diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-04-28 16:50:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-04-28 17:16:36 +0200 |
commit | 2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 (patch) | |
tree | 15adf0175bc14fd885621031fc14e59618676d8d /source/eu/uui | |
parent | 6239d3c020420e52cbb304e4a6ed6f4eaa45b448 (diff) |
update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
Diffstat (limited to 'source/eu/uui')
-rw-r--r-- | source/eu/uui/source.po | 327 |
1 files changed, 173 insertions, 154 deletions
diff --git a/source/eu/uui/source.po b/source/eu/uui/source.po index def5a94fe23..f44fe646eda 100644 --- a/source/eu/uui/source.po +++ b/source/eu/uui/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-14 12:27+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456410194.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492172876.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -139,14 +139,6 @@ msgstr "~Gogoratu pasahitza" #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" -"STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Invalid Document Signature" -msgstr "Dokumentu-sinadura baliogabea" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n" "string.text" msgid "Non-Encrypted Streams" @@ -156,8 +148,8 @@ msgstr "Enkriptatu gabeko korronteak" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_ABORT & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The operation executed on $(ARG1) was aborted.\n" +"itemlist.text" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1)(e)an exekutatutako eragiketa bertan behera utzi da." @@ -165,8 +157,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)an exekutatutako eragiketa bertan behera utzi da." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Access to $(ARG1) was denied.\n" +"itemlist.text" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1)(e)rako sarbidea ukatu da." @@ -174,8 +166,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)rako sarbidea ukatu da." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) already exists.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) badago lehendik ere." @@ -183,8 +175,8 @@ msgstr "$(ARG1) badago lehendik ere." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Target already exists.\n" +"itemlist.text" msgid "Target already exists." msgstr "Helburu hori badago lehendik ere." @@ -192,8 +184,10 @@ msgstr "Helburu hori badago lehendik ere." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" +"$(ARG1)\n" +"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?\n" +"itemlist.text" msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" "$(ARG1)\n" @@ -207,8 +201,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The data from $(ARG1) has an incorrect checksum.\n" +"itemlist.text" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1)(e)ko datuek kontrol-batura okerra dute." @@ -216,8 +210,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)ko datuek kontrol-batura okerra dute." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2).\n" +"itemlist.text" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG1) objektua ezin da sortu $(ARG2) direktorioan." @@ -225,8 +219,8 @@ msgstr "$(ARG1) objektua ezin da sortu $(ARG2) direktorioan." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Data of $(ARG1) could not be read.\n" +"itemlist.text" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1)(e)ko datuak ezin dira irakurri." @@ -234,8 +228,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)ko datuak ezin dira irakurri." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The seek operation on $(ARG1) could not be performed.\n" +"itemlist.text" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Ezin izan da seek eragiketa egin $(ARG1)(e)n." @@ -243,8 +237,8 @@ msgstr "Ezin izan da seek eragiketa egin $(ARG1)(e)n." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The tell operation on $(ARG1) could not be performed.\n" +"itemlist.text" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Ezin izan da tell eragiketa egin $(ARG1)(e)n." @@ -252,8 +246,8 @@ msgstr "Ezin izan da tell eragiketa egin $(ARG1)(e)n." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Data for $(ARG1) could not be written.\n" +"itemlist.text" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1)(e)rako datuak ezin izan dira idatzi." @@ -261,8 +255,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)rako datuak ezin izan dira idatzi." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Action impossible: $(ARG1) is the current directory.\n" +"itemlist.text" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Ezinezko ekintza: $(ARG1) uneko direktorioa da." @@ -270,8 +264,8 @@ msgstr "Ezinezko ekintza: $(ARG1) uneko direktorioa da." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) is not ready.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ez dago prest." @@ -279,8 +273,8 @@ msgstr "$(ARG1) ez dago prest." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives).\n" +"itemlist.text" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Ezinezko ekintza: $(ARG1) eta $(ARG2) gailu (unitate) desberdinak dira." @@ -288,8 +282,8 @@ msgstr "Ezinezko ekintza: $(ARG1) eta $(ARG2) gailu (unitate) desberdinak dira." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_GENERAL & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"General input/output error while accessing $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Sarrera/irteerako errore orokorra, $(ARG1) atzitzean." @@ -297,8 +291,8 @@ msgstr "Sarrera/irteerako errore orokorra, $(ARG1) atzitzean." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way.\n" +"itemlist.text" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Saio bat egin da $(ARG1) okerreko moduan atzitzeko." @@ -306,8 +300,8 @@ msgstr "Saio bat egin da $(ARG1) okerreko moduan atzitzeko." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) contains invalid characters.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1)(e)k baliogabeko karaktereak dauzka." @@ -315,8 +309,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)k baliogabeko karaktereak dauzka." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The device (drive) $(ARG1) is invalid.\n" +"itemlist.text" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "$(ARG1) gailua (unitatea) ez da baliozkoa." @@ -324,8 +318,8 @@ msgstr "$(ARG1) gailua (unitatea) ez da baliozkoa." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The data from $(ARG1) has an invalid length.\n" +"itemlist.text" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1)(e)ko datuek baliogabeko luzera dute." @@ -333,8 +327,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)ko datuek baliogabeko luzera dute." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter.\n" +"itemlist.text" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa baliogabeko parametro batekin hasi da." @@ -342,8 +336,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa baliogabeko parametro batekin hasi da." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards.\n" +"itemlist.text" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Eragiketa ezin da burutu, $(ARG1)(e)k komodinak dauzkalako." @@ -351,8 +345,8 @@ msgstr "Eragiketa ezin da burutu, $(ARG1)(e)k komodinak dauzkalako." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Error during shared access to $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Errorea $(ARG1) sarbide partekatuan." @@ -360,8 +354,8 @@ msgstr "Errorea $(ARG1) sarbide partekatuan." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) contains misplaced characters.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1)(e)k gaizki kokatutako karaktereak dauzka." @@ -369,8 +363,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)k gaizki kokatutako karaktereak dauzka." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NAMETOOLONG & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The name $(ARG1) contains too many characters.\n" +"itemlist.text" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) izenak karaktere gehiegi dauzka." @@ -378,8 +372,8 @@ msgstr "$(ARG1) izenak karaktere gehiegi dauzka." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) does not exist.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ez dago." @@ -387,8 +381,8 @@ msgstr "$(ARG1) ez dago." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The path $(ARG1) does not exist.\n" +"itemlist.text" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) bide-izena ez dago." @@ -396,8 +390,8 @@ msgstr "$(ARG1) bide-izena ez dago." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system.\n" +"itemlist.text" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Sistema eragileak ez du onartzen $(ARG1)(e)ko eragiketa." @@ -405,8 +399,8 @@ msgstr "Sistema eragileak ez du onartzen $(ARG1)(e)ko eragiketa." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTADIRECTORY & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) is not a directory.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ez da direktorioa." @@ -414,8 +408,8 @@ msgstr "$(ARG1) ez da direktorioa." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) is not a file.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ez da fitxategia." @@ -423,8 +417,8 @@ msgstr "$(ARG1) ez da fitxategia." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"There is no space left on device $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) gailuan ez dago lekurik." @@ -432,8 +426,8 @@ msgstr "$(ARG1) gailuan ez dago lekurik." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open.\n" +"itemlist.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da burutu, fitxategi gehiegi daudelako irekita." @@ -441,8 +435,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da burutu, fitxategi gehiegi daudelako ireki msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available.\n" +"itemlist.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da burutu, ez dagoelako memoriarik erabilgarri." @@ -450,8 +444,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da burutu, ez dagoelako memoriarik erabilgar msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending.\n" +"itemlist.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da jarraitu, datu gehiago falta direlako." @@ -459,8 +453,8 @@ msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da jarraitu, datu gehiago falta direlako." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) cannot be copied into itself.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ezin da bere buruaren gainean kopiatu." @@ -468,8 +462,8 @@ msgstr "$(ARG1) ezin da bere buruaren gainean kopiatu." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Unknown input/output error while accessing $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Sarrera/irteerako errore ezezaguna, $(ARG1) atzitzean." @@ -477,8 +471,8 @@ msgstr "Sarrera/irteerako errore ezezaguna, $(ARG1) atzitzean." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) is write protected.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) idazketaren kontra babestuta dago." @@ -486,8 +480,8 @@ msgstr "$(ARG1) idazketaren kontra babestuta dago." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) is not in the correct format.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) ez dago formatu egokian." @@ -495,8 +489,8 @@ msgstr "$(ARG1) ez dago formatu egokian." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The version of $(ARG1) is not correct.\n" +"itemlist.text" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1)(r)en bertsioa ez da zuzena." @@ -504,8 +498,8 @@ msgstr "$(ARG1)(r)en bertsioa ez da zuzena." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Drive $(ARG1) does not exist.\n" +"itemlist.text" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) unitatea ez dago." @@ -513,8 +507,8 @@ msgstr "$(ARG1) unitatea ez dago." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Folder $(ARG1) does not exist.\n" +"itemlist.text" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) karpeta ez dago." @@ -522,8 +516,8 @@ msgstr "$(ARG1) karpeta ez dago." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The installed Java version is not supported.\n" +"itemlist.text" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Instalatutako Java bertsioa ez da onartzen." @@ -531,8 +525,8 @@ msgstr "Instalatutako Java bertsioa ez da onartzen." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The installed Java version $(ARG1) is not supported.\n" +"itemlist.text" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Instalatutako $(ARG1) Java bertsioa ez da onartzen." @@ -540,8 +534,8 @@ msgstr "Instalatutako $(ARG1) Java bertsioa ez da onartzen." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required.\n" +"itemlist.text" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Instalatutako Java bertsioa ez da onartzen, gutxienez $(ARG1) bertsioa behar da." @@ -549,8 +543,8 @@ msgstr "Instalatutako Java bertsioa ez da onartzen, gutxienez $(ARG1) bertsioa b msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required.\n" +"itemlist.text" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Instalatutako $(ARG1) Java bertsioa ez da onartzen, gutxienez $(ARG2) bertsioa behar da." @@ -558,8 +552,8 @@ msgstr "Instalatutako $(ARG1) Java bertsioa ez da onartzen, gutxienez $(ARG2) be msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The data associated with the partnership is corrupted.\n" +"itemlist.text" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Partaidetzari dagozkion datuak hondatuta daude." @@ -567,8 +561,8 @@ msgstr "Partaidetzari dagozkion datuak hondatuta daude." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted.\n" +"itemlist.text" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "$(ARG1) partaidetzari dagozkion datuak hondatuta daude." @@ -576,8 +570,8 @@ msgstr "$(ARG1) partaidetzari dagozkion datuak hondatuta daude." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Volume $(ARG1) is not ready.\n" +"itemlist.text" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) bolumena ez dago prest." @@ -585,8 +579,8 @@ msgstr "$(ARG1) bolumena ez dago prest." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ez dago prest, sartu disko edo euskarri bat." @@ -594,8 +588,8 @@ msgstr "$(ARG1) ez dago prest, sartu disko edo euskarri bat." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n" +"itemlist.text" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) bolumena ez dago prest, sartu disko edo euskarri bat." @@ -603,8 +597,8 @@ msgstr "$(ARG1) bolumena ez dago prest, sartu disko edo euskarri bat." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Please insert disk $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Sartu $(ARG1) diskoa." @@ -612,8 +606,8 @@ msgstr "Sartu $(ARG1) diskoa." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The object cannot be created in directory $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Objektua ezin da $(ARG1) direktorioan sortu." @@ -621,8 +615,8 @@ msgstr "Objektua ezin da $(ARG1) direktorioan sortu." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?\n" +"itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME(e)k ezin du galarazi fitxategiak gainidaztea transmisio-protokolo hau erabiltzen denean. Hala ere jarraitu nahi duzu?" @@ -630,8 +624,16 @@ msgstr "%PRODUCTNAME(e)k ezin du galarazi fitxategiak gainidaztea transmisio-pro msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" +"\n" +"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +"\n" +"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" +"\n" +"itemlist.text" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" "\n" @@ -655,8 +657,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened.\n" +"itemlist.text" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Ezin izan da '$(ARG1)' fitxategia konpondu, eta, beraz, ezin da ireki." @@ -664,8 +666,9 @@ msgstr "Ezin izan da '$(ARG1)' fitxategia konpondu, eta, beraz, ezin da ireki." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?\n" +"itemlist.text" msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" @@ -677,8 +680,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?\n" +"itemlist.text" msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" @@ -690,8 +694,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" +"itemlist.text" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "'$(ARG1)'konfigurazio-datuen iturburua ez dago erabilgarri. Datu horiek gabe funtzio batzuk ez dira ondo ibiliko beharbada." @@ -699,8 +703,9 @@ msgstr "'$(ARG1)'konfigurazio-datuen iturburua ez dago erabilgarri. Datu horiek msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING_WITHRECOVER & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?\n" +"itemlist.text" msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" @@ -712,8 +717,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The form contains invalid data. Do you still want to continue?\n" +"itemlist.text" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Inprimakiak datu baliogabeak ditu. Hala ere jarraitu nahi duzu?" @@ -721,8 +726,8 @@ msgstr "Inprimakiak datu baliogabeak ditu. Hala ere jarraitu nahi duzu?" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted.\n" +"itemlist.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "$(ARG1) fitxategia beste erabiltzaile batek dauka blokeatuta. Unean, ezin da baimendu idazteko beste atzipenik fitxategi honentzako." @@ -730,8 +735,8 @@ msgstr "$(ARG1) fitxategia beste erabiltzaile batek dauka blokeatuta. Unean, ezi msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted.\n" +"itemlist.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "$(ARG1) fitxategia jadanik blokeatuta daukazu. Unean, ezin da baimendu idazteko beste atzipenik fitxategi honentzako." @@ -739,8 +744,8 @@ msgstr "$(ARG1) fitxategia jadanik blokeatuta daukazu. Unean, ezin da baimendu i msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The file $(ARG1) is currently not locked by yourself.\n" +"itemlist.text" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Unean, $(ARG1) fitxategia ez daukazu blokeatuta." @@ -748,8 +753,9 @@ msgstr "Unean, $(ARG1) fitxategia ez daukazu blokeatuta." msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCK_EXPIRED & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" +"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!\n" +"itemlist.text" msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" @@ -761,8 +767,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED)\n" -"string.text" +"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" +"\n" +"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?\n" +"itemlist.text" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" "\n" @@ -776,8 +784,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1)\n" -"string.text" +"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" +"\n" +"You should check to make sure that your computer's time is correct.\n" +"itemlist.text" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" "\n" @@ -791,8 +801,12 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1)\n" -"string.text" +"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" +"\n" +"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?\n" +"itemlist.text" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" "\n" @@ -810,8 +824,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1)\n" -"string.text" +"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" +"\n" +"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator.\n" +"itemlist.text" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" "\n" @@ -825,8 +841,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n" -"string.text" +"Security Warning: Domain Name Mismatch\n" +"itemlist.text" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Segurtasun-abisua: domeinu-izena falta da" @@ -834,8 +850,8 @@ msgstr "Segurtasun-abisua: domeinu-izena falta da" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n" -"string.text" +"Security Warning: Server Certificate Expired\n" +"itemlist.text" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Segurtasun-abisua: zerbitzariaren ziurtagiria iraungitu da" @@ -843,8 +859,8 @@ msgstr "Segurtasun-abisua: zerbitzariaren ziurtagiria iraungitu da" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n" -"string.text" +"Security Warning: Server Certificate Invalid\n" +"itemlist.text" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Segurtasun-abisua: zerbitzariaren ziurtagiria baliogabea" @@ -852,8 +868,11 @@ msgstr "Segurtasun-abisua: zerbitzariaren ziurtagiria baliogabea" msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" +"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" +"Full error message:\n" +"\n" +" $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "" "Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" "Full error message:\n" |