diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-04 12:35:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-04 12:37:31 +0200 |
commit | 4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f (patch) | |
tree | d5a8e08460e4e77307b78f5923cd3e9cc94f952d /source/eu/sc/messages.po | |
parent | 149fb7cb5fbb3f555c66b2c93d057776f63e9ce3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
Diffstat (limited to 'source/eu/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eu/sc/messages.po | 426 |
1 files changed, 267 insertions, 159 deletions
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index 34778e2c43d..f213c463fe2 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Babestutako gelaxkak ezin dira aldatu." #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "Dokumentua soilik irakurtzeko moduan ireki da." +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik ireki da." #. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:209 @@ -3251,6 +3251,18 @@ msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Koskatu: " +#. HWAmv +#: sc/inc/globstr.hrc:542 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" +msgid "Insert Sparkline Group" +msgstr "" + +#. LiBMo +#: sc/inc/globstr.hrc:543 +msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" +msgid "Delete Sparkline" +msgstr "" + #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -16610,7 +16622,7 @@ msgstr "Lehen 10ak" #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "Beheko 10ak" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 @@ -16628,13 +16640,13 @@ msgstr "Hutsik ez" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "Iragazi kolorearen arabera" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "Iragazi baldintzaren arabera" #. 5LENV #: sc/inc/strings.hrc:41 @@ -16690,19 +16702,19 @@ msgstr "Lerratu gelaxkak ezkerrera" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" -msgstr "" +msgstr "%1 zutabea" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Zutabea" #. Bjnch #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Errenkada" #. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:54 @@ -19150,37 +19162,37 @@ msgstr "Zenbaketa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "KontagailuaA" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Biderkadura" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "" +msgstr "DesbEst" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 msgctxt "autosum|stdevp" msgid "StdevP" -msgstr "" +msgstr "DesbEstP" #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Bar" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 msgctxt "autosum|varp" msgid "VarP" -msgstr "" +msgstr "BarP" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 @@ -22816,13 +22828,13 @@ msgstr "Sortu automatikoki serieak elkarrizketa-koadro honetako aukerekin. Adier #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 msgctxt "filterdropdown|more" msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Gehitu errenkada" #. WCqFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" -msgstr "" +msgstr "Kendu errenkada" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150 @@ -22852,13 +22864,13 @@ msgstr "Ezkutatu uneko elementua soilik." #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoaren kolorea" #. EZpYM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Testu-kolorea" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 @@ -26406,7 +26418,7 @@ msgstr "Mantendu hau gaituta Microsoft Excel aplikazioarekin bateragarritasuna i #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "" +msgstr "Calc-eko datu-baseen funtzioentzat definitzen diren bilaketa-irizpideek gelaxka osoarekin bat etorri behar dutela zehazten du. = eta <> bilaketa-irizpideak gelaxka osoei aplikatu behar zaizkie koadroa eta 'Gaitu komodinak formulatan' koadroa hautatzen direnean, Calc aplikazioa MS Excel bezalaxe portatzen da gelaxkak bilatzean datu-baseen funtzioetan." #. 5Wn8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 @@ -26688,7 +26700,7 @@ msgstr "Tekla-loturak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Calc aplikazioaren bateragarritasun-aukerak definitzen ditu." #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 @@ -26898,7 +26910,7 @@ msgstr "Bereizleak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Calc aplikazioaren formula-sintaxia eta kargatze-aukerak definitzen ditu." #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 @@ -27218,11 +27230,11 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Itsatsi berezia" -#. diPtG +#. 9DVsp #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" -msgid "_Values Only" -msgstr "Ba_lioak soilik" +msgid "Values Only" +msgstr "Balioak soilik" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27236,11 +27248,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only" msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas." msgstr "Zenbakiak, testua, datak eta formulen emaitzak itsasten ditu." -#. CTEKF +#. qDbrz #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" -msgid "Values & _Formats" -msgstr "Balioak eta _formatuak" +msgid "Values & Formats" +msgstr "Balioak eta formatuak" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27254,11 +27266,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats" msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells." msgstr "Gelaxka-balioak, formula-emaitzak eta gelaxkei aplikatutako formatuak itsasten ditu." -#. Rb8KR +#. uCJBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" -msgid "Formats Onl_y" -msgstr "Formatuak _soilik" +msgid "Formats Only" +msgstr "Formatuak soilik" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 @@ -27272,11 +27284,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." msgstr "Iturburu-barrutiko formatuak soilik itsasten ditu, helburu-barrutiko balioak aldatu gabe." -#. YGdhH +#. osqEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" -msgid "_Transpose All" -msgstr "_Trukatu dena" +msgid "Transpose All" +msgstr "Trukatu dena" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 @@ -27290,11 +27302,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." msgstr "Gelaxka-edukiak trukatuta itsasten ditu, zutabeak errenkada bihurtzeko." -#. 4ETCT +#. B28BC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" -msgid "_Run immediately" -msgstr "E_xekutatu berehala" +msgid "Run immediately" +msgstr "Exekutatu berehala" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -27308,11 +27320,11 @@ msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" msgstr "Aurrezarpenak" -#. g6DfA +#. huhPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" -msgid "_All" -msgstr "_Dena" +msgid "All" +msgstr "Dena" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27320,11 +27332,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "Gelaxka-eduki, iruzkin, formatu eta objektu guztiak itsasten ditu uneko dokumentuan." -#. qzFbg +#. sg69o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" -msgid "_Numbers" -msgstr "_Zenbakiak" +msgid "Numbers" +msgstr "Zenbakiak" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27332,11 +27344,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "Zenbakiak dituzten gelaxkak txertatzen ditu." -#. BSEWE +#. APG3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" -msgid "Te_xt" -msgstr "Te_stua" +msgid "Text" +msgstr "Testua" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27344,11 +27356,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "Testua duten gelaxkak txertatzen ditu." -#. DBaJD +#. HEwjB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" -msgid "_Date & time" -msgstr "Data eta _ordua" +msgid "Date & time" +msgstr "Data eta ordua" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -27356,11 +27368,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "Data eta ordua duten gelaxkak txertatzen ditu." -#. aHXF8 +#. HKgB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" -msgid "For_mats" -msgstr "For_matuak" +msgid "Formats" +msgstr "Formatuak" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27368,11 +27380,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "Gelaxka-formatuen atributuak txertatzen ditu." -#. NT4Am +#. vAFRC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" -msgid "_Comments" -msgstr "_Iruzkinak" +msgid "Comments" +msgstr "Iruzkinak" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27380,11 +27392,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "Gelaxkei erantsitako iruzkinak txertatzen ditu. Iruzkinak lehendik dagoen gelaxka-edukiari gehitu nahi bazaio, \"Gehitu\" eragiketa hautatu behar da." -#. YZQBh +#. 5n5r7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" -msgid "Ob_jects" -msgstr "_Objektuak" +msgid "Objects" +msgstr "Objektuak" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27392,11 +27404,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "Hautatutako gelaxka-barrutian dauden objektuak txertatzen ditu. OLE objektuak, diagrama-objektuak edo marrazki-objektuak izan daitezke." -#. jrjYA +#. 2wYuG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" -msgid "F_ormulas" -msgstr "_Formulak" +msgid "Formulas" +msgstr "Formulak" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27410,11 +27422,11 @@ msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#. fonBJ +#. SKs5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" -msgid "Don't sh_ift" -msgstr "Ez _lerratu" +msgid "Don't shift" +msgstr "Ez desplazatu" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -27422,11 +27434,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "Txertatutako gelaxkek helburuko gelaxkak ordezkatzen dituzte." -#. RuiU6 +#. 4hD8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" -msgid "_Down" -msgstr "Be_hera" +msgid "Down" +msgstr "Behera" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27434,11 +27446,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "Helburuko gelaxkak beherantz desplazatuko dira arbeleko gelaxkak txertatzen direnean." -#. obSAt +#. Psyof #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" -msgid "_Right" -msgstr "E_skuinera" +msgid "Right" +msgstr "Eskuinera" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -27452,11 +27464,11 @@ msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Lerratu gelaxkak" -#. nuJd9 +#. JXJTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" -msgid "As _Link" -msgstr "Este_ka gisa" +msgid "As Link" +msgstr "Esteka gisa" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27464,11 +27476,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "Gelaxka-barrutia esteka modura txertatzen du, iturburu-fitxategian gelaxkei egindako aldaketak helburu-fitxategian eguneratuak izan daitezen. Iturburu-fitxategiko gelaxka hutsei egindako aldaketak helburu-fitxategian eguneratzen direla ziurtatzeko, ziurtatu \"Itsatsi denak\" aukera ere hautatuta dagoela." -#. qt6LA +#. 7yzbi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" -msgid "Trans_pose" -msgstr "Tr_ukatu" +msgid "Transpose" +msgstr "Trukatu" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -27476,11 +27488,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "Arbeleko barrutiaren errenkadak irteera barrutiaren zutabe bihurtzeko itsasten dira. Arbeleko barrutiaren zutabeak errenkada bihurtuko dira." -#. eG52z +#. 3VcAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "_Skip empty cells" -msgstr "_Saltatu gelaxka hutsak" +msgid "Skip empty cells" +msgstr "Saltatu gelaxka hutsak" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27500,11 +27512,11 @@ msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#. nJiy4 +#. ekYg5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" -msgid "Non_e" -msgstr "E_zer ez" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27512,11 +27524,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "Ez du eragiketarik aplikatzen arbeleko gelaxka-barrutia txertatzen denean. Arbeleko edukiak lehendik dagoen gelaxka-edukia ordeztuko du." -#. CEsbt +#. QhQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" -msgid "_Add" -msgstr "_Gehitu" +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27524,11 +27536,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "Arbeleko gelaxken balioak helburuko gelaxketako balioei gehitzen zaizkie. Arbelak iruzkinak soilik baditu, iruzkinak gehitzen zaizkie helburuko gelaxkei." -#. iFTvh +#. 4SmrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" -msgid "_Subtract" -msgstr "_Kendu" +msgid "Subtract" +msgstr "Kendu" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -27536,11 +27548,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "Arbeleko gelaxken balioak helburuko gelaxken balioei kentzen zaizkie." -#. zdDUB +#. 4HCRU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" -msgid "_Multiply" -msgstr "_Biderkatu" +msgid "Multiply" +msgstr "Biderkatu" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -27548,11 +27560,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "Arbeleko gelaxken balioak helburuko gelaxken balioekin biderkatzen dira." -#. 7Nd8u +#. 55rBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" -msgid "_Divide" -msgstr "_Zatitu" +msgid "Divide" +msgstr "Zatitu" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -28230,7 +28242,7 @@ msgstr "Ez inprimatu orrialde hutsak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Markatuta badago, gelaxka-edukiak edo marrazki-objektuak ez dituzten orrialde hutsak ez dira inprimatuko." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -29370,13 +29382,13 @@ msgstr "Hautatutako gelaxkak erabiltzen ditu taula dinamikoaren datu-iturburu gi #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc-en e_rregistratutako datu-iturburua" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Calc-en erregistratutako taula edo kontsulta bat erabiltzen du taula dinamikoaren iturburu gisa." #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 @@ -30267,307 +30279,307 @@ msgid "Optimize result to" msgstr "Optimizatu emaitza" #. GCmET -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "_Gelaxkak aldatuz" #. mGFbf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Mi_nimoa" #. FFcJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185 msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Sartu aldatu daitekeen gelaxka-barrutia." #. gB8JN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "Ma_ximoa" #. CCUEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Sartu aldatu daitekeen gelaxka-barrutia." #. fqxHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Sartu aldatu daitekeen gelaxka-barrutia." #. qsQDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276 msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "Sartu edo egin klik helburuko gelaxkaren gelaxka-erreferentzian. Eremu honek optimizatuko den gelaxka-balioaren helbidea hartzen du." #. ze8nv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "_Balioa:" #. VyrGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Sartu aldatu daitekeen gelaxka-barrutia." #. uzDam -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Sartu aldatu daitekeen gelaxka-barrutia." #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Gelaxken e_rreferentzia" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "Er_agilea" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "_Balioa" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Gelaxka-erreferentzia" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Gelaxka-erreferentzia" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Gelaxka-erreferentzia" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Gelaxka-erreferentzia" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Osokoa" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Bitarra" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Eragilea" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Osokoa" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Bitarra" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Eragilea" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Osokoa" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Bitarra" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Eragilea" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Osokoa" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Bitarra" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Eragilea" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Balioa" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Balioa" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Balioa" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Balioa" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Kendu" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Kendu" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Kendu" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Kendu" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Muga-baldintzak" #. bXYQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "Ebazlearen elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Ebazleei esker, aldagai ezezagun anitz eta aldagaietan murrizketa multzo bat dituzten arazo matematikoak ebatzi daitezke, helburuak bilatzeko metodoak erabilita." @@ -30675,13 +30687,13 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordenatu" #. BMbZ7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "Ordenatzeko irizpideak" #. gMSdg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:135 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Aukerak" @@ -30846,7 +30858,7 @@ msgstr "Ordenatze-hurrenkera pertsonalizatua" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - Calc - Sort Lists ." -msgstr "" +msgstr "Hautatu aplikatuko den ordenatze pertsonalizatua. Ordenatze pertsonalizatua definitzeko, aukeratu 'Tresnak - Aukerak - Calc - Ordenatze-zerrendak'." #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243 @@ -30974,6 +30986,102 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Iradokizuna: ordenatze-barrutia automatikoki detekta daiteke. Kokatu gelaxka-kurtsorea zerrenda baten barruan eta exekutatu ordenatzea. Hutsik ez dauden auzoko gelaxka guztien barrutia ordenatuko da." +#. 5YeNV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:8 +msgctxt "SparklineDialog" +msgid "Sparkline Dialog" +msgstr "" + +#. Atj7n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:161 +msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. gYQBd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:178 +msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label" +msgid "Output range:" +msgstr "" + +#. faM2q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:197 +msgctxt "SparklineDialog|label-data" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. mcBDU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:231 +msgctxt "SparklineDialog|label-series" +msgid "Series:" +msgstr "" + +#. N5L8b +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:246 +msgctxt "SparklineDialog|label-negative" +msgid "Negative Points:" +msgstr "" + +#. y5dsG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:318 +msgctxt "SparklineDialog|label-low" +msgid "Low Points:" +msgstr "" + +#. LRGMH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390 +msgctxt "SparklineDialog|label-high" +msgid "High Points:" +msgstr "" + +#. WSgFy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:426 +msgctxt "SparklineDialog|label-marker" +msgid "Marker:" +msgstr "" + +#. 6kVrt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:556 +msgctxt "SparklineDialog|label-first" +msgid "First Points:" +msgstr "" + +#. tdvGa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:572 +msgctxt "SparklineDialog|label-last" +msgid "Last Points:" +msgstr "" + +#. UAFwj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:588 +msgctxt "SparklineDialog|label-type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. gxMQL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:608 +msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. VPdbn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:627 +msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. oLsAN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 +msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton" +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#. 9uKMb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688 +msgctxt "SparklineDialog|label-properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" @@ -31698,13 +31806,13 @@ msgstr "Ordenatze _pertsonalizatua" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "'Calc -Ordenatze-zerrendak' elkarrizketa-koadroko 'Aukerak' atalean definitutako ordenatze pertsonalizatua erabiltzen du." #. UciWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "'Calc -Ordenatze-zerrendak' elkarrizketa-koadroko 'Aukerak' atalean definitutako ordenatze pertsonalizatua erabiltzen du." #. fEyTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:235 @@ -32148,7 +32256,7 @@ msgstr "_Iruzkin-adierazlea" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Gelaxkaren goiko eskuineko izkinan laukizuzen txiki batek iruzkin bat dagoela adierazten duela zehazten du. Iruzkina bistaratzeko, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroko 'Orokorra' atalean aholkuak gaitu behar dira." #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 @@ -32376,7 +32484,7 @@ msgstr "_Gaiduna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:503 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "Ikono-gaian definitutako moduan erakusten du erakuslea, normalean gurutze lodi modura." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 @@ -32388,7 +32496,7 @@ msgstr "S_istema" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi erakuslea sistemaren balio lehenetsiak ezartzen duen moduan, normalean gezi-formako erakusle moduan." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 @@ -32478,7 +32586,7 @@ msgstr "Objektuak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:691 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." -msgstr "" +msgstr "Calc leiho nagusian zein elementu bistaratuko diren definitzen du. Tauletako balioen nabarmentzea ere erakutsi edo ezkutatu daiteke." #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 @@ -32850,13 +32958,13 @@ msgstr "Sartu orrian gelaxka edo gelaxka-barruti hautatzen denean bistaratzea na #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc-ek errore bat aurkitu du sartu den formulan." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "Behean proposatutako zuzenketa onartu nahi al duzu?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 |