diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-28 13:14:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-28 13:15:48 +0200 |
commit | 98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f (patch) | |
tree | 402cb96fe912a7e172f9305fe0fde85dd7e87540 /source/eu/sd | |
parent | 59f229c573e676a78060014fab5a181fd16c5335 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I20e94552ba33d500d4c949a919dd3f1648d70715
Diffstat (limited to 'source/eu/sd')
-rw-r--r-- | source/eu/sd/messages.po | 1279 |
1 files changed, 265 insertions, 1014 deletions
diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po index 0a5853c22c8..ddab9617acd 100644 --- a/source/eu/sd/messages.po +++ b/source/eu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/eu/>\n" @@ -1333,325 +1333,176 @@ msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Ekintza hau ezin da zuzeneko moduan exekutatu." -#. oLTpq -#: sd/inc/strings.hrc:181 -msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" -msgid "Back" -msgstr "Atzera" - -#. tDRYt -#: sd/inc/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" - -#. zh6Ad -#: sd/inc/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" -msgid "Overview" -msgstr "Ikuspegia" - #. B6jDL -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Tanta-kontagailua" #. 9SRMu -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Iraungitze kateatua" #. PaTdN -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Zabaldu diapositiba" #. kmkAp -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Aurkibidearen diapositiba" #. m5tvp -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Une honetan ez dago SANE iturbururik erabilgarri." #. EW8j8 -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Une honetan ez dago TWAIN iturbururik erabilgarri." #. nsjMC -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Finkoa" #. m94yg -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Aldakorra" #. eDfmL -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" #. iPFdc -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Estandarra (laburra)" #. f5DSg -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Estandarra (luzea)" #. 8d95x -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" #. uguk9 -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Bide-izena/Fitxategi-izena" #. cZzcW -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Bide-izena" #. spGHx -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Fitxategi-izena luzapenik gabe" #. M4uEt -#: sd/inc/strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu berria" #. FDwKp -#: sd/inc/strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopiatu " #. G4C8x -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "%PRODUCTNAME aurkezpen-formatua (Impress 6)" #. rxDQB -#: sd/inc/strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "%PRODUCTNAME marrazki-formatua (Draw 6)" #. 9G2Ea -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Banandu metafitxategia(k)..." #. hACxz -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Ezin izan dira marrazki guztiak banandu." #. zjsSM -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION aurkezpena" #. BJiWE -#: sd/inc/strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION marrazkia" -#. GhvSg -#. HtmlExport -#: sd/inc/strings.hrc:209 -msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" -msgid "" -"A design already exists with this name.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Izen hau duen diseinua badago lehendik ere. \n" -"Ordeztu nahi duzu?" - -#. bnA2v -#: sd/inc/strings.hrc:210 -msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#. AyWNY -#: sd/inc/strings.hrc:211 -msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperesteka" - -#. GAFdD -#: sd/inc/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" -msgid "Visited link" -msgstr "Bisitatutako esteka" - -#. TceZ2 -#: sd/inc/strings.hrc:213 -msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" -msgid "Active link" -msgstr "Esteka aktiboa" - -#. XULM8 -#: sd/inc/strings.hrc:214 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "Oharrak" - -#. XFffn -#: sd/inc/strings.hrc:215 -msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" -msgid "Table of contents" -msgstr "Aurkibidea" - -#. TBLHL -#: sd/inc/strings.hrc:216 -msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" -msgid "Click here to start" -msgstr "Hasteko, egin klik hemen" - -#. BVDhX -#: sd/inc/strings.hrc:217 -msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "Egilea" - -#. CfEHY -#: sd/inc/strings.hrc:218 -msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" -msgid "Email" -msgstr "Posta elektronikoa" - -#. pArSC -#: sd/inc/strings.hrc:219 -msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" -msgid "Homepage" -msgstr "Webgunea" - -#. ohEA7 -#: sd/inc/strings.hrc:220 -msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" -msgid "Further information" -msgstr "Informazio osagarria" - -#. AeG6C -#: sd/inc/strings.hrc:221 -msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" -msgid "Download presentation" -msgstr "Deskargatu aurkezpena" - -#. 22D9n -#: sd/inc/strings.hrc:222 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" -msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "Tamalez zure arakatzaileak ez ditu marko mugikorrak onartzen." - -#. x7CBF -#: sd/inc/strings.hrc:223 -msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" -msgid "First page" -msgstr "Lehen orrialdea" - -#. 8tJHf -#: sd/inc/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" -msgid "Last page" -msgstr "Azken orrialdea" - -#. czpEK -#: sd/inc/strings.hrc:225 -msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#. ULfrK -#: sd/inc/strings.hrc:226 -msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "Irudia" - -#. KC9RC -#: sd/inc/strings.hrc:227 -msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" -msgid "With contents" -msgstr "Edukiarekin" - -#. 6bNhQ -#: sd/inc/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" -msgid "Without contents" -msgstr "Edukirik gabe" - -#. cWcCG -#: sd/inc/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" -msgid "To given page" -msgstr "Adierazitako orrialdera" - #. xG6qd -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Bit-mapa poligono bihurtu" #. ENANv -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Egin klik aurkezpenetik irteteko..." #. EzUVJ -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Pausa..." #. wXCu2 -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Aplikatu gogoko 3D" #. bACAt -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Irudi-iragazkia" #. AGE8e -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1661,805 +1512,775 @@ msgstr "" "ez da baliozko soinu-fitxategia !" #. SRWpo -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Metafitxategi bihurtu" #. BqqGF -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Bit-mapa bihurtu" -#. Fs7id -#: sd/inc/strings.hrc:238 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" -msgid "Cannot create the file $(URL1)." -msgstr "Ezin da $(URL1) fitxategia sortu." - -#. ZF3X5 -#: sd/inc/strings.hrc:239 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" -msgid "Could not open the file $(URL1)." -msgstr "Ezin izan da $(URL1) fitxategia ireki." - -#. rEAXk -#: sd/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" -msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" -msgstr "$(URL1) fitxategia ezin izan da $(URL2) kokagunean kopiatu" - #. DEEG3 -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "Diapositiba maisuaren izena. Egin klik eskuineko botoiarekin zerrendatzeko edo klik elkarrizketa-koadrora joateko." #. HcDvJ -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Aldatu izena diapositibari" #. KEEy2 -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "Aldatu izena orrialdeari" #. rBmcL -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" msgstr "Izen bikoiztuak edo hutsak ez dira onartzen" #. FUm5F -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Izena" #. jT7iq -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" msgstr "" #. fWDxT -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" msgstr "" #. rWiXQ -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Diseinu automatikoentzako titulu-area" #. i4T9w -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Diseinu automatikoentzako objektu-area" #. vS6wi -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Orri-oinaren area" #. xFBgg -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Goiburukoaren area" #. 8JGJD -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Dataren area" #. oNFN3 -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Diapositiba-zenbakiaren area" #. GisCz -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Orrialde-zenbakiaren area" #. rvtjX -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<goiburukoa>" #. RoVvC -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<orri-oina>" #. RXzA4 -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<data/ordua>" #. TuP6n -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<zenbakia>" #. CCuCb -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<kopurua>" #. TDgFU -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<slide-name>" #. j8btB -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<page-name>" #. ao6iR -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Oharren area" #. EEf4k -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/hanja bihurketa" #. RDARn -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Diapositibak" #. CU9DK -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. C7hf2 -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Aurrebista ez dago erabilgarri" #. bAJoa -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Aurrebista prestatzen" #. nDrpm -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Diseinuak" #. peCQY -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Marrazketa-estiloak" #. tR4CL -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Aurkezpen-estiloak" #. oyUYa -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Gelaxka-estiloak" #. BQmNo -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "%1 forma" #. 94JFw -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "Ezarri atzeko planoko irudia" -#. ibpDR -#: sd/inc/strings.hrc:274 -msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" -msgid "Comments" -msgstr "Iruzkinak" - #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Berrezarri diapositiba-maketazioa" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Txertatu taula" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Txertatu diagrama" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Txertatu irudia" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Txertatu audioa edo bideoa" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Arrastatu eta jaregin orriak" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Arrastatu eta jaregin diapositibak" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Gehitu irudiak albumari." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Testu-diapositiba" -#. 5FSEq -#: sd/inc/strings.hrc:284 -msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" -msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "'%FILENAME' helburuko direktorio lokala ez dago hutsik. Agian zenbait fitxategi gainidatzi egingo dira. Jarraitu nahi duzu?" - #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Atzeko planoko objektuak" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Kontrolak" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Kota-lerroak" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Diapositiba" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Diapositiba" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Diapositiba maisua" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Diapositiba maisua:" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Orrialde maisua" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Orrialde maisua:" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Oharrak)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Eskuorriak" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Egin klik tituluko testuaren formatua editatzeko" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Egin klik eskemako testuaren formatua editatzeko" #. MhEh8 -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Sakatu bi aldiz izenburuaren testu-formatua editatzeko" #. eMDBG -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Sakatu bi aldiz testu-eskemaren formatua editatzeko" #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Bigarren eskema-maila" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Hirugarren eskema-maila" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Laugarren eskema-maila" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Bosgarren eskema-maila" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Seigarren eskema-maila" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Zazpigarren eskema-maila" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Egin klik diapositiba lekuz aldatzeko" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Egin klik oharren formatua editatzeko" #. Qxj2R -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Sakatu bi aldiz diapositiba lekuz aldatzeko" #. iibds -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Sakatu bi aldiz oharren formatua editatzeko" #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Egin klik titulua gehitzeko" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Egin klik testua gehitzeko" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Egin klik testua gehitzeko" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Egin klik oharrak gehitzeko" #. js2X9 -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Sakatu hatzarekin bi aldiz izenburua gehitzeko" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Sakatu hatzarekin bi aldiz testua gehitzeko" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Sakatu hatzarekin bi aldiz testua gehitzeko" #. ksTwQ -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Sakatu hatzarekin testua editatzeko" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Sakatu hatzarekin bi aldiz oharrak gehitzeko" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Egin klik bikoitza irudia gehitzeko" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Egin klik bikoitza objektua gehitzeko" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Egin klik bikoitza diagrama gehitzeko" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Egin klik bikoitza organigrama gehitzeko" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Egin klik bikoitza kalkulu-orria gehitzeko" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. zT4rH -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Marrazte-estilo lehenetsia" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Lekuz aldatu diapositibak" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Txertatu orrialdeak" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Txertatu orrialdea" #. CMhGm -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Diapositiba-propietateak" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Betegarririk gabeko objektua" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Betegarririk eta marrarik gabeko objektua" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Titulua A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Izenburua A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Testua A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Titulua A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Izenburua A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Testua A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafikoa" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Formak" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Marrak" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Gezidun marra" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Marra marratua" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Beteta" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Urdinez betea" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Berdez betea" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Horiz betea" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Gorriz betea" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Ingerada" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Ingerada urdina" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Ingerada berdea" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Ingerada horia" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Ingerada gorria" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Eskema" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Atzeko planoko objektuak" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint inportazioa" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Gorde dokumentua" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Txikiagotu letra-tamaina" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Handitu letra-tamaina" @@ -2467,637 +2288,637 @@ msgstr "Handitu letra-tamaina" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Marrazki-ikuspegia" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Marrazki-ikuspegia" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Eskema-ikuspegia" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Diapositiba-ikuspegia" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Diapositibak hemen ordenatzen dira." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Oharren ikuspegia" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Eskuorriaren ikuspegia" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Aurkezpen titulua" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Aurkezpen eskema" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Aurkezpen azpititulua" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Aurkezpen orria" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Aurkezpen oharrak" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Eskuorria" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Aurkezpen forma irisgarri ezezaguna" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Aurkezpenaren orri oina" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Aurkezpenaren goiburukoa" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Aurkezpenaren data eta ordua" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Aurkezpenaren orrialde zenbakia" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME aurkezpena" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Eskema" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Orria" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Eskuorria" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Aurkezpen forma irisgarri ezezaguna" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Data" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Zenbakia" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(irakurtzeko soilik)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "bat ere ez" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Berriz klik egin arte" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Diapositibaren amaierara arte" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Noranzkoa:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Zooma:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Erradioak:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Lehen kolorea:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Bigarren kolorea:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Betegarriaren kolorea:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estiloa:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Letra-tipoa:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Letra-tipoaren kolorea:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estiloa:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Letra-tipoaren familia:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Marra-kolorea:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Letra-tipoaren tamaina:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Kopurua:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Soinurik ez)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Gelditu aurreko soinua)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Beste soinu bat..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Lagina" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Abiarazlea" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Erabiltzailearen bide-izenak" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Sarrera: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Enfasia: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Irteera: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Mugimendu-ibilbideak: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Askotarikoa: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Gaur," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Atzo," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(egilerik gabe)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress aurkezpenaren amaierara iritsi da. Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress aurkezpenaren hasierara iritsi da. Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw aurkezpenaren amaierara iritsi da. Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw aurkezpenaren hasierara iritsi da. Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Txertatu iruzkina" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Ezabatu iruzkinak" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Aldatu iruzkinak lekuz" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Editatu iruzkina" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Erantzun %1(r)i" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Multimedia erreprodukzioa" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Taula" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Diapositibak orrialdeko:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Ordena:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Edukiak" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Diapositiba-izena" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "~Orrialde-izena" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Data eta ordua" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Orrialde ezkutuak" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Kolorea" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Tamaina" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Liburuxka" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Orriaren aldeak" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Sartu" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Erabili inprimagailu-hobespenetako paper-erretilua soilik" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Diapositibak:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impressek aurkezpenaren amaieraraino egin du bilaketa. Hasieratik jarraitu nahi duzu?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impressek aurkezpenaren hasieraraino egin du bilaketa. Amaieratik hasita jarraitu nahi duzu?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Drawek dokumentuaren amaieraraino egin du bilaketa. Hasieratik jarraitu nahi duzu?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:480 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Drawek dokumentuaren hasieraraino egin du bilaketa. Amaieratik hasita jarraitu nahi duzu?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animazioa" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Esteka" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:486 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Hurrengoa" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "~Aurrekoa" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:488 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Lehen diapositiba" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:489 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "A~zken diapositiba" #. Wkvpi -#: sd/inc/strings.hrc:491 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Itxi panela" #. KfamK -#: sd/inc/strings.hrc:492 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "Gehitu diseinu berria" #. a9JBA -#: sd/inc/strings.hrc:493 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" @@ -8950,576 +8771,6 @@ msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." msgstr "Marrazki- edo aurkezpen-dokumentu baten inprimatze-ezarpenak zehazten ditu." -#. QRYoE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 -msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" -msgid "HTML Export" -msgstr "HTML esportazioa" - -#. tDwdY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 -msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" -msgid "< Back" -msgstr "< Atzera" - -#. HWaiE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74 -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "_Sortu" - -#. xFoJm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton" -msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "Zure hautapenen arabera dokumentu berriak sortzen ditu eta disko gogorrean gordetzen ditu." - -#. VNyoG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 -msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" -msgid "Ne_xt >" -msgstr "Au_rrera >" - -#. hKYBh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135 -msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" -msgid "New _design" -msgstr "Diseinu _berria" - -#. 4HYDP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton" -msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "Diseinu berri bat sortzen du morroiaren hurrengo orrialdeetan." - -#. SrGoC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 -msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" -msgid "Existing design" -msgstr "Lehendik dagoen diseinua" - -#. SQUhj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton" -msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "Diseinu-zerrendan lehendik dagoen diseinu bat kargatzen du hasteko puntu gisa erabiltzeko morroiaren hurrengo orrialdeetan jarraitu behar dituzun urratsetan." - -#. CTCLg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" -msgid "Displays all existing designs." -msgstr "Diseinu guztiak bistaratzen ditu." - -#. mEc7e -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245 -msgctxt "publishingdialog|descLabel" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "Hautatu lehendik dagoen diseinu bat edo sortu berria" - -#. DTYoF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257 -msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Ezabatu hautatutako diseinua" - -#. TMauF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" -msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "Diseinu-zerrendan hautatutako diseinua ezabatzen du." - -#. cQEWT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289 -msgctxt "publishingdialog|assignLabel" -msgid "Assign Design" -msgstr "Esleitu diseinua" - -#. zD3NQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" -msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format." -msgstr "Draw edo Impress dokumentuak HTML formatuan argitaratzeko ezarpenak zehazten ditu." - -#. 9Wotv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 -msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" -msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "_Zerbitzariko orri aktiboak (ASP)" - -#. D4oV4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton" -msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "ASP aukera hautatzean, WebCast esportazioak ASP orrialdeak sortzen ditu. Kontuan izan HTML aurkezpen hori ASP onartzen duen web zerbitzari baten bidez bakarrik eman daitekeela." - -#. 62rNz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356 -msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. UBiAa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton" -msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "WebCast-ek HTML orrialdeak eta Perl scriptak sortzen ditu." - -#. 5tjnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387 -msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" -msgid "_URL for listeners:" -msgstr "Entzuleentzako _URLa:" - -#. YgFn6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "Zehaztu aurkezpenaren erakusleak aurkezpena ikusteko Web arakatzailean sartu behar duen URLa (absolutua edo erlatiboa)." - -#. Z4rnL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421 -msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" -msgid "URL for _presentation:" -msgstr "Aurkezpenerako URLa:" - -#. V5ADs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:439 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "Zein URLrekin (absolutua edo erlatiboa) sartu duzun sortutako HTML aurkezpena web zerbitzarian zehazten du." - -#. LNk9W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:454 -msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" -msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "_Perl scriptentzako URLa:" - -#. h5jnr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "Sortutako Perl scriptentzako URLa (absolutua edo erlatiboa) zehazten du." - -#. yEtQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:495 -msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" -msgid "Webcast" -msgstr "Webcast" - -#. qmfBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 -msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" -msgid "_As stated in document" -msgstr "_Dokumentuan adierazi bezala" - -#. 5C9U8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" -msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "Diapositiba-trantsizioa diapositiba bakoitzarentzat aurkezpenenean ezarri duzun denboraren arabera dago. Eskuzko orrialde-trantsizioa ezarri baduzu, HTML aurkezpenak orrialde berri bat erakutsiko du teklatuko edozein tekla sakatzean." - -#. vuFBo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 -msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatikoa" - -#. 3Wi7b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" -msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" -msgstr "Orrialde-trantsizioa automatikoki egingo da definitutako denbora igaro ondoren, eta ez ditu aurkezpenaren edukiak kontuan hartzen" - -#. 4YUzC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583 -msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" -msgid "_Slide view time:" -msgstr "_Diapositiba-ikuspegiaren iraupena:" - -#. ACdZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:603 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton" -msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "Diapositiben bistaratze-denbora definitzen du." - -#. jMsf2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622 -msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" -msgid "_Endless" -msgstr "_Amaigabea" - -#. AM5ni -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton" -msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "HTML aurkezpena automatikoki berrabiarazten du azken diapositiba bistaratu ondoren." - -#. NFmGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654 -msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" -msgid "Advance Slides" -msgstr "Hurrengo diapositibak" - -#. ucqzo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686 -msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" -msgid "Create title page" -msgstr "Sortu titulu-orrialdea" - -#. QkCAN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton" -msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "Zure dokumenturako titulu-orrialdea sortzen du." - -#. fuS2d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707 -msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" -msgid "Show notes" -msgstr "Erakutsi oharrak" - -#. XTGC6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" -msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "Zure oharrak ere bistaratu direla zehazten du." - -#. GNRxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732 -msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#. FQFnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820 -msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" -msgid "_WebCast" -msgstr "_WebCast" - -#. 7aTUk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton" -msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support." -msgstr "WebCast esportazio batean, Perl edo ASP laguntzadun script automatikoak sortuko dira." - -#. CgTG4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840 -msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatikoa" - -#. 3A5Bq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton" -msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "Lehenetsitako HTML aurkezpenak kiosko esportazio gisa sortzen ditu, diapositibak automatikoki aldatzen dira zehaztutako denbora igaro ondoren." - -#. PSGFr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860 -msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" -msgid "_Single-document HTML" -msgstr "Dokumentu bakarreko _HTMLa" - -#. iH77N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:875 -msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" -msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "HTML estandarra _markoekin" - -#. RhzLR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "Markoak dituzten HTML orrialde estandarrak sortzen ditu. Esportatutako orrialdea marko nagusian jarriko da, eta ezkerreko markoan edukien taula bat agertuko da hiperesteka formarekin." - -#. CA35b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895 -msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" -msgid "Standard H_TML format" -msgstr "H_TML formatu estandarra" - -#. dqJ8k -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "Esportazio-orrialdeetatik HTML orrialdeak sortzen ditu." - -#. 2D85A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 -msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" -msgid "Publication Type" -msgstr "Argitalpen mota" - -#. GuHwY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972 -msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" -msgid "_PNG" -msgstr "_PNG" - -#. tBByA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" -msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "Fitxategiak PNG fitxategi gisa esportatzen dira. PNG fitxategiak galerarik gabe konprimatuak dira, eta 256 kolore baino gehiago izan ditzakete." - -#. Ei2dJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993 -msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" -msgid "_GIF" -msgstr "_GIF" - -#. CjCTt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" -msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "Fitxategiak GIF fitxategi gisa esportatuko dira. GIF fitxategiek ez dituzte datuak galtzen konprimitzen direnean eta gehienez 256 kolore dituzte." - -#. s6SqL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014 -msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" -msgid "_JPG" -msgstr "_JPG" - -#. bEwzb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" -msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "Fitxategiak JPEG fitxategi gisa esportatzen dira. JPEG fitxategiak konprimatuak dira, konpresioa doitu daiteke, eta 256 kolore baino gehiago izan ditzakete." - -#. Sahg3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044 -msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" -msgid "_Quality:" -msgstr "_Kalitatea:" - -#. oYcCy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" -msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "JPEG grafikoen konpresio-faktorea zehazten dute. % 100 balioak datu-area handi baterako kalitate onena eskaintzen du. % 25 faktorearekin irudi-kalitate txikiagoko fitxategi txikiak lortzen dira." - -#. WZbqb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092 -msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" -msgid "Save Images As" -msgstr "Gorde irudiak honela" - -#. VP9BP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123 -msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" -msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "Bereizmen txikia (_640 x 480 pixel)" - -#. 4RadV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" -msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "Hautatu bereizmen txikia fitxategiaren tamaina txiki mantentzeko, diapositiba asko dituen aurkezpena izan arren." - -#. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144 -msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" -msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "Bereizmen ertaina (_800 x 600 pixel)" - -#. XxGDu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" -msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "Hautatu bereizmen ertaina tamaina ertaineko aurkezpenerako." - -#. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 -msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" -msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "Bereizmen handia (_1024 x 768 pixel)" - -#. aBZEV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" -msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "Hautatu bereizmen handia kalitate oneko diapositiba bistaratzea egiteko." - -#. d6ACJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 -msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" -msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" -msgstr "Full HD (1_920 × 1080 pixel)" - -#. CA9F9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" -msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "Hautatu Full HD bereizmena diapositibak kalitate oso altuan bistaratzeko." - -#. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 -msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Monitorearen bereizmena" - -#. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 -msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" -msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "_Esportatu soinuak diapositiba aurreratzean" - -#. h7rJh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" -msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "Diapositiba-trantsiziorako efektu gisa definitu diren soinu-fitxategiak esportatu direla zehazten du." - -#. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268 -msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" -msgid "Export _hidden slides" -msgstr "Esportatu e_zkutuko diapositibak" - -#. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287 -msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" -msgid "Effects" -msgstr "Efektuak" - -#. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330 -msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" -msgid "_Author:" -msgstr "_Egilea:" - -#. FuMMH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" -msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "Argitalpenaren autorearen izena zehazten du." - -#. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 -msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" -msgid "E-_mail address:" -msgstr "_Helbide elektronikoa_" - -#. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376 -msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" -msgid "Your hom_epage:" -msgstr "Zure _webgunea:" - -#. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391 -msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" -msgid "Additional _information:" -msgstr "Informazio _osagarria:" - -#. svqza -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" -msgid "Specifies the email address." -msgstr "Posta elektronikoko helbidea zehazten du." - -#. kXEhW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" -msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "Zure orri nagusia zehazten du. Argitalpenean hiperesteka bat txertatuko da." - -#. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438 -msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" -msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "_Jatorrizko aurkezpenaren kopia bati estekatu" - -#. rvjoB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" -msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "Aurkezpen-fitxategiaren kopia bat kargatzeko hiperesteka bat txertatzen du." - -#. zyAyC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" -msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "Titulu-orrialdean agertzeko testu osagarria zehazten du." - -#. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 -msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" -msgid "Information for the Title Page" -msgstr "Titulu-orrirako informazioa" - -#. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520 -msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" -msgid "_Text only" -msgstr "_Testu soila" - -#. F9Ysk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" -msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "Botoien ordez testuko hiperestekak txertatzen ditu soilik." - -#. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 -msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" -msgid "Select Button Style" -msgstr "Hautatu botoi-estiloa" - -#. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 -msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" -msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "_Aplikatu kolore-eskema dokumentutik" - -#. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624 -msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" -msgid "Use _browser colors" -msgstr "Erabili _arakatzaileko koloreak" - -#. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640 -msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" -msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "_Erabili kolore-eskema pertsonalizatua" - -#. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670 -msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" -msgid "_Visited Link" -msgstr "_Bisitatutako esteka" - -#. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683 -msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" -msgid "Active Li_nk" -msgstr "Esteka a_ktiboa" - -#. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696 -msgctxt "publishingdialog|linkButton" -msgid "Hyper_link" -msgstr "_Hiperesteka" - -#. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709 -msgctxt "publishingdialog|textButton" -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759 -msgctxt "publishingdialog|backButton" -msgid "Bac_kground" -msgstr "Atzeko _planoa" - -#. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785 -msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" -msgid "Select Color Scheme" -msgstr "Hautatu kolore-eskema" - #. CAzyf #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" |