diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/eu/scp2 | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/eu/scp2')
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/accessories.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/activex.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/base.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/calc.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/draw.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/extensions.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/ooo.po | 352 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/python.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/smoketest.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/stdlibs.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/scp2/source/tde.po | 6 |
11 files changed, 221 insertions, 216 deletions
diff --git a/source/eu/scp2/source/accessories.po b/source/eu/scp2/source/accessories.po index 7819af21fc7..8f5aa3a44dd 100644 --- a/source/eu/scp2/source/accessories.po +++ b/source/eu/scp2/source/accessories.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-01 14:29+0200\n" -"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" "LngText.text" msgid "Common templates" -msgstr "Txantiloi arruntak" +msgstr "Txantiloi komunak" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" "LngText.text" msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates." -msgstr "Sortu dokumentu perfektuak segundo gutxietan dokumentuen txantiloiak erabiliz. Txantiloi arruntak hizkuntzatik aske diren txantiloiak dituzte." +msgstr "Sortu dokumentu perfektuak segundo gutxietan dokumentuen txantiloiak erabiliz. Txantiloi komunek hizkuntzaren mendekoak ez diren txantiloiak dituzte." #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eu/scp2/source/activex.po b/source/eu/scp2/source/activex.po index 35bb9fca821..0dec5a79adb 100644 --- a/source/eu/scp2/source/activex.po +++ b/source/eu/scp2/source/activex.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/source/eu/scp2/source/base.po b/source/eu/scp2/source/base.po index 341b751235a..b04b382123a 100644 --- a/source/eu/scp2/source/base.po +++ b/source/eu/scp2/source/base.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL konektorea" #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL konektorea" #: registryitem_base.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eu/scp2/source/calc.po b/source/eu/scp2/source/calc.po index 639e9652657..2fb65d3e208 100644 --- a/source/eu/scp2/source/calc.po +++ b/source/eu/scp2/source/calc.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/source/eu/scp2/source/draw.po b/source/eu/scp2/source/draw.po index 83b34c85d6a..cd3fef8568b 100644 --- a/source/eu/scp2/source/draw.po +++ b/source/eu/scp2/source/draw.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/source/eu/scp2/source/extensions.po b/source/eu/scp2/source/extensions.po index 3fe47aad67b..b7cd5f97d31 100644 --- a/source/eu/scp2/source/extensions.po +++ b/source/eu/scp2/source/extensions.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:19+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orrien NUMBERTEXT/MONEYTEXT funtzioak ematen dituzte zenbakiak testu lokalizatu bihurtzeko, adib. '100' zenbakitik 'ehun' testua." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n" "LngText.text" msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references." -msgstr "Tresna-barra erreferentzia gurutzatuak gehitzeko Hungarieraren baldintzazko artikulu automatikoekin (adib. *az,* 5. ábra, *a* 6. ábra) okerreko artikulu eta zenbakia saihesteko erreferentzia gurutzatuetan." +msgstr "Hungarierako baldintzapeko artikulu automatikoak dituzten erreferentzia gurutzatuak gehitzeko tresna-barra (adib. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra), erreferentzia gurutzatuetan artikulu- eta zenbaki-konbinazio okerrak saihesteko.." #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eu/scp2/source/ooo.po b/source/eu/scp2/source/ooo.po index eb050071dcc..75dd3c48238 100644 --- a/source/eu/scp2/source/ooo.po +++ b/source/eu/scp2/source/ooo.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "LibreOffice, The Documentu Foundation-ek sustatutako bulegotika suitea. Ikus http://www.documentfoundation.org" +msgstr "LibreOffice, The Document Foundation fundazioak eskaintzen duen bulegotikako produktibitate-suitea. Ikus http://www.documentfoundation.org" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Ingelesa (Estatu Batuak)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Ingelesezko (Estatu Batuak) laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Belgaliera (Bangladesh)" +msgstr "Bengalera (Bangladesh)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Zingaliera" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ingelesezko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n, gako ID bat jarrita paragrafo bakoitzaren aurretik" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazearen hizkuntza gehiago" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazearen hizkuntza gehiago" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Ingelesa (Estatu Batuak)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "" +msgstr "Ingelesezko (Estatu Batuak) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs the German user interface" -msgstr "" +msgstr "Alemanezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs the French user interface" -msgstr "" +msgstr "Frantsesezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "" +msgstr "Italierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "" +msgstr "Gaztelerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "" +msgstr "Suedierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "Portugesezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "Portugesezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "" +msgstr "Japonierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "" +msgstr "Koreerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "" +msgstr "Txinera soilduzko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "" +msgstr "Txinera tradizionalezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "" +msgstr "Nederlanderazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "" +msgstr "Hungarierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "" +msgstr "Polonierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "" +msgstr "Errusierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "" +msgstr "Turkierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "" +msgstr "Grekozko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "" +msgstr "Thailandierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "" +msgstr "Txekierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "" +msgstr "Eslovakierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "" +msgstr "Kroazierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "" +msgstr "Estonierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Vietnamerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "" +msgstr "Bulgarierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "" +msgstr "Khmererazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "" +msgstr "Punjaberazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "" +msgstr "Tamilerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "" +msgstr "Hindi erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "" +msgstr "Hegoaldeko sothoerazko (Sutu) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "" +msgstr "Tswanerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "" +msgstr "Xhoserazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "" +msgstr "Zuluerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "" +msgstr "Afrikaansezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "" +msgstr "Swahilizko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "" +msgstr "Laoserazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "" +msgstr "Iparraldeko sothoerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Belgaliera (Bangladesh)" +msgstr "Bengalera (Bangladesh)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "" +msgstr "Bengalerazko (Bangladesh) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "" +msgstr "Bengalerazko (India) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "" +msgstr "Oriyazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "" +msgstr "Maratherazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "" +msgstr "Nepalerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "" +msgstr "Arabierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "" +msgstr "Katalanezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "Katalanezko (Valentzia) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "" +msgstr "Danierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "" +msgstr "Finlandierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "" +msgstr "Hebreerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "" +msgstr "Islandierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "" +msgstr "Norvegierazko (Bokmål) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "" +msgstr "Norvegierazko (Nynorsk) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Errumanierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Albanierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Indonesierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "" +msgstr "Ukrainerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "" +msgstr "Bielorrusierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "" +msgstr "Eslovenierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "" +msgstr "Letonierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Lituanierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "" +msgstr "Euskarazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "" +msgstr "Mazedonierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "" +msgstr "Galeserazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "" +msgstr "Galegozko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "Serbierazko (latinoa) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "" +msgstr "Gaelerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "" +msgstr "Serbierazko (zirilikoa) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "" +msgstr "Bosnierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "" +msgstr "Asturierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "" +msgstr "Kinyaruandezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "" +msgstr "Farsierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "" +msgstr "Tatarierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "" +msgstr "Tsongerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "" +msgstr "Bretoierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "" +msgstr "Ndebelerazko (hegoaldea) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "" +msgstr "Swazierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "" +msgstr "Venderazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "" +msgstr "Kannaderazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "" +msgstr "Tadjikerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "Kurduerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "" +msgstr "Bhutanerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "" +msgstr "Georgierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "" +msgstr "Esperantozko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "Gujeratierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "Ingelesezko (Hego Afrika) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "Ingelesezko (Erresuma Batua) erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "Uzbekerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "Mongolierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "Tibeterazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "Okzitanierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "Oromoerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "Zingalierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "" +msgstr "Uyghurerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Assamerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "" +msgstr "Bodoerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "" +msgstr "Dogrierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "" +msgstr "eskoziar gaelerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "" +msgstr "Kazakerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "" +msgstr "Konkanierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "" +msgstr "Kashmirerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "Maithilerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "Malayalamerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "Manipurerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "Sanskritozko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "Santalierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "Sindhizko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "Teluguerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "Luxenburgerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "" +msgstr "Amharicazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Zingaliera" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "" +msgstr "Zingalierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "Ingelesezko erabiltzaile-interfazea instalatzen du gako ID bat interfazearen elementu bakoitzaren aurretik" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "Hungarieraren ortografiaren hiztegia, hipenazioaren ereduak, eta thesaurusa" +msgstr "Ortografia-egiaztatzaileak, hitzak zatitzeko arauak, thesaurusak eta gramatika-egiaztatzaileak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak" +msgstr "Afrikaanseko ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Aragoieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Nepaleraren ortografiaren hiztegia eta thesaurusa" +msgstr "Arabieraren ortografia-egiaztatzailea eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Swahiliaren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Bielorrusieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Hungarieraren ortografiaren hiztegia, hipenazioaren ereduak, eta thesaurusa" +msgstr "Bulgarieraren ortografia egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak, eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Bengaleraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Bretoieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "Swahiliaren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Bosnieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Hungarieraren ortografiaren hiztegia, hipenazioaren ereduak, eta thesaurusa" +msgstr "Katalanaren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak, eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polonieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" +msgstr "Txekieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polonieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" +msgstr "Danieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "" +msgstr "Alemanaren (Austria, Alemania, Suitza) ortografia-egiaztatzaileak, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Hungarieraren ortografiaren hiztegia, hipenazioaren ereduak, eta thesaurusa" +msgstr "Ingelesaren ortografia-egiaztatzaileak, hitzak zatitzeko arauak, thesaurusa eta gramatika-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak" +msgstr "Grekoaren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polonieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" +msgstr "Gazteleraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak" +msgstr "Estonierazko ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polonieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" +msgstr "Frantsesaren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Eskoziar gaeleraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "Swahiliaren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Galegoaren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Gujeratieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "Hebreeraren ortografia zuzentzailearen hiztegia" +msgstr "Hebreeraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Hindiaren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Hungarieraren ortografiaren hiztegia, hipenazioaren ereduak, eta thesaurusa" +msgstr "Hungarieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak, thesaurusa eta gramatika-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak" +msgstr "Kroazieraren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Islandieraren ortografia-egiaztatzailea eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Hungarieraren ortografiaren hiztegia, hipenazioaren ereduak, eta thesaurusa" +msgstr "Italieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak, eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n" "LngText.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "Kurdueraren (Turkia) zuzentzaile ortografikoaren hiztegia" +msgstr "Kurdueraren (Turkia) ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak" +msgstr "Lituanieraren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak" +msgstr "Letonieraren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Nepaleraren ortografiaren hiztegia eta thesaurusa" +msgstr "Nepaleraren ortografia-egiaztatzailea eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak" +msgstr "Nederlanderaren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Norvegieraren (Nynorsk eta Bokmal) ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "Okzitanierazko zuzentzaile ortografikoa" +msgstr "Okzitanieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polonieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" +msgstr "Polonieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Brasilgo portugesaren ortografia-egiaztatzailea (1990eko ortografia-hitzarmena) eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polonieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" +msgstr "Portugesaren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Hungarieraren ortografiaren hiztegia, hipenazioaren ereduak, eta thesaurusa" +msgstr "Errumanieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Errusieraren hipenazioaren hiztegia eta thesaurusa" +msgstr "Errusieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Zingalieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Eslovakieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" +msgstr "Eslovakieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Eslovakieraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia, hipenazioaren arauak eta thesaurusa" +msgstr "Eslovenieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Serbieraren (zirilikoa eta latina) ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Nepaleraren ortografiaren hiztegia eta thesaurusa" +msgstr "Suedieraren ortografia-egiaztatzailea eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "Swahiliaren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Swahiliaren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak" +msgstr "Telugueraren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n" "LngText.text" msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia" +msgstr "Thailandieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ukranierazko zuzenketa-ortografiko hiztegia, marratxo-arauak eta sinonimoak" +msgstr "Ukraineraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "Vietnameraren zuzentzaile ortografikoaren hiztegia" +msgstr "Vietnameraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Zulueraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "Txosten-diseinatzaileak datu-baseen txostenak diseinatzen laguntzen du. Java behar du." #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -4510,4 +4510,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" +msgstr "lLibreOffice" diff --git a/source/eu/scp2/source/python.po b/source/eu/scp2/source/python.po index 1fa53eeb315..e9520296700 100644 --- a/source/eu/scp2/source/python.po +++ b/source/eu/scp2/source/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375713570.0\n" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "Logo (dortoka grafikoak) tresna-barra Writerrerako" diff --git a/source/eu/scp2/source/smoketest.po b/source/eu/scp2/source/smoketest.po index b3d9c87ee0b..2edda05a454 100644 --- a/source/eu/scp2/source/smoketest.po +++ b/source/eu/scp2/source/smoketest.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375713665.0\n" #: module_smoketest.ulf msgctxt "" @@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n" "LngText.text" msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION aplikazioaren proba azkarra" diff --git a/source/eu/scp2/source/stdlibs.po b/source/eu/scp2/source/stdlibs.po index b08a2e1b524..4f7d330557b 100644 --- a/source/eu/scp2/source/stdlibs.po +++ b/source/eu/scp2/source/stdlibs.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375713764.0\n" #: module_stdlibs.ulf msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n" "LngText.text" msgid "Standard Compiler Libraries" -msgstr "" +msgstr "Konpilatzaile estandarraren liburutegiak" #: module_stdlibs.ulf msgctxt "" @@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n" "LngText.text" msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems." -msgstr "" +msgstr "Linux sistema zaharretarako libstdc++ eta libgcc_s." diff --git a/source/eu/scp2/source/tde.po b/source/eu/scp2/source/tde.po index 21d70b85f11..9fc6de4d478 100644 --- a/source/eu/scp2/source/tde.po +++ b/source/eu/scp2/source/tde.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-30 12:05+0200\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |