aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-08-10 01:13:28 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-08-10 01:41:55 +0200
commit0f9380734b89eb362e97e4e23bbf32d924b39132 (patch)
tree9fa25d0dc34fe25e3f0c4cd4fa959cd66b43f298 /source/eu
parent0e7f41b389429e077042f7acf144fa841978deae (diff)
update translations for 5.2.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I49f23c37a0f656727ba869e616e9d0b5679b9b15
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po63
1 files changed, 21 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index bbacbfdac58..a7839dea6b1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-06 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467811428.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470496931.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8380,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
msgstr "Egin klik dokumentuan, grafikoa txertatzea nahi duzun lekuan."
#: insert_graphic_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -8643,14 +8642,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "Egin klik dokumentuan, eskaneatutako irudia txertatzea nahi duzun lekuan."
#: insert_graphic_scan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr "Aukeratu <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Txertatu - Irudia - Eskaneatu</emph></link>, eta aukeratu eskaneatze-iturburua azpimenuan."
+msgstr "Aukeratu <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Txertatu - Multimedia - Eskaneatu</emph></link>, eta aukeratu eskaneatze-iturburua azpimenuan."
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,13 +9036,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "Beste dokumentu edo txantiloi bateko estiloak uneko dokumentura inporta ditzakezu."
#: load_styles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph> <emph>Estiloak eta formatua</emph> leihoa irekitzeko."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak eta formatua</emph> <emph>Estiloak eta formatua</emph> leihoa irekitzeko."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -9266,7 +9263,6 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Testu-dokumentuentzako nabigatzailea</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
@@ -10125,13 +10121,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Orrialdearen atzeko planoa aldatzeko"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak eta formatua</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10222,13 +10217,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Hasi aurretik, ziurtatu atzeko planoa erabiltzen duen orrialde-estiloa sortu duzula. Informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Orrialdearen atzeko planoa aldatzeko</link> atala."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak eta formatua</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10367,13 +10361,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Orri-zenbakiak txertatzeko"
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia</emph> kurtsorea dagoen lekuan orrialde-zenbakia txertatzeko."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Orrialde-zenbakia</emph> kurtsorea dagoen lekuan orrialde-zenbakia txertatzeko."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10576,13 +10569,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Egin klik dokumentuaren lehen orrialdean."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak eta formatua</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10785,13 +10777,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "Orri-orientazioa orrialde-estiloa partekatzen duten orri guztientzako aldatzeko, aurrenik orrialde-estilo bat behar duzu, gero estilo hori aplikatzeko:"
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak eta formatua</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11466,13 +11457,12 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in
msgstr "Erabili orrialde-estiloak paper-iturburu ezberdinak zehazteko dokumentu orrialde ezberdinentzat."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak eta formatua</emph>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11668,14 +11658,13 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Babesa aktibatzea"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3144764\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "Hautatu testua. Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Sekzioa</emph>, eta <emph>Idazketaren aurka babestuta</emph> atalean, markatu <emph>Babestu</emph> eta <emph>Pasahitzarekin</emph> kontrol-laukiak. (Sekzioa lehendik badago: <emph>Formatua - Sekzioak</emph>.) Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi."
+msgstr "Hautatu testua. Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Sekzioa</emph>, eta <emph>Idazketaren aurka babestuta</emph> atalean, markatu <emph>Babestu</emph> eta <emph>Pasahitzarekin</emph> kontrol-laukiak. (Sekzioa lehendik badago: <emph>Formatua - Sekzioak</emph>.) Sartu gutxienez karaktere bateko pasahitza eta berretsi."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11820,13 +11809,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Kokatu kurtsorea indizean edo aurkibidean."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Laster-menuan, aukeratu <emph>Editatu indizea/taula</emph>. Indizea/Taula fitxan, markatu <emph>Babestu eskuzko aldaketarik ez egiteko</emph>."
+msgstr "Laster-menuan, aukeratu <emph>Editatu indizea edo aurkibidea</emph>. Indizea edo aurkibidea fitxan, markatu <emph>Babestu eskuzko aldaketarik ez egiteko</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12365,13 +12353,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr ""
#: removing_line_breaks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Autotestua</item>."
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Autozuzenketa - Autozuzenketa aukerak</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -12651,14 +12638,13 @@ msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For e
msgstr "Dokumentuan testua bilatzeko eta ordezteko komodinak erabil ditzakezu. Adibidez, \"s.n\" komodinak \"sun\" eta \"son\" aurkitzen ditu."
#: search_regexp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Autotestua</item>."
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Bilatu eta ordeztu</item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -12937,13 +12923,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioak</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Txantiloi berria</item> koadroan, idatzi txantiloi berriaren izena."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Sekzio berria</item> koadroan, idatzi sekzio berriaren izena."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13002,13 +12987,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioak</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Txantiloi berria</item> koadroan, idatzi txantiloi berriaren izena."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Sekzio berria</item> koadroan, idatzi sekzio berriaren izena."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13765,13 +13749,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "Eskuz formatua emandako hautapen batetik abiatuz estilo berria sortzeko"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak eta formatua</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,13 +15069,12 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want
msgstr "Sortu dokumentu bat eta gehitu nahi dituzun edukia eta formatu-estiloak."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde txantiloi gisa</emph>"
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16679,13 +16661,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Adibidez, gaitu hitz-zatiketa automatikoa \"Lehenetsia\" paragrafo-estiloarentzat, eta aplikatu estilo hori hitz-zatiketa aplikatu behar duzun paragrafoetan."
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>, eta egin klik <emph>Paragrafo-estiloak</emph> ikonoan."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak eta formatua</emph>, eta egin klik <emph>Paragrafo-estiloak</emph> ikonoan."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17348,13 +17329,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "Hitz-osatzea desaktibatzeko"
#: word_completion.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Autotestua</item>."
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Autozuzenketa - Autozuzenketa aukerak</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -17769,13 +17749,12 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Hautatu objektua."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Grafikoak</emph>, eta egin klik <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Egokitu</emph></link> fitxan."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Propietateak</emph>, eta egin klik <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Egokitu</emph></link> fitxan."
#: wrap.xhp
msgctxt ""