diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/eu/uui | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/eu/uui')
-rw-r--r-- | source/eu/uui/source.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/uui/uiconfig/ui.po | 48 |
2 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/eu/uui/source.po b/source/eu/uui/source.po index 33a943b9087..aad329c5696 100644 --- a/source/eu/uui/source.po +++ b/source/eu/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 13:58+0000\n" "Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375701486.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406901507.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "'$(ARG1)' dokumentua editatzeko blokeatuta daukazu besta sistema batean $(ARG2)(e)tik\n" "\n" -"Ireki dokumentua irakurtzeko soilik, edo ezikusi egin zure blokeoari eta ireki dokumentua editatzeko.\n" +"Ireki dokumentua irakurtzeko soilik, edo ez ikusi egin zure blokeoari eta ireki dokumentua editatzeko.\n" "\n" #: alreadyopen.src @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" msgstr "" "'$(ARG1)' dokumentua editatzeko blokeatuta daukazu besta sistema batean $(ARG2)(e)tik\n" "\n" -"Itxi beste sistemako dokumentua eta saiatu berriro fitxategi-blokeoa gordez edo ezikusi eginez eta gorde uneko dokumentua.\n" +"Itxi beste sistemako dokumentua eta saiatu berriro fitxategi-blokeoa gordez edo ez ikusi eginez eta gorde uneko dokumentua.\n" "\n" #: alreadyopen.src @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" "string.text" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "Sartu pasahitza fitxategia irekitzeko: \n" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" "string.text" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" +msgstr "Sartu pasahitza fitxategia aldatzeko: \n" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "Sartu pasahitza: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "Baieztatu pasahitza: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Ezarri pasahitza" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "Sartu pasahitza" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Pasahitzaren berrespena ez dator bat. Ezarri pasahitza berriro pasahitz bera bi kutxetan idatziz." #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Pasahitza okerra. Fitxategia ezin da ireki." +msgstr "Pasahitz okerra. Fitxategia ezin da ireki." #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "Pasahitza okerra. Fitxategia ezin da aldatu." +msgstr "Pasahitz okerra. Fitxategia ezin da aldatu." #: passworderrs.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po index 52b255bf7ec..0fb05d7fccc 100644 --- a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 22:27+0000\n" "Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375701633.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403389672.000000\n" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Autentifikazioa behar da" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "_Erabili sistema-kredentialak" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "_Gogoratu pasahitza" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount" -msgstr "" +msgstr "_kontua" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word" -msgstr "" +msgstr "_Pasahitza" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "E_rabiltzaile-izena" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path" -msgstr "" +msgstr "_Bide-izena" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Arakatu..." #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -98,6 +98,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "\"%2\" on %1" msgstr "" +"Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza honetarako:\n" +"\"%2\" %1(e)n" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -109,6 +111,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza honetarako:\n" +"%1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -117,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "Mezua zerbitzaritik:" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -144,7 +148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Ezarri pasahitza" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -162,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Web konexioen pasahitzak pasahitz nagusi batekin babestuta daude. Pasahitz hori sartzeko eskatuko zaizu saioko, %PRODUCTNAME(e)k pasahitza babestutako pasahitzen zerrendatik eskuratzen badu." +msgstr "Web konexioetarako pasahitzak pasahitz nagusi batekin babestuta dago. Saio bakoitzeko behin sartzeko eskatuko da, %PRODUCTNAME aplikazioak pasahitza babestutatko pasahitzen zerrendatik atzitzen badu." #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -189,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "Kontuz: Pasahitz nagusia ahazten baduzu, ezin izango duzu harekin babestutako informaziorik atzitu. Pasahitzetan maiuskulak eta minuskulak bereizten dira." +msgstr "Kontuz: Pasahitz nagusia ahazten baduzu, ezin izango duzu hark babestutako informazioa atzitu. Pasahitzetan maiuskulak eta minuskulak bereizten dira." #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -198,7 +202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Warning: " -msgstr "" +msgstr "Segurtasun-abisua: " #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -207,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -216,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "Utzi konexioa" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -225,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Ikusi ziurtagiria" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -234,7 +238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "Autoritate ezezagun baten ziurtagiria duen webgunea" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -243,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "Onartu ziurtagiri hau behin-behinean saio honetarako" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -252,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "Ez onartu ziurtagiri hau eta ez konektatu webgune honetara" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -261,4 +265,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Aztertu ziurtagiria..." |