitza. Dokumentua deszifratu egingo da eta edukiak eskuratu ahal izango dira."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"hd_id811543694928568\n"
+"help.text"
+msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password"
+msgstr "Dokumentuak OpenPGP erabilita zifratzearen eta pasahitzarekin gordetzearen arteko desberdintasuna"
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id391543694940352\n"
+"help.text"
+msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways."
+msgstr "Bi komandoek isilpekotasuna bilatzen dute, baina modu desberdinean."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id331543694947279\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users."
+msgstr "Dokumentu bat pasahitz batekin gordetzen duzunean, txertatutako pasahitz hori gogoratu behar duzu dokumentua berriro irekitzeko. Dokumentua ireki behar duen beste edonork ere pasahitza ezagutu behar du. Hortaz, gordetako pasahitza partekatu beharko duzu beste erabiltzaileekin."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id351543694955038\n"
+"help.text"
+msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied."
+msgstr "Gordetzeko pasahitzarekin zifratutako fitxategiak ezin dira deszifratu pasahitza ez bada sartzen."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id681543694965846\n"
+"help.text"
+msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently."
+msgstr "Dokumentuen OpenPGP zifratzearekin, dokumentua deszifratu ditzaketen erabiltzaileen multzoa definitzen duzu eta ez diezu pasahitzik bidali behar segurtasun ezezaguna duten kanalen bidez. Horrez gain, OpenPGP aplikazioak modu eraginkorragoak kudeatzen ditu gako publikoen gako-katea."
+
+#: openpgp.xhp
+msgctxt ""
+"openpgp.xhp\n"
+"par_id51543697316590\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>"
+msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia OpenPGPri buruz</link>"
+
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -17437,8 +17981,8 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id315053o\n"
"help.text"
-msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,Liberation Mono,en-US\"</item>."
-msgstr "Sarrerako iragazki mota bat behartzen du, posible bada. Esaterako:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,Liberation Mono,en-US\"</item>"
+msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:"
+msgstr "Sarrerako iragazki mota bat behartzen du, posible bada. Adibidez:"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17811,6 +18355,14 @@ msgstr "Behin baino gehiagotan erabiltzen bada --convert-to parametroa, OutputFi
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
+"par_id781554408625219\n"
+"help.text"
+msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
"par_id315053q\n"
"help.text"
msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir."
@@ -17829,8 +18381,8 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id2016120401348732\n"
"help.text"
-msgid "Dump text content of the following files to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>."
-msgstr "Isuri hurrengo fitxategietako testu-edukia kontsolara (<emph>--headless</emph> behar da). Ezin da erabili <emph>--convert-to</emph> parametroarekin."
+msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>."
+msgstr "\"txt:Text\" iragazkia aplikatzen die hurrengo testu-dokumentuei, eta testu-edukia kontsolara isurtzen du (<emph>--headless</emph> inplikatzen du). Ezin da erabili <emph>--convert-to</emph> parametroarekin."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -19445,8 +19997,8 @@ msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
"par_idN106F5\n"
"help.text"
-msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-msgstr "Xforms web inprimaki mota berri bat da, World Wide Web Consortium erakundeak garatu duena. Xform eredua Extensible Markup Language (XML) formatuan definituta dago. Ereduak sekzio desberdinak erabiltzen ditu inprimakiak zer egiten duen eta zer itxura duen deskribatzeko. Xforms espezifikazioa hemen ikus dezakezu: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
+msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>."
+msgstr "Xforms web inprimaki mota berri bat da, World Wide Web Consortium erakundeak garatu duena. Xform eredua Extensible Markup Language (XML) formatuan definituta dago. Ereduak sekzio desberdinak erabiltzen ditu inprimakiak zer egiten duen eta zer itxura duen azaltzeko. Xforms espezifikazioa hemen ikus dezakezu: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19461,8 +20013,8 @@ msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
"par_idN1074A\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, XForms dokumentua Writer dokumentu mota berezia da. XForms dokumentu baten diseinu moduak tresna-barra eta panel gehiago ditu."
+msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The <emph>Design Mode</emph> for an XForm document has additional toolbars and panes."
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, XForms dokumentua Writer dokumentu mota berezia da. XForms dokumentu baten <emph>diseinu moduak</emph> tresna-barra eta panel gehiago ditu."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19517,8 +20069,8 @@ msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
"par_idN10722\n"
"help.text"
-msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
-msgstr "Datu-nabigatzailean, gehitu elementu bat instantziari."
+msgid "In the <emph>Data Navigator</emph>, add an element to the instance."
+msgstr "<emph>Datu-nabigatzailean</emph>, gehitu elementu bat instantziari."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19645,40 +20197,40 @@ msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10947\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
-msgstr "<emph>Inportazio-iragazkiek</emph> kanpoko XML fitxategiak kargatzen dituzte eta fitxategien formatua OpenDocument XML fitxategi-formatu bihurtzen dute. Inportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">'Fitxategia ireki' elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgid "<emph>Import Filters</emph> - load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog."
+msgstr "<emph>Inportazio-iragazkiak</emph> - kargatu kanpoko XML fitxategiak eta bihurtu fitxategien formatua OpenDocument XML fitxategi-formatu. Inportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Fitxategia ireki</emph></link> elkarrizketa-koadroan."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10960\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr "<emph>Esportazio-iragazkiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak transformatu eta beste XML formatu batean <emph>gordetzen</emph> dituzte. Esportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">'Esportatu' elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog."
+msgstr "<emph>Esportazio-fitxategiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak transformatu eta beste XML formatu batean <emph>gordetzen</emph> dituzte. Esportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Esportatu</emph></link> elkarrizketa-koadroan."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10979\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr "<emph>Inportatzeko eta esportatzeko iragazkiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak beste XML <emph>formatu</emph> batean kargatu eta gordetzen dituzte. Iragazki horiek instalatutakoan, iragazkien izenak fitxategi moten zerrendari gehitzen zaizkie <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">'Ireki fitxategia' elkarrizketa-koadroan</link> eta <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">'Gorde fitxategia honela' elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> - load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>File Save As</emph></link> dialog."
+msgstr "<emph>Inportatzeko eta esportatzeko iragazkiak</emph> - OpenDocument XML fitxategiak beste XML <emph>formatu</emph> batean kargatu eta gordetzen dituzte. Iragazki horiek instalatutakoan, iragazkien izenak fitxategi moten zerrendari gehitzen zaizkie <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Ireki fitxategia</emph> elkarrizketa-koadroan</link> eta <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>Gorde fitxategia honela</emph></link> elkarrizketa-koadroan."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10B39\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium orriak Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL) lengoaian</link>"
+msgid "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
+msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium orriak Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL) lengoaian</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10B4E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium orriak Extensible Markup Language (XML) lengoaian</link>"
+msgid "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
+msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium orriak Extensible Markup Language (XML) lengoaian</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 76357e1accb..95b044268c7 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1545130043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555145758.000000\n"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id191525734190260\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"donate\">If this page has been helpful, you can support us!</variable>"
-msgstr "<variable id=\"donate\">Orri hau lagungarri izan bazaizu, zuk ere lagun diezagukezu!</variable>"
+msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>"
+msgstr "<variable id=\"donate\">Emaguzu laguntza!</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 39fcea46048..6da38fd0710 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543304369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1550303543.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -512,6 +512,78 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Idatzi zure posta elektronikoaren helbidea.</ahelp> Adibidez, nire.izena@nire.hornitzailea.com"
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id61543592770503\n"
+"help.text"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kriptografia"
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id311543858573650\n"
+"help.text"
+msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently."
+msgstr "Ezarri OpenPGP zifratzerako eta sinadura digitalerako hobesten duzun gako publikoa. Hobetsitako gakoak aurretiaz hautatuta agertuko dira gakoak hautatzeko elkarrizketa-koadro batean, dokumentu bat sinatzen edo zifratzen duzun bakoitzean. Horrela, ez duzu hautatu behar izango eskuz, gako jakin batekin maiz sinatzen baduzu."
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id231543592828796\n"
+"help.text"
+msgid "OpenPGP signing key"
+msgstr "OpenPGP sinatze-gakoa"
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id641543592980979\n"
+"help.text"
+msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
+msgstr "Hautatu ODF dokumentuak sinatzeko erabiliko duzun OpenPGP gakoa goitibeherako zerrendan."
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id241543592833855\n"
+"help.text"
+msgid "OpenPGP encryption key"
+msgstr "OpenPGP zifratze-gakoa"
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id41543592987773\n"
+"help.text"
+msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
+msgstr "Hautatu ODF dokumentuak zifratzeko erabiliko duzun OpenPGP gakoa goitibeherako zerrendan."
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id191543593080405\n"
+"help.text"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr "Dokumentuak zifratzean, beti norberarentzako zifratu"
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id721543594922942\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
+msgstr "Markatu kontrol-lauki hau fitxategia zure gako publikoarekin ere zifratzeko; horrela, dokumentua zure gako pribatuarekin ere ireki ahal izango duzu."
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id851543858754421\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people."
+msgstr "<emph>Mantendu aukera hau hautatuta</emph> beste batzuentzat zifratu dituzun dokumentuak deszifratzeko gaitasuna izan nahi baduzu."
+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -525,8 +597,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"bm_id3143284\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gordetzea; aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenespenak;gordetzeko</bookmark_value> <bookmark_value>URL; bide-izen absolutuak/erlatiboak gordetzea</bookmark_value> <bookmark_value>URLak erlatiboki gordetzea</bookmark_value> <bookmark_value>URLak modu absolutuan gordetzea</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gordetzea; aukerak</bookmark_value><bookmark_value>lehenespenak;gordetzeko</bookmark_value><bookmark_value>URL; bide-izen absolutuak/erlatiboak gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>URLak erlatiboki gordetzea</bookmark_value><bookmark_value>URLak modu absolutuan gordetzea</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -541,8 +613,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\"> <emph> Orokorra</emph> atalean, dokumentuak gordetzeko ezarpen lehenetsiak hauta daitezke eta fitxategi-formatuak hauta daitezke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\"><emph>Orokorra</emph> atalean, dokumentuak gordetzeko ezarpen lehenetsiak hauta daitezke eta fitxategi-formatuak hauta daitezke.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:"
+msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:"
msgstr "<emph>Kargatu erabiltzailearen ezarpenak dokumentuarekin batera</emph> ez badago hautatuta, erabiltzailearen ezarpen hauek aplikatuko dira:"
#: 01010200.xhp
@@ -645,8 +717,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id5684987\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaituta badago, inprimagailuaren ezarpenak dokumentuarekin kargatuko dira. 'Inprimatu' elkarrizketan inprimagailua eskuz aldatzen ez bada, dokumentua urruneko inprimagailu batean inprimatu daiteke. Gaituta ez badago, zure inprimagailu estandarra erabiliko da dokumentua inprimatzeko. Uneko imprimagailuaren ezarpenak dokumentuan gordeko dira, berdin dio aukera hori gaitua edo desgaitua egon.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaituta badago, inprimagailuaren ezarpenak dokumentuarekin kargatuko dira. <emph>Inprimatu</emph> elkarrizketan inprimagailua eskuz aldatzen ez bada, dokumentua urruneko inprimagailu batean inprimatu daiteke. Gaituta ez badago, zure inprimagailu estandarra erabiliko da dokumentua inprimatzeko. Uneko inprimagailuaren ezarpenak dokumentuan gordeko dira, berdin dio aukera hori gaitua edo desgaitua egon.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -685,8 +757,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Dokumentuaren aurreko bertsioa gordetzen du babeskopia gisa, dokumentua gordetzen duzunean. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)k</item> babeskopia bat sortzen duen bakoitzean, aurreko babeskopia ordezten du. .BAK da babeskopiaren luzapena.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Dokumentuaren aurreko bertsioa gordetzen du babeskopia gisa, dokumentua gordetzen duzunean. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)k</item> babeskopia bat sortzen duen bakoitzean, aurreko babeskopia ordezten du. Babeskopiaren luzapena <emph>.BAK</emph> da.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -757,8 +829,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"help.text"
-msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
-msgstr "Aukera honen bidez fitxategi-sistemako eta Interneteko URLaren helbide <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">erlatiboa</link> hauta daiteke. Helbide erlatiboa posible da iturburu-dokumentua eta erreferentzia dokumentuak unitate berean badaude."
+msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
+msgstr "Aukera honen bidez fitxategi-sistemako eta Interneteko URLaren helbide <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>erlatiboa</emph></link> hauta daiteke. Helbide erlatiboa posible da iturburu-dokumentua eta erreferentzia dokumentuak unitate berean badaude."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -829,16 +901,16 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3154361\n"
"help.text"
-msgid "file:///c|/work/images/img.jpg"
-msgstr "fitxategia:///c|/lanak/irudiak/img.jpg"
+msgid "file:///C:/work/images/img.jpg"
+msgstr "file:///C:/lanak/irudiak/img.jpg"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3148408\n"
"help.text"
-msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
-msgstr "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
+msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg"
+msgstr "https://nirezerbitzaria.com/lanak/irudiak/img.jpg"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -853,8 +925,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3155176\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Hautatu koadro hau fitxategi-sistemako URLak<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"> erlatiboki gordetzeko</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Hautatu koadro hau fitxategi-sistemako URLak <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>erlatiboki gordetzeko</emph></link>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -869,8 +941,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3155608\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Hautatu koadro hau Interneteko URLak <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">erlatiboki gordetzeko</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Hautatu koadro hau Interneteko URLak <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>erlatiboki gordetzeko</emph></link>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -893,8 +965,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id6944181\n"
"help.text"
-msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "OpenOffice.org 3 eta StarOffice 9 aplikazioek ezaugarri berriak aurkeztu zituzten, honako formatua erabiliz gorde behar direnak: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDokument</link> 1.2. bertsioa. OpenOffice.org 2 eta StarOffice 8 bertsio zaharragoak ODF 1.0/1.1 fitxategi formatuak erabiltzen zituzten. Fitxategi formatu zaharrek ezin dituzte software berriaren ezaugarri berri guztiak gorde."
+msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
+msgstr "OpenOffice.org 3 eta StarOffice 9 aplikazioek ezaugarri berriak aurkeztu zituzten, honako formatua erabiliz gorde behar direnak: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDokument</emph></link> 1.2. bertsioa. OpenOffice.org 2 eta StarOffice 8 bertsio zaharragoak ODF 1.0/1.1 fitxategi formatuak erabiltzen zituzten. Fitxategi formatu zaharrek ezin dituzte software berriaren ezaugarri berri guztiak gorde."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2491,46 +2563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikono batean, menu-komando batean edo elkarrizketa-koad
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"help.text"
-msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Irekitzeko eta gordetzeko elkarrizketa-koadroak"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"help.text"
-msgid "Use $[officename] dialogs"
-msgstr "Erabili $[officename] elkarrizketa-koadroak"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">$[officename] elkarrizketa-koadroak dokumentuak irekitzeko eta gordetzeko erabili edo ez zehazten du. Bestela, sistema eragileko elkarrizketa-koadroak erabiliko dira.</ahelp>"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10856\n"
-"help.text"
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "Windows fitxategiaren elkarrizketa-koadroan fitxategi bat irekitzen baduzu URL baten bidez, Windowsek fitxategiaren kopia lokal bat irekitzen du. Kopia hori Internet Explorerren cache-an kokatuta dago. %PRODUCTNAME aplikazioaren fitxategiaren elkarrizketa-koadroak urruneko fitxategia irekitzen du."
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "Dokumentuak <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">irekitzeko</link> eta <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">gordetzeko</link> $[officename] elkarrizketa-koadroak deskribatzen dira $[officename] laguntzan."
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
"hd_id3148617\n"
"help.text"
msgid "Document status"
@@ -8557,8 +8589,8 @@ msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id31508727\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection.When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started.The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Aukera ezarrita, hautapena hedatzen bada (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item> erabilita) barrutiaren amaierara egiten du jauzi, hasierako hautapenari azkena gehitu zaion zutabera. Aukera ezarrita ez dagoenean, hautapena hedatzen bada (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item> erabilita) barrutiaren amaierara egiten du jauzi orduan ere, baina hasierako hautapenari lehena gehitu zaion zutabera. Hautapena errenkadetan hedatzen denean ere, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item> erabilita, berdin gertatzen da.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Aukera ezarrita, hautapen bat hedatzeak (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">behera/gora</item> erabilita) barrutiaren amaierara jauzi egiten du hasierako hautapenari azkena gehitu zaion zutabean. AUkera ezarrita ez badago, hautapen bat hedatzeak (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">behera/gora</item> erabilita) barrutiaren amaierara jauzi egiten du gelaxka-barrutiaren hautapena hasi den zutabean. Berdin gertatzen da errenkaden hautapen bat hedatzean, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">ezkerrera/eskuinera</item> erabilita.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -9789,8 +9821,8 @@ msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"bm_id4249399\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formula-aukerak;formula-sintaxia</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;bereizleak</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;erreferentziako sintaxia kate-parametroetan</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;kalkulu-orriak birkalkulatzea</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;kalkulu-orrien fitxategi handiak</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;kalkulu-orrien fitxategiak kargatzea</bookmark_value><bookmark_value>bereizleak;funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>bereizleak;matrize-zutabea</bookmark_value><bookmark_value>bereizleak;matrize-errenkada</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatzea;formula-aukerak</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatzea;kalkulu-orrien fitxategi handiak</bookmark_value><bookmark_value>kargatzea;kalkulu-orrien fitxategi handiak</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formula-aukerak;formula-sintaxia</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;bereizleak</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;erreferentziako sintaxia kate-parametroetan</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;kalkulu-orriak birkalkulatzea</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;kalkulu-orrien fitxategi handiak</bookmark_value><bookmark_value>formula-aukerak;kalkulu-orrien fitxategiak kargatzea</bookmark_value><bookmark_value>bereizleak;funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>bereizleak;matrize-zutabea</bookmark_value><bookmark_value>bereizleak;matrize-errenkada</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatu;formula-aukerak</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatzea;formula-aukerak</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatzea;kalkulu-orrien fitxategi handiak</bookmark_value><bookmark_value>kargatzea;kalkulu-orrien fitxategi handiak</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11861,8 +11893,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id0125201009445950\n"
"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr "\"Lehenetsia\" sarrerak sistema eragilerako hautatuta dagoen eskualde-ezarpena hautatzen du."
+msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system."
+msgstr "\"Lehenetsia\" sarrerak sistema eragileak esaten duen eskualde-ezarpena hautatzen du."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
index bdcd085a4b8..3fbbaba58ba 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-11 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536681669.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555071720.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
-msgstr "Erakutsi edo ezkutatu aurkezpenaren anotazioak."
+msgstr "Erakutsi edo ezkutatu aurkezpenaren oharpenak."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -467,14 +467,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bu
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
-"hd_id3148727\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Orrialdea</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
"hd_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
@@ -670,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143233\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Irten taldetik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Atera taldetik</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3148610\n"
"help.text"
-msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
+msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
msgstr "Diapositibetan hainbat efektu dinamiko ere eslei ditzakezu, animazioa eta trantsizio-efektua barne."
#: main0503.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 82c647d98d1..631db8fcdf7 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-30 08:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532941066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556007950.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Diapositiba ikonoa</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -691,38 +691,6 @@ msgstr "<emph>Marrak eta geziak</emph> tresna-barran, egin klik <emph>Dimentsioa
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3155530\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtite\">Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3145386\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea...</emph>. Ondoren, sakatu <emph>Orrialdea</emph> fitxan</variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3148866\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea...</emph>. Ondoren, sakatu <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan</variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"adnsei\">Aukeratu <emph>Formatua - Diapositiba-diseinua</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
@@ -736,14 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Geruza</emph> ($[officename] Drawen bakarrik)"
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153012\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Diapositiba maisua</emph></variable>"
-
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -893,24 +853,24 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Modify Menu"
-msgstr "Aldatu menua"
+msgid "Shape Menu"
+msgstr "Forma menua"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
"help.text"
-msgid "Modify Menu"
-msgstr "Aldatu menua"
+msgid "Shape Menu"
+msgstr "Forma menua"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Bihurtu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -925,8 +885,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149124\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - Kurba</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - Kurba</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -941,8 +901,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3156384\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - Poligonoa</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - Poligonoa</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -957,8 +917,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3147001\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -973,8 +933,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - 3D biratze-objektua</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - 3D biratze-objektua</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -989,8 +949,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152986\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - Bit-mapa</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - Bit-mapa</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,8 +965,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - Metafitxategia</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - Metafitxategia</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,8 +981,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - Ingerada</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - Ingerada</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,8 +997,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Antolatu - Objektuaren aurrean</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Antolatu - Objektuaren aurrean</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1077,8 +1037,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Antolatu - Objektuaren atzean</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Antolatu - Objektuaren atzean</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1117,8 +1077,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150002\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Antolatu - Alderantzikatu</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Antolatu - Alderantzikatu</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,8 +1117,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145298\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Konbinatu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Konbinatu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1173,8 +1133,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Zatitu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Zatitu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1189,8 +1149,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Konektatu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Konektatu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,8 +1165,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Jauzia</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Deskonektatu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,15 +1174,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148430\n"
"help.text"
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
-msgstr "Hautatu bi marra edo gehiago konektatuz sortutako marra, ireki laster-menua eta aukeratu <emph>Jauzia</emph>."
+msgstr "Hautatu bi marra edo gehiago konektatuz sortutako marra, ireki laster-menua eta aukeratu <emph>Deskonektatu</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3155408\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Formak</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1237,8 +1197,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Formak - Batu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Batu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,8 +1213,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Formak - Kendu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Kendu</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,8 +1229,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145204\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Formak - Ebaki</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen bakarrik)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Forma - Ebaki</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Drawen soilik)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1291,6 +1251,46 @@ msgstr "Diapositiba-menua"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Propietateak</emph> </variable>"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Propietateak</emph>. Ondoren, sakatu <emph>Orrialdea</emph> fitxan </variable>"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Propietateak</emph>, eta sakatu <emph>Atzeko planoa</emph> fitxa </variable>"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Diseinua</emph> </variable>"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3153012\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Aukeratu <emph>Diapositiba - Aldatu diapositiba maisua</emph> </variable>"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 60c2272d632..dac89eb816a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-25 10:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543141738.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556007961.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -125,8 +125,8 @@ msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
-msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
-msgstr "Aktibo dagoen fitxategiko orri guztien atzeko planoa aldatzeko, hautatu atzeko plano bat, egin klik <emph>Ados</emph> botoian eta hautatu <emph>Bai</emph> <emph>Orri-ezarpenak</emph> elkarrizketa-koadroan."
+msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
+msgstr "Aktibo dagoen fitxategiko orri guztien atzeko planoa aldatzeko, hautatu atzeko plano bat, egin klik <emph>Ados</emph> botoian eta hautatu <emph>Bai</emph> <emph>Orriaren konfigurazioa</emph> elkarrizketa-koadroan."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -141,8 +141,8 @@ msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diapositibak; formatua</bookmark_value><bookmark_value>formatua;diapositibak</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diapositibak; formatua</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;diapositibak</bookmark_value>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -3941,8 +3941,8 @@ msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"bm_id3154754\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aldatzea; diapositibaren diseinuak</bookmark_value><bookmark_value>diapositibaren diseinuak</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aldatzea; diapositibaren diseinuak</bookmark_value> <bookmark_value>diapositibaren diseinuak</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3957,16 +3957,16 @@ msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Diapositiba-diseinuak dituen azpimenu bat irekitzen du.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Diapositiba-diseinuak dituen azpimenu bat irekitzen du.</ahelp> </variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id31469757\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aurkezpena tresna-barrako ikonoak azpimenu bat irekitzen du. Hautatu diapositiba-diseinu bat diapositibarentzat.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Aurkezpena tresna-barrako ikonoak azpimenu bat irekitzen du. Hautatu diapositiba-diseinu bat diapositibarentzat.</caseinline> </switchinline>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -7133,8 +7133,8 @@ msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149127\n"
"help.text"
-msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
-msgstr "Bi objektu edo gehiago hautatu eta 3D bihurtzen badituzu, emaitza objektu bakar gisa aritzen den 3D taldea da. Taldeko objektuak banaka edita ditzakezu. Horretarako, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Aldatu</emph> - <emph>Sartu taldea</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formatua - Taldea - Editatu taldea</emph></defaultinline></switchinline>. Amaitutakoan, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Aldatu - Irten taldetik</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formatua - Taldea - Irten taldetik</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
+msgstr "Bi objektu edo gehiago hautatzen badira eta 3D bihurtzen badira, emaitza objektu bakar gisa funtzioinatzen duen 3D talde bat da. Taldeko banakako objektuak editatzeko, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forma - Taldea - Sartu taldean</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formatua - Taldea - Sartu taldean</emph></defaultinline></switchinline>. Aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forma - Taldea - Atera taldetik</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formatua - Taldea - Atera taldetik</emph></defaultinline></switchinline> amaitzen duzunean."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\"><emph>Konektatu</emph> komandoaren bidez elkartutako marrak zatitzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\"><emph>Konektatu</emph> komandoaren bidez elkartutako marrak deskonektatzen ditu.</ahelp>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
-msgstr "Ezin diezu betegarria aplikatu komando horren bidez hautsitako forma itxiei."
+msgstr "Ezin diezu betegarria aplikatu komando horren bidez deskonektatutako forma itxiei."
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 1f851894388..9e5dbd2d224 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-25 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543141748.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555927707.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Zirkuluan oinarritutako gopor-formako objektua marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako maskorra marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Zirkuluan oinarritutako gopor-formako objektua marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako maskorra marrazteko, Shift sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit all Groups"
-msgstr "Irten talde guztietatik"
+msgstr "Atera talde guztietatik"
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Irten talde guztietatik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Atera talde guztietatik</link>"
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "Exit all groups"
-msgstr "Irten talde guztietatik"
+msgstr "Atera talde guztietatik"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 04bd9b5425b..ba1e9815191 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543304372.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547893877.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147298\n"
"help.text"
msgid "Exit Group."
-msgstr "Irten taldetik."
+msgstr "Atera taldetik."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -629,8 +629,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 9057e9c50dd..877965dd76c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 18:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542391956.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555928226.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150757\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "Diapositibaren atzeko planoan irudi pertsonalizatua erabili nahi baduzu, itxi <emph>Orrialde-ezarpena</emph> elkarrizketa-koadroa eta aukeratu <emph>Formatua - Area</emph>. Egin klik <emph>Bit-mapak</emph> fitxan, eta ondoren, sakatu <emph>Inportatu</emph>. Lokalizatu inportatu nahi duzun irudia eta sakatu <emph>Ireki</emph>. <emph>Atzeko planoa</emph> fitxara itzultzean, inportatutako irudia <emph>Bit-mapa</emph> zerrendan egongo da."
+msgstr "Diapositibaren atzeko planoan irudi pertsonalizatua erabili nahi baduzu, itxi <emph>Orriaren konfigurazioa</emph> elkarrizketa-koadroa eta aukeratu <emph>Formatua - Area</emph>. Egin klik <emph>Bit-mapak</emph> fitxan, eta ondoren, sakatu <emph>Inportatu</emph>. Lokalizatu inportatu nahi duzun irudia eta sakatu <emph>Ireki</emph>. <emph>Atzeko planoa</emph> fitxara itzultzean, inportatutako irudia <emph>Bit-mapa</emph> zerrendan egongo da."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -3021,8 +3021,8 @@ msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id1614734\n"
"help.text"
-msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>."
-msgstr "Orrialdeko objektuen pilatze-ordena objektuak gehitzen dituzun sekuentziak zehazten du. Pilatze-ordena berrantolatzeko, aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu - Antolatu</item>."
+msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
+msgstr "Orrialdeko objektuen pilatze-ordena objektuak gehitzen dituzun sekuentziak zehazten du. Pilatze-ordena berrantolatzeko, aukeratu <item type=\"menuitem\">Forma - Antolatu</item>."
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id6820276\n"
"help.text"
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin taularen ertzean laster-menua irekitzeko. Erabili taularen laster-menua taularen izena eta deskribapena sartzeko, errenkadak edo zutabeak uniformeki banatzeko, edo beste komando batzuk hautatzeko."
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin taularen ertzean laster-menua irekitzeko. Erabili taularen laster-menua taularen izena eta deskribapena sartzeko, errenkadak edo zutabeak modu uniformean banatzeko, edo beste komando batzuk hautatzeko."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6045,8 +6045,8 @@ msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "$[officename] Drawen, aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - Kurba</emph>."
+msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>."
+msgstr "$[officename] Drawen, aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - Kurba</emph>."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -6125,8 +6125,8 @@ msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "$[officename] Draw aplikazioan, aukeratu <emph>Aldatu - Bihurtu - Poligono</emph>."
+msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>."
+msgstr "$[officename] Draw aplikazioan, aukeratu <emph>Forma - Bihurtu - Poligono</emph>."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 78bfdf7879d..9c8d1257181 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-17 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504626660.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1547714107.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147628\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Alignment</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Aukeratu <emph>Formatua - Lerrokatu</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c42342ce177..56e37113bab 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 15:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542729152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548161696.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10085\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -461,8 +461,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100C1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100FD\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10139\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -533,8 +533,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10175\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Batuketa (plus) ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -557,8 +557,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101B0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Biderketa (puntua) ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -581,8 +581,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101E9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Biderketa (x) ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -605,8 +605,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Biderketa (*) ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -629,8 +629,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1025F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Kenketa ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10298\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Zatiketa (zatikia) ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -677,8 +677,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN102D1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Zatiketa ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1030A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Zatiketa (barra) ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -725,8 +725,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10343\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">NOT boolearraren ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -749,8 +749,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10383\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">AND boolearraren ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -773,8 +773,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN103C3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">OR boolearraren ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -797,8 +797,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10403\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Konkatenazioaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,8 +1749,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10088\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Mugaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,8 +1773,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Laburpenaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1797,8 +1797,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10102\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Produktuaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1821,8 +1821,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Koproduktuaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1017A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Goiko eta beheko mugen ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,8 +1869,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101B8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integralaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1893,8 +1893,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101F4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Integral bikoitzaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,8 +1917,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10230\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Integral hirukoitzaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,8 +1941,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1026C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Beheko mugaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,8 +1965,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102AA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Integral kurbaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1989,8 +1989,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102E6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Integral kurba bikoitzaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2013,8 +2013,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10322\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Integral kurba hirukoitzaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2037,8 +2037,8 @@ msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1035E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Goiko mugaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2157,8 +2157,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Esponentzial naturalaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,8 +2181,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Logaritmo naturalaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,8 +2205,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Esponentzialaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2229,8 +2229,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10132\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logaritmoaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2253,8 +2253,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Berreketaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,8 +2277,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101B1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sinuaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,8 +2301,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101EA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Kosinuaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2325,8 +2325,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10223\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangentearen ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,8 +2349,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1025C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Kotangentearen ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,8 +2373,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10295\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Sinu hiperbolikoaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2397,8 +2397,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN102CE\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Erro karratuaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,8 +2421,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10309\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Kosinu hiperbolikoaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,8 +2445,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Tangente hiperbolikoaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2469,8 +2469,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1037C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Kotangente hiperbolikoaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2493,8 +2493,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103B5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">ngarren erroaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2517,8 +2517,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103EE\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arkusinuaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2541,8 +2541,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10427\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arkukosinuaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2565,8 +2565,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10460\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arkutangentearen ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2589,8 +2589,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10493\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arkukotangentearen ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2613,8 +2613,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN104CC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Balio absolutuaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,8 +2637,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10507\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area sinu hiperbolikoa ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2661,8 +2661,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area kosinu hiperbolikoa ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2685,8 +2685,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area tangente hiperbolikoa ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2709,8 +2709,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area kotangente hiperbolikoa ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2733,8 +2733,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ikonoa</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Faktorialaren ikonoa</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2757,8 +2757,8 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147546\n"
"help.text"
-msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
-msgstr "Indize bat edo berretzaile bat ere eslei diezaiokezu funtzio bati. Adibidez, <emph>sin^2x</emph> idazten baduzu, emaitza hau izango da: \"sine ber 2x\" funtzioa."
+msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"."
+msgstr "Indize bat edo berretzaile bat ere eslei diezaiokezu funtzio bati. Adibidez, <emph>sin^2x</emph> idazten baduzu, emaitza honakoa izango da: \"sine ber 2x\" funtzioa."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149966\n"
"help.text"
-msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
+msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
msgstr "Zentratutako formula estandarrak ezkerrean lerroka daitezke <emph>Formatua - Lerrokatu</emph> menua erabili gabe. Horretarako, kokatu karaktere-kate huts bat, hau da, komatxoak \"\", lerrokatu nahi duzun formularen sekzioaren aurretik. Adibidez, <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> idazten baduzu, bi ekuazio agertuko dira ezkerrean lerrokatuta, eta ez erdian."
#: 03090700.xhp
@@ -5557,8 +5557,8 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"bm_id3147341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parentesiak eta taldekatzea $[officename] Mathen</bookmark_value><bookmark_value>taldekatzea eta parentesiak $[officename] Mathen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parentesiak eta taldekatzea Mathen</bookmark_value> <bookmark_value>taldekatzea eta parentesiak Mathen</bookmark_value>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5573,8 +5573,8 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150342\n"
"help.text"
-msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
-msgstr "Oharra: adibideko komatxoak testua azpimarratzeko bakarrik erabiltzen dira, ez dira adibideen edo komandoen edukia."
+msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
+msgstr "Adibideetako komatxoak testua nabarmentzeko soilik erabiltzen dira, ez dira adibideen edo komandoen edukia."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5589,8 +5589,8 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"help.text"
-msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
-msgstr "Giltzak \"{}\" adierazpenak taldekatzeko erabiltzen dira adierazpen berri bat sortzeko. Adibidez, \"sqrt {x * y}\" adierazpena x*y produktu osoaren erro karratua da, eta \"sqrt x * y\" adierazpena x bider yren erro karratua da. Giltzek ez dute behar tarterik."
+msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
+msgstr "Giltzak \"{}\" adierazpenak taldekatzeko erabiltzen dira adierazpen berri bat sortzeko. Adibidez, <input>sqrt {x * y}</input> adierazpena x*y produktu osoaren erro karratua da, eta <input>sqrt x * y</input> adierazpena x bider y balioen erro karratua da. Giltzek ez dute behar tarterik."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5605,16 +5605,16 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"help.text"
-msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
-msgstr "Guztira (8) parentesi mota daude erabilgarri. \"ceil\" eta \"floor\" parentesiak sarritan erabiltzen dira osoko zenbakiaren hurrengo argumentua aktibatzeko edo borobiltzeko: \"lceil -3,7 rceil = -3\" or \"lfloor -3,7 rfloor = -4\"."
+msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>."
+msgstr "Guztira zortzi (8) parentesi mota daude erabilgarri. \"ceil\" eta \"floor\" parentesiak sarritan erabiltzen dira osoko zenbakiaren hurrengo argumentua hurrengo osoko baliora borobiltzeko: <input>lceil -3,7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3,7 rfloor = -4</input>."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146320\n"
"help.text"
-msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr "Eragilearen parentesiak (angelu-parentesiak tartean marra bertikal batekin) arruntak dira fisikako oharretan: \"langle a mline b rangle\" edo \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" Marra bertikalen altuera eta kokalekua parentesiekin bat etortzen da beti."
+msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
+msgstr "Eragilearen parentesiak (angelu-parentesiak tartean marra bertikal batekin) arruntak dira fisikako oharretan: <input>langle a mline b rangle</input> edo <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. Marra bertikalen altuera eta kokalekua parentesiekin bat etortzen da beti."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,8 +5645,8 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154562\n"
"help.text"
-msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr "Kortxeteen tamaina ez da adierazpenera egokitzen. Adibidez, \"(a over b)\" adierazpenean, kortxetearen tamaina a eta b letrei egokitu dadin nahi baduzu, \"left\" eta \"right\" aginduak gehitu beharko dituzu. \"left(a over b right)\" idatziz gero, tamaina egokia sortzen da. Hala ere, kortxeteak tamaina aldatu zaion adierazpenaren parte badira, tamaina-egokitzapenera gehituko dira: \"size 3(a over b)\" eta \"size 12(a over b)\". Adierazpenaren tamaina-proportzioa ez da aldatzen inolaz ere."
+msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
+msgstr "Kortxeteen tamaina ez da adierazpenera egokitzen. Adibidez, <input>(a over b)</input> adierazpenean, kortxetearen tamaina a eta b letrei egokitu dadin nahi baduzu, \"left\" eta \"right\" aginduak gehitu beharko dituzu. <input>left(a over b right)</input> idatziz gero, tamaina egokia sortzen da. Hala ere, kortxeteak tamaina aldatu zaion adierazpenaren parte badira, tamaina-egokitzapenera gehituko dira: <input>size 3(a over b)</input> eta <input>size 12(a over b)</input>. Adierazpenaren tamaina-proportzioa ez da aldatzen inolaz ere."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,38 +5659,6 @@ msgstr "\"left\" eta \"right\" adierazpenek parentesien esleipen esklusiboa berm
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
-"par_id3150014\n"
-"help.text"
-msgid "left lbrace x right none"
-msgstr "left lbrace x right none"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"help.text"
-msgid "left [ x right )"
-msgstr "left [ x right )"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"help.text"
-msgid "left ] x right ["
-msgstr "left ] x right ["
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"help.text"
-msgid "left rangle x right lfloor"
-msgstr "left rangle x right lfloor"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
@@ -5717,8 +5685,8 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"help.text"
-msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
-msgstr "\"left\" eta \"right\" erabiliz, $[officename] Mathen baliozkoa izango da goiko adierazpena: \"left [2, 3 right )\". Parentesiek, ordea, ez dute tamaina finkorik, argumentura doitzen baitira. Parentesi indibidualak ezartzea, ordea, ez da oso erabilgarria. Horregatik, parentesi indibidualak tamaina finkoarekin bistaratzeko jarri \"\\\" (alderantzizko barra) parentesi arrunten aurrean. Parentesi horiek beste edozein ikur bezala aritzen dira eta ez dute parentesien funtziorik betetzen, hau da, ez dira talde-sortzaile gisa aritzen eta orientazioa ikurren orientazioaren berdina da. Ikus \"size *2 \\langle x \\rangle\" eta \"size *2 langle x rangle\"."
+msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>."
+msgstr "\"left\" eta \"right\" erabiliz, $[officename] Mathen baliozkoa izango da goiko adierazpena: <input>left [2, 3 right )</input>. Parentesiek, ordea, ez dute tamaina finkorik, argumentura doitzen baitira. Parentesi indibidualak ezartzea, ordea, ez da oso erabilgarria. Horregatik, parentesi indibidualak tamaina finkoarekin bistaratzeko jarri \"\\\" (alderantzizko barra) parentesi arrunten aurrean. Parentesi horiek beste edozein ikur bezala aritzen dira eta ez dute parentesien funtziorik betetzen, hau da, ez dira talde-sortzaile gisa aritzen eta orientazioa ikurren orientazioaren berdina da. Ikus <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> eta <input>size *2 langle x rangle</input>."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5739,62 +5707,6 @@ msgstr "\\{ edo \\lbrace, \\} edo \\rbrace"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"help.text"
-msgid "\\(, \\)"
-msgstr "\\(, \\)"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3145207\n"
-"help.text"
-msgid "\\[, \\]"
-msgstr "\\[, \\]"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3153153\n"
-"help.text"
-msgid "\\langle, \\rangle"
-msgstr "\\langle, \\rangle"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3150263\n"
-"help.text"
-msgid "\\lceil, \\rceil"
-msgstr "\\lceil, \\rceil"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147252\n"
-"help.text"
-msgid "\\lfloor, \\rfloor"
-msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3154690\n"
-"help.text"
-msgid "\\lline, \\rline"
-msgstr "\\lline, \\rline"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3145414\n"
-"help.text"
-msgid "\\ldline, \\rdline"
-msgstr "\\ldline, \\rdline"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
@@ -5813,24 +5725,24 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153674\n"
"help.text"
-msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr "Taldeak bata bestearen barruan habiaratzea nahiko erraza da. hat \"{a + b}\" formulan, \"{a + b}\" adierazpenaren erdiaren gainean bistaratzen da \"hat\". Beraz, \"color red lceil a rceil\" eta \"grave hat langle x * y rangle\" adierazpenak espero den moduan funtzionatzen dute. Bigarren adierazpenaren emaitza \"grave {hat langle x * y rangle}\" adierazpenarekin konpara daiteke. Atributu horiek ez dira lehian aritzen, aldiz, konbina daitezke."
+msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined."
+msgstr "Taldeak bata bestearen barruan habiaratzea nahiko erraza da. <input>hat {a + b}</input> formulan, \"{a + b}\" adierazpenaren erdiaren gainean bistaratzen da \"hat\". Beraz, <input>color red lceil a rceil</input> eta <input>grave hat langle x * y rangle</input> adierazpenak espero den moduan funtzionatzen dute. Bigarren adierazpenaren emaitza <input>grave {hat langle x * y rangle}</input> adierazpenarekin konpara daiteke. Atributu horiek ez dira lehian aritzen, aldiz, konbina daitezke."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147526\n"
"help.text"
-msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr "Hori pixka bat aldatzen da lehian aritzen diren edo bata bestearen gain eragina duten atributuen kasuan. Horixe gertatzen da, hain zuzen, letra-tipoaren atributuekin. Adibidez, zer kolore edukiko du b letrak \"color yellow color red (a + color green b)\" adierazpenean, edo zer tamaina edukiko du \"size *4 (a + size /2 b)\" adierazpenean? Oinarri-tamaina gisa 12 hartuz gero, zer tamaina eduki du: 48, 6 edo 24 (hori konbinazio gisa kontsideratu ahal izango litzateke)? Ondoren oinarrizko ebazpen arauak erakusten dira, eta etorkizunean modu bateratuan erabiliko da. Oro har, arauak talde-ergile guztiei aplikatzen zaizkie. Horrek letra-tipoaren atributuetan bakarrik du eragin nabarmena, hau da, \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" eta \"font\":"
+msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
+msgstr "Hori pixka bat aldatzen da lehian aritzen diren edo bata bestearen gain eragina duten atributuen kasuan. Horixe gertatzen da, hain zuzen, letra-tipoaren atributuekin. Adibidez, zer kolore edukiko du b letrak <input>color yellow color red (a + color green b)</input> adierazpenean, edo zer tamaina edukiko du <input>size *4 (a + size /2 b)</input> adierazpenean? Oinarri-tamaina gisa 12 hartuz gero, zer tamaina eduki du: 48, 6 edo 24 (hori konbinazio gisa kontsideratu ahal izango litzateke)? Ondoren oinarrizko ebazpen arauak erakusten dira, eta etorkizunean modu bateratuan erabiliko da. Oro har, arauak talde-ergile guztiei aplikatzen zaizkie. Horrek letra-tipoaren atributuetan bakarrik du eragin nabarmena, hau da, \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" eta \"font\":"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"help.text"
-msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
-msgstr "Sekuentziako taldeko eragiketak eragiketa bakoitza parentesi artean sartuko balitz bezala hartzen dira kontuan. Habiaratuta daude, eta maila bakoitzean ezin da eragiketa bat baino gehiago egon. Hona hemen hainbat talde-eragiketa dituen formularen adibidea: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
+msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:"
+msgstr "Sekuentzia batean bildutako talde-eragiketetan, eragiketa bakoitza giltza artean bilduta egongo balitz bezala da. Habiaratuta daude, eta maila bakoitzean ezin du eragiketa bat baino gehiago egon. Ondoren talde-eragiketa asko dituen formula baten adibide bat erakusten da."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5845,8 +5757,8 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150994\n"
"help.text"
-msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
-msgstr "Taldeko eragiketak ez du eraginik maila altuagoko eragiketetan, bai, ordea, maila baxuagoko talde eta adierazpenetan, haien parentesiak eta goi-indizeak/azpiindizeak barne. Adibidez, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
+msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example,"
+msgstr "Taldeko eragiketak ez du eraginik maila altuagoko eragiketetan; bai, ordea, maila baxuagoko talde eta adierazpenetan, haien parentesiak eta goi-indizeak/azpiindizeak barne. Adibidez,"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5869,32 +5781,16 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146934\n"
"help.text"
-msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
-msgstr "\"size *2 size -5 a\" hasierako tamainaren bikoitza ken 5 izango da"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3149297\n"
-"help.text"
-msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
-msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"help.text"
-msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
-msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
+msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5"
+msgstr "<input>size *2 size -5 a</input> hasierako tamainaren bikoitza ken 5 izango da"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154906\n"
"help.text"
-msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
-msgstr "Formulen tamaina aldatzeko, erabili \"size +\" edo -,*,/. Ez erabili \"size n\". Horiek erraz erabil daitezke edozein testuingurutan. Kopiatu eta itsatsi erabiliz beste area batzuetan kopia dezakezu eta emaitza beti berdina izango da. Gainera, adierazpen horiek menuko oinarri-tamainaren aldaketa hobeto jasaten dute \"size n\" erabiltzean baino. \"size *\" eta \"size /\" bakarrik erabiltzen badituzu (adibidez, \"size *1,24 a edo size /0,86 a\") proportzioak berdinak izango dira."
+msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact."
+msgstr "Formulen tamaina aldatzeko, erabili \"size +\" edo -,*,/. Ez erabili \"size n\". Horiek erraz erabil daitezke edozein testuingurutan. Kopiatu eta itsatsi erabiliz beste area batzuetan kopia dezakezu eta emaitza beti berdina izango da. Gainera, adierazpen horiek menuko oinarri-tamainaren aldaketa hobeto jasaten dute \"size n\" erabiltzean baino. <input>size *</input> eta <input>size /</input> bakarrik erabiltzen badituzu (adibidez, <input>size *1,24 a</input> edo <input>size /0,86 a</input>) proportzioak berdinak izango dira."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,48 +5805,24 @@ msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3148734\n"
"help.text"
-msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
-msgstr "Proportzio berak \"size 18 a_n\" eta \"size *1.5 a_n\" adierazpenetan."
+msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>."
+msgstr "Proportzio zehatz berak <input>size 18 a_n</input> eta <input>size *1.5 a_n</input> formulekin."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
-msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
-msgstr "Hori testuinguruaren arabera aldatuko da: \"x^{size 18 a_n}\" eta \"x^{size *1.5 a_n}\""
+msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
+msgstr "Hori testuinguruaren arabera aldatuko da: <input>x^{size 18 a_n}</input> eta <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3157986\n"
"help.text"
-msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
-msgstr "Konparaketa egiteko size +n duten adibideak. Itxura bera dute:"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3158001\n"
-"help.text"
-msgid "a_{size 8 n}"
-msgstr "a_{size 8 n}"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147332\n"
-"help.text"
-msgid "a_{size +2 n}"
-msgstr "a_{size +2 n}"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3155143\n"
-"help.text"
-msgid "a_{size *1.333 n}"
-msgstr "a_{tamaina *1,333 n}"
+msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:"
+msgstr "Konparaketa egiteko <input>size +n</input> duten adibideak. Itxura bera dute:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5963,34 +5835,10 @@ msgstr "Ondorengo adibideek, berriz, itxura desberdina dute:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
-"par_id3147073\n"
-"help.text"
-msgid "x^{a_{size 8 n}}"
-msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3147086\n"
-"help.text"
-msgid "x^{a_{size +2 n}}"
-msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
-"par_id3154386\n"
-"help.text"
-msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
-msgstr "x^{a_{tamaina *1,333 n}}"
-
-#: 03091100.xhp
-msgctxt ""
-"03091100.xhp\n"
"par_id3153354\n"
"help.text"
-msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr "Kontuan izan adibideko n guztiek tamaina desberdina dutela. 1,333 tamaina 8/6 adierazpenetik eratorria da: nahi den tamaina zati indize tamaina lehenetsia, 6. (Indize-tamaina % 50 eta oinarri-tamaina 12)"
+msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
+msgstr "Adibideetko n guztiek tamaina desberdina dutela. 1,333 tamaina 8/6 adierazpenetik eratorria da: nahi den tamaina zati indize tamaina lehenetsia, 6. (Indize-tamaina % 50 eta oinarri-tamaina 12)"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6043,30 +5891,6 @@ msgstr "Hala ere, ondorengo ereduak ezin dira erabili"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
-"par_id3149029\n"
-"help.text"
-msgid "a_2_3"
-msgstr "a_2_3"
-
-#: 03091200.xhp
-msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3155985\n"
-"help.text"
-msgid "a^2^3"
-msgstr "a^2^3"
-
-#: 03091200.xhp
-msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3153923\n"
-"help.text"
-msgid "a_2^3_4"
-msgstr "a_2^3_4"
-
-#: 03091200.xhp
-msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
"par_id3153724\n"
"help.text"
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
@@ -6075,38 +5899,6 @@ msgstr "Oinarri-karaktereko azpindize/goi-indize bakoitza behin bakarrik erabil
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
-"par_id3151185\n"
-"help.text"
-msgid "a_{2_3}"
-msgstr "a_{2_3}"
-
-#: 03091200.xhp
-msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"help.text"
-msgid "a^{2^3}"
-msgstr "a^{2^3}"
-
-#: 03091200.xhp
-msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"help.text"
-msgid "a_2^{3_4}"
-msgstr "a_2^{3_4}"
-
-#: 03091200.xhp
-msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
-"par_id3145207\n"
-"help.text"
-msgid "a_{2^3}^{4_5}"
-msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
-
-#: 03091200.xhp
-msgctxt ""
-"03091200.xhp\n"
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po
index d3c7990ce9c..1aa41622f92 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,14 +35,6 @@ msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/Alignmen
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
-"par_id121525570707303\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Katalogoaren elkarrizketa-koadroa</alt></image>"
-
-#: screenshots.xhp
-msgctxt ""
-"screenshots.xhp\n"
"par_id71525570710878\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
@@ -79,11 +71,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Tarteen elkarrizketa-koadroa</alt></image>"
-
-#: screenshots.xhp
-msgctxt ""
-"screenshots.xhp\n"
-"par_id931525570728897\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Editatu ikurrak</alt></image>"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 4df3ab9a90b..000afa483d0 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531205973.000000\n"
#: align.xhp
@@ -67,14 +67,6 @@ msgstr "Talde hutsak sortzeko, sartu giltzak <emph>{}</emph> Komandoak leihoan.
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
-"help.text"
-msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
-msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
-
-#: align.xhp
-msgctxt ""
-"align.xhp\n"
"par_id3143229\n"
"help.text"
msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
@@ -139,22 +131,6 @@ msgstr "Atributu horiek kentzeko, erabili \"nbold\" eta \"nitalic\". Hona hemen
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"help.text"
-msgid "a + b"
-msgstr "a + b"
-
-#: attributes.xhp
-msgctxt ""
-"attributes.xhp\n"
-"par_id3153810\n"
-"help.text"
-msgid "nitalic a + bold b."
-msgstr "nitalic a + bold b."
-
-#: attributes.xhp
-msgctxt ""
-"attributes.xhp\n"
"par_id3149872\n"
"help.text"
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
@@ -211,27 +187,11 @@ msgstr "Erabili honako sintaxia:"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
-"par_id3083280\n"
-"help.text"
-msgid "{a + c} over 2 = m"
-msgstr "{a + c} over 2 = m"
-
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "or"
msgstr "edo"
-#: brackets.xhp
-msgctxt ""
-"brackets.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"help.text"
-msgid "m = {a + c} over 2"
-msgstr "m = {a + c} over 2"
-
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -499,14 +459,6 @@ msgstr "Sarreren leihoan, lehen leku-marka edo markatzailea hautatuta dago, eta
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
-"par_id8679158\n"
-"help.text"
-msgid "k = 0"
-msgstr "k = 0"
-
-#: limits.xhp
-msgctxt ""
-"limits.xhp\n"
"par_id8471327\n"
"help.text"
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:"
@@ -515,14 +467,6 @@ msgstr "Sakatu F4 hurrengo markatzailera joateko, eta sartu goiko limitea:"
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
-"par_id4731894\n"
-"help.text"
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: limits.xhp
-msgctxt ""
-"limits.xhp\n"
"par_id759300\n"
"help.text"
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
@@ -531,14 +475,6 @@ msgstr "Sakatu F4 hurrengo markatzailera joateko, eta sartu batugaia:"
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
-"par_id651875\n"
-"help.text"
-msgid "s^k"
-msgstr "s^k"
-
-#: limits.xhp
-msgctxt ""
-"limits.xhp\n"
"par_id6756187\n"
"help.text"
msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor."
@@ -571,14 +507,6 @@ msgstr "Egin klik sarreren leihoan eta sartu lerro hau:"
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
-"par_id9004486\n"
-"help.text"
-msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
-msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
-
-#: limits.xhp
-msgctxt ""
-"limits.xhp\n"
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
@@ -720,30 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
msgstr "Parentesi indibidualak ezar ditzakezu \"left\" eta \"right\" erabiliz, baina parentesien arteko distantzia ez da finkoa izango, argumentura egokitzen baitira. Bestalde, badago modu bat parentesiak distantzia finkoarekin bistaratzeko. Horretarako, jarri alderantzizko barra (\"\\\") parentesi arruntaren aurrean. Parentesi horiek beste edozein ikur bezala arituko dira eta beste ikurrak bezala lerrokatzen dira:"
-#: parentheses.xhp
-msgctxt ""
-"parentheses.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "left lbrace x right none"
-msgstr "left lbrace x right none"
-
-#: parentheses.xhp
-msgctxt ""
-"parentheses.xhp\n"
-"par_id3148489\n"
-"help.text"
-msgid "size *2 langle x rangle"
-msgstr "size *2 langle x rangle"
-
-#: parentheses.xhp
-msgctxt ""
-"parentheses.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
-"help.text"
-msgid "size *2 \\langle x \\rangle"
-msgstr "size *2 \\langle x \\rangle"
-
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -803,14 +707,6 @@ msgstr "Inportatutako MathType formula batek kate hau dauka:"
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
-"par_id9413739\n"
-"help.text"
-msgid "W rSup { size 8{*} }"
-msgstr "W rSup { size 8{*} }"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
"par_id755943\n"
"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
@@ -827,14 +723,6 @@ msgstr "{*} jarri {} * {} jarri beharrean, formula honetan bezala:"
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
-"par_id3304544\n"
-"help.text"
-msgid "W rSup { size 8{} * {} }"
-msgstr "W rSup { size 8{} * {} }"
-
-#: text.xhp
-msgctxt ""
-"text.xhp\n"
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index fe9ddf5a4bb..d49d282178f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-26 09:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543225139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
-msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
+msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
msgstr "'Jabetza intelektuala' kategoriak soilik aldatuko du ur-marka bat, goiburukoak eta orri-oinean eremuak eta dokumentu-arearen goialdean informazio-barra bat duen dokumentuaren diseinua. Dokumentuan txertatutako elementuak sailkapen-konfigurazioko fitxategiaren bidez kontrolatzen dira."
#: classificationbar.xhp
@@ -341,15 +341,15 @@ msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
-msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom Properties tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr "'Sailkapena' tresna-barrak zenbait zerrenda-koadro ditu dokumentuaren segurtasuna hautatzen laguntzeko, bai <item type=\"acronym\">BAF</item> kategoria-politikaren arabera, bai <item type=\"acronym\">BAILS</item> mailen arabera. %PRODUCTNAME(e)k eremu pertsonalizatuak gehituko ditu dokumentu-propietateetan (<item type=\"menuitem\">Fitxategia - Propietateak</item>, 'Propietate pertsonalizatuak' fitxa), sailkapen-politika dokumentuaren metadatu gisa biltegiratzeko."
+msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
+msgstr "<emph>Sailkapena</emph> tresna-barrak zenbait zerrenda-koadro ditu dokumentuaren segurtasuna hautatzen laguntzeko, bai <item type=\"acronym\">BAF</item> kategoria-politikaren arabera, bai <item type=\"acronym\">BAILS</item> mailen arabera. %PRODUCTNAME(e)k eremu pertsonalizatuak gehituko ditu dokumentu-propietateetan (<item type=\"menuitem\">Fitxategia - Propietateak</item>, <emph>Propietate pertsonalizatuak</emph> fitxa), sailkapen-politika dokumentuaren metadatu gisa biltegiratzeko."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
-msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars </item>and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
+msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
msgstr "Joan <item type=\"menuitem\">Ikusi - Tresna-barrak</item> menura eta hautatu <item type=\"menuitem\">Sailkapena</item>"
#: classificationbar.xhp
@@ -357,16 +357,16 @@ msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) webgunea</link>."
+msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) webgunea</link>."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) dokumentua (PDF)</link>"
+msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) dokumentua (PDF)</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 5efd86b75ee..2e03107e4a8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-26 09:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543225161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548077397.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,48 +1277,48 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153618\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Letra kapitalak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Letra kapitalak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki laster-menua eta hautatu <emph>Aldatu/Berria - Letra kapitalak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki laster-menua eta hautatu <emph>Aldatu/Berria - Letra kapitalak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154697\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Testu-fluxua</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Testu-fluxua</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki laster-menua eta hautatu <emph>Aldatu/Berria - Testu-fluxua</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, ireki laster-menua eta hautatu <emph>Aldatu/Berria - Testu-fluxua</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154275\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Formatua - Testu-fluxua</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Formatua - Testu-fluxua</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz <item type=\"literal\">Testu-gorputza</item> estiloa duen paragrafoan. Aukeratu <emph>Editatu paragrafo-estiloa - Baldintza</emph> fitxa"
+msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab."
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin <item type=\"literal\">Testu-gorputza</item> estiloa duen paragrafoan. Aukeratu <emph>Editatu paragrafo-estiloa - Baldintza</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,183 +1333,183 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orria</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki <emph>Aldatu/Berria</emph> laster-menua (zerrenda-estiloentzat)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki <emph>Aldatu/Berria</emph> laster-menua (orrialde-estiloentzat)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa – Eskema eta numerazioa</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa – Eskema eta numerazioa</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Eskema eta numerazioa</emph> fitxa (Paragrafo-estiloak)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Eskema eta numerazioa</emph> fitxa (paragrafo-estiloak)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Aukeratu <emph>Formatua - Sekzioak - Aukerak</emph> botoia</variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Aukeratu <emph>Formatua - Sekzioak - Aukerak</emph> botoia</variable>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150836\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Zutabeak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Zutabeak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Zutabeak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Zutabeak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Zutabeak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Zutabeak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151336\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Zutabeak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Zutabeak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3143276\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Sekzioa(k) - Zutabeak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Sekzioa(k) - Zutabeak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Orri-oina</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Orri-oina</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Oin-oharra</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Oin-oharra</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Orri-oinak/Amaiera-oharrak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Orri-oinak/Amaiera-oharrak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147094\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Sekzioak - Aukerak</emph> botoia <emph>Orri-oinak/Amaiera-oharrak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Sekzioak - Aukerak</emph> botoia <emph>Orri-oinak/Amaiera-oharrak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (paragrafo-estiloentzat)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (paragrafo-estiloentzat)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (karaktere-estiloentzat)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (karaktere-estiloentzat)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (marko-estiloentzat)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (marko-estiloentzat)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki <emph>Aldatu/Berria</emph> laster-menua (zerrenda-estiloentzat)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki <emph>Aldatu/Berria</emph> laster-menua (zerrenda-estiloentzat)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eingabe\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Idaztean</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eingabe\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Idaztean</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu eta editatu aldaketak</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Aukeratu <emph>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu eta editatu aldaketak</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Aukeratu <emph>Taula - Autoformatu estiloak</emph> (kurtsorea taulan dagoela) </variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1517,32 +1517,32 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147504\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Irudia - Fitxategitik - Propietateak</emph> botoia"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Irudia - Fitxategitik - Propietateak</emph> botoia."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aukeratu <emph>Txertatu - Irudia - Fitxategitik</emph> (grafikoak hautatuta daudenean) </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aukeratu <emph>Txertatu - Irudia - Fitxategitik</emph> (grafikoak hautatuta daudenean).</caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149562\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click"
-msgstr "<emph>Irudia</emph> barran (irudiak hautatuta daudenean), egin klik"
+msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click"
+msgstr "<emph>Irudia</emph> barran (irudiak hautatuta daudenean), sakatu"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146337\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab."
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Mota</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
@@ -1573,239 +1573,239 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Mota</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Mota</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Mota</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Mota</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147067\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Mota</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Mota</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Egokitu</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Egokitu</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Egokitu</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Egokitu</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150169\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Egokitu</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Egokitu</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Egokitu - Editatu - Egokitu</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Egokitu - Editatu - Egokitu</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150454\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Aukeratu <emph>Formatua - Egokitu - Editatu ingerada</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Aukeratu <emph>Formatua - Egokitu - Editatu ingerada</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153984\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Hiperesteka</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Hiperesteka</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Hiperesteka</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Hiperesteka</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145337\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Hiperesteka</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Hiperesteka</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Aukerak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Aukerak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Aukerak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Aukerak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria- Aukerak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Aukerak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150922\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Aukerak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa - Markoa - Aukerak</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafik1\">Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Irudia</emph> fitxa</variable>"
+msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak - Irudia</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Irudia - Propietateak - Makroa</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Irudia - Propietateak - Makroa</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154323\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Makroa</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Makroa</emph> fitxa."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Autotestua - Autotestua (botoia) - Makroa</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Autotestua - Autotestua (botoia) - Makroa</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148792\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Irudi-mapa -</emph> ireki <emph> - Makroa</emph> laster-menua"
+msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Irudi-mapa</emph>, eta ireki <emph>Makroa</emph> laster-menua."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150039\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Karakterea - Hiperesteka</emph> fitxa <emph> - Gertaerak</emph> botoia"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Karakterea - Hiperesteka</emph> fitxa - <emph>Gertaerak</emph> botoia."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155114\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149377\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabauf\">Aukeratu <emph>Taula - Zatitu taula</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabauf\">Aukeratu <emph>Taula - Zatitu taula</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155810\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabverb\">Aukeratu <emph>Taula - Batu taula</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">Aukeratu <emph>Taula - Batu taula</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Taula</emph> fitxa</variable>"
+msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Taula</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Zutabeak</emph> fitxa</variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Zutabeak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Testu-fluxua </emph> fitxa</variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Aukeratu <emph>Taula - Propietateak - Testu-fluxua </emph> fitxa.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148823\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelle\">Egin klik eskuineko botoiaz taulan, eta aukeratu <emph>Gelaxka</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelle\">Egin klik eskuineko botoiarekin taulan, eta aukeratu <emph>Gelaxka</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154351\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Batu gelaxkak</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Batu gelaxkak</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154370\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp
@@ -1829,15 +1829,15 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154024\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Zatitu gelaxkak</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Zatitu gelaxkak</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154042\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp
@@ -1861,56 +1861,56 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149617\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Gelaxka - Babestu</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Gelaxka - Babestu</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150786\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
-msgstr "Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Gelaxka – Kendu babesa</emph>"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
+msgstr "Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Gelaxka - Kendu babesa</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145656\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu in Navigator for tables"
-msgstr "Ireki laster-menua taulentzako Nabigatzailean"
+msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables."
+msgstr "Ireki laster-menua taulentzako <emph>Nabigatzailean</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148716\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeile\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Errenkada</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeile\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Errenkada</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155345\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehez\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Altuera</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehez\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Errenkada - Altuera</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Errenkada-altuera optimoa</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Errenkada-altuera optimoa</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ireki <emph>Taula</emph> barrako <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra, egin klik"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,16 +1933,16 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153569\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu errenkadak uniformeki</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu errenkadak modu uniformean</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ireki <emph>Taula</emph> barrako <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra, egin klik"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,30 +1958,30 @@ msgctxt ""
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr "Banatu errenkadak uniformeki"
+msgstr "Banatu errenkadak modu uniformean"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145095\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Aukeratu <emph>Taula - Hautatu - Errenkada</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Aukeratu <emph>Taula - Hautatu - Errenkada</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Ezabatu - Errenkadak</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Ezabatu - Errenkadak</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149591\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp
@@ -2005,32 +2005,32 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149383\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spalte\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Zutabea</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spalte\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Zutabea</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breites\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Zutabea - Zabalera</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"breites\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Zutabea - Zabalera</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154752\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Zutabe-zabalera optimoa</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Zutabe-zabalera optimoa</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ireki <emph>Taula</emph> barrako <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra, egin klik"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,16 +2053,16 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3159219\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu zutabeak uniformeki</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu zutabeak modu uniformean</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ireki <emph>Taula</emph> barrako <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra, egin klik"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
+msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,31 +2085,31 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153172\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Aukeratu <emph>Taula - Hautatu - Zutabea</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Aukeratu <emph>Taula - Hautatu - Zutabea</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156296\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Txertatu - Zutabeak</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Txertatu - Zutabeak</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150794\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Txertatu - Errenkadak</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Txertatu - Errenkadak</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150813\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp
@@ -2149,15 +2149,15 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155310\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Ezabatu - Zutabeak</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Ezabatu - Zutabeak</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155328\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp
@@ -2181,8 +2181,8 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak</emph> fitxa"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 33c11a8ba45..9002e6430e6 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1543304377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556008031.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3145415\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Sartu hartzailearen helbidea.</ahelp> Koadro horretan klik egin eta datu-basea, taula eta eremu bat hauta ditzakezu. Ondoren, egin klik gezi-botoian eremua helbidean txertatzeko. Nahi izanez gero, formatua aplika diezaiokezu helbide-testuari, adibidez, lodia eta azpimarra."
#: 04070100.xhp
@@ -4829,8 +4829,8 @@ msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Itzultzeetarako helbide bat sartzen du gutun-azalean. Hautatu <emph>Bidaltzailea</emph> kontrol-laukia, eta ondoren sartu itzultzeetarako helbidea. </ahelp>$[officename] aplikazioak automatikoki txertatuko ditu zure erabiltaile-datuak <emph>Bidaltzailea</emph> kutxan, baina zuk nahi duzun beste edozein datu sartu dezakezu."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Itzultze-helbide bat sartzen du gutun-azalean. Hautatu <emph>Bidaltzailea</emph> kontrol-laukia, eta ondoren sartu itzultze-helbidea. </ahelp>$[officename] aplikazioak automatikoki txertatuko ditu zure erabiltzaile-datuak <emph>Bidaltzailea</emph> kutxan, baina zuk nahi duzun beste edozein datu sartu dezakezu."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Inprimagailuaren ezarpenak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor ezarpen osagarriak zehaztu ditzakezu, esaterako, paper-formatua eta -orientazioa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">'Inprimagailuaren ezarpenak' elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor ezarpen osagarriak zehaztu ditzakezu, esaterako, paper-formatua eta -orientazioa.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -10333,8 +10333,16 @@ msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3152772\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\"><emph>Esleitu estiloak</emph> elkarrizketa-koadroan zehaztutako paragrafo-estiloak indize-sarrera gisa gehitzen ditu. Indizean sartu nahi dituzun paragrafo-estiloak hautatzeko, egin klik koadro honen eskuinean dagoen <emph>Esleitu estiloak (...</emph>) botoian.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\"><emph>Esleitu estiloak</emph> elkarrizketa-koadroan zehaztutako paragrafo-estiloak indize-sarrera gisa gehitzen ditu. Indizean sartu nahi dituzun paragrafo-estiloak hautatzeko, egin klik koadro honen eskuinean dagoen <emph>Esleitu estiloak (...)</emph> botoian.</ahelp></variable>"
+
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id41550528154857\n"
+"help.text"
+msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents."
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,8 +10357,8 @@ msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\"><emph>Esleitu estiloak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor indizean sartu nahi dituzun paragrafo-estiloak hauta ditzakezu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\"><emph>Esleitu estiloak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, indizean sartuko diren paragrafo-estiloak hautatu ditzazun. Aukeratu estiloa indizean zein goiburu-mailatan sartuko den.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -15565,8 +15573,8 @@ msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153231\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Formatua - Lerrokatzea</emph></link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Formatua - Lerrokatu</emph></link>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -18349,8 +18357,8 @@ msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10944\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textdirection\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textdirection\">Hautatu gelaxketako testuaren orientazioa.</ahelp> Honako formatu-aukerak erabil daitezke taula-gelaxketako testuaren orientazioa zehazteko:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Hautatu gelaxketako testuaren orientazioa.</ahelp> Honako formatu-aukerak erabil daitezke taula-gelaxketako testuaren orientazioa zehazteko:"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18365,8 +18373,8 @@ msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10968\n"
"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+msgid "Vertical (top to bottom)"
+msgstr "Bertikala (goitik behera)"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18379,6 +18387,14 @@ msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
+"par_idN10969\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr "Bertikala (behetik gora)"
+
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Vertical alignment"
@@ -19493,8 +19509,8 @@ msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149883\n"
"help.text"
-msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
-msgstr "Ireki testu-dokumentu hutsa bat eta idatzi gutun komertzial laburra goiburukoarekin (<emph>Formatua</emph> - <emph>Orrialdea</emph> - <emph>Goiburukoa</emph>)."
+msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)."
+msgstr "Ireki testu-dokumentu huts bat eta idatzi goiburua duen gutun komertzial laburra (<emph>Formatua - Orrialdea - Goiburukoa</emph>)."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 552365af643..491acb68217 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542729239.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556187667.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -12229,40 +12229,48 @@ msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Wildcards in Text Searches"
-msgstr "Komodinak erabiltzea testu-bilaketan"
+msgid "Using Regular Expressions in Text Searches"
+msgstr ""
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"bm_id3150099\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>komodinak, ikus adierazpen erregularrak</bookmark_value><bookmark_value>bilatzea; komodinak erabiliz</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularrak;bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularren adibideak</bookmark_value><bookmark_value>karaktereak;guztiak bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>karaktere ikusezinak;bilatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafo-markak;bilatzea</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"hd_id3150099\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Komodinak erabiltzea testu-bilaketan</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Regular Expressions in Text Searches</link></variable>"
+msgstr ""
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id0509200916345516\n"
"help.text"
-msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
-msgstr "Komodinak edo leku-markak erabil daitezke zenbait karaktere zehaztugabe edo ikusezin bilatzeko."
+msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
+msgstr "Adierazpen erregularrak erabil daitezke zenbait karaktere zehaztugabe edo ikusezin bilatzeko."
+
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id421554926388821\n"
+"help.text"
+msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions."
+msgstr "Adierazpen erregularrekin bilaketak egitea ez da komodinekin egitea bezalakoa. %PRODUCTNAME Writer aplikazioak adierazpen erregularren bidezko bilaketak soilik onartzen ditu."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
-msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
-msgstr "Dokumentuan testua bilatzeko eta ordezteko komodinak erabil ditzakezu. Adibidez, \"s.n\" komodinak \"sun\" eta \"son\" aurkitzen ditu."
+msgid "You can use regular expressions when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
+msgstr "Dokumentuan testua bilatzeko eta ordezteko, adierazpen erregularrak erabil ditzakezu. Adibidez, \"s.n\" komodinak \"sun\" eta \"son\" aurkitzen ditu."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -12293,8 +12301,8 @@ msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149843\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Bilatu</item> koadroan, idatzi bilatutako terminoa eta bilaketan erabili nahi dituzun komodinak."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Bilatu</item> koadroan, idatzi bilatutako terminoa eta bilaketan erabili nahi dituzun adierazpen erregularrak."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -12317,40 +12325,40 @@ msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149641\n"
"help.text"
-msgid "The wildcard for a single character is a period (.)."
-msgstr "Karaktere batentzako komodina puntua (.) da."
+msgid "The regular expression for a single character is a period (.)."
+msgstr "Karaktere batentzako adierazpen erregularra puntua (.) da."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"help.text"
-msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
-msgstr "Zeroren edo aurreko karakterearen agerraldi gehiagorentzako komodina izartxoa da. Adibidez: \"123*\" idatzita \"12\" \"123\" eta \"1233\" aurkituko dira."
+msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
+msgstr "Zeroren edo aurreko karakterearen agerraldi gehiagorentzako adierazpen erregularra izartxoa da. Adibidez: \"123*\" idatzita \"12\" \"123\" eta \"1233\" aurkituko dira."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"help.text"
-msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
-msgstr "Zero edo edozein karaktereren agerraldi gehiago bilatzeko komodin-konbinazioa puntua eta izartxoa (.*) dira."
+msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
+msgstr "Zero edo edozein karaktereren agerraldi gehiago bilatzeko adierazpen erregularren konbinazioa puntua eta izartxoa (.*) dira."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149854\n"
"help.text"
-msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)."
-msgstr "Paragrafo-amaierarentzako komodina dolar-ikurra ($) da. Paragrafo-hasiearentzako karaktere-konbinazioa tartekatze-zeinua eta puntua (^.) dira."
+msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)."
+msgstr "Paragrafo-amaierarentzako adierazpen erregularra dolar-ikurra ($) da. Paragrafo-hasierarentzako, adierazpen erregularren karaktere-konbinazioa tartekatze-zeinua eta puntua (^.) dira."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id0509200916345545\n"
"help.text"
-msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
-msgstr "Tabulazio-karakterearen komodina \\t da."
+msgid "The regular expression for a tab character is \\t."
+msgstr "Tabulazio-karaktere batentzako adierazpen erregularra puntua \\t da."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -12365,8 +12373,8 @@ msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">Komodinen zerrenda</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of regular expressions\">List of regular expressions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of regular expressions\">Adierazpen erregularren zerrenda</link>"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13672,86 +13680,6 @@ msgctxt ""
msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically."
msgstr "Elkarrizketa-koadro bat agertuko da, eta horren bidez, gelaxka bi gelaxketan edo gelaxka gehiagotan zatitu dezakezu, horizontalean edo bertikalean."
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard"
-msgstr "Taulari errenkada edo zutabea gehitzea edo ezabatzea teklatuaren bidez"
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"bm_id3156377\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>errenkadak; tauletan txertatzea/ezabatzea teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeak; tauletan txertatzea/ezabatzea teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; teklatuaren bidez editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>teklatua;errenkadak/zutabeak gehitzea edo ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak zatitzea;teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>batzea;gelaxkak, teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;errenkadak/zutabeak, teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;errenkadak/zutabeak, teklatuaren bidez</bookmark_value>"
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"hd_id3156377\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Errenkada edo zutabe bat gehitzea edo kentzea taula bati, teklatua erabiliz</link></variable>"
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"par_id3149487\n"
-"help.text"
-msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard."
-msgstr "Taulan errenkadak edo zutabeak gehitu eta ezabatu ditzakezu, baita gelaxkak zatitu edo batu ere, teklatuaren bidez."
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"par_id3155906\n"
-"help.text"
-msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab."
-msgstr "Taula batean errenkada berria txertatzeko, kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, eta sakatu gorako edo beherako gezi-tekla. Bestela, kurtsorea taulako azken gelaxkara mugitu eta Tab sakatu dezakezu."
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"par_id3147412\n"
-"help.text"
-msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key."
-msgstr "Zutabe berri bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, eta ondoren sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"par_id3156096\n"
-"help.text"
-msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key."
-msgstr "Taula-gelaxka bat zatitzeko, zutabe bat gehitu ordez, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, eta ondoren eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari ezkerrerako edo eskuinerako gezi-tekla sakatzen duzun bitartean."
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"par_id3153408\n"
-"help.text"
-msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key."
-msgstr "Errenkada bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, eta ondoren sakatu gorako edo beherako gezi-tekla."
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"par_id3149626\n"
-"help.text"
-msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Zutabe bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezi-tekla."
-
-#: table_cells.xhp
-msgctxt ""
-"table_cells.xhp\n"
-"par_id3149612\n"
-"help.text"
-msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Taula bat alboko gelaxka batekin batzeko, kokatu kurtsorea gelaxkan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezi-tekla."
-
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"