diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:03:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:16:30 +0100 |
commit | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch) | |
tree | e5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/eu | |
parent | 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/eu')
62 files changed, 5899 insertions, 5601 deletions
diff --git a/source/eu/avmedia/messages.po b/source/eu/avmedia/messages.po index c9921b1cf66..1e9d8acf886 100644 --- a/source/eu/avmedia/messages.po +++ b/source/eu/avmedia/messages.po @@ -3,125 +3,153 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-05 10:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1533466411.000000\n" +#. FaxGP #: avmedia/inc/strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Ireki" +#. dgNoA #: avmedia/inc/strings.hrc:26 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT" msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" +#. yViEF #: avmedia/inc/strings.hrc:27 msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY" msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" +#. h9N6V #: avmedia/inc/strings.hrc:28 msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE" msgid "Pause" msgstr "Pausa" +#. wAyMD #: avmedia/inc/strings.hrc:29 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP" msgid "Stop" msgstr "Gelditu" +#. 7e23T #: avmedia/inc/strings.hrc:30 msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" +#. pg6tr #: avmedia/inc/strings.hrc:31 msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE" msgid "Mute" msgstr "Mutu" +#. 7fDy7 #: avmedia/inc/strings.hrc:32 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM" msgid "View" msgstr "Ikusi" +#. m6G23 #: avmedia/inc/strings.hrc:33 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "% 50" +#. k2SKV #: avmedia/inc/strings.hrc:34 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "% 100" +#. yTBHR #: avmedia/inc/strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "% 200" +#. dBMvq #: avmedia/inc/strings.hrc:36 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT" msgid "Scaled" msgstr "Eskalan" +#. eRSnC #: avmedia/inc/strings.hrc:37 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" +#. o3hBG #: avmedia/inc/strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" +#. 9aa7b #: avmedia/inc/strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" msgid "Media Player" msgstr "Multimedia erreproduzitzailea" +#. BM7GB #: avmedia/inc/strings.hrc:40 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" msgstr "Multimediaren bidea" +#. JggdA #: avmedia/inc/strings.hrc:41 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" msgstr "Ez da multimediarik hautatu" +#. BFybF #: avmedia/inc/strings.hrc:42 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Txertatu audioa edo bideoa" +#. AvVZ8 #: avmedia/inc/strings.hrc:43 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" msgstr "Ireki audioa edo bideoa" +#. FaT3C #: avmedia/inc/strings.hrc:44 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" msgstr "Audio- eta bideo-fitxategi guztiak" +#. oJnCV #: avmedia/inc/strings.hrc:45 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" +#. QYcS3 #: avmedia/inc/strings.hrc:46 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL" msgid "The format of the selected file is not supported." msgstr "Hautatutako fitxategiaren formatua ez da onartzen." + +#. am3R5 +#: avmedia/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP" +msgid "View" +msgstr "Ikusi" diff --git a/source/eu/basctl/messages.po b/source/eu/basctl/messages.po index f3e4bbe382c..a994ef3b874 100644 --- a/source/eu/basctl/messages.po +++ b/source/eu/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554910858.000000\n" #. fniWp @@ -708,25 +708,25 @@ msgid "Default language:" msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" #. C9ruF -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "Hizkuntza erabilgarriak:" #. fBZNF -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:255 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Hautatu hizkuntza bat erabiltzaile-interfazerako hizkuntza lehenetsia definitzeko. Une honetako kate guztiak hautatutako hizkuntzarako sortu diren baliabideei esleituko zaizkie." #. pk7Wj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:270 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Hautatu gehituko diren hizkuntzak. Hizkuntza horietarako baliabideak sortuko dira liburutegian. Erabiltzaile-interfazearen une honetako hizkuntza lehenetsiaren kateak baliabide berri horietara kopiatuko dira modu lehenetsian." #. QWxzi -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:285 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Gehitu erabiltzaile-interfazeko hizkuntzak" diff --git a/source/eu/chart2/messages.po b/source/eu/chart2/messages.po index 39281abc29c..8495ebd1f31 100644 --- a/source/eu/chart2/messages.po +++ b/source/eu/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371396.000000\n" #. NCRDD @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Joera-marra %FORMULA R² = %RSQUARED zehaztasunarekin" #: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "Batezbesteko higikorreko joera-marra periodoa = %PERIOD denean" +msgstr "Batezbesteko higikorreko joera-marra aldia = %PERIOD denean" #. mcMQC #: chart2/inc/strings.hrc:88 @@ -1247,116 +1247,122 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Marra berria" +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Aldia" + #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Koka_pena" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:294 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Egokitze onena" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Zentratuta" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Gainean" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Azpian" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Barnean" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Kanpoan" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Jatorritik hurbil" #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Zenbaki-formatua ehunekoen balioetarako" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Testu-atributuak" #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:412 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:437 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Testuaren _noranzkoa" #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Biratu testua" @@ -2181,7 +2187,7 @@ msgstr "F_orma" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:186 msgctxt "sidebartype|stack" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "_Serie pilatuak" #. Yau6n #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210 @@ -2205,7 +2211,7 @@ msgstr "Sakona" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "_Marra mota" #. Hqc3N #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283 @@ -2235,19 +2241,19 @@ msgstr "Propietateak..." #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu _X balioen arabera" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:334 msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "Marra _kopurua" #. pkRru #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:379 msgctxt "sidebartype|lbl_chartType" msgid "Chart Type:" -msgstr "" +msgstr "D_iagrama mota:" #. Ledzw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 @@ -2316,31 +2322,31 @@ msgid "Type of Stepping" msgstr "Urrats mota" #. ViJ9k -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:54 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. tv9xJ -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:87 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "_Bertikalean pilatuta" #. 3BaMa -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:139 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:104 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. dAHWb -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:160 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Testuaren _noranzkoa:" #. syx89 -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:190 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Testu-orientazioa" @@ -2855,116 +2861,122 @@ msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Marra berria" +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Aldia" + #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:206 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Koka_pena" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:223 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Egokitze onena" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Zentratuta" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Gainean" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Azpian" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Barnean" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Kanpoan" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:236 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Jatorritik hurbil" #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Zenbaki-formatua ehunekoen balioetarako" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Testu-atributuak" #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:355 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:341 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:380 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:366 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Testuaren _noranzkoa" #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Biratu testua" @@ -3222,31 +3234,31 @@ msgid "_Clockwise direction" msgstr "_Erloju-orratzen noranzkoa" #. ATHCu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" #. prqEa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:108 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. iHLKn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:127 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "Hasierako angelua" #. 5zEew -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:155 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Sartu _balioak ezkutuko gelaxketatik" #. F5FTp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Trazuaren aukerak" @@ -3606,7 +3618,7 @@ msgstr "Gradua" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" -msgstr "Epealdia" +msgstr "Aldia" #. ptaCA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 @@ -3729,25 +3741,25 @@ msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. jFKoF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:335 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:309 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "_Bertikalean pilatuta" #. JBz5H -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:352 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:326 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. PE6RQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:369 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:343 msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Testuaren _noranzkoa:" #. 3WhzS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:396 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:383 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Testu-orientazioa" diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index d758961989f..3c72cb4c2f3 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 12:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1357,13 +1357,13 @@ msgstr "Mezua:" #: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "MathType-etik %PRODUCTNAME Math-era edo alderantziz" +msgstr "MathTypetik %PRODUCTNAME Mathera edo alderantziz" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord-etik %PRODUCTNAME Writer-era edo alderantziz" +msgstr "WinWordetik %PRODUCTNAME Writerera edo alderantziz" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:256 @@ -2118,13 +2118,13 @@ msgstr "Irakurtzeko soilik den Writer dokumentu bateko zenbait zatitan aldaketak #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "Diapositiben oharrak inprimatzeko, joan 'Fitxategia ▸ Inprimatu ▸ Impress' fitxara eta hautatu 'Oharrak' aukera 'Dokumentua ▸ Mota' atalean." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "Behin-behinean erabiltzaile-profil berri batekin abiarazteko, edo funtzionatzen ez duen %PRODUCTNAME bat berrezartzeko, erabili 'Laguntza ▸ Berrabiarazi modu seguruan'." #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Sortu PDF hibrido editagarriak %PRODUCTNAME erabilita." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Aztertu dokumentu-leihoaren behealdean ageri den egoera-barrako hamar funtzio desberdinak. Kokatu kurtsorea eremu bakoitzaren gainean argibide gehiago jasotzeko. Egoera-barra ez badago ikusgai, erabili 'Ikusi ▸ Egoera-barra'." #. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -2156,49 +2156,49 @@ msgstr "Gelaxka bat orri anitzetan batu nahi duzu? Egin erreferentzia orrien bar #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Sortu informazioz bete daitezkeen inprimaki-dokumentuak (baita PDFak ere) %PRODUCTNAME erabilita." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Ez duzu ikusten gelaxka bateko testu osoa? Hedatu formula-barrako sarrera-lerroa eta testuan korritu ahal izango duzu." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Optimizatu zure taularen diseinua 'Taula ▸ Tamaina ▸ Banatu errenkadak / zutabeak uniformeki' erabilita." #. yMLJB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find & Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" -msgstr "" +msgstr "Aurkitu parentesi arteko adierazpen guztiak 'Editatu ▸ Bilatu eta ordeztu ▸ \\([^)]+\\)' erabilita. Begiratu \"Adierazpen erregularrak\" atala." #. DUvk6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." -msgstr "" +msgstr "Hautatu beste ikono multzo bat 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ikusi ▸ Erabiltzaile-interfazea ▸ Ikono-estiloa' erabilita." #. RejqP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." -msgstr "" +msgstr "Zenbakiak zatiki eran bistaratu ditzakezu (0.125 = 1/8) 'Formatua ▸ Gelaxkak ▸ Zenbakia ▸ Zatikia' erabilita." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "Hiperesteka bat kentzeko testua ezabatu gabe, egin eskuineko klik hiperestekan eta erabili 'Kendu hiperesteka'." #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "Hiperesteka bat baino gehiago aldi berean kentzeko, hautatu hiperestekak dituzten testuak, egin eskuineko klik eta erabili 'Kendu hiperesteka'." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -2216,44 +2216,44 @@ msgstr "Egin klik taula dinamiko baten zutabe (edo errenkada) eremu batean eta s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Diapositiba-aurkezpena berrabiarazi egin daiteke pausaldi baten ondoren, horretarako erabili 'Diapositiba-aurkezpena ▸ Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak ▸ Begizta eta errepikatu'." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." -msgstr "" +msgstr "Testua zutabe anitzetan banatzeko, hautatu testua eta aplikatu 'Formatua ▸ Zutabeak'." #. hr7ym #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Erabili 'Ikusi ▸ Nabarmendu balioak' gelaxketako edukiak koloretan bistaratzeko: testua zuri, formulak berde, zenbakiak urdin, babestutako gelaxkak atzeko plano grisez." #. y5bEE #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Sortu orrialde maisu desberdinak aurkezpenen txantiloietan, horretarako erabili 'Ikusi ▸ Diapositiba maisua' eta ondoren 'Diapositiba ▸ Maisu berria' (edo tresna-barraren bidez, diapositiba-panelean klik eginda)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Taula dinamiko bat ordenatu nahi duzu? Egin klik errenkadaren/zutabearen goiburukoaren goitibeherako gezian eta hautatu ordenatze-metodoa: gorantz, beherantz edo pertsonalizatua." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." -msgstr "" +msgstr "Bistaratu forma desberdinetako argazkiak edo irudiak Writerren. Txertatu eta hautatu forma, eta ondoren 'Txertatu ▸ Irudia'. Irudia doitzeko, egin eskuineko klik forman eta hautatu 'Area'." #. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "Erabili 'Orrialdea/Diapositiba ▸ Propietateak ▸ Doitu objektua paper-formatura' Draw/Impressen objektuen tamaina aldatzeko eta zuk aukeratutako paper-formatura doitu daitezen." #. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Doitu orrialde osoa Draw leiho batean, erabili * zenbakizko teklatuan." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." -msgstr "" +msgstr "Draw orrialde batean, erabili “-” zooma txikiagotzeko; “+” handiagotzeko." #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Beste dokumentu baten edukiak zure dokumentuaren barruan erakutsi nahi d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "Writerren taulako bateko errenkadak automatikoki zenbakitzeko, hautatu zenbakia izango duen zutabea eta aplikatu zenbakitze-estilo bat 'Zerrenda-estiloak' atalean." #. AzNEm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Forma bera behin baino gehiagotan gehitu nahi duzu Draw eta Impress apli #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "%MOD1+⇧+F9 lasterbideak kalkulu-orri guztietako formula guztiak birkalkulatzen ditu." #. U5wE4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 @@ -2327,43 +2327,43 @@ msgstr "Calc-en, erabili atzerako tekla Ezabat tekla ordez. Zer ezabatuko den au #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "Itxura kaskarra duten MS Word aplikazioko taula-gelaxkak konpontzeko modurik onena 'Taula ▸ Tamaina ▸ Errenkada-altuera / Zutabe-zabalera optimoa' erabiltzea da." #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Taula batek orrialde bat baino gehiago betetzen dituenean taula-izenburua errepikatzeko, erabili 'Taula ▸ Propietateak ▸ Testu-fluxua ▸ Errepikatu izenburua'." #. wBMUD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." -msgstr "" +msgstr "Errenkadak azkar txertatzeko edo ezabatzeko, hautatu errenkada (edo zutabe) kopurua eta sakatu %MOD1+ gehitzeko edo %MOD1- ezabatzeko." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." -msgstr "" +msgstr "Errenkadak/zutabeak orrialde guztietan errepikatzeko, erabili 'Formatua ▸ Inprimatze-tarteak ▸ Editatu'." #. S8KZH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Txertatu irudiak eta argazkiak formen barruan Draw eta Impress aplikazioetan. Egin eskuineko klik forma batean eta aukeratu 'Area ▸ Bit-mapa ▸ Gehitu/importatu', eta erabili 'Aukerak' irudiaren itxura doitzeko." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." -msgstr "" +msgstr "Data bat txertatu behar al duzu kalkulu-orri bateko gelaxka batean? Idatzi %MOD1+; (⇧+%MOD1+; ordua txertatzeko)" #. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "Txertatu metadatuak dokumentuetan 'Txertatu ▸ Eremuak ▸ Eremu gehiago… ▸ Dokumentua edo DokInformazioa' erabilita." #. FHorg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Eskuratu komunitatearen laguntza Ask atariaren bitartez." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Erabili ⇧+zuriunea uneko errenkada hautatzeko eta %MOD1+zuriunea uneko zutabea hautatzeko." #. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 @@ -2387,32 +2387,32 @@ msgstr "Objektu bat beste geruza batera eraman dezakezu hura sakatuta bere ertze #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "'Datuak ▸ Baliozkotasuna' aukera erabilita, erabiltzaileak, zerbait idatzi ordez, balio bat hautatu behar duen goitibeherako zerrendak sortu daitezke." #. uikxZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Eutsi sakatuta %MOD1 teklari eta biratu saguaren gurpila zoom-faktorea aldatzeko." #. 7QLxF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak hedapen bikainak ditu zure errendimendua hobetzeko - begira itzazu." #. 8Bccs #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find & Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo-estilo jakin bat duten hitzen kopurua zenbatu nahi al duzu? Erabili 'Editatu ▸ Bilatu eta ordeztu', egin klik 'Paragrafo-estiloak' aukeran, hautatu estiloa 'Bilatu' koadroan eta sakatu 'Bilatu dena'. Irakurri emaitza egoera-barran." #. VBCF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Sortu erabat pertsonalizatuta dauden PDF dokumentuak, formatu zehatza, irudi-konpresioa, iruzkinak, atzitze-baimenak, pasahitza eta abar dituztenak, 'Fitxategia ▸ Esportatu PDF gisa' erabilita." #. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Writerrek LibreLogo dakar: Logoren antzekoa den programazio-ingurunea da #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." -msgstr "" +msgstr "Eraiki zure 2D formak Draw erabilita. Hautatu bi objektu edo gehiago eta arakatu aukera guztiak 'Forma ▸ Konbinatu', 'Forma ▸ Batu', 'Forma ▸ Zatitu' eta 'Forma ▸ Ebaki' erabilita." #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Zure ordenagailua aldatzeko asmotan zabiltza eta zure pertsonalizazioak #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." -msgstr "" +msgstr "Eremu-izenak eta haien balioak txandakatu ditzakezu 'Ikusi ▸ Eremu-izenak' (%MOD1+F9) erabilita." #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 @@ -2449,13 +2449,13 @@ msgstr "Erakutsi edo ezkutatu Writerreko iruzkinak erregelan iruzkinak txandakat #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "Makroen grabazioa gaitzeko, markatu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Aurreratua ▸ Gaitu makroen grabazioa'." #. EnQur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "" +msgstr "Irudi batentzako leku-marka bat txertatu nahi al duzu Writer txantiloi batean? Erabili 'Txertatu ▸ Eremuak ▸ Eremu gehiago', egin klik 'Funtzioak' fitxan, hautatu 'Leku-marka' aukera 'Mota' atalean eta 'Irudia' aukera 'Formatua' atalean." #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 @@ -2474,56 +2474,56 @@ msgstr "%PRODUCTNAME erakundeak Google Summer of Code (GSoC) deialdian parte har #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "" +msgstr "Ba al zenekien iruzkinak erantsi ahal dizkiezula testu-zatiei? Erabili %MOD1+%MOD2+C lasterbidea horretarako." #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo bat edo gehiago lekuz aldatu nahi al dituzu? Ez dago zertan moztu eta itsatsi beharrik: Erabili %MOD1+%MOD2+gezia (gora/behera) lasterbidea." #. JDGDc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "Aldatu txantiloi aurredefinituaren edo uneko dokumentuaren oinarrizko letra-tipoak 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Oinarrizko letra-tipoak' erabilita." #. fgxU6 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find & Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Hamar karaktere baino gehiago dituzten hitzak aurkitu nahi al dituzu? Erabili 'Editatu ▸ Bilatu eta ordeztu ▸ [a-z]{10,} ▸ Beste aukera batzuk ▸ Adierazpen erregularrak'." #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "Ireki CSV fitxategiak uneko kalkulu-orriko orri berriak bailiran 'Orria ▸ Orria fitxategitik' erabilita." #. aJtLS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "Writerren letra lodia, etzana edo azpimarratua idazten ari bazara, atributu lehenetsiekin jarraitu dezakezu %MOD1+⇧+X (kendu karaktere-formatu zuzenak) lasterbidea erabilita." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Erabili %MOD1+%MOD2+Shift+V arbeleko edukiak formaturik gabeko testu gisa itsasteko." #. TD8Ux #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatu oin-oharren itxura 'Tresnak ▸ Oin-oharrak eta amaiera-oharrak…' erabilita." #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "" +msgstr "Aldatu zure diapositiben ordena eta aukeratu zein erakutsi nahi duzun, diapositiba-aurkezpena zure ikusleen beharretara egokitzeko, 'Diapositiba-aurkezpena ▸ Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua' erabilita." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Testuaren atalen baten ortografiaren egiaztatzea aldatu nahi duzu? Egin #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Eraiki zure 2D formak Draw erabilita. Hautatu bi objektu edo gehiago eta arakatu egin daitezkeen aldake guztiak 'Forma ▸ Konbinatu', 'Forma ▸ Batu', 'Forma ▸ Zatitu' eta 'Forma ▸ Ebaki' aukeren bidez." #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 @@ -2553,19 +2553,19 @@ msgstr "Erreprodukzio automatikoko aurkezpen bat aldatzeko, ireki eta ondoren, h #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Objektuak doitasunez kokatzeko premia duzu? %MOD2+↑,↓,← edo → erabilita objektuak (formak, irudiak, formulak) pixelez pixel mugitu daitezke." #. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "Integratutako laguntza kontsultatzeko, hura instalatu baduzu, sakatu F1. Bestela, begiratu linean hemen:" #. n3b6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "Egin eskuineko klik egoera-barran %PRODUCTNAME Calc aplikazioan eta hautatu 'Hautapenaren zenbaketa' hautatutako gelaxka kopurua bistaratzeko." #. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2577,31 +2577,31 @@ msgstr "Bi zutabe edo gehiago izan nahi al dituzu %PRODUCTNAME Writer orrialde b #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Erabili 'Datuak ▸ Estatistikak' laginketarako, estatistika deskribatzaileak eskuratzeko, bariantza edo korrelazioa analizatzeko eta beste hainbat kalkulutarako %PRODUCTNAME Calc aplikazioan." #. cVaQ3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Orri batetik beste batera kopiatu dezakezu arbela erabili gabe. Hautatu kopiatuko den area, %MOD1+klik helburuko orriaren fitxan eta 'Orria ▸ Bete gelaxkak ▸ Bete orriak'." #. QDmWG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME suitearen itxura aldatu dezakezu 'Tresnak ▸ Ikusi ▸ Erabiltzaile-interfazea' erabilita." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressen, erabili 'Txertatu ▸ Multimedia ▸ Argazki-albuma' diapositiba-aurkezpen bat sortzeko 'Argazki-albuma' aukerako irudi sorta batekin." #. BcK3A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Formulak erakutsi ditzakezu emaitzen ordez, 'Ikusi ▸ Erakutsi formula' erabilita (edo 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ikusi ▸ Erakutsi ▸ Formulak' erabilita)." #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 @@ -2613,37 +2613,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME komunitate lagunkoi batek garatzen du. Mundu osoko ehunka k #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Ezkertia al zara? Gaitu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ Hizkuntza-ezarpenak ▸ Hizkuntzak ▸ Asiarra' eta markatu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ikusi ▸ Erregela ▸ Eskuinean lerrokatuta', korritze-barra ezkerraldean bistaratzeko." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." -msgstr "" +msgstr "Kapituluen tituluak beti orrialde batean hasi daitezen nahi al duzu? Editatu '1. izenburua (paragrafo-estiloa) ▸ Testu-fluxua ▸ Jauziak' eta markatu 'Txertatu ▸ Orrialdea ▸ Aurretik'." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." -msgstr "" +msgstr "Dataren/orduaren balioa hautatutako zero egun batetik igaro den egun kopurua besterik ez da; zenbakian, zati osoak data adierazten du, eta zatikiak ordua (egun baten zatia), eta 0.5 eguerdia da." #. o2fy3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "⇧+%MOD1+Del lasterbideak kurtsorea dagoen tokitik hasi eta uneko esaldiaren amaieraraino ezabatzen du." #. XDhNo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Erabili zutabeen edo errenkaden etiketak formuletan. Adibidez, 'Ordua' eta 'Km' diren bi zutabe badituzu, erabili '=Ordua/Km' abiadura (kilometroak orduko) kalkulatzeko." #. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Calc aplikazioak gelaxken inguruan erakusten dituen 'inurri ibiltariek' gogaitzen zaituzte? Sakatu Esc haiek gelditzeko; kopiatutako edukia itsasteko erabilgarri geratuko da." #. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 @@ -2667,19 +2667,19 @@ msgstr "Egin klik tresna-barran karaktere berezietarako dagoen ikonoan zure kara #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Estiloen arteko erlazioak ikusi nahi badituzu, aukeratu 'Bista hierarkikoa' estiloen alboko barran." #. CJFeK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Estiloak erabili ditzakezu dokumentuetako taulak koherenteak izan daitezen. Aukeratu aurredefinitutako estiloetako bat F11 erabilita edo 'Taula ▸ Autoformatua' aukeraren bidez." #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." -msgstr "" +msgstr "%MOD1 tekla konfiguratu nahi duzu hiperestekak irekitzeko? Erabili 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Segurtasuna ▸ Aukerak ▸ %MOD1+klik derrigorrezkoa hiperestekak irekitzeko'" #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 @@ -2691,26 +2691,26 @@ msgstr "Formula baten banakako elementuen kalkulua bistaratu nahi baduzu, hautat #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Gelaxkak babestu ditzakezu 'Formatua ▸ Gelaxkak ▸ Babesa' erabilita. Orriak txertatzea, ezabatzea, izenez aldatzea edo mugitzea/kopiatzea eragozteko, erabili 'Tresnak ▸ Babestu orria'." #. L6brZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Kurba batean idatzi nahi al duzu? Marraztu lerroa, egin klik bikoitza, idatzi testua eta erabili 'Formatua ▸ Testu-koadroa eta forma ▸ FontWork'." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orri bateko baliorik handienak soilik bistaratu nahi dituzu? Hautatu 'Datuak ▸ Iragazki automatikoa' menua, egin klik goitibeherako gezian eta aukeratu 'Lehen 10ak'." #. wAQLx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "Aurkibidetik orrialde-zenbakia kentzeko, joan 'Txertatu ▸ Aurkibidea' aukerara (edo egin eskuineko klik eta editatu dagoeneko txertatutako indizea). 'Sarrerak' fitxan, ezabatu orrialde-zenbakia (#) 'Egitura' lerrotik." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Nabigatzailearekin goiburukoak eta goiburukoen azpiko testua hautatu eta #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Math objektu bat Writerren txertatzeko, idatzi formula, markatu formula hori eta erabili 'Txertatu ▸ Objektua ▸ Formula' testua bihurtzeko." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -2740,13 +2740,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME suiteak mugikortasuna erraztuko dizun bertsio eramangarri b #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "Writerrek ahalbidetzen dizu oin-oharrak orrialdeko, kapituluko eta dokumentuko zenbakitzea. Horretarako, erabili 'Tresnak ▸ Oin-oharrak eta amaiera-oharrak ▸ Oin-oharrak ▸ Zenbaketa'." #. xGxZx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." -msgstr "" +msgstr "Zure Writer dokumentua ez al da irekitzen dokumentua gorde zenuenean testu-kurtsorea zegoen edizioko kokagune berean? Beharbada ez duzu izena edo abizena gehitu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Erabiltzaile-datuak ▸ Izena/abizena' atalean." #. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Aipuen kudeaketa? Erabili hirugarren baten hedapena." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Balio bat hainbat orritako toki berean txertatu nahi al duzu? Hautatu orriak: eutsi sakatuta %MOD1 tekla eta egin klik orrien fitxetan balioa sartu baino lehen." #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Dokumentu bateko testu-zati bat ezkutatu nahi duzu? Hautatu testua, joan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Saguaren erdiko botoia pertsonalizatu dezakezu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ikusi ▸ Saguaren erdiko botoia' erabilita." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 @@ -2802,13 +2802,13 @@ msgstr "Definitu sarritan erabiltzen dituzun testuak autotestu gisa. Horiek txer #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." -msgstr "" +msgstr "Diapositiba-aurkezpen batean musika erreproduzitzeko, esleitu soinua lehen diapositiba-trantsizioari baina ez egin klik 'Aplikatu diapositiba guztiei' botoian." #. Xrnns #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc aplikazioak ez du kalkulatzen ezkerretik eskuinera, baina honako ordena errespetatzen du: Parentesiak - Berredurak - Biderketa - Zatiketa - Batuketa - Kenketa." #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 @@ -2820,14 +2820,14 @@ msgstr "Eskuratu %PRODUCTNAME dokumentazioa eta erabiltzaile-eskuliburu libreak #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." -msgstr "" +msgstr "<> guztiak kendu nahi dituzu aldi berean, barneko testuari eutsita? Erabili 'Editatu ▸ Bilatu eta ordeztu': Bilatu = [<>], Ordeztu = zuri eta markatu ‘Adierazpen erregularrak’ aukera 'Beste aukera batzuk' atalean." #. e3dfT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Writerrekin idatzitako txosten bat aurkeztu behar al duzu? Erabili 'Fitxategia ▸ Bidali ▸ Eskema aurkezpenera' diapositiba-aurkezpen bat sortzeko." #. ZdyGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 @@ -2840,19 +2840,19 @@ msgstr "Kalkulu-orri bateko hiperesteken aurkezpena kudeatu nahi duzu? Txertatu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Calc kalkulu-orri bateko orri bakoitzak bere zoom-faktorea izan dezan nahi baduzu, kendu marka 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ikusi ▸ Zooma ▸ Sinkronizatu orriak' aukerari." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Kolore desberdina ezarri diezaiokezu fitxa bakoitzari. Egin eskuineko klik fitxan edo erabili 'Orria ▸ Orriaren fitxa-kolorea'." #. YGUAo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "Bilatu formula batean erabilitako gelaxken aztarna, aurrekoak (⇧+F9) edo mendekoak (⇧+F5) (edo erabili 'Tresnak ▸ Detektibea'). Tiro bakoitzeko, urrats bat gehiago egiten da katean." #. mJ6Gu #. local help missing @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Zure zenbakiak ### ikur gisa bistaratzen dira zure kalkulu-orrian? Zutab #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Gaitu formulak dituzten gelaxken kalkulu paralelo masiboak 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ OpenCL' erabilita." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Zure data-eredua ez da egokia? Erabili 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ Hizkuntza-ezarpenak ▸ Hizkuntza ▸ Data-ereduak' eredua doitzeko." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 @@ -2973,13 +2973,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Zenbakirik gabeko elementu bat behar duzu zerrenda batean? Erabili 'Buletak eta zenbakitzea' tresna-barrako 'Txertatu zenbaki gabeko sarrera' aukera." #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Tauletako gelaxken orientazioa biratu dezakezu 'Taula ▸ Propietateak... ▸ Testu-fluxua ▸ Testu-orientazioa' erabilita." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Basic makroekin lanean hasi nahi duzu? Begiratu 'Tresnak ▸ Makroak ▸ Editatu makroak' atalean ageri diren adibideak." #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 @@ -3054,13 +3054,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Ez galdu dokumentu handietan. Erabili nabigatzailea (F5) edukiak arakatzeko." #. iApEo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." -msgstr "" +msgstr "Karaktere bereziak zuzenean txertatzeko 'Editatu ▸ Bilatu eta ordeztu' erabili daiteke: egin eskuineko klik sarrerako eremuetan edo sakatu ⇧+%MOD1+S." #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 @@ -3078,13 +3078,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." -msgstr "" +msgstr "Uneko data zure dokumentuan txertatzeko, erabili 'Txertatu ▸ Eremua ▸ Data'." #. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Zure Writer dokumentuak irudi asko ditu? Azkartu bistaratzea 'Ikusi ▸ Irudiak eta diagramak' aukera desgaituta." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 @@ -3101,9 +3101,10 @@ msgstr "" #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" -msgstr "" +msgstr "Kapituluen zenbakitzearen elkarrizketa-koadroan, kapitulu-zenbakiaren aurretik testu bat bistaratu daiteke. Adibidez, ikusi nahi baduzu 'Kapitulua: 1', idatzi 'Kapitulua: '." #. LARaD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 @@ -3184,7 +3185,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Estilo batean oinarritutako beste estilo bat sortu baduzu, ehunekoen balio bat edo puntuen balio bat sartu dezakezu (adib. 110% edo -2pt edo +5pt)." #. PBjFr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 @@ -3208,19 +3209,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Writerreko taula bat lekuz aldatu nahi duzu? Egin ezazu 'Taula ▸ Hautatu ▸ Taula' eta 'Txertatu ▸ Markoa ▸ Markoa' erabilita." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "'Tresnak ▸ Autotestua ▸ Autotestua > Inportatu' erabilita, inportatu nahi dituzun autotestu-sarrerak dituen Word dokumentu bat edo txantiloi bat hautatu dezakezu." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Ez txertatu eskuzko jauziak bi paragrafo banatzeko. Horren ordez, aldatu 'Koskak eta tarteak ▸ Tartea ▸ Paragrafoaren azpian' estiloaren/paragrafoaren propietateetan." #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 @@ -3238,7 +3239,7 @@ msgstr "Lehenetsira itzuli nahi duzu zerrenda-estilo bat aplikatu ondoren? Sakat #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "" +msgstr "Ezabatu zure inprimatze-area guztiak urrats bakarrean: hautatu orri guztiak eta erabili 'Formatua ▸ Inprimatze-barrutiak ▸ Garbitu'." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 @@ -3250,7 +3251,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "" +msgstr "Arazoak dituzu PDF fitxategietako edo webguneetako testua dokumentuetan itsastean? Saiatu formaturik gabeko testu modura itsasten (%MOD1+%MOD2+⇧+V)." #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -3269,7 +3270,7 @@ msgstr "Calc aplikazioko VLOOKUP funtzioaren laugarren aukerako parametroak adie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Tresna-barrak testuinguruaren arabera irekitzen dira. Portaera hori nahi ez baduzu, kendu marka tresna-barrei 'Ikusi ▸ Tresna-barrak' aukeran." #. XzmhB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 @@ -3281,7 +3282,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Calc aplikaziotik inprimatutako orrialde batean gelaxkak zentratu nahi al dituzu? Erabili 'Formatua ▸ Orrialdea, Orrialdea ▸ Diseinu-ezarpenak ▸ Taularen lerrokatzea'." #. dpyeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 @@ -3294,7 +3295,7 @@ msgstr "Markoak estekatu egin daitezke, testua batetik bestera jariatu dadin mak #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." -msgstr "" +msgstr "Sortu diagrama bat Writer taula batetik abiatuta, horretarako egin klik taulan eta aukeratu 'Txertatu ▸ Diagrama'." #. j4m6F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 @@ -3306,7 +3307,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." -msgstr "" +msgstr "Orrialde zehatz batera joan nahi al duzu bere zenbakiaren arabera? Egin klik egoera-barraren ezker muturrean dagoen sarreran edo erabili 'Editatu ▸ Joan orrialdera…' edo sakatu %MOD1+G." #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 @@ -3318,33 +3319,33 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 150 hizkuntza baino gehiagotan erabil daiteke." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Beste programaren bat zure aurkezpenaren aurrean bistaratu dadin behar baduzu, kendu marka 'Diapositiba-aurkezpena ▸ Ezarpenak ▸ Aurkezpena beti gainean' aukerari." #. 2mLjT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find & Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." -msgstr "" +msgstr "Writer dokumentu batean testu lodiarekin dauden hitzak aurkitu nahi al dituzu? Erabili 'Editatu ▸ Bilatu eta ordeztu ▸ Beste aukera batzuk ▸ Atributuak ▸ Letra-lodiera'." #. ppAeT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." -msgstr "" +msgstr "Paragrafoak edo taula-errenkadak alfabetikoki edo zenbakien arabera ordenatu ditzakezu 'Tresnak ▸ Ordenatu' erabilita." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo bat sekzio baten aurretik/atzetik txertatzeko, sakatu %MOD2+⏎ sekzioaren hasieran/amaieran." #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak txantiloien gune bat du itxura ona duten dokumentuak sortzeko, bota iezaiozu begirada bat." #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 @@ -3357,7 +3358,7 @@ msgstr "Kalkulatu maileguen amortizazioak Clac erabilita: adibidez, PMT(2%/12;36 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "Ez al duzu nahi duzuna aurkitzen VLOOKUP funtzioa erabilita Calc-en? INDEX eta MATCH funtzioekin nahi duzuna egin dezakezu!" #. ARJgA #. local help missing @@ -3415,7 +3416,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Gelaxka bat beste gelaxka batzuetan erreferentziatuta dagoen jakin nahi duzu? Erabili 'Tresnak ▸ Detektibea ▸ Jarraitu mendekoen aztarnari' (⇧+F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 @@ -3445,7 +3446,7 @@ msgstr "Calc aplikazioko gelaxkak diapositiba baten ikuspegi normalean jaregiten #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writerrek bi zuriune edo gehiago jarraian sartzea eragozten du. Markatu 'Tresnak ▸ Autozuzenketa ▸ Autozuzenketaren aukerak ▸ Aukerak ▸ Ez ikusi egin zuriune bikoitzei'." #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr "Arrastatu formatua duen objektu bat 'Estiloak eta formatua' leihora. Elk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME bertsio berriek eginbide berriak eta akatsen konponketak dakartzate, eta horrez gain, segurtasun-adabakiak ere badituzte. Eguneratu maiz, seguruago egoteko!" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 @@ -3499,26 +3500,26 @@ msgstr "Eguneko aholkua" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "⇧" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -4642,114 +4643,6 @@ msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Etiketa dinamikoak" -#. 4ETjs -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21 -msgctxt "backgroundpage|asft" -msgid "A_s:" -msgstr "Hone_la:" - -#. NAJVf -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36 -msgctxt "backgroundpage|liststore1" -msgid "Color" -msgstr "Kolorea" - -#. BMDKF -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 -msgctxt "backgroundpage|liststore1" -msgid "Image" -msgstr "Irudia" - -#. LBHfA -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 -msgctxt "backgroundpage|forft" -msgid "F_or:" -msgstr "H_onentzat:" - -#. DFGFK -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69 -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Cell" -msgstr "Gelaxka" - -#. PcFM4 -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70 -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Row" -msgstr "Errenkada" - -#. iFtHN -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71 -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Table" -msgstr "Taula" - -#. PijhM -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227 -msgctxt "backgroundpage|background_label" -msgid "Background Color" -msgstr "Atzeko planoaren kolorea" - -#. eBEnp -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289 -msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" -msgid "Unlinked image" -msgstr "Estekatu gabe irudia" - -#. rNE9z -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301 -msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" -msgid "Find images" -msgstr "Aurkitu irudiak" - -#. jFyoe -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317 -msgctxt "backgroundpage|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Arakatu..." - -#. 4mpJu -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330 -msgctxt "backgroundpage|link" -msgid "_Link" -msgstr "E_stekatu" - -#. i7osu -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358 -msgctxt "backgroundpage|label2" -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -#. AJSNU -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434 -msgctxt "backgroundpage|positionrb" -msgid "_Position" -msgstr "_Kokagunea" - -#. QEND2 -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453 -msgctxt "backgroundpage|arearb" -msgid "Ar_ea" -msgstr "Ar_ea" - -#. aQXso -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469 -msgctxt "backgroundpage|tilerb" -msgid "_Tile" -msgstr "Elkarren _ondoan" - -#. GGBhL -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497 -msgctxt "backgroundpage|label8" -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#. WusYG -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553 -msgctxt "backgroundpage|showpreview" -msgid "Pre_view" -msgstr "Aurre_bista" - #. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" @@ -5039,13 +4932,13 @@ msgid "Border / Background" msgstr "Ertza / Atzeko planoa" #. gVV2M -#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" #. Wamfp -#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" @@ -5207,199 +5100,199 @@ msgid "Minimal Word Length" msgstr "Hitzen gutxieneko luzera" #. YEcBM -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:12 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Fitxategitik..." #. 2gLSb -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:20 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #. C42Ac -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buletak eta zenbakitzea" #. aatWZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Maila" #. rYDvK -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Mota:" #. mp5Si -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Hasi hemen:" #. cfuBf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "1" #. Jtk6d -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Karakterea:" #. GVt7U -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "Hautatu..." #. oJgFH -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "Hautatu irudia..." #. Cv7BZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" #. jxFmf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" #. CrtKB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Aurretik:" #. VhHma -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "Ondoren:" #. GAS5v -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:471 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" #. KjiTB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" #. AjgW8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "Altuera:" #. vqDku -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "100" #. pGXFi -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:601 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "_Tam. erlatiboa:" #. abzh8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:619 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Mantendu proportzioa" #. EhFU7 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" msgstr "Tamaina" #. NoZdN -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "Koska:" #. mW5ef -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" #. SDhv3 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" #. eeDkR -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" #. CRdNb -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Erlati_boa" #. FhAfv -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:811 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" msgstr "Lerrokatzea:" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Diapositiba" #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:878 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Hautapena" #. ATaHy -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:894 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Aplikatu maisuari" #. DiEaB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:914 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "Esparrua" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:971 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" @@ -5561,175 +5454,175 @@ msgid "_Reference edge:" msgstr "E_rreferentzia-ertza:" #. Gwudo -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "Bertikalean pila_tua" #. XBFYt -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:144 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "Testu asiarren diseinu _modua" #. Kh9JE -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:189 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Testu-orientazioa" #. eM4r3 -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:223 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "_Egokitu testua automatikoki" #. GDRER -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "_Txikiagotu gelaxka-tamainara egokitzeko" #. Phw2T -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:256 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "Hitz-zatiketa _aktibatuta" #. pQLTe -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:281 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Testuaren _noranzkoa:" #. jDFtf -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:317 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" #. dzBtA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:363 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" msgstr "Hori_zontala:" #. Ck3KU -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" msgstr "_Bertikala:" #. mF2bB -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" msgstr "K_oska:" #. FUsYk -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. tweuQ -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. RGwHA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:408 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Zentratuta" #. W9PDc -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. sFf4x -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" #. yJ33b -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Beteta" #. CF59Y -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Banatua" #. Cu2BM -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. dNANA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Goian" #. 8qsJF -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Erdian" #. eGhGU -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Behean" #. TGeEd -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" #. s7QDA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Banatua" #. FT9GJ -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:452 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Testuaren lerrokapena" #. CDKBz -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:472 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren beheko ertzetik" #. 7MTSt -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:483 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren goiko ertzetik" #. HJYjP -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren barnean soilik" #. EDRZX -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" @@ -7168,23 +7061,23 @@ msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(Aldaketarik gabe)" -#. aR6FC +#. xGDgW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Capitals" -msgstr "Maiuskulak" +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" -#. BtCF3 +#. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109 msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuskula" +msgid "lowercase" +msgstr "" -#. qA8Rb +#. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110 msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Title" -msgstr "Titulua" +msgid "Capitalize Every Word" +msgstr "" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111 @@ -7478,7 +7371,7 @@ msgstr "'Erabili letra-kolore automatikoa pantaila-bistaratzerako' irisgarritasu #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:591 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Gardentasuna:" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623 @@ -8577,7 +8470,7 @@ msgstr "Te_stua:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" -msgstr "" +msgstr "Proto_koloa:" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 @@ -9635,11 +9528,11 @@ msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "_Bilatu" -#. GVtDs +#. 6Vz2j #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" -msgid "Local help is not installed." -msgstr "Laguntza lokala ez dago instalatuta." +msgid "Description of the currently selected function." +msgstr "" #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 @@ -10233,7 +10126,7 @@ msgstr "Maila guztiak" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurrebista" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 @@ -10351,7 +10244,7 @@ msgstr "Lehenetsia" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurrebista" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 @@ -10976,79 +10869,79 @@ msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "Microsoft PowerPoint" #. Q8yvt -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "Letra-_tipoa:" #. TAig5 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100 msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "Or_deztu honekin:" #. ctZBz -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Beti" #. pyVz3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Pantaila bakarrik" #. bMguF -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" #. FELgv -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Ordeztu honekin" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplikatu ordezpen-taula" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Ordezpen-taula" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Letra-tipoak:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ta_maina:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Letra-tipo _ez proportzionalak soilik" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Letra-tipoaren ezarpenak HTML, Basic eta SQL iturburuentzako" @@ -11171,13 +11064,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME abiarazle bizkorra" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Windows app lehenetsiak" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME fitxategi-asoziazioak" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 @@ -11507,7 +11400,7 @@ msgstr "E_zarpen lokalaren berdina ( %1 )" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatuak" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 @@ -12702,58 +12595,70 @@ msgstr "GL ezgaituta dago orain." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Erabili Skia errendatze guztietarako" #. NaqGG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ez ikusi Skiaren zerrenda beltza" #. v9eeZ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "Berrabiarazi behar da. Hau gaitzeak akatsak eragin ditzake kontrolatzailean" + +#. RFqrA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:603 +msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" +msgid "Force Skia software rendering" +msgstr "" + +#. DTMxy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "" #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Skia gaituta dago." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:634 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Skia desgaituta dago." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:650 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Grafikoen irteera" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Erakutsi letra-tipoen a_urrebista" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:696 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Pantailako letra-tipoen a_ntialiasing-a" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "he_mendik:" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Letra-tipoen zerrendak" @@ -14069,20 +13974,20 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Angelua:" -#. LrED9 -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 -msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" -msgid "Default _settings:" -msgstr "Ezarpen le_henetsiak:" - #. G7xCD -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Biraketa-angelua" +#. LrED9 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "Ezarpen le_henetsiak:" + #. Hg259 -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Biraketa-angelua" diff --git a/source/eu/dbaccess/messages.po b/source/eu/dbaccess/messages.po index 2cd0e4a0d0f..cff29062de4 100644 --- a/source/eu/dbaccess/messages.po +++ b/source/eu/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "Hautatu aukera hau eremuak balio HUTSIK onartzen ez badu, hau da, eremua nahitaez betetzekoa bada." +msgstr "Hautatu aukera hau eremuak NULL balioa onartzen ez badu, hau da, eremua nahitaez betetzekoa bada." #. hwwVA #: dbaccess/inc/strings.hrc:274 @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Berrezarri uneko indizea" #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" -msgstr "Indize-identifikadorea:" +msgstr "Indize-identifikatzailea:" #. 5gKPi #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267 diff --git a/source/eu/editeng/messages.po b/source/eu/editeng/messages.po index c5a53c9122c..f8af351b365 100644 --- a/source/eu/editeng/messages.po +++ b/source/eu/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:53+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1533890947.000000\n" #. BHYB4 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Lerrokatu eskuinean" #: editeng/inc/strings.hrc:22 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" -msgstr "" +msgstr "Justifikatu horizontalean" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:23 @@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "Lerrokatu behean" #: editeng/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" -msgstr "" +msgstr "Justifikatu bertikalean" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" -msgstr "" +msgstr "Justifikatu automatikoki" #. o9aJe #: editeng/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" -msgstr "" +msgstr "Justifikatu banatuta" #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 diff --git a/source/eu/extensions/messages.po b/source/eu/extensions/messages.po index eb08a77441a..4e689d21716 100644 --- a/source/eu/extensions/messages.po +++ b/source/eu/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Biratze-botoia" #: extensions/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" msgid "Strict format" -msgstr "Formatu-kontrola" +msgstr "Formatu zorrotza" #. qQLhA #: extensions/inc/strings.hrc:35 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Erreferentziako balioa (inaktibo)" #: extensions/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" msgid "List entries" -msgstr "Zerrendako sarrerak" +msgstr "Zerrenda-sarrerak" #. FNaAE #: extensions/inc/strings.hrc:117 @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Bektore-elementua" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86 msgctxt "browserpage|help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Laguntza" #. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "etiketa" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28 msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu esteka" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "_Esleipenik ez" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72 msgctxt "multiline|tooltip" msgid "Multiline Editing" -msgstr "" +msgstr "Lerro anitzeko edizioa" #. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 diff --git a/source/eu/filter/messages.po b/source/eu/filter/messages.po index 4ea702568e1..4844aaa2844 100644 --- a/source/eu/filter/messages.po +++ b/source/eu/filter/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -366,289 +366,295 @@ msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "Esportatu OLE objektuak _JPEG irudi gisa" #. AwX66 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:43 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44 msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "_Dena" #. NXztB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:61 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "O_rrialdeak:" #. WTSeS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "_Hautapena" #. tFeCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:118 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "Diapositibak:" #. 9Cyn8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:127 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "_Bistaratu PDFa esportazioaren ondoren" #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:146 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "_Hautapena/hautatutako orria(k)" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:161 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Barrutia" #. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:194 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "_Galerarik gabeko konpresioa" #. D6f7R -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:212 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "_Murriztu irudi-bereizmena" #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:235 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 DPI" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:287 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "_JPEG konpresioa" #. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:310 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "_Kalitatea:" #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:336 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Irudiak" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:369 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "Sinatu _ur-markarekin" #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:397 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Testua:" #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:418 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Ur-marka" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:462 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "PDF hibridoa (_kapsulatutako ODF fitxategia)" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioarekin erraz edita daitekeen PDFa sortzen du" #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:478 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "E_tiketadun PDFa (gehitu dokumentuaren egitura)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "Dokumentu baten edukiaren egitura-informazioa gordetzen du PDFan" #. pZK6z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:494 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "_Sortu PDF inprimakia" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Bete daitezkeen eremuak dituen PDF bat sortzen du" -#. ECLBB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:524 -msgctxt "pdfgeneralpage|label7" -msgid "Submit _format:" -msgstr "_Bidalketa-formatua:" +#. B7zan +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522 +msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" +msgid "Allow duplicate field _names" +msgstr "Baimendu eremuen _izenak bikoiztea" #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:538 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:540 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" -#. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:551 -msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" -msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "Baimendu eremuen _izenak bikoiztea" +#. ECLBB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565 +msgctxt "pdfgeneralpage|label7" +msgid "Submit _format:" +msgstr "_Bidalketa-formatua:" #. hedQy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:580 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "Fitxategia (P_DF/A, ISO 19005)" #. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:584 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "ISO 19005-2 betetzen duen PDF fitxategi bat sortzen du, dokumentuak epe luzean kontserbatzeko egokia" +#. jfwKw +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" +msgid "PDF/A _version:" +msgstr "PDF/A _bertsioa:" + #. RHQNg -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:649 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)" -msgstr "" +msgstr "Irisgarritasun u_nibertsala (PDF/UA)" #. 4B3FD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "Irisgarritasun unibertsala duen PDF fitxategi bat sortzen du, PDF/UA (ISO 14289) espezifikazioaren eskakizunak betetzen dituena." #. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Orokorra" #. kAAHx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Esportatu _laster-markak" #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:718 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Es_portatu leku-markak" #. D4zRb -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:733 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "_Iruzkinak PDF oharpen gisa" #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Esportatu _automatikoki txertatutako orrialde zuriak" #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:763 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Erabili erreferentziako XObjects objektuak" #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:778 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Esportatu orrialde e_zkutuak" #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:793 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Esportatu _oharren orrialdeak" #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:813 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Esportatu so_ilik oharren orrialdeak" #. MpRUp -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:830 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" -msgstr "" +msgstr "Esportatu orri osoa" #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:851 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "Egitura" @@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "_Iruzkinak, inprimaki-eremuak betetzea" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "Ed_ozein, orrialdeak ateratzea izan ezik" +msgstr "Ed_ozer, orrialdeak erauztea salbu" #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464 @@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "Ireki _pantaila osoko moduan" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" -msgstr "Bistaratu dokumentuaren _titulua" +msgstr "Bistaratu dokumentuaren i_zenburua" #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 18a98027464..3daf7e88487 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "Numerazioa eta zerrendak" +msgstr "Zenbakitzea eta zerrendak" #. 2FPcB #: swriter.tree diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index a7fe6645f16..52ab02d4e18 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:52+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B005\n" "help.text" msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." -msgstr "Inplementatutako makroek eskaintzen dituzten funtzionaltasunak sortzeko ideia Microsoft Access aplikaziotik hartu da. Makroak LibreOffice <emph>Base</emph> aplikaziotik deitzen dira batez ere, baina beste <emph>edozein</emph> LibreOffice dokumentutan ere (Writer, Calc...) erabil daiteke, datu-base bateko datuak atzitzeak zentzurik duenean. " +msgstr "Inplementatutako makroek eskaintzen dituzten funtzionaltasunak sortzeko ideia Microsoft Access aplikaziotik hartu da. Makroak LibreOffice <emph>Base</emph> aplikaziotik deitzen dira batez ere, baina beste <emph>edozein</emph> LibreOffice dokumentutan ere (Writer, Calc...) erabil daiteke, datu-base bateko datuak atzitzeak zentzurik duenean." #. tmNkV #: access2base.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0433\n" "help.text" msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible," -msgstr "" +msgstr "posible dira <literal>ComputerName</literal> identifikazioa edo <literal>OSName</literal> detekzioa," #. AW7Lr #: basic_2_python.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "N0434\n" "help.text" msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," -msgstr "" +msgstr "Basic <literal>FileLen()</literal> funtzioak eta <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API funtzioak 2 gigabyteko gehieneko fitxategi-tamaina dute, eta Pythonek hori gainditzen laguntzen du," #. At8D2 #: basic_2_python.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "N0437\n" "help.text" msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic eta <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> nahiko ongi ezagutzea komeni da lengoaien arteko deiak (Basic lengoaiatik Pythonera, JavaScriptera edo beste edozein script-lengoaiara) egin baino lehen." #. 4jY8s #: basic_2_python.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "N0439\n" "help.text" msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" -msgstr "" +msgstr "Python scriptak pertsonalak, partekatuak edo dokumentuetan kapsulatuak izan daitezke. Haiek exekutatzeko, Python scripten kokalekuak esan behar zaizkio %PRODUCTNAME Basic-i. <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interfazearekin bat datozen UNO objektuak lokalizatuta, Python scriptak exekutatu daitezke:" #. AZwVA #: basic_2_python.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "N0446\n" "help.text" msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\"" -msgstr "" +msgstr "' macro : \"library/module.py$macro\" edo \"module.py$macro\" modura" #. Au674 #: basic_2_python.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "N0447\n" "help.text" msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)" -msgstr "" +msgstr "' location: \"document\", \"share\", \"user\" ENUM(eration) modura" #. u5hgy #: basic_2_python.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "N0449\n" "help.text" msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''" -msgstr "" +msgstr "' com.sun.star.script.provider.XScript UNO service''' aurkitu da" #. F9Hvi #: basic_2_python.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "N0470\n" "help.text" msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "" +msgstr "Azpiko <literal>ComputerName</literal> eta <literal>GetFilelen</literal> errutinak beren pareko Python scriptei deitzen ari dira, goian aipatutako <literal>GetPythonScript</literal> funtzioa erabilita. Salbuespenen maneiua ez dago azalduta." #. YbMbS #: basic_2_python.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "N0472\n" "help.text" msgid "Option Compatible ' Properties are supported" -msgstr "" +msgstr "Option Compatible ' Propietateak onartzen dira" #. KVNHH #: basic_2_python.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "N0477\n" "help.text" msgid "'''Workstation name'''" -msgstr "" +msgstr "'''Lan-estazioaren izena'''" #. FCaBa #: basic_2_python.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "N0483\n" "help.text" msgid "'''File size in bytes'''" -msgstr "" +msgstr "'''Fitxategi-tamaina bytetan'''" #. D9Cbu #: basic_2_python.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "N0489\n" "help.text" msgid "ISEMBEDDED As String ' document script" -msgstr "" +msgstr "ISEMBEDDED As String ' dokumentu-scripta" #. bD77H #: basic_2_python.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "N0490\n" "help.text" msgid "ISPERSONAL As String ' user script" -msgstr "" +msgstr "ISPERSONAL As String ' erabiltzaile-scripta" #. TEbDh #: basic_2_python.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "N0491\n" "help.text" msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro" -msgstr "" +msgstr "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME makroa" #. CHTxq #: basic_2_python.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "N0497\n" "help.text" msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script" -msgstr "" +msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' dokumentu-scripta" #. GGD4G #: basic_2_python.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "N0498\n" "help.text" msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts" -msgstr "" +msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' erabiltzaile-scriptak" #. hz9VR #: basic_2_python.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "N0499\n" "help.text" msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro" -msgstr "" +msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME makroa" #. KfKCA #: basic_2_python.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "N0503\n" "help.text" msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:" -msgstr "" +msgstr "Bi Python modulu desberdin deituko dira. Uneko dokumentuan kapsulatuta egon daitezke edo fitxategi-sisteman biltegiratuta egon daitezke. Argumentu motaren egiaztatzea ez da erakusten, adibidea argiago erakusteko:" #. igPCi #: basic_2_python.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "N0526\n" "help.text" msgid "Personal or Shared Scripts Examples" -msgstr "" +msgstr "Script pertsonal edo partekatuen adibideak" #. EPVTC #: basic_2_python.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "" +msgstr "Python script pertsonal edo partekatuetarako deitze-mekanismoa kapsulatutako scripten bera da. Liburutegi-izenak karpetekin mapatuta daude. %PRODUCTNAME erabiltzaile-profila eta partekatutako moduluen sistemako fitxategi-bideak <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Saioaren informazioa eskuratzea</link> atalean azaldutako moduan kalkulatu daitezke. Azpiko <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> eta <literal>NormalizePath</literal> errutinak beren parekoak diren Python scriptak deitzen ari dira, goian aipatutako <literal>GetPythonScript</literal> funtzioa erabilita. Salbuespenen maneiua ez dago azalduta." #. bwkSJ #: basic_2_python.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Option Compatible ' Properties are supported" -msgstr "" +msgstr "Option Compatible ' Propietateak onartzen dira" #. 3W9xB #: basic_2_python.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "N0546\n" "help.text" msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''" -msgstr "" +msgstr "'''Kendu soberan dauden '\\..' bide-izenetik'''" #. yTqsy #: basic_2_python.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "N0551\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME suitearekin kapsulatutako Pythonek liburutegi estandar asko ditu lanerako. Eginbideen multzo aberatsa du, adibidez honakoak:" #. aPbV7 #: basic_2_python.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "N0555\n" "help.text" msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types" -msgstr "" +msgstr "<emph>datetime</emph> Benetako data eta ordu motak" #. GQCwa #: basic_2_python.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "N0561\n" "help.text" msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution" -msgstr "" +msgstr "<emph>unittest</emph> eta <emph>trace</emph> Unitate-proben lan-markoa eta Python exekuzioaren segimendua" #. JG3VZ #: basic_2_python.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sartu izen bat elkarrizketa-koadrorako eta sakatu <emph>Ados</emph>. Elkarrizketa-koadroaren izena geroago aldatzeko, egin eskuineko klik fitxako izenean eta aukeratu <emph>Aldatu izena</emph>." #. qFeYH #: create_dialog.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kontroletarako programazio-adibideak</bookmark_value> <bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;kargatzea (adibidea)</bookmark_value> <bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;bistaratzea (adibidea)</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak;propietateak irakurtzea edo editatzea (adibidea)</bookmark_value> <bookmark_value>zerrenda-koadroak;sarrerak kentzea (adibidea)</bookmark_value> <bookmark_value>zerrenda-koadroak;sarrerak gehitzea (adibidea)</bookmark_value> <bookmark_value>adibideak; kontrolak programatzea</bookmark_value> <bookmark_value>elkarrizketa-koadroen editorea;kontrolen programazio-adibideak</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" #. XFqTD #: sample_code.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from %PRODUCTNAME Macros and Dialogs." -msgstr "" +msgstr "<literal>LoadDialog</literal> funtzioa <literal>Tools.ModuleControls</literal> moduluan dago, '%PRODUCTNAME makroak eta elkarrizketa-koadroak' atalean." #. kBLFU #: sample_code.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index deec3a11cb1..623188b5880 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 05:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:53+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "" +msgstr "Python erabiltzeko %PRODUCTNAME scriptgintza-markoa aukerakoa da zenbait GNU/Linux banaketetan. Gaituta badago, aski da <menuitem>Tresnak - Makroak - Exekutatu makroa...</menuitem> hautatu eta <literal>%PRODUCTNAME makroak</literal> markatzea <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> makroa presente egon dadin. Instalatuta ez badago, begiratu zure banaketaren dokumentazioa Python erabiltzeko %PRODUCTNAME scriptgintza-markoa nola instalatu behar den jakiteko." #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python to Basic" -msgstr "" +msgstr "Pythonetik Basic lengoaiara" #. dkYtk #: python_2_basic.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "N0330\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;Basic deitzea</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>" #. rGfKE #: python_2_basic.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "N0331\n" "help.text" msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Basic makroak deitzea Pythonetik</link></variable>" #. XzJcA #: python_2_basic.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "N0332\n" "help.text" msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic makroak deitu ditzakezu Python scriptetatik, horrela eginbide nabarmenak eskuratzeko, adibidez:" #. ehCg3 #: python_2_basic.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "N0333\n" "help.text" msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console," -msgstr "" +msgstr "Egunkari-eginbide sinpleak <literal>Access2Base</literal> liburutegiko Trace kontsolatik," #. HhDdS #: python_2_basic.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development," -msgstr "" +msgstr "<literal>InputBox</literal> eta <literal>MsgBox</literal> pantailako S/I funtzioak Basic-en oinarrituta, Python bidezko garapena errazteko," #. DzFBB #: python_2_basic.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "N0335\n" "help.text" msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables." -msgstr "" +msgstr "<literal>Xray</literal> deiak Python scripten exekuzioa eteteko, aldagaien ikuskapenean laguntzeko." #. nABRD #: python_2_basic.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework lan-markoak Python eta Basic lengoaien arteko script exekuzioa onartzen du, bai eta onartutako beste edozein programazio-lengoaiarekin ere. Argumentuak batetik bestera pasatzeko deiak erabili daitezke, betiere argumentu horiek bi lengoaiek ezagutzen dituzten datu mota desberdinak ordezkatzen badituzte, eta scriptgintzako lan-markoak haiek egoki bihurtzen dituztela onartuta." #. Gn9Bv #: python_2_basic.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." -msgstr "" +msgstr "Pythonen modulu estandarrak eta %PRODUCTNAME APIaren eginbideak ezagutzea gomendagarria da lengoaien arteko deiak egin baino lehen Pythonetik Basic, JavaScript edo beste edozein script-motorrera." #. yXTrk #: python_2_basic.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information." -msgstr "" +msgstr "Python scriptak Integrated Development Environment (IDE) batetik esekutatzean, %PRODUCTNAME aplikazioak habiaratuta duen Basic motorra faltan egon daiteke. Testuinguru horretan, saihestu Pythonetik %PRODUCTNAME Basic-era deiak egitea. Hala ere, Python ingurunea eta Universal Networks Objects (UNO) osorik daude erabilgarri. Begiratu <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">IDE bat konfiguratzea Python erabiltzeko</link> informazio gehiagorako." #. NcuDF #: python_2_basic.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic scriptak atzitzen" #. yiTqz #: python_2_basic.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "N0340\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic makroak pertsonalak, partekatuak edo dokumentuetan kapsulatuak izan daitezke. Haiek exekutatzeko, Pythonen exekuzio-garaia hornitu behar da Basic makroen kokalekuekin. <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interfazea inplementatuta, script exekutagarriak atzitu daitezke:" #. w4UAs #: python_2_basic.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "N0341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Basic scriptak atzitzea</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Basic scriptak exekutatzea</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Basic scriptak atzitzea</bookmark_value>" #. iu5YW #: python_2_basic.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "N0347\n" "help.text" msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" -msgstr "" +msgstr "'''Eskuratu Basic script objektua hari deitu baino lehen.'''" #. PnPTm #: python_2_basic.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "N0363\n" "help.text" msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic scriptak exekutatzea" #. GNDbf #: python_2_basic.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0364ndx\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Basic scriptak exekutatzea</bookmark_value>" #. 7BfDh #: python_2_basic.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interfazearen %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) dokumentazioak lengoaien arteko deiak egiteko hitzarmenak xehe azalduta ditu. Funtzioak deitzeko beharrezkoak dira hiru matrize:" #. UDhtt #: python_2_basic.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "N0365\n" "help.text" msgid "the first lists the arguments of the called routine" -msgstr "" +msgstr "lehenak deitutako errutinaren argumentuak zerrendatzen ditu" #. A9CMY #: python_2_basic.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "N0366\n" "help.text" msgid "the second identifies modified arguments" -msgstr "" +msgstr "bigarrenak aldatutako argumentuak identifikatzen ditu" #. v3GcD #: python_2_basic.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "N0367\n" "help.text" msgid "the third stores the return values" -msgstr "" +msgstr "hirugarrenak itzulitako balioak biltegiratzen ditu" #. TeGwy #: python_2_basic.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "N0368\n" "help.text" msgid "Python Syntax" -msgstr "" +msgstr "Python sintaxia" #. GXEC9 #: python_2_basic.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "N0369\n" "help.text" msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>" #. 465No #: python_2_basic.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "N0370\n" "help.text" msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>" #. wnGWp #: python_2_basic.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "N0371\n" "help.text" msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>" #. oWBhX #: python_2_basic.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "N0372\n" "help.text" msgid "Examples of Personal or Shared Scripts" -msgstr "" +msgstr "Script pertsonalen edo partekatuen adibideak" #. nyNGG #: python_2_basic.xhp @@ -322,13 +322,13 @@ msgctxt "" msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog." msgstr "" -#. 5FhNb +#. dt25D #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0374\n" "help.text" -msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." +msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." msgstr "" #. F8dF9 @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "N0378\n" "help.text" msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuetan kapsulatutako scripten adibideak" #. EmqHD #: python_2_basic.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "N0379\n" "help.text" msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "" +msgstr "<literal>*args</literal>Python sintaxi sinplifikatua erabili daiteke argumentu kopuru aldakorra onartzen duten %PRODUCTNAME Basic errutinekin batera. Azpiko <literal>Print</literal> eta <literal>SUM</literal> Python funtzioek beren Basic <literal>Print</literal> eta <literal>SUM</literal> parekoei deitzen diete, goian aipatutako <literal>getBasicScript</literal> funtzioak. Salbuespenen maneiua ez dago azalduta." #. ej8XP #: python_2_basic.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "N0384\n" "help.text" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\"Zehaztutako kateen edo zenbakizko adierazpenen irteera elkarrizketa-koadro batean.\"\"\"" #. RJuGD #: python_2_basic.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "N0389\n" "help.text" msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\"BATU zehaztutako zenbakizko adierazpena.\"\"\"" #. aPmSn #: python_2_basic.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "N0402\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiako <literal>Print</literal> eta <literal>SUM</literal> errutinek, dokumentuetan oinarritutakoek, argumentuen kopuru aldakorra onartzen dute. <literal>Private</literal> edo <literal>Public</literal> atributuek ez dute eraginik. Argumentuen motaren egiaztatzea saltatu egin da, argibidea argiagoa izan dadin." #. jHUxq #: python_2_basic.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "N0407\n" "help.text" msgid "''' Print item list of variable number '''" -msgstr "" +msgstr "''' Inprimatu zenbaki aldakorreko elementu-zerrenda '''" #. 3pFAj #: python_2_basic.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "N0408\n" "help.text" msgid "' all CStr() convertible args are accepted" -msgstr "" +msgstr "' CStr() argumentu bihurgarri guztiak onartzen dira" #. G9n5d #: python_2_basic.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "N0419\n" "help.text" msgid "''' SUM a variable list of numbers '''" -msgstr "" +msgstr "''' BATU zenbakien zerrenda aldakorra '''" #. CDJo4 #: python_dialogs.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating A Dialog Handler" -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadroen maneiatzailea sortzea" #. WeSDk #: python_handler.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "N0664\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;elkarrizketa-koadroen maneiatzailea</bookmark_value> <bookmark_value>Python;elkarrizketa-koadroen maneiatzailea</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>" #. MQUtw #: python_handler.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "N0665\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Elkarrizketa-koadroen maneiatzailea sortzea</link></variable>" #. AxGAd #: python_handler.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "N0667\n" "help.text" msgid "The advantages of this approach are:" -msgstr "" +msgstr "Hurbilketa horren abantailak honakoak dira:" #. bBbcE #: python_handler.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "N0668\n" "help.text" msgid "It packs the code that handles event-driven macros," -msgstr "" +msgstr "Gertaerek gidatutako makroak maneiatzen duen kodea paketatzen du," #. NCGBC #: python_handler.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "N0669\n" "help.text" msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules." -msgstr "" +msgstr "gertaerak eta makroen izenak elkar askatzen ditu, eta horrek eguneraketak mantentzea errazten du, batez ere makroak edo moduluak lekuz aldatzen direnean." #. WETAj #: python_handler.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "N0670\n" "help.text" msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Mekanismo hori hemen dago azalduta Basic eta Python lengoaietarako, <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> elkarrizketa-koadroaren kopia inportatu bat erabilita. Salbuespenen maneiua eta lokalizazioa ez daude azalduta." #. qfJEk #: python_handler.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "N0671\n" "help.text" msgid "Assigning Dialog methods" -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadroen metodoak esleitzea" #. 46GAC #: python_handler.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "N0672\n" "help.text" msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library." -msgstr "" +msgstr "Esportatu <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> elkarrizketa-koadroa eta inportatu <literal>MyLib</literal> aplikazio-liburutegira." #. QKmBa #: python_handler.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "N0673\n" "help.text" msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Elkarrizketa-koadroen editorearen</link> kontrol-propietateen panelaren barruan, erabili 'Gertaerak' fitxa makroen esleipenak osagaien esleipenekin ordezteko, eta idatzi erabili nahi diren metodoen izenak:" #. qNEVD #: python_handler.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol." -msgstr "" +msgstr "Gertaerak esleitu zaizkien ekintzek <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protokoloa aipatu behar dute." #. BTnaF #: python_handler.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "N0678\n" "help.text" msgid "Creating the handler" -msgstr "" +msgstr "Maneiatzailea sortzea" #. nHvEi #: python_handler.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "N0680\n" "help.text" msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler." -msgstr "" +msgstr "Osagaien metodo-izen guztiak esplizituki deklaratu behar dira elkarrizketa-koadroen maneiatzaile bat erabiltzean." #. kBAiZ #: python_handler.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "N0681\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Python bidez" #. rUiYd #: python_handler.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "N0682\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is located on the computer." -msgstr "" +msgstr "Adibide honetan, elkarrizketa-koadroa ordenagailuan dago." #. FyaBp #: python_handler.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "N0692\n" "help.text" msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Access2Base kontsola-maneiatzailea \"\"\"" #. dugqK #: python_handler.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "N0693\n" "help.text" msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" -msgstr "" +msgstr "''' hemendik moldatua: « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements », egilea: JM Zambon" #. 5Cysb #: python_handler.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "N0716\n" "help.text" msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Sortu elkarrizketa-koadro bat bere kokalekutik \"\"\"" #. C9pNa #: python_handler.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "N0729\n" "help.text" msgid "''' Ugly MsgBox '''" -msgstr "" +msgstr "''' MsgBox itsusia '''" #. zcjmD #: python_handler.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "N0740\n" "help.text" msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception." -msgstr "" +msgstr "Espero bezala, falta den <literal>onOkHasFocus</literal> metodoak salbuespen bat eragin du." #. 63rxz #: python_handler.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "N0742\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic bidez" #. 5N3MV #: python_handler.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "N0743\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer." -msgstr "" +msgstr "Adibide honetan, elkarrizketa-koadroa dokumentu batean kapsulatuta dago, eta ordenagailuan kokatuta egon daiteke." #. Ahwda #: python_handler.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "N0779\n" "help.text" msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" -msgstr "" +msgstr "' hemendik moldatua: « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » egilea: JM Zambon" #. NF93B #: python_handler.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "N0781\n" "help.text" msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception." -msgstr "" +msgstr "Espero bezala, falta den <literal>onOkHasFocus</literal> metodoak salbuespen bat sortu du." #. 4RevF #: python_handler.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "N0505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener funtzioa</link>" #. Ur3DA #: python_ide.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "N0548\n" "help.text" msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example." -msgstr "" +msgstr "# Oharra: Adibide honetan, inportatutako moduluek kargatuta jarraitzen dute." #. pKa7R #: python_import.xhp @@ -2889,12 +2889,13 @@ msgstr "Python : Pantailaren sarrera eta irteera" #. tMEMB #: python_screen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0433\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>" #. fovpz #: python_screen.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bf461a5aa98..edb316cb61f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:38+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341272896\n" "help.text" msgid "MyNumber=5 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "NireZenbakia=5 'Zuzena'" #. BQYCs #: 01020100.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341267456\n" "help.text" msgid "MyNumber5=15 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "NireZenbakia5=15 'Zuzena'" #. Pvdzr #: 01020100.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341262016\n" "help.text" msgid "MyNumber_5=20 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "NireZenbakia_5=20 'Zuzena'" #. JfvAk #: 01020100.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341256576\n" "help.text" msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'" -msgstr "" +msgstr "Nire Zenbakia=20 'Okerra, zuriuneak dituzten aldagaiak kortxetez inguratu behar dira'" #. 5FT2u #: 01020100.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341251088\n" "help.text" msgid "[My Number]=12 'Correct'" -msgstr "" +msgstr "[Nire Zenbakia]=12 'Zuzena'" #. efEQG #: 01020100.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341245648\n" "help.text" msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'" -msgstr "" +msgstr "DéjàVu=25 'Okerrak, karaktere bereziak ez dira onartzen'" #. 4AnyZ #: 01020100.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341240176\n" "help.text" msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'" -msgstr "" +msgstr "5NireZenbakia=12 'Okerra, aldagaiak ez du hasi behar zenbaki batekin'" #. BxPtT #: 01020100.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341234704\n" "help.text" msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'" -msgstr "" +msgstr "Zenbakia,Nirea=12 'Okerra, ez dira puntuazio-markak onartzen'" #. yqbu6 #: 01020100.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341222320\n" "help.text" msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'" -msgstr "" +msgstr "Dim a$ '\"a\" aldagaia kate gisa deklaratzen du'" #. ZGwfA #: 01020100.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341216864\n" "help.text" msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'" -msgstr "" +msgstr "Dim a As String '\"a\" aldagaia kate gisa deklaratzen du'" #. TBkJG #: 01020100.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341211408\n" "help.text" msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'" -msgstr "" +msgstr "Dim a$, b As Integer 'Aldagai bat kate gisa eta beste zenbaki oso gisa deklaratzen ditu'" #. EVtEN #: 01020100.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341205936\n" "help.text" msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'" -msgstr "" +msgstr "Dim c As Boolean 'c aldagaia TRUE (egiazkoa) edo FALSE (gezurra) izan daitekeen balio boolear gisa deklaratzen du'" #. PWdLi #: 01020100.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341065280\n" "help.text" msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(20) '21 elementu, 0tik 20ra zenbakituta'" #. Tpkw3 #: 01020100.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341059776\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(5,4) '30 elementu (6 x 5 elementuz osatutako matrizea)'" #. qZxBE #: 01020100.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341054256\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(5 To 25) '21 elementu, 5etik 25era zenbakituta'" #. NfXEB #: 01020100.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341048752\n" "help.text" msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(-15 To 5) '21 elementu (0 balioa barne), -15etik 5era zenbakituta'" #. 6iBW4 #: 01020100.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>liburutegiak;antolatzea</bookmark_value><bookmark_value>liburutegiak;edukiontziak</bookmark_value><bookmark_value>moduluak;antolatzea</bookmark_value><bookmark_value>kopiatzea;moduluak</bookmark_value><bookmark_value>liburutegiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;liburutegiak/moduluak/elkarrizketa-koadroak</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;antolatzea</bookmark_value><bookmark_value>mugitzea;moduluak</bookmark_value><bookmark_value>antolatzea;moduluak/liburutegiak/elkarrizketa-koadroak</bookmark_value><bookmark_value>moduluen eta elkarrizketa-koadroen izenak aldatzea</bookmark_value>" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "hd_id371574080559061\n" "help.text" msgid "Basic Libraries Containers" -msgstr "" +msgstr "Basic liburutegi-edukiontziak" #. diKBf #: 01030400.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id961574080563824\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic liburutegiak 3 edukiontzi mota desberdinetan biltegiratu daitezke:" #. HYjJE #: 01030400.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id571574079618609\n" "help.text" msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." -msgstr "" +msgstr "<emph>%PRODUCTNAME makroak</emph>: edukiontzi honetan biltegiratutako liburutegiak ordenagailuko erabiltzaile guztientzat daude erabilgarri eta ordenagailuaren administratzaileak kudeatzen ditu. Edukiontzia %PRODUCTNAME instalazioaren direktorioan dago." #. UG2dG #: 01030400.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id151574079741214\n" "help.text" msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nire makroak</emph>: edukiontzian biltegiratutako liburutegiak zure erabiltzailearen dokumentu guztietarako daude erabilgarri. Edukiontzia erabiltzaile-profilaren direktorioan dago eta beste erabiltzaileek ezin dute atzitu." #. 4ABok #: 01030400.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id581574080384335\n" "help.text" msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dokumentua</emph>: dokumentuaren edukiontzian biltegiratutako liburutegiak dokumentu horretan soilik daude erabilgarri eta hura irekita dagoenean soilik atzitu daitezke. Ezin dira dokumentu baten makroak beste dokumentu batetik atzitu." #. GCWxT #: 01030400.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id881574081445896\n" "help.text" msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>%PRODUCTNAME makroak</emph> edo <emph>Nire makroak</emph> guneetan gordetako makroak beste edukiontzi batetik erabili ahal izateko, dokumentuaren edukiontzitik barne, erabili <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope adierazlea</link>." #. bGzjL #: 01030400.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145221\n" "help.text" msgid "List entries" -msgstr "Zerrendako sarrerak" +msgstr "Zerrenda-sarrerak" #. Ga3fT #: 01170101.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148396\n" "help.text" msgid "Strict format" -msgstr "Formatu-kontrola" +msgstr "Formatu zorrotza" #. Z3Rvf #: 01170101.xhp @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Data:</emph> Kalkulatu nahi den data duen kate-adierazpena. DateSerial funtzioak urteak, hilabeteak eta egunak zenbakizko balio bereizi gisa pasatzen ditu, baina DateValue funtzioak, berriz, hizkuntza-ezarpenak eskatzen du katea definitutako data-ereduetako batean egotea (ikus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</menuitem>) edo ISO data-formatuan egotea (momentuz, marratxoak dituen ISO formatua soilik, adibidez '2012-12-31', onartzen da)." #. EWVzU #: 03030102.xhp @@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "' BasicFormulas erabiltzen du %PRODUCTNAME Calc-en" #. VEjxC #: 03080801.xhp @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "' Returns a 32 bits signed integer number from an 8 digits hexadecimal value." -msgstr "" +msgstr "' 32 bit-eko osoko zenbaki sinatua itzultzen du 8 digituko balio hamaseitar batetik." #. CkjAF #: 03080801.xhp @@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt "" "par_id3147215\n" "help.text" msgid "' Calculates the 8 digits hexadecimal value out of a 32 bits signed integer number." -msgstr "" +msgstr "' 8 digituko balio hamaseitarra kalkulatzen du 32 bit-eko osoko zenbaki sinatu batetik." #. Tko9w #: 03080802.xhp @@ -25493,7 +25493,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "Define non-UNO data structures." -msgstr "" +msgstr "Definitu UNO ez diren datu-egiturak." #. hGDzF #: 03090413.xhp @@ -25502,7 +25502,7 @@ msgctxt "" "par_id311512206747401\n" "help.text" msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." -msgstr "" +msgstr "Type egitura bat datu-eremuen bilduma ordenatua da, elementu bakar modura manipulatu daitekeena." #. TTALN #: 03090413.xhp @@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt "" "par_id351573639548645\n" "help.text" msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." -msgstr "" +msgstr "Type egitura baten esparrua bere moduluaren bera da." #. eGJzD #: 03090413.xhp @@ -25520,7 +25520,7 @@ msgctxt "" "par_id701573639564765\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerazioak</link> sortzeko Type instrukzioaren definizioak erabili daitezke. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Python scriptak Basic-etik deitzea</link> atalak mekanismo hori azaltzen du." #. 2VyE8 #: 03090413.xhp @@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "" +msgstr "Kate-adierazpen bat bihurtzen denean, data eta ordua zure hizkuntzarako definitutako ereduetako batean eman behar da (ikus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</menuitem>) edo ISO data-formatu batean (momentuz, marratxoak dituen ISO formatua, \"2012-12-31\" alegia, soilik onartzen da). Zenbakizko adierazpenetan, dezimalaren ezkerrean dauden balioek data adierazten dute, 1899ko abenduaren 31n hasita. Dezimalaren eskuinean dauden balioak ordua dira." #. hCKkH #: 03100300.xhp @@ -29165,7 +29165,7 @@ msgctxt "" "par_idm1206768352\n" "help.text" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(v()) ' 10 itzultzen du" #. 6GB8Z #: 03103000.xhp @@ -29219,7 +29219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Long" #. Svuit #: 03103000.xhp @@ -29246,7 +29246,7 @@ msgctxt "" "par_idm1206768352\n" "help.text" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(v()) ' 10 itzultzen du" #. aaaDh #: 03103000.xhp @@ -29255,7 +29255,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' 10 20 itzultzen du" #. fqeRG #: 03103000.xhp @@ -29264,7 +29264,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(t(),2) ' - 5 itzultzen du" #. TBxHC #: 03103000.xhp @@ -29273,7 +29273,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" -msgstr "" +msgstr "Print UBound(t,2) ' 70 itzultzen du" #. QHhrj #: 03103100.xhp @@ -36005,7 +36005,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Or use the following structure for your statement:" -msgstr "" +msgstr "Edo erabili honako egitura zure instrukziorako:" #. XLhUX #: 03131600.xhp @@ -36068,7 +36068,7 @@ msgctxt "" "bm_id731561653332192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value><bookmark_value>Calling Calc functions in Basic</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService function; Calling Calc functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calc funtzioak;API zerbitzua</bookmark_value><bookmark_value>Calc funtzioak deitzea Basic-etik</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService funtzioa; Calc funtzioak deitzea</bookmark_value>" #. 7YLme #: 03131600.xhp @@ -36077,7 +36077,7 @@ msgctxt "" "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "Calling Calc functions in Basic:" -msgstr "" +msgstr "Calc funtzioak deitzea Basic-etik:" #. JnBj8 #: 03131600.xhp @@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt "" "par_id31561653863623\n" "help.text" msgid "REM Always use the function English name" -msgstr "" +msgstr "REM Beti erabili funtzioaren ingelesezko izena" #. U26ti #: 03131600.xhp @@ -36275,7 +36275,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GlobalScope adierazlea</bookmark_value><bookmark_value>liburutegi-sistemak</bookmark_value><bookmark_value>Library edukiontzia</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; liburutegi-edukiontzia</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; liburutegi-edukiontzia</bookmark_value>" #. BEFVK #: 03131900.xhp @@ -36284,7 +36284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope adierazlea</link>" #. BKWJA #: 03131900.xhp @@ -36293,7 +36293,7 @@ msgctxt "" "par_id991572457387308\n" "help.text" msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "" +msgstr "Liburutegi-edukiontzi pertsonalak edo partekatuak kudeatzeko (<emph>%PRODUCTNAME makroak</emph> edo <emph>Nire makroak</emph>) dokumentu baten barrutik, erabili <literal>GlobalScope</literal> adierazlea." #. Jz8ET #: 03131900.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs." -msgstr "" +msgstr "Basic iturburu-kodea eta elkarrizketa-koadroak liburutegi-edukiontzietan antolatuta daude. Liburutegiek moduluak eta elkarrizketa-koadroak izan ditzakete." #. BhGwB #: 03131900.xhp @@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading." -msgstr "" +msgstr "Basic liburutegiak eta moduluak <literal>BasicLibraries</literal> objektuarekin kudeatu daitezke. Liburutegietan bilaketak egin daitezke, esploratu egin daitezke eta eskariz kargatu daitezke. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Dokumentu-gertaerak monitorizatzea</link> atalak %PRODUCTNAME liburutegien karga azaltzen du." #. retJJ #: 03131900.xhp @@ -36338,7 +36338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadroen liburutegiak eta elkarrizketa-koadroak <literal>DialogLibraries</literal> objektuarekin kudeatu daitezke. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Elkarrizketa-koadro bat Basic lengoaiarekin irekitzea</link> atalak %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadro partekatuak nola bistaratu azaltzen du." #. eBUEF #: 03131900.xhp @@ -36347,7 +36347,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "" +msgstr "<literal>BasicLibraries</literal> eta <literal>DialogLibraries</literal> edukiontziak aplikazio-mailan eta dokumentu bakoitzaren baitan existitzen dira. Dokumentuen liburutegi-edukiontziak ez dute behar <literal>GlobalScope</literal> adierazlea kudeatuak izan daitezen. Liburutegi-edukiontzi global bati (<emph>%PRODUCTNAME makroak</emph> edo <emph>Nire makroak</emph> kokalekuetan dagoenari) deitu nahi badiozu dokumentu batetik, <literal>GlobalScope</literal> adierazlea erabili behar duzu." #. BDRji #: 03131900.xhp @@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ThisComponent Object" -msgstr "" +msgstr "ThisComponent objektua" #. AKrki #: 03132200.xhp @@ -36815,7 +36815,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ThisComponent objektua</bookmark_value> <bookmark_value>osagaiak;helbideratzea</bookmark_value>" #. 88n2h #: 03132200.xhp @@ -36824,7 +36824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent objektua</link>" #. zizyQ #: 03132200.xhp @@ -36833,7 +36833,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. <literal>ThisComponent</literal> is used in Basic, where it represents the current document. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type." -msgstr "" +msgstr "Irakurriak eta ezarriak izan daitezkeen propietateak eta deituak izan daitezkeen metodoak dituen osagai aktiboa helbideratzen du.<literal>ThisComponent</literal> Basic lengoaian erabiltzen da eta uneko dokumentua ordezkatzen du. <literal>ThisComponent</literal> bidez erabilgarri dauden propietateak eta metodoak desberdinak dira dokumentu motaren arabera." #. 6Exm3 #: 03132200.xhp @@ -36932,7 +36932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used." -msgstr "" +msgstr "<literal>CreateUnoValue</literal> ezin bada Uno mota espezifikoa bihurtu, errore bat gertatzen da. Bihurketarako <literal>TypeConverter</literal> zerbitzua erabiltzen da." #. bT3DS #: 03132300.xhp @@ -36941,7 +36941,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hau Basic eta UNO moten artean bihurtzeko mekanismoa aski ez denean erabiltzeko prestatu da. Hori gertatu daiteke Any oinarri duten interfaze orokorrak atzitzen saiatzean, adibidez <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Izena, Balioa )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Balioa )</literal>, $[officename] Basic aplikaziotik. Basic exekuzio-garaiak ez ditu mota horiek ezagutzen eta bakoitzari dagokion zerbitzuak soilik daude definituta." #. TpSGK #: 03132300.xhp @@ -36950,7 +36950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type." -msgstr "" +msgstr "Egoera horietan, $[officename] Basic-ek bat datorren motarik onena aukeratzen du bihurtu nahi den Basic motarako. Hala ere, mota okerra hautatzen bada, errorea gertatzen da. Erabili <literal>CreateUnoValue()</literal> funtzioa UNO mota ezezagunerako balio bat sortzeko." #. QxoCy #: 03132300.xhp @@ -36959,7 +36959,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hori Any ez diren balioak pasatzeko ere erabili daiteke, baina ez da gomendagarria. Basic-ek dagoeneko ezagutzen badu helburuko mota, <literal>CreateUnoValue()</literal> funtzioa erabiltzeak bihurtze-eragiketa gehiago eragingo ditu eta moteldu egingo du Basic exekuzioa." #. yUCwp #: 03132400.xhp @@ -39994,13 +39994,13 @@ msgctxt "" msgid "BasicCodeStubs" msgstr "BasicCodeStubs" -#. 5ZFRE +#. gvH3T #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CompatibleMode function" +msgid "CompatibilityMode function" msgstr "" #. 7mPvG @@ -40010,7 +40010,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA bateragarritasun modua</bookmark_value>" #. WL5ei #: compatibilitymode.xhp @@ -40019,7 +40019,7 @@ msgctxt "" "N0118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() funtzioa</link></variable>" #. KwAAR #: compatibilitymode.xhp @@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal> funtzioak exekuzio modua kontrolatzen du eta modua ezarri edo berrezarri ondoren exekutatzen den kode osoari eragiten dio." #. nBpAv #: compatibilitymode.xhp @@ -40037,7 +40037,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." -msgstr "" +msgstr "Erabili eginbide hau kontuz, mugatu bere erabilera dokumentuak bihurtzeko egoeretara, adibidez." #. GJLGQ #: compatibilitymode.xhp @@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "par_id271561645872679\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> aukerak VBA bateragarritasun aktibatzen du, modulu mailan, %PRODUCTNAME Basic interpretatzailerako." #. NM3yP #: compatibilitymode.xhp @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Funtzio horrek honako egoeratan du eragina edo lagundu dezake:" #. 9jVgZ #: compatibilitymode.xhp @@ -40064,7 +40064,7 @@ msgctxt "" "N0122\n" "help.text" msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>" -msgstr "" +msgstr "Enumerazioak sortzea <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum instrukzioarekin</link>" #. f6LjG #: compatibilitymode.xhp @@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively." -msgstr "" +msgstr "<literal>RmDir</literal> komandoa exekutatzea VBA moduan. VBA erabiltzean, direktorio hutsak soilik kentzen dira <literal>RmDir</literal> bidez, eta %PRODUCTNAME Basic bidez direktorio bat modu errekurtsiboan kentzen da." #. 5GFEr #: compatibilitymode.xhp @@ -40082,7 +40082,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." -msgstr "" +msgstr "Basic <literal>Dir</literal> komandoaren portaera aldatzea. <literal>Dir</literal> komandoaren (16) direktorio-banderak esan nahi du direktorioak soilik itzultzen direla %PRODUCTNAME Basic lengoaian, eta VBA lengoaian fitxategi normalak eta direktorioak itzultzen dira." #. piCTC #: compatibilitymode.xhp @@ -40091,7 +40091,7 @@ msgctxt "" "N0126\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal> funtzioa beharrezkoa izan daiteke <literal>Option Compatible</literal> edo <literal>Option VBASupport</literal> konpilatzaile moduez baliatzean." #. cFz7C #: compatibilitymode.xhp @@ -40100,7 +40100,7 @@ msgctxt "" "par_id541561646705787\n" "help.text" msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>" -msgstr "" +msgstr "Hutsik EZ dagoen <emph>file:///home/me/Test</emph> direktorio bat emanda" #. 7mLBk #: compatibilitymode.xhp @@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt "" "par_id461561646613414\n" "help.text" msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode( true )</literal> funtzioarekin, programak errore bat ematen du, bestela 'Proba' direktorioa eta bere eduki guztiak ezabatu egingo dira." #. TcWG2 #: compatibilitymode.xhp @@ -40118,7 +40118,7 @@ msgctxt "" "par_id411561647797398\n" "help.text" msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior" -msgstr "" +msgstr "<literal>Dir</literal> portaera aldatzea" #. S3VK4 #: compatibilitymode.xhp @@ -40127,7 +40127,7 @@ msgctxt "" "par_id831561647900147\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode( true ) ' Fitxategi normalak ere erakusten ditu" #. YJM4j #: compatibilitymode.xhp @@ -40136,7 +40136,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "Begiratu <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Sistema eragilea identifikatzea</link> eta <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Saioaren informazioa eskuratzea</link> <literal>Option Compatible</literal> funtzioaren adibide sinpleak ikusteko, edo <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base Basic liburutegi partekatua</link> <literal>Option Compatible</literal> konpilatzaile-moduaren adibide gehiago ikusteko." #. P7qDB #: compatibilitymode.xhp @@ -40145,7 +40145,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Aldagai-esparruen aldaketa <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Prozedurak eta funtzioak erabiltzea</link> atalean <literal>CompatibilityMode()</literal> funtzioarekin." #. 8pEXC #: compatible.xhp @@ -40163,7 +40163,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA bateragarritasun-aukera</bookmark_value>" #. imVdb #: compatible.xhp @@ -40181,7 +40181,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> instrukzioak VBA bateragarria den Basic konpilatzaile modua aktibatzen du moduluen mailan." #. SNhhH #: compatible.xhp @@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt "" "par_id931561646897105\n" "help.text" msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> funtzioak exekuzio-garaiko modua kontrolatzen du eta modua ezarri edo berrezarri ondoren exekutatzen den kode guztiari eragiten dio." #. w5NPC #: compatible.xhp @@ -40208,7 +40208,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers." -msgstr "" +msgstr "Karaktere bereziak identifikatzaile izatea onartzen du. Latin-1 (ISO 8859-1) karaktere-jokoan letra gisa definitutako karaktere guztiak onartzen dira identifikatzaileen ataltzat." #. iEB4s #: compatible.xhp @@ -40217,7 +40217,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>." -msgstr "" +msgstr "Sotrtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA konstanteak inprimagarriak ez diren karaktereak barne</link>." #. jGHBX #: compatible.xhp @@ -40280,7 +40280,7 @@ msgctxt "" "hd_id231561639199292\n" "help.text" msgid "Special characters as identifiers" -msgstr "" +msgstr "Karaktere bereziak identifikatzaile gisa" #. JSWLJ #: compatible.xhp @@ -40289,7 +40289,7 @@ msgctxt "" "par_id661561636654077\n" "help.text" msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-" -msgstr "" +msgstr "Option Compatible' Aukera honekin kodea badabil, bestela" #. DmfMH #: compatible.xhp @@ -40298,7 +40298,7 @@ msgctxt "" "par_id81561636660626\n" "help.text" msgid "' wise it will cause a compiling error" -msgstr "" +msgstr "konpilazio-errorea emango du" #. E6GpA #: compatible.xhp @@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt "" "par_id381561650119146\n" "help.text" msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option VBAsupport 1</literal> instrukzioa erabilita, <literal>Option Compatible</literal> instrukzioa automatikoki ezartzen da." #. j8iHM #: compatible.xhp @@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "Begiratu <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Sistema eragilea identifikatzea</link> eta <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Saioaren informazioa eskuratzea</link> klase-moduluen adibide ikusteko, edo <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base Basic liburutegi partekatua</link> <literal>Option Compatible</literal> konpilatzaile-modua erabiltzen duten klaseen adibide gehiago ikusteko." #. 7pf8S #: enum.xhp @@ -40415,7 +40415,7 @@ msgctxt "" "par_id731573636687662\n" "help.text" msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." -msgstr "" +msgstr "Enumerazioak beste datu mota batzuetara hedatu daitezke <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type instrukzioaren</link> definizioak erabilita. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Python scriptak Basic-etik deitzea</link> atalak mekanismo horren adibideak ditu." #. N48Xe #: enum.xhp @@ -41198,7 +41198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StarDesktop object" -msgstr "" +msgstr "StarDesktop objektua" #. S5TDy #: stardesktop.xhp @@ -41207,7 +41207,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>APIa; mahaigaina</bookmark_value>" #. awFbD #: stardesktop.xhp @@ -41216,7 +41216,7 @@ msgctxt "" "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop objektua</link>" #. VZcw3 #: stardesktop.xhp @@ -41225,7 +41225,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "The <literal>StarDesktop</literal> object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via <literal>StarDesktop</literal>." -msgstr "" +msgstr "<literal>StarDesktop</literal> objektuak %PRODUCTNAME aplikazioa ordezkatzen du. <literal>StarDesktop</literal> bidez, zenbait errutina edo erabiltzaile-interfazeko objektu, adibidez uneko leihoa, erabili daitezke." #. iDmEB #: stardesktop.xhp @@ -41279,7 +41279,7 @@ msgctxt "" "hd_id91572461246639\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries objektua</link>" #. PDDjd #: uno_objects.xhp @@ -41288,7 +41288,7 @@ msgctxt "" "hd_id91572461246640\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries objektua</link>" #. 8GF88 #: uno_objects.xhp @@ -41297,7 +41297,7 @@ msgctxt "" "par_id81572615048011\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak Application Programming Interface (API) bat eskaintzen du $[officename] osagaiak programazio-lengoaien bidez kontrolatzeko, $[officename] Software Development Kit (SDK) erabilita. $[officename] APIari eta Software Development Kit tresnari buruzko informazio gehiagorako, begiratu <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" #. V3Wow #: vbasupport.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index dda5639dab0..94b964e4c12 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Eremu maskaratua gehitzen du.</ahelp> Eremu maskaratua sarrerako maskarak eta maskara literalak osatzen dute. Erabiltzaileak zein datu sar ditzakeen zehazten du sarrerako maskarak. Maskara literalak, berriz, inprimakia kargatzean eremu maskaratuak zein egoera izango duen zehazten du." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Eremu maskaratua gehitzen du.</ahelp> Eremu maskaratua sarrerako maskarak eta karaktere-maskarak osatzen dute. Erabiltzaileak zein datu sar ditzakeen zehazten du sarrerako maskarak. Karaktere-maskarak, berriz, inprimakia kargatzean eremu maskaratuak zein egoera izango duen zehazten du." #. 8rcKD #: 20000000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 43fa9e0bffc..e8dd83c3f67 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eu/>\n" @@ -295,13 +295,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>" -#. vJ4Ep +#. S38tX #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" msgstr "" #. ZmgWG @@ -376,13 +376,13 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "" -#. 6Aizu +#. jTQVa #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id91577295463980\n" "help.text" -msgid "Inserts the current time in the cell" +msgid "Inserts the current time in the cell." msgstr "" #. CzRJY @@ -394,13 +394,13 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "" -#. wWXMc +#. FR5ZL #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id391577296078546\n" "help.text" -msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." +msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." msgstr "" #. JP4tR diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b4c140488ac..6fe3603744c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1735,184 +1735,184 @@ msgctxt "" msgid "Available since release" msgstr "Erabilgarri bertsio honetatik aurrera:" -#. rb2GF +#. FSRQP #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551701041690\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3." msgstr "" -#. cWt2c +#. f7Pu4 #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041690\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4." msgstr "" -#. DJYpo +#. ctCQZ #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041635\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5." msgstr "" -#. movhF +#. s2cEc #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041636\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6." msgstr "" -#. ZabjA +#. VJxhP #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041640\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0." msgstr "" -#. 8DzKR +#. CBpb7 #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041641\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1." msgstr "" -#. ZTLzW +#. 2cFVC #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041642\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2." msgstr "" -#. 86mak +#. iV7XA #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041643\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3." msgstr "" -#. YVyh9 +#. ZwQHj #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041644\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4." msgstr "" -#. zDETc +#. jcAXr #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041650\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0." msgstr "" -#. SawAv +#. zV2VV #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041651\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1." msgstr "" -#. z6ZA8 +#. DJsbg #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041652\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2." msgstr "" -#. STFrB +#. UBjho #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041653\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3." msgstr "" -#. 283yd +#. oGbPE #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041654\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4." msgstr "" -#. bTkBF +#. 75SZe #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041660\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0." msgstr "" -#. A6MsJ +#. qEaTq #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041661\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1." msgstr "" -#. ba2SV +#. WpAdt #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041662\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2." msgstr "" -#. ADa9o +#. FyJfT #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041663\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3." msgstr "" -#. acWGG +#. 3TzRz #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041664\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4." msgstr "" -#. 9FEZK +#. DWBCQ #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041665\n" "help.text" -msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.5" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0." msgstr "" #. LSPBz diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index baf1baa137e..e3fb86d3e52 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:32+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -592,14 +592,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Goiburukoak eta orri-oinak definitzeko eta formateatzeko aukera ematen du.</ahelp></variable>" -#. BCoMt +#. EYDH4 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" -msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog." -msgstr "Goiburuak eta orri-oinak definitzeko fitxak aurkituko dituzu <emph>Goiburukoak/orri-oinak</emph> elkarrizketa-koadroan. <emph>Eduki bera ezker/eskuin</emph> aukera markatu ez bada <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Orrialde-estiloa\">Orrialde-estiloa</link>ren elkarrizketa-koadroan, bi fitxa bereizi egongo dira ezkerreko eta eskuineko orrialdeko goiburu eta orri-oinentzat." +msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." +msgstr "" #. CTq6U #: 02120100.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Text attributes" msgstr "Testu-atributuak" -#. DMjUv +#. rjUzy #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Testu berriari edo hautatuari formatuak esleitzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp> <emph>Testu-atributuak</emph> elkarrizketa-koadroan honako fitxa-orriak daude: <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Letra-tipoa</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Karaktere-efektuak</link> eta <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Letra-kokagunea</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>." +msgstr "" #. 5DMJG #: 02120100.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Elkarrizketa-koadro hau <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Itsatsi berezia</link> elkarrizketa-koadroaren antzekoa da, eta hor argibide gehiago aurkituko dituzu." +msgstr "Elkarrizketa-koadro hau <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Itsatsi berezia</link> elkarrizketa-koadroaren antzekoa da, eta hor aholku gehiago aurkituko dituzu." #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154695\n" "help.text" msgid "DURATION" -msgstr "" +msgstr "DURATION" #. oA2tj #: 04060103.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "DURATION(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "DURATION(\"Likidazioa\"; \"Mugaeguna\"; Interes nominala; Etekina; Maiztasuna; Oinarria)" #. JeeVp #: 04060103.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id3163671\n" "help.text" msgid "<emph>Number1 to Number30</emph> are up to 30 arguments, either cells or ranges, whose sum is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia1 eta Zenbakia30</emph> artekoak 30 argumentu arte dira, bai gelaxkak bai barrutiak izan daitezkeenak, haien batura kalkulatzeko." #. fsBfG #: 04060106.xhp @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "par_id151567608802604\n" "help.text" msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number." -msgstr "" +msgstr "SUM funtzioak ez ikusiarena egiten die barruti edo matrize bateko testuei edo gelaxka hutsei. Emaitza okerra dela susmatzen bada, begiratu datu-barrutietan testurik dagoen. Erabili<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">balioak nabarmentzeko</link> eginbidea barrutiko testu-edukiak nabarmentzeko." #. VRBzD #: 04060106.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.XCL funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>biribiltzea;beherantz esangura anizkoitz hurbilenera</bookmark_value>" #. ticPN #: 04060106.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FLOOR funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.MATH funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>biribiltzea;beherantz esangura anizkoitz hurbilenera</bookmark_value>" #. BAZE3 #: 04060106.xhp @@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt "" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" -msgstr "" +msgstr "=VLOOKUP(Bilaketa-irizpidea; Matrizea; Indizea; BarrutiOrdenatuarenKontsulta)" #. 7FsgG #: 04060109.xhp @@ -19553,7 +19553,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" -msgstr "" +msgstr "HLOOKUP(Bilaketa-irizpidea; Matrizea; Indizea; BarrutiOrdenatuarenKontsulta)" #. nhwwF #: 04060109.xhp @@ -19562,7 +19562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" -msgstr "" +msgstr "Parametroen azalpena ezagutzeko, ikus: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (zutabeak eta errenkadak trukatuta daude)" #. B4DL3 #: 04060109.xhp @@ -21137,7 +21137,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" #. f3mWg #: 04060110.xhp @@ -21299,7 +21299,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" #. Cwz9S #: 04060110.xhp @@ -21515,7 +21515,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954589\n" "help.text" msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" #. Qe8mw #: 04060110.xhp @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" #. gvrHM #: 04060110.xhp @@ -57569,7 +57569,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FINDB Function" -msgstr "" +msgstr "FINDB funtzioa" #. EkUr2 #: func_findb.xhp @@ -57578,7 +57578,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FINDB funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>bilatu testua;FINDB funtzioa</bookmark_value>" #. WmZAa #: func_findb.xhp @@ -57596,7 +57596,7 @@ msgctxt "" "par_id831573508637970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Emandako testu baten hasierako kokagunea itzultzen du, byte posizioak erabilita. FINDB funtzioak maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu.</ahelp></variable>" #. yA9fg #: func_findb.xhp @@ -57605,7 +57605,7 @@ msgctxt "" "par_id221573517641172\n" "help.text" msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )" -msgstr "" +msgstr "FINDB( Bilatutako testua ; Testua ; Kokagunea )" #. puQAw #: func_findb.xhp @@ -57614,7 +57614,7 @@ msgctxt "" "par_id241573517292388\n" "help.text" msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bilatutako testua</emph>: Aurkitu nahi den testua edo testu-adierazpena." #. YgyTW #: func_findb.xhp @@ -57623,7 +57623,7 @@ msgctxt "" "par_id991573517299918\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." -msgstr "" +msgstr "<emph>Testua</emph>: Bilaketa testu honen barruan egingo da." #. pfYPq #: func_findb.xhp @@ -57632,7 +57632,7 @@ msgctxt "" "par_id521573517305077\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kokagunea</emph>: Bilaketaren hasiera-puntua izango den kokagunea testuaren barruan." #. VLM4H #: func_findb.xhp @@ -57641,7 +57641,7 @@ msgctxt "" "par_id481573517830373\n" "help.text" msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19." -msgstr "" +msgstr "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> funtzioak 19 itzultzen du." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -58379,7 +58379,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FOURIER function" -msgstr "" +msgstr "FOURIER funtzioa" #. FmjN8 #: func_fourier.xhp @@ -58388,7 +58388,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FOURIER funtzioa</bookmark_value>" #. VQ5ra #: func_fourier.xhp @@ -58397,7 +58397,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" #. TNat4 #: func_fourier.xhp @@ -60962,7 +60962,7 @@ msgctxt "" "par_id951575063536153\n" "help.text" msgid "“delta” or “d”." -msgstr "" +msgstr "“delta” edo “d”." #. DVKPe #: func_opt_touch.xhp @@ -60971,7 +60971,7 @@ msgctxt "" "par_id361575063554232\n" "help.text" msgid "“gamma” or “g”." -msgstr "" +msgstr "“gamma” edo “g”." #. mY7eD #: func_opt_touch.xhp @@ -60980,7 +60980,7 @@ msgctxt "" "par_id961575063563017\n" "help.text" msgid "“theta” or “t”." -msgstr "" +msgstr "“theta” edo “t”." #. 7BNpN #: func_opt_touch.xhp @@ -60989,7 +60989,7 @@ msgctxt "" "par_id971575063570632\n" "help.text" msgid "“vega” or “e”." -msgstr "" +msgstr "“vega” edo “e”." #. F4AQk #: func_opt_touch.xhp @@ -60998,7 +60998,7 @@ msgctxt "" "par_id631575063580705\n" "help.text" msgid "“volga” or “o”." -msgstr "" +msgstr "“volga” edo “o”." #. DcBfK #: func_opt_touch.xhp @@ -61007,7 +61007,7 @@ msgctxt "" "par_id981575063594505\n" "help.text" msgid "“vanna” or “a”." -msgstr "" +msgstr "“vanna” edo “a”." #. vjCq4 #: func_opt_touch.xhp @@ -61016,7 +61016,7 @@ msgctxt "" "par_id191575063598656\n" "help.text" msgid "“rho” or “r”." -msgstr "" +msgstr "“rho” edo “r”." #. NGCqj #: func_opt_touch.xhp @@ -61025,7 +61025,7 @@ msgctxt "" "par_id751575063602288\n" "help.text" msgid "“rhof” or “f”." -msgstr "" +msgstr "“rhof” edo “f”." #. U7QqM #: func_opt_touch.xhp @@ -61034,7 +61034,7 @@ msgctxt "" "par_id181575063666675\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> returns the value 0.6876." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> funtzioak 0.6876 balioa itzultzen du." #. 8JFD4 #: func_opt_touch.xhp @@ -61043,7 +61043,7 @@ msgctxt "" "par_id811575063677250\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returns the value 15.5516." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> funtzioak 15.5516 balioa itzultzen du." #. ychjG #: func_opt_touch.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 33714f9ee32..ce1710a6e04 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." -msgstr "Hautatutako gelaxketako edukiak ezabatzeko, sakatu 'Backspace' (atzerako tekla). Horrek <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Ezabatu edukiak</link> elkarrizketa-koadroa irekiko du, gelaxketako zein eduki ezabatu nahi duzun hautatu ahal izateko. Gelaxketako edukia elkarrizketa-koadrorik gabe ezabatzeko, sakatu 'Delete' tekla." +msgstr "Hautatutako gelaxketako edukiak ezabatzeko, sakatu 'Backspace' (⌫). Horrek <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Ezabatu edukiak</link> elkarrizketa-koadroa irekiko du, gelaxketako zein eduki ezabatu nahi duzun hautatu ahal izateko. Gelaxketako edukia elkarrizketa-koadrorik gabe ezabatzeko, sakatu 'Delete' tekla." #. U7wer #: 01020000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea ezkerrerantz eramaten du, datuak dituen gelaxka-blokeen hasierara eta amaierara. Kurtsorearen ezkerreko gelaxka hutsik badago edo kurtsorea duen gelaxka hutsik badago, kurtsorea ezkerrerantz joango da errenkadan, edukiak dituen hurrengo gelaxkara. Kurtsorearen ezkerreko errenkada hutsik badago, kurtsorea errenkadako lehen gelaxkara joango da." #. PgM3v #: 01020000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155593\n" "help.text" msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea eskuinerantz eramaten du, datuak dituen gelaxka-blokeen hasierara eta amaierara. Kurtsorearen eskuineko gelaxka hutsik badago edo kurtsorea duen gelaxka hutsik badago, kurtsorea eskuinerantz joango da edukiak dituen hurrengo gelaxkara. Kurtsorearen eskuineko errenkada hutsik badago, kurtsorea errenkadako azken gelaxkara joango da." #. R9tmv #: 01020000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea gorantz eramaten du, datuak dituen gelaxka-blokeen hasierara eta amaierara. Kurtsorearen gaineko gelaxka hutsik badago edo kurtsorea duen gelaxka hutsik badago, kurtsorea gorantz joango da edukiak dituen hurrengo gelaxka-blokera. Kurtsorearen gaineko errenkada hutsik badago, kurtsorea zutabeko lehen gelaxkara joango da." #. EamtM #: 01020000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea beherantz eramaten du, datuak dituen gelaxka-blokeen hasierara eta amaierara. Kurtsorearen azpiko gelaxka hutsik badago edo kurtsorea duen gelaxka hutsik badago, kurtsorea beherantz joango da edukiak dituen hurrengo gelaxkara. Kurtsorearen azpiko errenkada hutsik badago, kurtsorea zutabeko azken gelaxkara joango da." #. UQi4B #: 01020000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3159258\n" "help.text" msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "Kurtsorearen mugimenduen bidez eta Ctrl+gezien tekla-konbinazioak erabilita sortutako barrutiko gelaxka guztiak hautatzen ditu. Errenkadak eta zutabeak elkarrekin hautatzeko erabiltzen bada, gelaxka-barruti laukizuzen bat hautatuko da." #. F95ji #: 01020000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T." -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea <emph>Sarrerako lerroa</emph> koadrotik <emph>Orri-area</emph> koadrora eramaten du. ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T lasterbidea ere erabili daiteke." #. 6NRwR #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 72403b3093b..9052b9e9c22 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556007718.000000\n" #. Cxzki @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3147424\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "" +msgstr "Barneko sintaxi-errorea" #. 8f6zE #: 02140000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Errore ezezaguna." #. voVnC #: 02140000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id4152967\n" "help.text" msgid "No AddIn" -msgstr "" +msgstr "Osagarririk ez" #. zaCCw #: 02140000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interpretatzailea: </emph>Ez da osagarria aurkitu." #. kAqvA #: 02140000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "No Macro" -msgstr "" +msgstr "Makrorik ez" #. 6S7DQ #: 02140000.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149711\n" "help.text" msgid "<emph>Interpreter: </emph>Macro not found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interpretatzailea: </emph>Ez da makroa aurkitu." #. gBQnb #: 02140000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8460f00e2e1..648dbd8c75a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054410.000000\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Adibideko kalkulu-orria</alt></image>" #. SFAp5 #: address_auto.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using AutoFormat for Tables" -msgstr "Tauletan Autoformatua erabiltzea" +msgstr "Tauletan autoformatua erabiltzea" #. 33hwy #: autoformat.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range" -msgstr "Orri bati edo hautatutako gelaxka-barruti bati Autoformatua aplikatzeko" +msgstr "Orri bati edo hautatutako gelaxka-barruti bati autoformatua aplikatzeko" #. XEBko #: autoformat.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Autoformatu-estiloak</item>." #. YT4xh #: autoformat.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Select which properties to include in an AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Hautatu autoformatu batean sartuko diren propietateak." #. dhKwA #: autoformat.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orrietarako edo barrutietarako autorformatua aplikatzeko" #. kMXDR #: autoformat.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges." -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orri eta barruti guztietan erabilgarri egongo den autoformatu berri bat definitu daiteke." #. LBQQi #: autoformat.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "Format a sheet or range." -msgstr "" +msgstr "Eman formatua orri edo barruti bati." #. JVW7G #: autoformat.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Hautatu dena</item> edo hautatu formatua eman zaion barrutia." #. VuwGM #: autoformat.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua - Autoformatu-estiloak</item>." #. CzaoG #: autoformat.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formatua - Autoformatu-estiloak</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id2078005\n" "help.text" msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)." -msgstr "" +msgstr "Ireki kalkulu-orri berri hutsa. Modu lehenetsian, 'Orria1' izeneko orri bakarra du. Gehitu beste orri bat behealdean dagoen orri-fitxaren ezkerreko <emph>+</emph> botoia sakatuta ('Orria2' deituko da)." #. paXnm #: cellreferences.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id4943693\n" "help.text" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" -msgstr "Adibidean bezala, sartu formula hau 'Orria1'eko A1 gelaxkan:" +msgstr "Adibidean bezala, sartu formula hau 'Orria1' orriko A1 gelaxkan:" #. 2HPD8 #: cellreferences.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>" -msgstr "" +msgstr "Zuriuneak dituen izeneko orri bati erreferentzia egitean, erabili komatxo bakarrak izenaren inguruan: <item type=\"literal\">='Zuriuneak dituen izena'.A1</item>" #. 7thQw #: cellreferences.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3147383\n" "help.text" msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>." -msgstr "" +msgstr "Adibideak Calc formulen sintaxia darabil. Posible da, baita ere, Excel A1 edo R1C1 formulen sintaxia erabiltzea; hori <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">'Formula' aukeren orrian</link> konfiguratzen da." #. mK8vG #: cellreferences.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id7099826\n" "help.text" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>." -msgstr "" +msgstr "Gelaxka aktiboaren beheko eskuineko izkinan dagoen koadroa arrastatzen bada, $[officename] Calc-ek automatikoki txertatuko ditu dagozkion erreferentziak alboko gelaxketan. Horren ondorioz, orriaren izenaren aurrean \"$\" ikurra agertuko da <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">erreferentzia absolutua</link> dela adierazteko." #. hrgGP #: cellreferences.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "10 Million" -msgstr "10 Million" +msgstr "10 milioi" #. PLajw #: format_value_userdef.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "100. Million" -msgstr "100. Million" +msgstr "100. milioi" #. h9FjQ #: format_value_userdef.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_id3144771\n" "help.text" msgid "100 Million" -msgstr "100 Million" +msgstr "100 milioi" #. chVng #: formula_copy.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265127\n" "help.text" msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." -msgstr "" +msgstr "Calc-eko ezarpen lehenetsiek gelaxka barruko testuak haien zenbakizko balio baliokide bihurtzen ditu, zalantzarik gabeko bihurketa egitea posible bada. Ez bada posible, Calc aplikazioak #BALIOA! errorea itzultzen du." #. yhhMM #: numbers_text.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265196\n" "help.text" msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakiei dagokienez, osoak soilik, berretzailea barne, bihurtuko dira,</emph>. ISO 8601 datak eta orduak formatu hedatuan, bereizleekin, ere bihurtuko dira. Beste edozein kate, adibidez dezimalen bereizleak dituzten zatikiak edo ISO 8601 ez diren datak, ez dira bihurtuko, sortuko litzatekeen testu-katea hizkuntzarekin aldatuko bailitzateke. Aurreko eta atzeko zuriuneei ez ikusiarena egingo zaie." #. KHDbE #: numbers_text.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "par_id761567607207916\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges." -msgstr "" +msgstr "Bihurketa balio eskalar bakarretarako soilik egingo da, ez barrutietan." #. C6ykS #: numbers_text.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265448\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "" +msgstr "Bihurketa balio eskalar bakarrekin egiten da, adibidez =A1+A2, edo =\"1E2\"+1. Gelaxka-barrutien argumentuetan ez du eraginik, beraz SUM(A1:A2) eta A1+A2 desberdinak dira bi gelaxketako batek kate bihurgarri bat badu." #. N4xE3 #: numbers_text.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "par_id1005200903485359\n" "help.text" msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)." -msgstr "" +msgstr "Sartu <literal>'1e2</literal> testua A1 gelaxkan (barne-funtzionamenduan 100 zenbakia bihurtuko dira)." #. CFpmx #: numbers_text.xhp @@ -9149,15 +9149,15 @@ msgctxt "" "par_id1005200903485341\n" "help.text" msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)." -msgstr "" +msgstr "Sartu <literal>=A1+1</literal> testua A2 gelaxkan (emaitza zuzena emango du: 101)." -#. aruhi +#. MLL7F #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id891567607263849\n" "help.text" -msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function." +msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function." msgstr "" #. hoF73 @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_id611567607779380\n" "help.text" msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type." -msgstr "" +msgstr "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> formulak #BALIOA! itzultzen du, zenbaki-sekuentzietan iteratzen duten SUM() eta beste zenbait formuak argumentu mota esplizituki egiaztatzen baitute." #. RNrFS #: numbers_text.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "hd_id871567772424915\n" "help.text" msgid "Changing the default text to number conversion settings" -msgstr "" +msgstr "Testua zenbaki bihurtzeko ezarpen lehenetsia aldatzea" #. FrQEr #: numbers_text.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_id111567772433803\n" "help.text" msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option." -msgstr "" +msgstr "Testua zenbaki bihurtzeko aukera <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> aukeran pertsonalizatu daiteke." #. WE8wt #: numbers_text.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet." -msgstr "Elkarrizketa-koadroa txikitu egingo da orria hobeto ikus dezazun." +msgstr "Elkarrizketa-koadroa txikiagotu egingo da orria hobeto ikus dezazun." #. 3Sk4w #: print_title_row.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>." #. 5gEUD #: userdefined_function.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Enter the function code. In this example, we define a <literal>VOL(a; b; c)</literal> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal>:" -msgstr "" +msgstr "Sartu funtzioaren kodea. Adibide honetan, <literal>VOL(a; b; c)</literal> funtzioa definitu da, <literal>a</literal>, <literal>b</literal> eta <literal>c</literal> alboko luzerak dituen laukizuzen solido baten bolumena kalkulatzeko:" #. eXWo3 #: userdefined_function.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>." #. HZciB #: userdefined_function.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function <literal>VOL(a; b; c)</literal> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "<literal>VOL(a; b; c)</literal> funtzioa Basic-IDEan definitu ondoren, $[officename] Calc aplikazioan integratutako funtzioen modu berean aplikatu daiteke." #. WtG8F #: userdefined_function.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id3148606\n" "help.text" msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal> in cells A1, B1, and C1." -msgstr "" +msgstr "Ireki Calc dokumentu bat eta sartu <literal>a</literal>, <literal>b</literal> eta <literal>c</literal> funtzio-parametroetarako zenbakiak A1, B1 eta C1 gelaxketan." #. TTo2C #: userdefined_function.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id32898987\n" "help.text" msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information." -msgstr "" +msgstr "Izenek ez dute hasi behar C edo R letrekin eta ondoren zenbaki batekin; horrez gain, C eta R karaktereak ez dira onartzen izen modura. Ikusi ADDRESS funtzioa informazio gehiagorako." #. ELFqL #: value_with_name.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 7eeaaa2d1d6..fc05adee037 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan laukizuzen betea marrazten du. Egin klik laukizuzenaren izkina kokatzea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Karratua marrazteko, sakatu Maius arrastatzen duzun bitartean." +msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan laukizuzen betea marrazten du. Egin klik laukizuzenaren izkina kokatzea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Karratua marrazteko, sakatu ⇧ arrastatzen duzun bitartean." #. zHKmr #: main0210.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan obalatu betea marrazten du. Egin klik obalatua marraztea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Zirkulua marrazteko, sakatu Maius arrastatzen duzun bitartean." +msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan obalatu betea marrazten du. Egin klik obalatua marraztea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Zirkulua marrazteko, sakatu ⇧ arrastatzen duzun bitartean." #. viV2Q #: main0210.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166426\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta numerazioa</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta zenbakitzea</link>" #. fLEQz #: main_format.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 39737774e05..e2c76d28d8a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 07:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054310.000000\n" @@ -349,14 +349,23 @@ msgctxt "" msgid "Preview Field" msgstr "Aurrebista-eremua" -#. UtjDq +#. 9XAEb #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154046\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko hautapenaren aurrebista bistaratzen du.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. BUkEd +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3156193\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" #. oRhpG #: 00000001.xhp @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Inguruko gaiak</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Erlazionatutako gaiak</emph></variable>" #. bBAN4 #: 00000004.xhp @@ -10600,32 +10609,41 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ireki <emph>Estiloak - Zerrenda-estiloak</emph>, joan sarrera baten laster-menura, eta aukeratu <emph>Berria/Aldatu</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. nSD8N +#. WCC8T +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. gfMdA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa</emph>. Ireki <emph>Kokagunea</emph> fitxa-orria." +msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." +msgstr "" -#. uJ7nb +#. QJzFj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3156170\n" +"par_id3153899\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa - Kokagunea</emph> fitxa.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" -#. GE3R7 +#. SZuQU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id3153812\n" +"par_id3156170\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ireki <emph>Estiloak - Zerrenda-estiloak</emph>, joan sarrera baten laster-menura, eta aukeratu <emph>Berria/Aldatu</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. agBgR #: 00040500.xhp @@ -11093,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id3148828\n" "help.text" msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>." -msgstr "Ireki <emph>Inprimaki-nabigatzailea</emph> - hautatu inprimakia - ireki laster-menua - aukeratu <emph>Ireki diseinu moduan</emph>." +msgstr "Ireki <emph>inprimaki-nabigatzailea</emph> - hautatu inprimakia - ireki laster-menua - aukeratu <emph>Ireki diseinu moduan</emph>." #. mRTG5 #: 00040501.xhp @@ -14334,3 +14352,75 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>" msgstr "<variable id=\"alt_note\">Ohar-ikonoa </variable>" + +#. A8V7K +#: kbd_shortcuts.xhp +msgctxt "" +"kbd_shortcuts.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#. wSL8L +#: kbd_shortcuts.xhp +msgctxt "" +"kbd_shortcuts.xhp\n" +"hd_id801580051149152\n" +"help.text" +msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)" +msgstr "" + +#. 2kHoJ +#: kbd_shortcuts.xhp +msgctxt "" +"kbd_shortcuts.xhp\n" +"par_id111580052612843\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" +msgstr "" + +#. g6zDB +#: kbd_shortcuts.xhp +msgctxt "" +"kbd_shortcuts.xhp\n" +"par_id991580052612844\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" +msgstr "" + +#. AL7Ct +#: kbd_shortcuts.xhp +msgctxt "" +"kbd_shortcuts.xhp\n" +"par_id111580052612822\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" +msgstr "" + +#. J5rG9 +#: kbd_shortcuts.xhp +msgctxt "" +"kbd_shortcuts.xhp\n" +"par_id991580052612821\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" +msgstr "" + +#. TrijJ +#: kbd_shortcuts.xhp +msgctxt "" +"kbd_shortcuts.xhp\n" +"par_id4915807652612821\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" +msgstr "" + +#. GWRwK +#: kbd_shortcuts.xhp +msgctxt "" +"kbd_shortcuts.xhp\n" +"par_id4925907652612821\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" +msgstr "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9a5f6284ce2..6371caee554 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7738,14 +7738,14 @@ msgctxt "" msgid "Any character" msgstr "Edozein karaktere" -#. kJXwH +#. gD8Gi #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id9824518.00000001\n" "help.text" -msgid "The given character unless it is a regular expression meta character, which follow in this table." -msgstr "Emandako karakterea, adierazpen erregularren metakarakterea denean salbu (hurrengo taulakoak)." +msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table." +msgstr "" #. NoqA6 #: 02100001.xhp @@ -8044,13 +8044,13 @@ msgctxt "" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." msgstr "" -#. bpE22 +#. CAKwA #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id801559576780692\n" "help.text" -msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." +msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." msgstr "" #. ekwoG @@ -26933,15 +26933,15 @@ msgctxt "" "hd_id701578758840552\n" "help.text" msgid "R, G and B" -msgstr "" +msgstr "R, G eta B" -#. gNMXD +#. EXXxZ #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id691578758845984\n" "help.text" -msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes.Allowed values are 0 to 255." +msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255." msgstr "" #. NAGAE @@ -37897,14 +37897,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Numerazioa unitate batean handitzen du, zerrenda-hierarkian maila bat behera egiten den bakoitzean.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. mmVcK +#. CwwFP #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Kokagunea" +msgid "Position (List Styles)" +msgstr "" #. YCPm7 #: 06050600.xhp @@ -37915,23 +37915,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Kokagunea</link>" -#. FVAXF +#. 26wKr #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" -msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list." -msgstr "Zenbakidun edo buletdun zerrendaren koska-, tarte- eta lerrokatze-aukerak ezartzen ditu." - -#. 7BvVk -#: 06050600.xhp -msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id5004119\n" -"help.text" -msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "'Kokagunea' fitxak itxura desberdina izaten du OpenOffice.org 3.0 bertsioarekin erabiltzen hasitako (LibreOfficen betidanik erabili dira) kokagunearen eta tartearen atributu berriak darabiltzaten dokumentuetan eta aurreko bertsioetako atributu zaharrak erabiltzen dituzten dokumentuetan. Fitxa-orri honen bertsio berriak \"Numerazioaren ondoren\", \"Numerazioaren lerrokatzea\", \"Hemen lerrokatuta\" eta \"Koska hemen\" kontrolak erakusten ditu. Buletdun edo zenbakidun zerrenda zaharretan ikus daitekeen fitxa-orri honen bertsio zaharrean kontrol hauek egoten dira: \"Koska\", \"Numerazioaren zabalera\", \"Zenbakiaren eta testuaren arteko gutxieneko tartea\" eta \"Numerazioaren lerrokatzea\"." +msgid "<variable id=\"positioninfo\">Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list.</variable>" +msgstr "" #. itRYD #: 06050600.xhp @@ -37942,50 +37933,50 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Maila" -#. bQDWd +#. icEv9 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3155755\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Hautatu aldatu nahi dituzun mailak.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp> To apply the options to all the levels, select \"1-10\". In Chapter Numbering, only one level can be selected, or use \"1-10\" to apply the options, except Paragraph style, to all the levels." +msgstr "" -#. gC8Sb +#. qAm3f #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"hd_id6561784\n" +"hd_id3149261\n" "help.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Numerazioa honekin:" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "" -#. PCDJR +#. AGzEA #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"par_id423291\n" +"par_id5004119\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zenbakitzearen ondoren agertuko den elementua: tabulazio-marka, zuriunea, lerro-jauzia edo bat ere ez.</ahelp>" +msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>." +msgstr "" -#. Ahxab +#. 9zM7v #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"hd_id7809686\n" +"hd_id1619617\n" "help.text" -msgid "Tab stop at" -msgstr "" +msgid "Aligned at" +msgstr "Lerrokatzea" -#. AwaE8 +#. Y8sNo #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"par_id8177434\n" +"par_id1015655\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabulazio-marka bat hautatzen baduzu zenbakitzearen ondoren agertzeko, negatiboa ez den balio bat sar dezakezu tabulazio-markaren kokagunerako.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adierazi orriaren ezkerreko marjinatik zer distantziatara lerrokatu behar den zenbakitze-ikurra.</ahelp>" #. nv46o #: 06050600.xhp @@ -38014,131 +38005,95 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph." msgstr "<emph>Numerazioaren lerrokatzea</emph> aukerak ez du ezartzen paragrafoaren lerrokatzea." -#. 9zM7v +#. gC8Sb #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"hd_id1619617\n" +"hd_id6561784\n" "help.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Lerrokatzea" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Numerazioa honekin:" -#. Y8sNo +#. PCDJR #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"par_id1015655\n" +"par_id423291\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Adierazi orriaren ezkerreko marjinatik zer distantziatara lerrokatu behar den zenbakitze-ikurra.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zenbakitzearen ondoren agertuko den elementua: tabulazio-marka, zuriunea, lerro-jauzia edo bat ere ez.</ahelp>" -#. DkBCH +#. Ahxab #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"hd_id2336191\n" +"hd_id7809686\n" "help.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Koska" +msgid "Tab stop at" +msgstr "" -#. DuuDV +#. AwaE8 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"par_id6081728\n" +"par_id8177434\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Adierazi zer distantzia egongo den orriaren ezkerreko marjinatik lehen lerroaren ondorengo paragrafo zenbakituko lerro guztien hasierara.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabulazio-marka bat hautatzen baduzu zenbakitzearen ondoren agertzeko, negatiboa ez den balio bat sar dezakezu tabulazio-markaren kokagunerako.</ahelp>" -#. FhBjz +#. DkBCH #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"hd_id2336191\n" "help.text" -msgid "Indent" +msgid "Indent at" msgstr "Koska" -#. DBHiu -#: 06050600.xhp -msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3144438\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Idatzi zenbat leku utzi behar den ezkerreko orrialde-marjinaren (edo testu-objektuaren ezkerreko ertzaren) eta numerazio-ikurraren ezkerreko ertzaren artean. Uneko paragrafo-estiloan koska bat erabiltzen bada, hemen idazten duzun kopurua koskan gehitzen da.</ahelp>" - -#. 7vL9h -#: 06050600.xhp -msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3155179\n" -"help.text" -msgid "Relative" -msgstr "Erlatiboa" - -#. FJjJT -#: 06050600.xhp -msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Zerrenda hierarkikoko uneko maila koskatzen du aurreko mailarekiko.</ahelp>" - -#. SrdEB -#: 06050600.xhp -msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3150245\n" -"help.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Numerazioaren zabalera" - -#. EEtmD +#. DuuDV #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"par_id3150129\n" +"par_id6081728\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Idatzi zenbat leku utzi nahi duzun numerazio-ikurraren ezkerreko ertzaren eta testuaren ezkerreko ertzaren artean.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adierazi zer distantzia egongo den orriaren ezkerreko marjinatik lehen lerroaren ondorengo paragrafo zenbakituko lerro guztien hasierara.</ahelp>" -#. cREaC +#. B9fGG #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"hd_id3156194\n" +"hd_id3154367\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Gutxieneko espazioa numerazio eta testuaren artean</caseinline></switchinline>" +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" -#. 6Ahkp +#. AASdN #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"par_id3147574\n" +"par_id3156082\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Idatzi numerazio-ikurraren eskuineko ertzaren eta testuaren ezkerreko ertzaren artean utzi nahi duzun gutxieneko lekua.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Koskaren eta tartearen balio lehenetsiak berrezartzen ditu.</ahelp>" -#. B9fGG +#. w6GEQ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"hd_id3154367\n" +"par_id3116348\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgid "This control appears only when modifying Paragraph style." +msgstr "" -#. AASdN +#. XV3ZK #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" -"par_id3156082\n" +"par_id3116228\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Koskaren eta tartearen balio lehenetsiak berrezartzen ditu.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>" +msgstr "" #. G6S8m #: 06050600.xhp @@ -46751,7 +46706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154237\n" "help.text" msgid "Enter a unique identifier for the publication." -msgstr "" +msgstr "Sartu argitalpenaren identifikatzaile bakarra." #. nhyXh #: ref_epub_export.xhp @@ -48110,7 +48065,7 @@ msgctxt "" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF fitxategietako laster-markak (helburuak edo erreferentziak) laukizuzen formako area gisa definitu daitezke. Horren gain, izendatutako objektuen laster-markak izenaren arabera definitu daitezke. Gaitu kontrol-laukia dokumentuko objektuen izenak baliozko laster-marken helburu gisa esportatzeko. Horrela, objektu horiek izenaren arabera estekatu daitezke beste dokumentu batzuekin.</ahelp>" #. vGzbC #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48128,7 +48083,7 @@ msgctxt "" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu kontrol-lauki hau beste ODF fitxategi batzuei erreferentzia egiten dieten URLak izen bereko PDF fitxategi bihurtzeko. Erreferentziatutako URLetan, .odt, .odp, .ods, .odg eta .odm luzapenak .pdf luzapen bihurtzen dira.</ahelp>" #. DaZuR #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48200,7 +48155,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuen arteko estekak irekitzeko, dokumentua erakusten ari den PDF irakurlea erabiliko da. PDF irakurleak gai izan behar du hiperestekan ageri den fitxategi mota zehatza maneiatzeko.</ahelp>" #. 2E8em #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48209,7 +48164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Open with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "Ireki web arakatzailearekin" #. GxGBj #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48218,7 +48173,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuen arteko estekak Interneteko nabigatzailearekin irekiko dira. Interneteko nabigatzaileak hiperestekan zehaztu den fitxategi mota maneiatzeko gai izan behar du.</ahelp>" #. 8iBvu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48227,7 +48182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Security" -msgstr "" +msgstr "PDF esportazioaren segurtasuna" #. 5kxYj #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48236,7 +48191,7 @@ msgctxt "" "bm_id241574100707591\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF esportazioa;segurtasuna</bookmark_value>" #. 4c4XK #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48245,7 +48200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3068636\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Segurtasuna</link></variable>" #. RRcJ2 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48254,7 +48209,7 @@ msgctxt "" "par_id291574099537389\n" "help.text" msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." -msgstr "" +msgstr "Esportatutako PDF fitxategiaren segurtasun-aukerak zehazten ditu." #. ENhob #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48263,7 +48218,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Ezarri pasahitzak" #. 6ixp9 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48272,7 +48227,7 @@ msgctxt "" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik pasahitza sartzeko erabiliko den elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>" #. fSFwW #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48281,7 +48236,7 @@ msgctxt "" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "" +msgstr "PDFa bistaratzeko beharrezkoa izango den pasahitz bat zehaztu daiteke. Aukerako pasahitz bat sartu daiteke, PDFa bistaratzen ari den pertsonak dokumentua editatu edo inprimatu dezan eragozteko." #. zTe3V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48290,7 +48245,7 @@ msgctxt "" "hd_id7985168\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Inprimatzea" #. wpyGW #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48299,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Ez da onartzen" #. 6AbXC #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48308,7 +48263,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentua inprimatzea ez dago onartuta.</ahelp>" #. qFw2A #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48317,7 +48272,7 @@ msgctxt "" "hd_id599688\n" "help.text" msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "Bereizmen txikia (150 dpi)" #. 6C4hC #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48326,7 +48281,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentua bereizmen txikian soilik (150 dpi) inprimatu daiteke. Ezarpen hori ez dute PDF irakurle guztiek onartzen.</ahelp>" #. a7e4V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48335,7 +48290,7 @@ msgctxt "" "hd_id4661702\n" "help.text" msgid "High resolution" -msgstr "" +msgstr "Bereizmen handia" #. oZFWk #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48344,7 +48299,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentua bereizmen handian inprimatu daiteke.</ahelp>" #. fwe8W #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48353,7 +48308,7 @@ msgctxt "" "hd_id2188787\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Aldaketak" #. huf8W #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48362,7 +48317,7 @@ msgctxt "" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Ez da onartzen" #. DK4FY #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48371,7 +48326,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ez da onartzen dokumentuan aldaketak egitea.</ahelp>" #. ZzgJG #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48380,7 +48335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3729361\n" "help.text" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "Orrialdeak txertatzea, ezabatzea eta biratzea" #. ECsAs #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48389,7 +48344,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Orrialdeak txertatzea, ezabatzea eta biratzea soilik onartzen da.</ahelp>" #. BBKXs #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48398,7 +48353,7 @@ msgctxt "" "hd_id7700430\n" "help.text" msgid "Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-eremuak betetzea" #. VEprE #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48407,7 +48362,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimaki-eremuak soilik betetzea onartzen da.</ahelp>" #. uNYzx #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48416,7 +48371,7 @@ msgctxt "" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Iruzkinak, inprimaki-eremuak betetzea" #. XuQVH #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48425,7 +48380,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Iruzkinak sortzea eta inprimaki-eremuak betetzea soilik onartzen da.</ahelp>" #. jEsBj #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48434,7 +48389,7 @@ msgctxt "" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Edozer, orrialdeak erauztea salbu" #. mZe6m #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48443,7 +48398,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aldaketa guztiak onartzen dira, orrialdeak erauztea salbu.</ahelp>" #. JHbUu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48452,7 +48407,7 @@ msgctxt "" "hd_id841574111651138\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Edukiak" #. xUSS6 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48461,7 +48416,7 @@ msgctxt "" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "" +msgstr "Gaitu edukia kopiatzea" #. F9N4b #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48470,7 +48425,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu edukiak arbelera kopiatzea gaitzeko.</ahelp>" #. YN4vV #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48479,7 +48434,7 @@ msgctxt "" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "" +msgstr "Gaitu testu-atzipena erabilerraztasun-tresnentzat" #. Wdm6G #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48488,7 +48443,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu erabilerraztasun-tresnen testu-atzipena gaitzeko.</ahelp>" #. ihxeF #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48497,7 +48452,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export User Interface" -msgstr "" +msgstr "PDF esportazioaren erabiltzaile-interfazea" #. go9S3 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48506,7 +48461,7 @@ msgctxt "" "bm_id871574100654871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF esportazioa;erabiltzaile-interfazea</bookmark_value>" #. TYF4D #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48515,7 +48470,7 @@ msgctxt "" "hd_id18005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Erabiltzaile-interfazea</link></variable>" #. tiBmQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48524,7 +48479,7 @@ msgctxt "" "par_id261574099621912\n" "help.text" msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface." -msgstr "" +msgstr "Kanpoko PDF ikustailearen erabiltzaile-interfazearen aukerak zehazten ditu." #. 5Jw39 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48533,7 +48488,7 @@ msgctxt "" "hd_id6676839\n" "help.text" msgid "Window options" -msgstr "" +msgstr "Leiho-aukerak" #. 9LBfo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48542,7 +48497,7 @@ msgctxt "" "hd_id3809015\n" "help.text" msgid "Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "Ezarri leihoari hasierako orrialdearen tamaina" #. LwcNn #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48551,7 +48506,7 @@ msgctxt "" "par_id1321146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau hasierako orrialde osoa leihoan erakutsiko duen PDF fitxategi bat sortzeko.</ahelp>" #. S3F7A #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48560,7 +48515,7 @@ msgctxt "" "hd_id6994842\n" "help.text" msgid "Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "Zentratu leihoa pantailan" #. RvCRC #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48569,7 +48524,7 @@ msgctxt "" "par_id9601428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau irakurle-leiho batean pantailan zentratutako PDF fitxategi bat sortzeko.</ahelp>" #. 6ottQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48578,7 +48533,7 @@ msgctxt "" "hd_id6369212\n" "help.text" msgid "Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Ireki pantaila osoko moduan" #. AAMwV #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48587,7 +48542,7 @@ msgctxt "" "par_id1111789\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau irakurle-leihoan pantaila osoan gainerako leihoen aurrean erakutsiko den PDF fitxategia sortzeko.</ahelp>" #. GMp2t #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48596,7 +48551,7 @@ msgctxt "" "hd_id2041993\n" "help.text" msgid "Display document title" -msgstr "" +msgstr "Bistaratu dokumentuaren izenburua" #. mKxYG #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48605,7 +48560,7 @@ msgctxt "" "par_id4576555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau irakurlearen izenburu-barran dokumentuaren izenburua erakutsiko duen PDF fitxategi bat sortzeko.</ahelp>" #. E5iSo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48614,7 +48569,7 @@ msgctxt "" "hd_id4632099\n" "help.text" msgid "User interface options" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazearen aukerak" #. iC2dq #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48623,7 +48578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154087\n" "help.text" msgid "Hide menu bar" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu menu-barra" #. AC8NQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48632,7 +48587,7 @@ msgctxt "" "par_id6582537\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau irakurlearen menu-barra ezkutatzeko dokumentua aktibo dagoenean.</ahelp>" #. 7FeM6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48641,7 +48596,7 @@ msgctxt "" "hd_id729697\n" "help.text" msgid "Hide toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu tresna-barra" #. PGyhr #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48650,7 +48605,7 @@ msgctxt "" "par_id769066\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau irakurlearen tresna-barra ezkutatzeko dokumentua aktibo dagoenean.</ahelp>" #. xG2Ua #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48659,7 +48614,7 @@ msgctxt "" "hd_id376293\n" "help.text" msgid "Hide window controls" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu leiho-kontrolak" #. zEBUV #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48668,7 +48623,7 @@ msgctxt "" "par_id43641\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau irakurlearen kontrolak ezkutatzeko dokumentua aktibo dagoenean.</ahelp>" #. zf2om #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48677,7 +48632,7 @@ msgctxt "" "hd_id1886654\n" "help.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Trantsizioak" #. fhAFT #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48686,7 +48641,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Erabili trantsizio-efektuak" #. gAEB5 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48695,7 +48650,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau Impresseko diapositiba-trantsizioen efektuak esportatzeko eta baliokideak diren PDFak sortzeko.</ahelp>" #. QnGof #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48704,7 +48659,7 @@ msgctxt "" "hd_id9053926\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Laster-markak" #. jtoVv #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48713,7 +48668,7 @@ msgctxt "" "hd_id1941892\n" "help.text" msgid "All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Laster-marken maila guztiak" #. 8tTN6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48722,7 +48677,7 @@ msgctxt "" "par_id341807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau irakurleak PDF fitxategia irekitzen duenean laster-marken maila guztiak erakusteko.</ahelp>" #. VcrQh #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48731,7 +48686,7 @@ msgctxt "" "hd_id486770\n" "help.text" msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Laster-marken maila ikusgaiak" #. ZoAs9 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -48740,7 +48695,7 @@ msgctxt "" "par_id4850001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau laster-marken mailak nahi den mailaraino erakusteko irakurleak PDF fitxategia irekitzen duenean.</ahelp>" #. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -49406,7 +49361,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Lists the items that belong to the current instance." -msgstr "" +msgstr "Uneko instantziari dagozkion elementuak zerrendatzen ditu." #. jiGTU #: xformsdata.xhp @@ -49424,7 +49379,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Lists the submissions." -msgstr "" +msgstr "Bidalketak zerrendatzen ditu." #. KhEzJ #: xformsdata.xhp @@ -49442,7 +49397,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "Lists the bindings for the XForm." -msgstr "" +msgstr "XForm formatuaren loturak zerrendatzen ditu." #. xAHBS #: xformsdata.xhp @@ -49631,7 +49586,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak elementu berria txertatzen du datu-nabigatzailean hautatuta dagoen elementuaren ondoren. Atributu berria gehitzen zaio unean hautatutako elementuari." #. qdwdJ #: xformsdataadd.xhp @@ -49739,7 +49694,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Baldintza</emph> botoiak <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Gehitu baldintza</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, erabilitako leku-izenak eta XPath adierazpen osoak sartu ahal izateko.</ahelp>" #. 865eq #: xformsdataadd.xhp @@ -49784,7 +49739,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Baldintza</emph> botoiak <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Gehitu baldintza</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, murriztapen-baldintza zehaztu ahal izateko.</ahelp>" #. bsc9Y #: xformsdataadd.xhp @@ -49811,7 +49766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Kalkulatu" #. LqiGi #: xformsdataadd.xhp @@ -49829,7 +49784,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Baldintza</emph> botoiak <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Gehitu baldintza</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du kalkulua sartu ahal izateko.</ahelp>" #. VYfFD #: xformsdataaddcon.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 37dfa0131a2..ba5b2ee4e8b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n" #. Edm6o @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konbinazio-koadroak goitibeherakoa izan beharko lukeen (<emph>Bai</emph>) ala ez (<emph>Ez</emph>) zehazten du.</ahelp> Goitibeherako propietatea duen kontrol-eremu batek gezi-botoi gehigarria du inprimakian dauden sarreren zerrenda irekitzeko saguarekin klik egitean. <emph>Lerro kopurua</emph> atalean, goitibeherakoan zenbat lerro (edo errenkada) bistaratuko diren zehaztu daiteke. Konbinazio-eremuek goitibeherako propietatea izan dezakete." #. Jhjcy #: 01170101.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Taulen kontrol-eremuko zutabe-zabalera ezartzen du.</ahelp> Taulen kontrol-eremuko zutabe-zabalera ezartzen du %PRODUCTNAME moduluaren aukeretan zehaztu den unitateetan. Nahi bada, balio bat eta ondoren baliozko neurketa-unitate bat sartu daiteke, adibidez <emph>2 cm</emph>." #. TADLv #: 01170101.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id6092715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Errepikatzen diren gertaeren arteko atzerapena, milisegundotan, zehazten du.</ahelp> Gertaera errepikakorrak gertatzen dira gezi-tekla batean edo korritze-barraren atzeko planoan klik egitean, edo nabigazio-barra baten nabigazio-botoietako batean klik egitean, eta saguaren botoiari sakatuta eusten zaionean denbora batez. Balio bat eta ondoren baliozko denbora-unitate bat sartu daiteke, adibidez <emph>2 s</emph> edo <emph>500 ms</emph>." #. Rr2Dv #: 01170101.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data irakurtzeko erabili nahi den formatu zehaztu daiteke hemen.</ahelp> Data-eremuetan, data zein formatutan irakurriko den zehaztu daiteke." #. aeF95 #: 01170101.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">'Bai' aukerak kontrol-eremu biratze-botoi bihurtzen du eta gezi-botoiak gehitzen dira.</ahelp> Zenbakizko eremuak, moneta-eremuak, data- eta ordu-eremuak biratze-botoi gisa sartu daitezke inprimakian." #. ipubB #: 01170101.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol-lauki batek, estekatutako datu-base bateko TRUE eta FALSE balioez gain, ZERO balioak ere ordezkatu ditzakeeen zehazten du.</ahelp> Funtzio hori erabilgarri egoteko, datu-baseak hiru egoera onartu behar ditu: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> eta <emph>ZERO</emph>." #. 7r799 #: 01170101.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154818\n" "help.text" msgid "Strict format" -msgstr "Formatu-kontrola" +msgstr "Formatu zorrotza" #. tegwy #: 01170101.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." -msgstr "" +msgstr "Formatuaren egiaztatze bat izan daiteke formatudun edukiak onartzen dituzten kontrol-eremuetan (data, ordua eta abar).<ahelp hid=\".\"> Formatu zorrotzaren funtzioa aktibatuta badago (<emph>Yes</emph>), baimendutako karaktereak soilik onartuko dira.</ahelp> Adibidez, data-eremu batean, zenbakien edo daten bereizleak soilik onartuko dira; alfabetoko sarrera guztiei ez ikusiarena egingo zaie." #. 5DGAm #: 01170101.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154991\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">'Ireki dokumentua / web orria' ekintzaren bidez irekitzen den dokumentua bistaratzeko erabiliko den helburuko markoa zehazten du.</ahelp> 'Ireki dokumentua / web orria' ekintzari esleitu zaion botoi batean klik egitean irekitzen den URLa bistaratzeko erabiliko den helburuko markoa ere zehaztu daiteke." #. 2CRNQ #: 01170101.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "" +msgstr "Irudi-botoi batek 'Grafikoa' izeneko propietatea du. <ahelp hid=\".\">'Grafikoa' propietateak zehazten du botoian bistaratu nahi den grafikoaren bide-izena eta fitxategi-izena.</ahelp> Grafikoaren fitxategia hautatzeko <emph>...</emph> botoia erabiltzen bada, bide-izena eta fitxategi-izena automatikoki gehituko dira testu-koadroan." #. R2hCy #: 01170101.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrolari buruzko aholku modura bistaratuko den laguntzako testu bat sartzeko aukera ematen du.</ahelp> Aholkua sagua kontrolaren gainetik igarotzen denean erakutsiko da." #. J8vXr #: 01170101.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortakako etiketa bat zehazten du URLa idazteko, laguntzako dokumentu bati erreferentzia egiten diona eta kontrol-eremuaren laguntzarekin deitu daitekeena.</ahelp> Kontrol-eremuaren laguntza ireki daiteke fokua kontrol-eremuaren gainean kokatuta badago eta erabiltzaileak <emph>F1</emph> sakatzen badu." #. Vmytb #: 01170101.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kontrol-eremuaren atzeko planoaren kolorea ezartzen du.</ahelp> Kontrol-eremu gehienek atzeko planoaren kolorea ezartzeko aukera dute. <emph>Atzeko planoaren kolorea</emph> aukeran klik egitean, hainbat koloreren artean bat hautatzeko aukera ematen duen zerrenda bat irekitzen da. 'Estandarra' aukerak sistemaren ezarpena hartzen du. Erabili nahi den kolorea zerrendan ez badago, egin klik <emph>...</emph> botoian <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Kolorea</emph></link> elkarrizketa-koadroan beste kolore bat definitzeko." #. MCzAE #: 01170101.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id3144430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zehazten den motako korritze-barra bat gehitzen zaio testu-koadroari.</ahelp> Zehazten den motako korritze-barra bat gehitzen zaio testu-koadroari." #. 2FgA8 #: 01170101.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Biratze-botoien tarteak zehazten ditu.</ahelp> Zenbakien eta moneten biratze-botoiek izango dituzten balio-tarteak aurrezarri daitezke. Erabili biratze-botoiaren gorako eta beherako geziak balioa handitzeko edo txikitzeko." #. 8XexW #: 01170101.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145756\n" "help.text" msgid "List entries" -msgstr "Zerrendako sarrerak" +msgstr "Zerrenda-sarrerak" #. 5FGGc #: 01170101.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dokumentuan ikusgai dauden zerrenda-sarrerak definitzen du. Ireki zerrenda hori eta idatzi testua. Erabili<emph>⇧</emph>+<emph>⏎</emph> lerro berria sartzeko. Zerrendetan eta konbinazio-koadroetan, dokumentuan ikusgai egongo diren zerrenda-sarrerak definitu daitezke. Ireki<emph>Zerrenda-sarrerak</emph> eremua eta idatzi testua.</ahelp> Kontuan izan teklatu-kontrolei buruzko <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">aholkuak</link>." #. ELF5e #: 01170101.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "par_id3148637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erabiltzaileak sartutako balioek gainditu ezin dezaketen data bat zehazten du.</ahelp> Erabiltzaileak sartutako balioek gainditu ezin dezaketen data bat zehazten du." #. wTGr8 #: 01170101.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erabiltzaileak sartu dezakeen gehieneko karaktere kopurua definitzen du.</ahelp> Testuetan eta konbinazio-koadroetan, erabiltzaileak sartu dezakeen gehieneko karaktere kopurua definitu daiteke. Kontrol-eremuaren propietate hori zehaztugabea bada, ezarpen lehenetsia zero da." #. TUFDf #: 01170101.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3154733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Balio bat definitzen du kontrol-eremurako, erabiltzaileak sartzen duen beste edozein baliok gainditu ezin dezakeena.</ahelp> Zenbakien eta moneten eremuetan, erabiltzaileak sartu dezakeen gehieneko balioa zehaztu daiteke." #. ixrih #: 01170101.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Denbora bat definitzen du kontrol-eremurako, erabiltzaileak sartzen duen beste edozein baliok gainditu ezin dezakeena.</ahelp> Denbora bat definitzen du kontrol-eremurako, erabiltzaileak sartzen duen beste edozein baliok gainditu ezin dezakeena." #. CpDt4 #: 01170101.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "par_idN115CE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Ertza' propietatean 'laua' balioa duten kontrolen ertz-kolorea zehazten du.</ahelp>" #. qUkQm #: 01170101.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3147505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erabiltzaileak balio txikiagoa sartu dezan eragotziko duen balio bat sartu daiteke kontrol-eremuan.</ahelp> Zenbakizko eta monetako eremuetan gutxieneko balio bat ezarri daiteke erabiltzaileak balio txikiagoa sartu dezan eragozteko." #. Gwrav #: 01170101.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erabiltzaileak sartu dezakeen gutxieneko denbora zehazten du.</ahelp> Erabiltzaileak sartu dezakeen gutxieneko denbora zehazten du." #. hrGjz #: 01170101.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Propietateak</emph> fitxa-orrian, aukera honek kontrol-eremuaren izena zehazten du. <emph>Inprimaki-propietateak</emph> fitxa-orrian, aukera honek inprimakiaren izena zehazten du.</ahelp> Kontrol-eremu bakoitzak eta inprimaki bakoitzak 'Izena' propietate bat du haiek identifikatu ahal izateko. Izena <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>inprimaki-nabigatzailean</emph></link> agertuko da eta, izena erabilita, kontrol-eremuari erreferentzia egin ahal zaio makro batetik. Ezarpen lehenetsiak jarraituta, eremuek hasieratik dute zehaztuta izen bat, eremuaren etiketa eta zenbakia konbinatuta eraikitzen dena." #. MCCG9 #: 01170101.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kontrola irakurtzeko soilik den ('Bai') edo editatu daitekeen ('Ez') zehazten du.</ahelp> 'Irakurtzeko soilik' propietatea erabiltzaileak testua sartu dezakeen edozein kontroletan ezarri daiteke. Propietate hori datu-base batetik datozen grafikoak erabiltzen dituen irudi-eremu bati esleitzen bazaio, erabiltzaile ezin izango du grafiko berririk txertatu datu-basean." #. c2jpL #: 01170101.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id3145637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eremuaren ertza 'Markorik gabe', '3D itxura' edo 'Laua' itxurarekin bistaratuko den zehazten du.</ahelp> Markoa duten kontrol-eremuetan, haien ertzak inprimakian izango duen itxura zehaztu daiteke 'Ertza' propietatea erabilita. Hiru aukera daude: 'Markorik gabe', 3D itxura' eta 'Laua'." #. W24yw #: 01170101.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3147483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Aktibazio-ordena' propietateak zehazten du kontrolak zein ordenatan fokatuko diren inprimakiaren barruan <emph>Tab</emph> tekla sakatzen denean.</ahelp> Kontrol bat baino gehiago duen inprimakian, fokua hurrengo kontrolera aldatuko da <emph>Tab</emph> tekla sakatzean. Fokua zein ordenatan aldatzen den zehaztu daiteke 'Aktibazio-ordena' atalean dagoen indizea erabilita." #. CBFLW #: 01170101.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id3154681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Botoi lehenetsia' propietateak zehazten du botoia aktibatuko dela <emph>⏎</emph> tekla sakatzen denean.</ahelp> Elkarrizketa-koadroa edo inprimakia ireki eta ez bada beste ekintzaren bat gauzatzen, propietate hori duen botoia botoi lehenetsia izango da." #. 4qXNR #: 01170101.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Moneta-eremuak erabiltzean, moneta-ikurra zenbakiaren aurretik edo ondoren bistaratuko den zehazten du.</ahelp> Ezarpen lehenetsia da moneta-ikurrak ez direla aurretik jartzen." #. YvfaQ #: 01170101.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Tabulazioa' propietateak zehazten du kontrol-eremu bat <emph>Tab</emph> teklarekin hautatu ahal izango den ala ez.</ahelp> Honako aukerak daude erabilgarri:" #. GSRYx #: 01170101.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id3156432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Etiketa' propietateak ezartzen du kontrol-eremuaren etiketa, inprimakian bistaratuko dena.</ahelp> Propietate horrek datu-eremuaren etiketa ikusgaia edo zutabe-goiburukoa zehazten du taulen kontrol-inprimakietan." #. wxACC #: 01170101.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id3154358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Ireki dokumentua / web orria</emph> botoian klik egitean irekiko den URL helbidea zehazten du.</ahelp> Sartu <emph>Ireki dokumentua / web orria</emph> botoiaren URL helbidea <emph>URLa</emph> koadroan. Botoian klik egitean helbidea irekiko da." #. RGFV3 #: 01170101.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Karaktere bat edo kate bat sartu daiteke moneta-ikurrerako.</ahelp> Moneta-eremuetan, moneta-ikurra aurredefinitu daiteke karakterea edo katea 'Moneta-ikurra' propietatean sartuta." #. TMrYf #: 01170101.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ezkutuko kontrolak heredatu dituen datuak sartu daitezke.</ahelp><link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">Ezkutuko kontrol</link> batean, <emph>Balioa</emph> atalean, ezkutuko kontrolak heredatuko dituen datuak sartu daitezke. Datu horiek transferitu egingo dira inprimakia bidaltzean." #. irNhJ #: 01170101.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id3155323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Testu-koadroa pasahitza sartzeko erabiltzen bada, sartu bistaratuko den karakterearen ASCII kodea. Karaktere hori erakutsiko da erabiltzaileak pasahitzerako idatziko dituen karaktereen ordez.</ahelp> Erabiltzaileak pasahitz bat sartzen badu, erabiltzaileak idatzitako karaktereen ordez bistaratuko diren karaktereak zehaztu daitezke. <emph>Pasahitz-karakterea</emph> aukeran, sartu nahi den karakterearen ASCII kodea. <emph>0</emph> eta <emph>255</emph> arteko balioak erabili daitezke." #. P56Dk #: 01170101.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id3157557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Karaktere-maskara definitzen du. Karaktere-maskarak hasierako balioak ditu eta beti dago ikusgai inprimaki bat deskargatu ondoren.</ahelp> Eremu maskaratuetan karaktere-maskara bat zehaztu daiteke. Karaktere-maskara batek inprimaki baten hasierako balioak ditu, eta beti dago ikusgai inprimakia deskargatu ondoren. <emph>Editatu</emph> maskararako karaktere-kode bat erabilita, erabiltzaileak maskaratutako eremuan idatzi ditzakeen sarrerak mugatu daitezke." #. MGsXr #: 01170101.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu hau kontrol-eremuan dagoen testuaren letra-tipoa zehazteko.</ahelp> Testu edo izenburuak dituzten kontrol-eremuetan, hautatu erabili nahi den letra-tipoa. <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Letra-tipoa</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik <emph>...</emph> botoian. Hautatutako letra-tipoa kontrol-eremuen izenetan eta taulen kontrol-eremuetako datuak erakusteko erabiliko da." #. c7NuT #: 01170101.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id3160455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Taulen kontrol-eremu baten errenkada-altuera zehazten du.</ahelp> Taulen kontroletan, sartu balio bat errenkada-altuerarako. Nahi bada, baliozko neurketa-unitate bat ere erantsi daiteke, adibidez <emph>2 cm</emph>." #. GeweC #: 01170101.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id3146823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kontrol-eremuaren informazio gehigarria edo testu deskribatzailea zehazten du.</ahelp> Kontrol-eremu bakoitzean informazio gehigarria edo testu deskribatzaile bat adierazi daiteke kontrol-eremurako. Propietate hau programatzaileentzako da lagungarria, horri esker kodean erabili daitekeen informazio gehigarria gorde baitezakete. Adibidez, erabili eremu hau aldagaiak edo beste ebaluazio-parametro batzuk gordetzeko." #. FBxHS #: 01170101.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_idN120D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kokatze-elementuak <emph>Nabigazioa</emph> barran hautatutako kontrol batean erakutsi edo ezkutatuko diren zehazten du.</ahelp> Kokatze-elementuak honakoak dira: <emph>Erregistro-etiketa, Erregistro-kokagunea, Erregistro-zenbaketaren etiketa, Erregistro-zenbaketa</emph>." #. GgFDL #: 01170101.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_idN120DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabigazio-elementuak <emph>Nabigazioa</emph> barraren kontrol hautatu batean erakutsi edo ezkutatuko diren zehazten du.</ahelp> Nabigazio-elementuak honakoak dira: <emph>Lehen erregistroa, Aurreko erregistroa, Hurrengo erregistroa, Azken erregistroa</emph>." #. 8ikFf #: 01170101.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Iragazte- eta ordenatze-elementuak <emph>Nabigazioa</emph> barraren kontrol hautatu batean erakutsi edo ezkutatuko diren zehazten du.</ahelp> Iragazte- eta ordenatze-elementuak honakoak dira: <emph>Ordenatu gorantz, Ordenatu beherantz, Ordenatu, Iragazki automatikoa, Iragazki lehenetsia, Aplikatu iragazkia, Berrezarri iragazkia/ordenatu</emph>." #. 8oY9x #: 01170101.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "par_idN12179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako <emph>Nabigazioa</emph> barra bateko ikonoak txikiak edo handiak izango diren zehazten du.</ahelp>" #. kgZFR #: 01170101.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id3163812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erreferentziako balio bat sartu daiteke web inprimakirako. Balio hori zerbitzari batera bidaliko da inprimakia bidaltzean. Datu-baseen inprimakietan, sartutako balioa kontrol-eremuari esleitutako datu-basearen eremuan idazten da.</ahelp> Erreferentziako balio bat esleitu dakieke aukera-botoiei eta kontrol-laukiei. Erreferentziako balioa zerbitzari batera bidaliko da web inprimakia bidaltzean. Datu-baseen inprimakietan, sartutako balioa kontrol-eremuari esleitutako datu-basean idatziko da." #. nKuCN #: 01170102.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id3155852\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kontrolak erreferentziatutako datu-iturburuaren taulako eremua zehazten du.</ahelp> Datu-baseen inprimakietan kontrolak datu-eremuekin estekatu daitezke." #. XgAQb #: 01170102.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "par_id3148475\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erabili indize bat <emph>Datu-eremua</emph> aukeran adierazitako eremuari estekatuko zaion taula-eremua edo SQL kontsulta zehazteko. Propietate honen baliozko balioak 1, 2, 3 eta abar dira.</ahelp>" #. iMiFJ #: 01170102.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zerrenda-koadroetako eta konbinazio-koadroetako zerrendak beteko dituzten datuak zehazten ditu.</ahelp> Zerrenda-koadroetako eta konbinazio-koadroetako zerrendak beteko dituzten datuak zehazten ditu" #. kStEy #: 01170102.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153326\n" "help.text" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." -msgstr "Balio-zerrenda aukeraren bidez <emph>Zerrenda-sarrera</emph> eremuan, <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Orokorra</emph></link> fitxan, sartutako sarrera guztiak agertuko dira kontrolean. Datu-baseetako inprimakietan, erreferentziako balioak erabil ditzakezu (ikus <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>Balio-zerrenden bidez emandako erreferentziak</emph></link> atala)." +msgstr "Balio-zerrenda aukeraren bidez <emph>Zerrenda-sarrerak</emph> eremuan, <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Orokorra</emph></link> fitxan, sartutako sarrera guztiak agertuko dira kontrolean. Datu-baseetako inprimakietan, erreferentziako balioak erabil ditzakezu (ikus <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>Balio-zerrenden bidez emandako erreferentziak</emph></link> atala)." #. wGtpV #: 01170102.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "par_id3159171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-baseen inprimakietan, inprimaki-elementuaren zerrendarako datu-iturburua zehazten du. Eremu hori datu-baseen konexiorik gabeko dokumentuetarako balioen zerrenda bat definitzeko erabili daiteke.</ahelp>" #. 2DrgS #: 01170102.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id3154855\n" "help.text" msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." -msgstr "Zerrenda-koadro edo konbinazio-koadro batean hautatutako sarrera baten datu-transferentzian, bai <emph>Zerrenda-sarrera</emph> ataleko <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Orokorra</emph></link> fitxan sartutako balio-zerrenda, inprimakian bistaratutakoa, bai <emph>Zerrenda-edukia</emph> ataleko <emph>Datuak</emph> fitxan sartutako balio-zerrenda, biak hartzen dira kontuan. Balio-zerrendan (<OPTION VALUE=...>) hutsik ez dagoen testu bat badago hautatutako kokalekuan, transmititu egingo da. Bestela, (<OPTION>) kontrolean bistaratutako testua bidaliko da." +msgstr "Zerrenda-koadro edo konbinazio-koadro batean hautatutako sarrera baten datu-transferentzian, bai <emph>Zerrenda-sarrerak</emph> ataleko <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Orokorra</emph></link> fitxan sartutako balio-zerrenda, inprimakian bistaratutakoa, bai <emph>Zerrenda-edukia</emph> ataleko <emph>Datuak</emph> fitxan sartutako balio-zerrenda, biak hartzen dira kontuan. Balio-zerrendan (<OPTION VALUE=...>) hutsik ez dagoen testu bat badago hautatutako kokalekuan, transmititu egingo da. Bestela, (<OPTION>) kontrolean bistaratutako testua bidaliko da." #. 9FbN6 #: 01170102.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id3145357\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kate hutseko sarrera nola maneiatu behar den definitzen du. 'Bai' ezartzen bada, zero luzerako kate-sarrera bati NULL balioa emango zaio. 'Ez' bada, edozein sarrera bere horretan hartuko da, inolako bihurketarik gabe.</ahelp>" #. DFAGY #: 01170102.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3151221\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">Inprimakia diseinatzean, 'Iragazki-proposamena' propietatea ezarri ahal zaie testu-koadroei, haietako bakoitzaren <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Datuak</emph> fitxan. Iragazki moduaren hurrengo bilaketetan, eremu horietan egongo den informazioa hautatu ahal izango da.</ahelp> Eremuen edukia <emph>Osatze automatikoa</emph> funtzioa erabilta hautatu daiteke. Kontuan izan, hala ere, funtzio horrek memoria-espazio eta denbora asko behar duela, batez ere datu-base handietan erabiltzen bada, eta beraz, kasu bakanetan soilik erabili beharko litzatekeela.</variable>" #. TA2sL #: 01170102.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EE7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kalkulu-orri bateko gelaxka estekatu baten erreferentzia zehazten du. Kontrolaren egoera bizia edo edukiak gelaxka-edukiekin estekatzen da.</ahelp> Hurrengo taulek kontrolak eta haiei dagozkien esteka mota zerrendatzen dituzte:" #. shL28 #: 01170102.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_idN11167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu kalkulu-orri bateko gelaxka estekatu batekin zerrenda-koadro bat estekatzeko modua.</ahelp>" #. yEnp8 #: 01170102.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_idN111A1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu hemen kalkulu-orri baten zerrenda-koadro bateko edo konbinazio-koadro bateko sarrerak dituen gelaxka-barrutia.</ahelp> Zutabe anitzeko barrutia sartzen bada, ezkerrean dagoen zutabearen edukiak soilik erabiliko dira kontrola betetzeko." #. b5UkP #: 01170103.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gertaera hau kontrolean klik eginda ekintza bat abiarazi baino lehenago gertatzen da.</ahelp> Adibidez, \"<emph>Bidali</emph>\" botoi batean klik egitean bidalketa-ekintza bat abiarazten da; hala ere, benetako \"bidali\" prozesua abiarazteko, <emph>Hastean</emph> gertaera gertatu behar da. <emph>Onartu ekintza</emph> gertaera erabilita prozesua hil daiteke. Estekatutako metodoak FALSE (faltsua) itzultzen badu, <emph>Hastean</emph> gertaera ez da exekutatuko." #. RFNLm #: 01170103.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Exekutatu ekintza</emph> gertaera ekintza bat hasten denean gertatzen da.</ahelp> Adibidez, inprimakiak <emph>Bidali</emph> botoia badu, bidalketa-prozesuak hasiko den ekintza ordezkatzen du." #. BmFM3 #: 01170103.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Aldatzean</emph> gertaera kontrolak fokua galdu eta horren ondoren kontrolaren edukia aldatu denean gertatzen da.</ahelp>" #. pW2Ah #: 01170103.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Testua aldatzean</emph> gertaera sarrera-eremu batean testua sartu edo aldatzen bada gertatzen da.</ahelp>" #. NEEB2 #: 01170103.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Egoera aldatzean</emph> gertaera kontrol-eremuaren egoera aldatu bada gertatzen da.</ahelp><emph>Egoera aldatzean</emph> gertaera kontrol-eremuaren egoera aldatu bada gertatzen da." #. CRguq #: 01170103.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Fokua hartzean</emph> gertaera kontrol-eremu batek fokua jasotzen badu gertatzen da.</ahelp>" #. NrRE4 #: 01170103.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Fokua galtzean</emph> gertaera kontrol-eremuak fokua galtzen badu gertatzen da.</ahelp>" #. JkyEm #: 01170103.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Tekla sakatzean</emph> gertaera kontrolak fokua duenean eta erabiltzaileak edozein tekla sakatzen duenean gertatzen da.</ahelp> Gertaera hori makro batekin estekatu daiteke sarrerak egiaztatzeko." #. W5wMs #: 01170103.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Tekla askatzean</emph> gertaera kontrolak fokua edukita erabiltzaileak edozein tekla askatzen duenean gertatzen da.</ahelp>" #. u87Kb #: 01170103.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sagua barnean dagoenean</emph> gertaera sagua kontrol-eremuaren barnean badago gertatzen da.</ahelp>" #. GaDy7 #: 01170103.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Tekla sakatu eta sagua arrastatzean</emph> gertaera tekla bat sakatuta dagoen bitartean sagua arrastatzen denean gertatzen da.</ahelp> Adibidez, arrastatu eta jaregitean, tekla gehigarri batek ekitzaren modua zehazten du (mugitzea edo kopiatzea)." #. E7QLY #: 01170103.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sagua mugitzean</emph> gertaera sagua kontrolaren gainean mugitzen denean gertatzen da.</ahelp>" #. AKdyt #: 01170103.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Saguaren botoia sakatzean</emph> gertaera saguaren erakuslea kontrolaren gainean dagoenean saguaren botoia sakatuta badago gertatzen da.</ahelp>" #. BQz9i #: 01170103.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Saguaren botoia askatzean</emph> gertaera saguaren erakuslea kontrolaren gainean dagoenean saguaren botoia askatzen bada gertatzen da.</ahelp>" #. KPQEE #: 01170103.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sagua kanpoan dagoenean</emph> gertaera sagua kontrol-eremuaren kanpoan dagoenean gertatzen da.</ahelp>" #. Eb8vo #: 01170200.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." -msgstr "Inprimakirako izen bat zehazten du. Inprimakia <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Inprimaki-nabigatzaile</link>an identifikatzeko erabiltzen da izen hau." +msgstr "Inprimakirako izen bat zehazten du. Inprimakia <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">inprimaki-nabigatzailean</link> identifikatzeko erabiltzen da izen hau." #. RStFA #: 01170201.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Eguneratu aurretik</emph> gertaera erabiltzaileak aldatutako kontrol-edukia datu-iturburuan idatzi baino lehen gertatzen da.</ahelp> Estekatutako makroak ekintza hori eragotzi dezake FALSE (faltsua) itzultzen badu." #. CF9MK #: 01170202.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Eguneratu ondoren</emph> gertaera erabiltzaileak aldatutako kontrol-edukia datu-basean idatzi ondoren gertatzen da.</ahelp>" #. vXXSb #: 01170202.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Berrezarri aurretik</emph> gertaera inprimakia berrezarri aurretik gertatzen da.</ahelp> Estekatutako makroak ekintza hori eragotzi dezake FALSE (faltsua) itzultzen badu." #. 6sgdu #: 01170202.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Berrezarri ondoren</emph> gertaera inprimaki bat berrezarri ondoren gertatzen da.</ahelp>" #. UXPzb #: 01170202.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Bidali aurretik</emph> gertaera inprimaki-datuak bidali aurretik gertatzen da.</ahelp>" #. jBWf3 #: 01170202.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Kargatzean</emph> gertaera inprimakia kargatu ondoren gertatzen da.</ahelp>" #. VgSNu #: 01170202.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Birkargatu aurretik</emph> gertaera inprimakia birkargatu aurretik gertatzen da.</ahelp> Datu-edukiak ez freskatu gabe daude." #. dAGvi #: 01170202.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Birkargatzean</emph> gertaera inprimakia birkargatu bezain pronto zuzenean gertatzen da.</ahelp> Datu-edukiak freskatu dira." #. wjjqW #: 01170202.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Deskargatu aurretik</emph> gertaera inprimakia deskargatu baino lehen gertatzen da; alegia, inprimakia bere datu-iturburutik bereizi baino lehen.</ahelp>" #. YvBSL #: 01170202.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Deskargatzean</emph> gertaera inprimaki bat deskargatu ondoren zuzenean gertatzen da; hau da, inprimakia bere datu-iturburutik banandu denean.</ahelp>" #. a9qCx #: 01170202.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Ezabatzea berrestean</emph> gertaera datuak inprimakitik ezabatu bezain pronto gertatzen da.</ahelp> Adibidez, estekatutako makroak berrespena eskatu dezake elkarrizketa-koadro batean." #. qqitd #: 01170202.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "par_id3156007\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Erregistro-ekintzaren aurretik</emph> gertaera uneko erregistroa aldatu baino lehen gertatzen da.</ahelp> Adibidez, estekatutako makroak berrespena eskatu dezake elkarrizketa-koadro baten bidez." #. FgLFD #: 01170202.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Erregistro-ekintzaren ondoren</emph> gertaera uneko erregistroa aldatu bezain pronto gertatzen da.</ahelp>" #. PZ2aV #: 01170202.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Erregistroa aldatu aurretik</emph> gertaera uneko erregistroaren erakuslea aldatu baino lehen gertatzen da.</ahelp> Adibidez, estekatutako makroak ekintza hori eragotzi dezake FALSE (faltsua) itzultzen badu." #. vrG8D #: 01170202.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Erregistroa aldatu ondoren</emph> gertaera uneko erregistroaren erakuslea aldatu bezain pronto gertatzen da.</ahelp>" #. nmEEy #: 01170202.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Bete parametroak</emph> gertaera kargatuko den inprimakiak bete behar diren parametroak dituenean gertatzen da.</ahelp> Adibidez, inprimakiaren datu-iturburuak honako SQL komandoaa izan daiteke:" #. tC96e #: 01170202.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>" #. kXPjp #: 01170202.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Errorea gertatzean</emph> gertaera datu-iturburua atzitzen denean errore bat gertatzen bada aktibatzen da.</ahelp> Inprimakietan, zerrenda-koadroetan eta konbinazio-koadroetan aplikatzen da." #. Jj9wR #: 01170203.xhp @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimakiak erreferentziatzat duen datu-iturburua definitzen du.</ahelp> <emph>...</emph> botoian klik eginda, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Ireki</emph></link> elkarrizketa-koadroari deitzen zaio, datu-iturburu bat hautatu ahal izateko." #. QFsfp #: 01170203.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimakian erabiliko den edukia zehazten du. Edukia lehendik dagoen taula edo kontsulta bat (datu-basean lehenagotik sortuta dagoena) izan daiteke, edo SQL instrukzio baten bidez definitu daiteke. Eduki bat sartu baino lehen, haren mota zehatza definitu behar da <emph>Eduki mota</emph> aukeran.</ahelp>" #. hbELi #: 01170203.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME aplikazioak SQL instrukzioa analizatuko duen ala ez zehazten du.</ahelp> 'Bai' ezartzen bada, <emph>Edukia</emph> zerrenda-koadroaren alboan dagoen <emph>...</emph> botoia sakatu behar da. Horrela, leiho bat irekiko da datu-basearen kontsulta grafikoki sortu ahal izateko. Leihoa itxi ondoren, sortutako kontsultaren SQL instrukzioa <emph>Edukia</emph> zerrenda-koadroan txertatuko da." #. DuT7M #: 01170203.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu inprimakiko datuak iragazteko behar diren baldintzak. Iragazki-espezifikazioak SQL erregelak jarraitzen ditu WHERE klausula erabili gabe.</ahelp> Adibidez, \"Mikel\" izena duten erregistro guztiak bistaratu nahi badira, datu-eremuan honakoa idatzi behar da: Izena = 'Mikel'. Baldintzak konbinatu ere egin daitezke: Izena = 'Mikel' OR izena = 'Asier'. Bi baldintza horietako edozeinekin bat datozen erregistroak bistaratuko dira." #. y7z5H #: 01170203.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimakian datuak ordenatzeko baldintzak zehazten ditu. Ordenatze-baldintzen espezifikazioak SQL erregelak jarraitzen ditu ORDER BY klausula erabili gabe.</ahelp> Adibidez, datu-base bateko erregistro guztiak eremu baten arabera gorantz edo beste eremu baten arabera beherantz ordenatu nahi badira, sartu Izena ASC, Abizena DESC ('Izena' eta 'Abizena' datu-eremuen izenak direla suposatuta)." #. PE6SR #: 01170203.xhp @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimakiak datu berriak gehitzea ('Bai') soilik onartzen duen edo beste propietate batzuk ere onartzen dituen ('Ez') zehazten du.</ahelp>" #. jxpnX #: 01170203.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id3157976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Beheko inprimaki-barrako nabigazio-funtzioak erabili daitezkeen zehazten du.</ahelp>" #. CjNAE #: 01170203.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tab teklaren bidezko nabigazioak nolakoa izan behar duen zehazten du.</ahelp> Tab tekla erabilita, aurrerantz egin daiteke inprimakian. Aldi berean ⇧ tekla sakatzen bada, nabigazioa aurkako noranzkoan egingo da. Azken (edo lehen) eremura iritsita Tab tekla berriro sakatzen bada, efektu desberdinak izan ditzake. Definitu tekla-kontrola honako aukeren bidez:" #. uThBR #: 01170203.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datuak gehitu ahal diren zehazten du.</ahelp>" #. B4Bj2 #: 01170203.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id3156377\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datuak aldatu ahal diren zehazten du.</ahelp>" #. WZwcW #: 01170203.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id3148995\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datuak ezabatu ahal diren zehazten du.</ahelp>" #. TGmFA #: 01170203.xhp @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">Azpinprimaki</link> bat sortzen bada, sartu gurasoaren eta azpinprimakiaren sinkronizazioaren ardura duen gurasuaren datu-eremua.</ahelp> Balio anitz sartzeko, sakatu ⇧+⏎ sarrerako lerro bakoitzaren ondoren." #. FRDC5 #: 01170203.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpinprimaki bat sortzen bada, sartu inprimaki gurasoko balizko balioak biltegiratzeko erabiliko den aldagaia.</ahelp> Azpinprimakia kontsulta batean oinarrituta badago, sartu kontsultan definitu zen aldagaia. Inprimakia <emph>Datu-iturburua</emph> eremuan sartutako SQL instrukzio bat erabilita sortu bazen, sartu instrukzioan erabilitako aldagaia. Edozein aldagai-izen aukeratu daiteke. Balio anitz sartu nahi badira, sakatu ⇧+⏎." #. 9A7by #: 01170203.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "par_id4807275\n" "help.text" msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)." -msgstr "Inprimaki bat sortu ondoren, azpinprimaki bihur daiteke. Hori egiteko, sartu Diseinu modua eta ireki Inprimaki-nabigatzailea. Inprimaki nabigatzailean, (azpinprimaki bihur daitekeen) inprimaki bat arrastatu (maisu bihur daitekeen) beste inprimaki batera." +msgstr "Inprimaki bat sortu ondoren, azpinprimaki bihur daiteke. Hori egiteko, sartu Diseinu modua eta ireki inprimaki-nabigatzailea. Inprimaki-nabigatzailean, (azpinprimaki bihur daitekeen) inprimaki bat arrastatu (maisu bihur daitekeen) beste inprimaki batera." #. ibQCP #: 01170203.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them." -msgstr "Hainbat inprimaki erabiltzean, Inprimaki-nabigatzaileak inprimaki guztien ikuspegia ematen du, eta inprimakiak editatzeko hainbat funtzio ere eskaintzen ditu." +msgstr "Hainbat inprimaki erabiltzean, inprimaki-nabigatzaileak inprimaki guztien ikuspegia ematen du, eta inprimakiak editatzeko hainbat funtzio ere eskaintzen ditu." #. UwDGY #: 01170600.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Inprimaki-nabigatzaileak</emph> sortutako inprimaki (logiko) guztien eta haiei dagozkien kontrol-eremuen zerrenda bat du.</ahelp> Inprimaki batek kontrol-eremuak dituen ikusteko, erabili sarreraren aurreko plus ikurra. Egin klik plus ikurrean inprimaki-elementuen zerrenda irekitzeko." #. PoMB2 #: 01170600.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position." -msgstr "Kontrolak nola antolatuko diren aldatu dezakezu haiek <emph>Inprimaki-nabigatzailera</emph> arrastatuz. Hautatu kontrol bat edo gehiago, eta arrastatu beste inprimaki batera. Beste modu batean ere egin daiteke: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X edo laster-menuko <emph>Moztu</emph> komandoa kontrola arbelera mugitzeko, eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V edo <emph>Txertatu</emph> komandoa kontrola beste toki batean txertatzeko." +msgstr "Kontrolak nola antolatuko diren aldatu dezakezu haiek <emph>inprimaki-nabigatzailera</emph> arrastatuz. Hautatu kontrol bat edo gehiago, eta arrastatu beste inprimaki batera. Beste modu batean ere egin daiteke: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X edo laster-menuko <emph>Moztu</emph> komandoa kontrola arbelera mugitzeko, eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V edo <emph>Txertatu</emph> komandoa kontrola beste toki batean txertatzeko." #. fgdb5 #: 01170600.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153662\n" "help.text" msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:" -msgstr "Hautatutako sarrera baten laster-menua irekitzen baduzu <emph>Inprimaki-nabigatzailea</emph> aukerak hainbat funtzio eskainiko ditu:" +msgstr "Hautatutako sarrera baten laster-menua irekitzen baduzu <emph>inprimaki-nabigatzailea</emph> aukerak hainbat funtzio eskainiko ditu:" #. inKA9 #: 01170600.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Inprimakian elementu berriak gehitzen dira. <emph>Gehitu</emph> funtzioa erabiltzeko, inprimakiak hautatua egon behar du <emph>Inprimaki-nabigatzailean</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Inprimakian elementu berriak gehitzen dira. <emph>Gehitu</emph> funtzioa erabiltzeko, inprimakiak hautatua egon behar du <emph>inprimaki-nabigatzailean</emph>.</ahelp>" #. mpdxX #: 01170600.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Hautatutako inprimakian ezkutuko kontrol bat sortzen du, hau da, pantailan ez da ikusiko eta beraz ezkutuan egongo da erabiltzailearentzat. Ezkutuko kontrolak inprimakiarekin batera transmititzen diren datuak sartzeko balio du.</ahelp> Kontrolaren<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Propietate bereziak\">Propietate bereziak</link> erabiliz inprimakia sortzean defini dezakezun azalpen-testua edo informazio gehigarria izaten du. Hautatu ezkutuko kontrolaren sarrera <emph>Inprimaki-nabigatzailean</emph> eta ondoren hautatu <emph>Propietateak</emph> komandoa." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Hautatutako inprimakian ezkutuko kontrol bat sortzen du, hau da, pantailan ez da ikusiko eta beraz ezkutuan egongo da erabiltzailearentzat. Ezkutuko kontrolak inprimakiarekin batera transmititzen diren datuak sartzeko balio du.</ahelp> Kontrolaren<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Propietate bereziak\">Propietate bereziak</link> erabiliz inprimakia sortzean defini dezakezun azalpen-testua edo informazio gehigarria izaten du. Hautatu ezkutuko kontrolaren sarrera <emph>inprimaki-nabigatzailean</emph> eta ondoren hautatu <emph>Propietateak</emph> komandoa." #. NR45T #: 01170600.xhp @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed." -msgstr "Kontrolak arbelaren bidez kopiatu daitezke dokumentuan (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C laster-tekla kopiatzeko eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V txertatzeko). <emph>Inprimakien nabigatzailean</emph> ezkutuan dauden kontrolak ere kopiatu daitzke, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten zaion bitartean arrastatu eta jareginez." +msgstr "Kontrolak arbelaren bidez kopiatu daitezke dokumentuan (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C laster-tekla kopiatzeko eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V txertatzeko). <emph>Inprimaki-nabigatzailean</emph> ezkutuan dauden kontrolak ere kopiatu daitzke, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten zaion bitartean arrastatu eta jareginez." #. vLF5K #: 01170600.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based." -msgstr "Konbinazio-koadroetan, erabiltzaileek zerrendako sarrera bat hauta dezakete edo testua zuzenean idatzi. Sarrerak, erabiltzaileak hautatzeko zerrenda gisa eskaintzen direnak, edozein datu basetako edozein taulatatik sor daitezke. Erabiltzaileek hautatzen dituzten sarrerak edo zuzenean idazten dituztenak, inprimakian bakarrik gorde daitezke edo datu-base batean. Datu-base batean gordetzen badira, inprimakiaren oinarri den datu-baseko taulan idatziko dira." +msgstr "Konbinazio-koadroetan, erabiltzaileek zerrenda-sarrera bat hauta dezakete edo testua zuzenean idatzi. Sarrerak, erabiltzaileak hautatzeko zerrenda gisa eskaintzen direnak, edozein datu basetako edozein taulatatik sor daitezke. Erabiltzaileek hautatzen dituzten sarrerak edo zuzenean idazten dituztenak, inprimakian bakarrik gorde daitezke edo datu-base batean. Datu-base batean gordetzen badira, inprimakiaren oinarri den datu-baseko taulan idatziko dira." #. FXFuA #: 01170900.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished." -msgstr "Dokumentua editatzen amaitu ondoren, sakatu <emph>Inprimaki-nabigatzaileko</emph> \"Inprimakiak\" saguaren eskuineko botoiarekin, eta desautatu <emph>Ireki diseinu moduan</emph>. Amaitutakoan gorde zure inprimakia." +msgstr "Dokumentua editatzen amaitu ondoren, sakatu <emph>inprimaki-nabigatzaileko</emph> \"Inprimakiak\" saguaren eskuineko botoiarekin, eta desautatu <emph>Ireki diseinu moduan</emph>. Amaitutakoan gorde zure inprimakia." #. sqRz3 #: 01171000.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Ezarri paragrafo-estiloa" #. b7cD8 #: 02010000.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Testuaren noranzkoa ezkerretik eskuinera ikonoa</alt></image>" #. caPbq #: 02040000.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Testuaren eta ezkerreko testu-koadroaren arteko distantzia eta buleten kokagunea <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Formatua - Paragrafoa</emph></link> elkarrizketa-koadroan zehaztu daitezke, ezkerreko kosta eta lehen lerroaren koska sartuta.</caseinline></switchinline>" #. QCjAp #: 06120000.xhp @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-baseko eremuen edukiak eguneratzen ditu markatutako erregistroekin.</ahelp><emph>Datuak eremuetan</emph> ikonoak eragilgarri egoteko, uneko dokumentuak testu-dokumentua izan behar du." #. eZES8 #: 12080000.xhp @@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diseinu-leihoan txertatuko diren taulak zehazten ditu.</ahelp><emph>Gehitu taulak</emph> elkarrizketa-koadroan, hautatu uneko zereginerako behar diren taulak.</variable> Kontsulta edo taula-aurkezpen berri bat sortzean, hautatu kontsultaren edo taula-aurkezpenaren erreferentzia den taula. Datu-base erlazionalekin lan egiten bada, hautatu zein taulen artean sortu nahi diren erlazioak." #. wDQ9d #: 14020100.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Aktibatu/desaktibatu diseinu-ikuspegia ikonoa</alt></image>" #. EuBxh #: 14020200.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuari egindako aldaketak gorde gabe badauze, <emph>*</emph> bistaratuko da eremu honetan <emph>Egoera</emph> barran. Dokumentu berri gorde gabeei ere aplikatzen zaie hori.</ahelp>" #. RREWf #: 20090000.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Irudia leundu edo lausotu egiten du pasaera baxuko iragazki bat aplikatuz.</ahelp>" #. LoCp2 #: 24010000.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Solarizazioa definitzeko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du. Solarizazioak argazkiak egitean argi asko dagoenean gertatzen den efektua simulatzen du. Koloreak partzialki alderantzikatzen dira.</ahelp>" #. JhhkA #: 24010000.xhp @@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pixel guztietan balio grisak ezartzen dira, eta berdearen eta urdinaren kolore-kanalak murriztu egiten dira adierazten den kantitatearen arabera. Gorriaren kolore-kanala ez da aldatzen.</ahelp>" #. wtZxW #: 24010000.xhp @@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Poster-koloreen kopurua zehazteko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du.</ahelp> Efektu hau kolore kopuruaren murrizketan dago oinarrituta. Argazkiei margo itxura ematen die." #. LjfdE #: 24010000.xhp @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id3153512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Irudi bat pop art formatura bihurtzen du.</ahelp>" #. voySr #: 24010000.xhp @@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Irudia ikatz-marrazkia bailitzan bistaratzen du. Irudiaren ingeradak beltz marrazten dira, eta jatorrizko koloreak ezabatu egiten dira.</ahelp>" #. C2sLP #: 24010000.xhp @@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Erliebeak sortzeko elkarrizketa-koadro bat erakusten du.</ahelp> Sortuko den itzal mota zehazten duen alegiazko argi-iturburuaren kokagunea aukeratu daiteke, eta irudi grafikoak erliebean izango duen itxura ere bai." #. Rna6f #: 24010000.xhp @@ -18365,7 +18365,7 @@ msgctxt "" "par_id3163807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pixel multzo txikiak kolore bereko laukizuzenetan elkartzen ditu.</ahelp> Banakako laukizuzenak gero eta handiagoak izan, irudi grafikoak xehetasun gutxiago izango ditu." #. CESc7 #: 24010000.xhp @@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Distira ikonoa</alt></image>" #. h5Rsx #: 24060000.xhp @@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikonoa</alt></image>" #. G799w #: 24070000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po index ce4a01a7220..f56a0852945 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546972701.000000\n" +#. GEuoc #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "General Shortcut Keys in $[officename]" msgstr "$[officename]ko laster-tekla nagusiak" +#. shFqn #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>teklatua;komando orokorrak</bookmark_value><bookmark_value>laster-teklak;orokorra</bookmark_value><bookmark_value>testua sartzeko eremuak</bookmark_value><bookmark_value>automatikoki osatzeko funtzioa testuan eta zerrenda-koadroetan</bookmark_value><bookmark_value>makroak; etetea</bookmark_value>" +#. snVCa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">$[officename]ko laster-tekla nagusiak</link></variable>" +#. 89AtX #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklen erabilera" +#. UkinP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears." msgstr "Zure aplikazioaren funtzio asko eta asko laster-teklen bidez dei daitezke. Esaterako, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> laster-teklak <emph>Ireki</emph> sarreraren alboan erakusten dira, <item type=\"menuitem\">Fitxategia</item> menuan. Funtzio hori laster-teklaren bidez erabili nahi baduzu, sakatu eta eutsi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> eta ondoren sakatu <item type=\"keycode\">O</item> tekla. Asatu bi teklak elkarrizketa-koadroa agertu ondoren." +#. hJP5t #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available." msgstr "Aplikazioko eragiketa gehienak egiteko, sagua edo teklatua erabiltzea aukera dezakezu." +#. iYhKM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Laster-teklekin menuak irekitzea</defaultinline></switchinline>" +#. tGtz7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Menu-barrako karaktere batzuk azpimarratuta daude. Menu horiek zuzenean atzi ditzakezu azpimarratutako karakterea <item type=\"keycode\">Alt</item> teklarekin batera sakatuz. Menua irekitakoan, azpimarratutako karaktereak aurkituko dituzu berriro ere. Menu-elementu horiek zuzenean atzitzeko, nahikoa duzu azpimarratutako karakterea sakatzea.</defaultinline></switchinline>" +#. cBDHp #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs" msgstr "Elkarrizketa-koadroak laster-teklen bidez kontrolatzea" +#. gYnek #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction." msgstr "Beti dago elementu bat nabarmenduta edozein elkarrizketa-koadrotan - normalean marko hautsi bat du inguruan. Elementu hori botoi bat, aukera-eremu bat, zerrenda-koadro bateko sarrera bat edo kontrol-lauki bat izan daiteke. Nabarmendutako elementu horrek fokua du, alegia, <item type=\"keycode\">Enter</item> sakatzen bada, hura sakatu izan balitz bezala da. Kontrol-laukia txandakatu egingo da <item type=\"keycode\">zuriune-barra</item> sakatzen bada. Aukera-eremu batek fokua badu, erabili gezien teklak area horretako aukera-eremu aktiboa aldatzeko. Erabili <item type=\"keycode\">Tab</item> tekla elementu edo area batetik hurrengora joateko, eta erabili <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> aurkako zentzuan joateko." +#. MreaT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> sakatzen baduzu, elkarrizketa-koadroa itxi egingo da aldaketak gorde gabe. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Fokua botoi batean ezartzen baduzu, botoi-izenaren inguruan puntuz osatutako markoa agertuko da eta, gainera, hautatutako botoiak itzal handiagoa izango du. Itzal horrek esan nahi du <item type=\"keycode\">Enter</item> tekla sakatuz elkarrizketa-koadrotik irteten bazara, botoi hori sakatzearen baliokidea izango dela egindako ekintza.</defaultinline></switchinline>" +#. QJfCQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions" msgstr "Sagu-ekintzen laster-teklak" +#. DTCiZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" msgstr "Arrastatu eta jaregitea erabiltzen ari bazara, saguarekin elementuak hautatzen ari bazara edo objektuen gainean klik egiten ari bazara, <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> eta zenbaitetan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> teklak erabili daitezke funtzionaltasun gehiago atzitzeko. Arrastatu eta jaregitean teklak sakatuta mantenduta erabilgarri dauden aldatutako funtzioak adierazteko, saguaren kurtsorearen forma aldatu egiten da. Fitxategiak edo beste objektu batzuk hautatzean, tekla aldarazleek hautapena zabaldu dezakete - funtzioak azalduta datoz hori aplikagarria denean. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" +#. DkC38 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Practical Text Input Fields" msgstr "Testua sartzeko eremuak" +#. sgmqX #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands." msgstr "Laster-menu bat ireki dezakezu, eta bertan aurkituko dituzu gehien erabiltzen diren komandoak." +#. 8DJ5t #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> testu osoa hautatzeko. Erabili eskuinerako edo ezkerrerako geziaren tekla hautapena kentzeko." +#. 2DfDB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a word to select it." msgstr "Hitz bat hautatzeko, egin klik bikoitza hitz horretan." +#. ZcQYZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." msgstr "Testua sartzeko eremu batean, klik hirukoitzak eremu osoa hautatzen du. Testu-dokumentuen hautapen batean klik hirukoitzak uneko esaldia hautatzen du." +#. o5vEt #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word." msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> kurtsorearen posiziotik hitzaren amaieraraino dagoen guztia ezabatzeko." +#. rK66J #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected." msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> eta eskuinerako edo ezkerrerako geziaren tekla kurtsoreak hitzez hitz jauzi egin dezan; horrez gain, <item type=\"keycode\">Shift</item> teklari eusten badiozu, hitz bat eta ondoren hurrengoa hautatuko dira." +#. FPcq5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." msgstr "Txertatze modua eta gainidazketa modua txandakatzeko, <item type=\"keycode\">INSRT</item> tekla erabiltzen da." +#. wGamM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box." msgstr "Testu-koadro baten barnean eta kanpoan arrastatu eta jaregin erabil daiteke." +#. 7o4zf #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> laster-teklak aldaketak banaka desegiteko erabiltzen dira; ondoren, testuak lehen aldaketa baino lehen zuen egoera izango du." +#. CxR2B #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." msgstr "$[officename] aplikazioak <emph>Osatze automatikoa</emph> funtzioa du, zenbait testu eta zerrenda-koadrotan automatikoki aktibatzen dena. Esaterako, sartu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> URL eremuan eta <emph>Osatze automatikoa</emph> funtzioak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">C: unitateko</caseinline><defaultinline>zure karpeta nagusian</defaultinline></switchinline> \"a\" letrarekin hasten den lehen fitxategia edo lehen direktorioa bistaratuko du." +#. cCWVA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>." msgstr "Beste fitxategi eta direktorio batzuetara joateko, erabili <item type=\"keycode\">beherako gezia</item> tekla. Azpidirektorio bat URL eremuan bistaratzeko, erabili <item type=\"keycode\">eskuinerako gezia</item> tekla. Osatze automatiko bizkorra erabilgarri izango duzu, URLaren zati bat idatzi ondoren <item type=\"keycode\">End</item> tekla sakatzen baduzu. Bilatzen ari zaren dokumentu edo direktorioa aurkitutakoan, sakatu <item type=\"keycode\">Enter</item> tekla." +#. Bkjt8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupting Macros" msgstr "Makroak etetea" +#. 5mn5F #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>." msgstr "Exekutatzen ari den makro bat amaitu nahi baduzu, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>." +#. DNtr2 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]" msgstr "$[officename] suiteko laster-tekla nagusien zerrenda" +#. BmE6R #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>" msgstr "Laster-teklak menu-zerrendaren eskuinaldean daude, dagozkien menu-komandoen ondoan. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Elkarrizketa-koadroak kontrolatzeko tekla horietako zenbait ez daude erabilgarri macOS ordenagailuetan.)</caseinline></switchinline>" +#. 44FiF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys for controlling dialogs" msgstr "Elkarrizketa-koadroak kontrolatzeko laster-teklak" +#. W58zP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. 43BGc #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. pzjuS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter key" msgstr "Sartu tekla" +#. 6FRpR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the focused button in a dialog." msgstr "Elkarrizketa-koadro batean fokua duen botoia aktibatzen du." +#. zMuRZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ihes" +#. 9AiDc #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level." msgstr "Ekintza edo elkarrizketa-koadroari amaiera ematen dio. $[officename] Laguntzan bazaude: maila bat gora egiten du." +#. SSAAP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Zuriune-barra" +#. BknTj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggles the focused check box in a dialog." msgstr "Elkarrizketa-koadroetan fokua duen kontrol-laukia txandakatzen du (hautatu/desautatu)." +#. qHKoT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow keys" msgstr "Gezi-teklak" +#. LFu4h #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog." msgstr "Elkarrizketa-koadroko aukera-areako kontrol-eremu aktiboa aldatzen du." +#. wGvAd #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. pSELE #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog." msgstr "Fokua hurrengo areara edo elementura eramaten du elkarrizketa-koadroetan." +#. vDtmh #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. DqJ9i #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog." msgstr "Fokua aurreko areara edo elementura eramaten du elkarrizketa-koadroetan." +#. XVZUa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia" +#. BZsFR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." msgstr "Elkarrizketa-koadroan unean hautatuta dagoen kontrol-eremuko zerrenda irekitzen du. Konbinazio-koadroez gain, ikono-botoietan eta laster-menuetan ere aplikatzen dira laster-tekla horiek. Irekitako zerrenda bat ixteko, sakatu <item type=\"keycode\">Esc</item> tekla." +#. hD8D6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows" msgstr "Dokumentuak eta leihoak kontrolatzeko laster-teklak" +#. DMjEv #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. CgjFQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. 6moty #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" +#. pj6AK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a document." msgstr "Dokumentu bat irekitzen du." +#. GBCGr #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S" +#. Y8YG8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document." msgstr "Uneko dokumentua gordetzen du." +#. GynnK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N" +#. xqoAS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document." msgstr "Dokumentu berria sortzen du." +#. f4Cmw #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N" +#. HYFcp #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog." msgstr "<emph>Txantiloiak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. HFzTa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P" +#. mmAyJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints document." msgstr "Dokumentua inprimatzen du." +#. pKePk #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" +#. zGeUf #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar." msgstr "<emph>Bilatu</emph> tresna-barra aktibatzen du." +#. sBABS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" +#. aKfgm #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog." msgstr "<emph>Bilatu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. t4pUG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F" +#. b5NKt #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the last entered search term." msgstr "Bilatutako azken hitz edo terminoa berriro bilatzen du." +#. 5GtFA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>" +#. aYbuU #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Pantaila osoko modua eta modu normala txandakatzen ditu Writer eta Calc aplikazioetan.</defaultinline></switchinline>" +#. Wt6UX #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R" +#. 4DmEx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraws the document view." msgstr "Dokumentu-ikuspegia birmarrazten du." +#. bEQDk #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I" +#. AKSAZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text." msgstr "Hautapen-kurtsorea aktiba edo desaktiba daiteke irakurtzekoa soilik den testuan." +#. qcpY5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>" +#. 9xmZD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>$[officename] laguntza abiarazten du.</defaultinline></switchinline>" +#. qZRd8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page." msgstr "$[officename] laguntzan: laguntza orri nagusira joaten da." +#. 2nvcM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>" +#. C6GrN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Testuinguruko laguntza</defaultinline></switchinline>" +#. n6cqC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F2" msgstr "Shift+F2" +#. p6gbj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control." msgstr "Unean hautatutako komando, ikono edo kontrolerako <emph>aholku luzeak</emph> aktibatzen ditu." +#. F8BdC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "F6" msgstr "F6" +#. RY4As #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view." msgstr "Fokua hurrengo azpileihoan ezartzen du, adibidez, dokumentua/datu-iturburuaren ikuspegia." +#. Enxuj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F6" msgstr "Shift+F6" +#. F9BVa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus in previous subwindow." msgstr "Fokua aurreko azpileihoan ezartzen du." +#. Y7pzu #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "F10" msgstr "F10" +#. k3xTg #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the first menu (File menu)." msgstr "Lehen menua aktibatzen du ('Fitxategia' menua)." +#. JKjqz #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Shift+F10" +#. iyod3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu." msgstr "Laster-menua irekitzen du." +#. CFAWe #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" +#. FZEC6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows/hides main menu." msgstr "Menu nagusia erakusten/ezkutatzen du." +#. Ad6S9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4" +#. wCZc7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed." msgstr "Uneko dokumentua ixten du. $[officename] ixten du irekitako azken dokumentua ixten denean." +#. nCdVL #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q" +#. jZKyH #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits application." msgstr "Aplikaziotik irteten da." +#. TbBRc #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents" msgstr "Dokumentuak editatzeko edo formateatzeko laster-teklak" +#. gFNeG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. BGHGZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. GCwfN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +#. rRieV #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted." msgstr "Goiburu baten hasieran kokatuta dagoenean, fitxa bat txertatuko da." +#. YXBqA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter (if an OLE object is selected)" msgstr "Sartu (OLE objektu bat hautatuta badago)" +#. kBfDJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the selected OLE object." msgstr "Hautatutako OLE objektua aktibatzen du." +#. hQEQr #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)" msgstr "Sartu (marrazki-objektu bat edo testu-objektu bat hautatuta badago)" +#. zTMsJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates text input mode." msgstr "Testuaren sarrera modua aktibatzen du." +#. ajEHu #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X" +#. zsCST #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Cuts out the selected elements." msgstr "Hautatutako elementuak ebakitzen ditu." +#. pAx9m #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C" +#. gkGB4 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selected items." msgstr "Hautatutako elementuak kopiatzen ditu." +#. XLAfA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" +#. W36zD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastes from the clipboard." msgstr "Arbelean dagoena itsasten du." +#. QkVYn #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Aukera</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" +#. jeD6B #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point." msgstr "Arbeleko formaturik gabeko testua itsasten du. Testua txertatze-puntuan dagoen formatua erabiliz itsasten da." +#. FK2WE #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V" +#. 6cHAW #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog." msgstr "<emph>Itsatsi berezia</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. infCs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" +#. CXhQR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects all." msgstr "Dena hautatzen du." +#. YfcEB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z" +#. oG6L7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Undoes last action." msgstr "Azken ekintza desegiten du." +#. 2cYyW #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +#. Ru3MP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Redoes last action." msgstr "Azken ekintza berregiten du." +#. n6ZdW #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y" +#. CyfRy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeats last command." msgstr "Azken ekintza errepikatzen du." +#. SRQHW #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I" +#. jADFT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic." msgstr "\"Etzana\" atributua aplikatzen zaio hautatutako areari. Kurtsorea hitz baten gainean kokatuta badago, hitz hori ere letra etzanez agertuko da." +#. CywF9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B" +#. veBQU #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold." msgstr "\"Lodia\" atributua aplikatzen zaio hautatutako areari. Kurtsorea hitz baten gainean kokatuta badago, hitz hori ere letra lodiz agertuko da." +#. Z9EBQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U" +#. nvvQ5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." msgstr "\"Azpimarra\" atributua aplikatzen zaio hautatutako areari. Kurtsorea hitz baten gainean kokatuta badago, hitz hori ere azpimarratuta agertuko da." +#. E6c39 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>" +#. xoBua #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)." msgstr "Hautatutako testuaren edo objektuaren zuzeneko formatua kentzen du (<item type=\"menuitem\">Formatua - Garbitu zuzeneko formatua</item> aukeran bezala)." +#. 2B6BC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys in the Gallery" msgstr "Galeriako laster-teklak" +#. 5sheM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Laster-teklak" +#. ngmEb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. MVoEa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. ni9BH #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves between areas." msgstr "Area batetik bestera joaten da." +#. FfLes #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. Vk9qA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves backwards between areas." msgstr "Atzerantz mugitzen da area artean." +#. WASE5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:" msgstr "Galeriako <emph>Gai berria</emph> areako laster-teklak:" +#. uVzeb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Laster-teklak" +#. RLBzL #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. 3rop2 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Gorako gezia" +#. APJna #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection up one." msgstr "Hautapena maila bat igotzen du." +#. pMq7N #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Beherako gezia" +#. PMoE7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection down." msgstr "Hautapena beherantz mugitzen du." +#. Bez8w #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. dGTxG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog." msgstr "<emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. eBWAV #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Shift+F10" +#. uSmmc #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a context menu." msgstr "Laster-menua irekitzen du." +#. Eo7i9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U" +#. 3hwFd #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Refreshes the selected theme." msgstr "Hautatutako gaiak freskatzen ditu." +#. ehG7A #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" +#. oJgjw #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog." msgstr "<emph>Idatzi titulua</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da." +#. CjGvG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" +#. pwrwu #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected theme." msgstr "Hautatutako gaia ezabatzen du." +#. SRh75 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" +#. iULfw #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new theme." msgstr "Gai berria txertatzen du." +#. EXQoG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:" msgstr "<emph>Galeriaren aurrebista</emph> areako laster-teklak:" +#. wWMe4 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Laster-teklak" +#. czPcK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. XZ9nV #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Hasi" +#. pLbVY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the first entry." msgstr "Lehenengo sarrerara joango da." +#. 5dgJ3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Bukaera" +#. HWqnm #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the last entry." msgstr "Azken sarrerara joango da." +#. Hg6qP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Ezkerrerako gezia" +#. hBCRR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Gallery element on the left." msgstr "Hurrengo galeria-elementua hautatzen du ezkerrean." +#. xD4yt #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Eskuin-gezia" +#. fVqN3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Gallery element on the right." msgstr "Hurrengo galeria-elementua hautatzen du eskuinean." +#. JDdQF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Gorako gezia" +#. AC5Bs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Gallery element above." msgstr "Hurrengo galeria-elementua hautatzen du goian." +#. NrHRr #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Beherako gezia" +#. zYxj2 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Gallery element below." msgstr "Hurrengo galeria-elementua hautatzen du behean." +#. yUFwL #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Orrialdea gora" +#. ChrFJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls up one screen." msgstr "Pantaila bat gorantz korritzen du." +#. 88duF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Orrialdea behera" +#. XaBHS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls down one screen." msgstr "Pantaila bat beherantz korritzen du." +#. TbEqQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert" +#. 2Bcex #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document." msgstr "Hautatutako objektua objektu estekatu gisa txertatzen da uneko dokumentuan." +#. RvALF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I" +#. Eg8RN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document." msgstr "Hautatutako objektuaren kopia bat txertatzen da uneko dokumentuan." +#. 2MNZx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T" +#. prAMd #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog." msgstr "<emph>Idatzi titulua</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da." +#. AraCk #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P" +#. qWF4U #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches between themes view and object view." msgstr "Gaien ikuspegitik objektuen ikuspegira (eta alderantziz) aldatzen da." +#. suCZz #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Zuriune-barra" +#. MDSEc #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches between themes view and object view." msgstr "Gaien ikuspegitik objektuen ikuspegira (eta alderantziz) aldatzen da." +#. B6Eph #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Sartu" +#. 58moe #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches between themes view and object view." msgstr "Gaien ikuspegitik objektuen ikuspegira (eta alderantziz) aldatzen da." +#. vEABC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Step backward (only in object view)." msgstr "Urrats bat atzerantz (objektuen ikuspegian soilik)." +#. MZJrd #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches back to main overview." msgstr "Itzuli ikuspegi nagusira." +#. Amxsb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)" msgstr "Errenkadak eta zutabeak hautatzea datu-base baten taula batean (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> teklekin irekitakoa)" +#. aqYUg #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Laster-teklak" +#. nQMXK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. o2WAx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Zuriune-barra" +#. EkQWs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode." msgstr "Errenkada-hautapena txandakatzen du, errenkada editatze moduan dagoenean izan ezik." +#. EC6vP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+espazio-barra" +#. AFgC2 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggles row selection." msgstr "Errenkada-hautapena txandakatzen du." +#. 74cbE #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Spacebar" msgstr "Shift+Zuriune-barra" +#. j3KnD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current column." msgstr "Uneko zutabea hautatzen du." +#. H2YBw #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" +#. FaFvk #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves pointer to the first row." msgstr "Erakuslea lehen errenkadara eramaten du." +#. uDCCQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" +#. DMEH3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves pointer to the last row." msgstr "Erakuslea azken errenkadara eramaten du." +#. PR2RY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" msgstr "Marrazkietarako laster-teklak" +#. PBpaK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Laster-teklak" +#. RcQMi #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. 9YRDb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." msgstr "Hautatu tresna-barra <item type=\"keycode\">F6</item> bidez. Erabili <item type=\"keycode\">beherako gezia</item> eta <item type=\"keycode\">eskuinerako gezia</item> nahi den tresna-barraren ikonoa hautatzeko, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." +#. SSc2F #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a Drawing Object." msgstr "Marrazki bat txertatzen du." +#. GN4Et #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>." msgstr "Hautatu dokumentua <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> erabilita, eta sakatu <item type=\"keycode\">Tab</item>." +#. EjNHq #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a Drawing Object." msgstr "Marrazki bat hautatzen du." +#. cSKFZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. 7WFfj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Drawing Object." msgstr "Hurrengo marrazkia hautatzen du." +#. gKcS9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. Yf5DF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the previous Drawing Object." msgstr "Aurreko marrazkia hautatzen du." +#. GDoyd #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" +#. DxBkB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the first Drawing Object." msgstr "Lehenengo marrazkia hautatzen du." +#. KrkDA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" +#. haUNP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the last Drawing Object." msgstr "Azken marrazkia hautatzen du." +#. RMU7W #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ihes" +#. rimEe #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends Drawing Object selection." msgstr "Marrazki-hautapena amaitzen da." +#. fDviV #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc (in Handle Selection Mode)" msgstr "Ihes (heldulekuaren hautapen moduan)" +#. duxtb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>." msgstr "<emph>Heldulekuen hautapen modua</emph> uzten du eta <emph>objektuaren hautapen modura</emph> itzultzen da." +#. mGEkk #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Up/Down/Left/Right Arrow" msgstr "Gorako/beherako/ezkerrerako/eskuinerako gezia" +#. BjWXA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." msgstr "Hautatutako puntua lekuz aldatzen du (saretari atxikitzeko funtzioak desgaituta egongo dira, baina amaiera-puntuak bata bestearekin atxikiko dira)." +#. ZUCFt #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Gorako/beherako/ezkerrerako/eskuinerako gezia" +#. bM4BU #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)." msgstr "Hautatutako marrazkia pixel bat mugitzen du (hautapen moduan)." +#. kWifC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)." msgstr "Marrazki bat tamainaz aldatzen du (heldulekuaren hautapen moduan)." +#. EcyKN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)." msgstr "Hautatutako marrazkia biratzen du (biraketa moduan)." +#. oSEbX #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the properties dialog for a drawing object." msgstr "Marrazki baten propietateen elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#. CDiwF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object." msgstr "Marrazkiaren puntuaren hautapenaren modua aktibatzen du." +#. EiYd5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Zuriune-barra" +#. xsruK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." msgstr "Marrazki baten puntu bat (puntuaren hautapen moduan) hautatzen du / hautapena uzten du." +#. CpNBA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected point blinks once per second." msgstr "Hautatutako puntuak segundo bakoitzean egiten du keinua." +#. pCjDR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Spacebar" msgstr "Shift+Zuriune-barra" +#. r4BaQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects an additional point in Point Selection mode." msgstr "Puntu bat gehiago hautatzen du puntuaren hautapenaren moduan." +#. bEFGY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +#. 4XM3J #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." msgstr "Marrazki-objektuaren hurrengo puntua hautatzen du (puntuaren hautapen modua)." +#. vEJKn #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected." msgstr "<emph>Biraketa</emph> moduan, biraketaren erdigunea ere hauta daiteke." +#. EqUv7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" +#. 5YFrE #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" msgstr "Marrazki-objektuaren aurreko puntua hautatzen du (puntuaren hautapen modua)" +#. J9iXa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. cQM6k #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view." msgstr "Lehenetsitako tamaina duen marrazki berri bat dago uneko ikuspegiaren erdian." +#. ogw3P #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter <emph>Hautaketa</emph> ikonoan" +#. WrBrp #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates the first drawing object in the document." msgstr "Dokumentuko lehenengo marrazkia aktibatzen du." +#. bRmeE #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ihes" +#. 59BbM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards." msgstr "<emph>Puntuaren hautapena</emph> modua uzten du. Marrazki-objektua hautatuko da ondoren." +#. WvMGd #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)." msgstr "Marrazki-objektuaren puntu bat editatzen du (puntuaren editatze modua)." +#. CWKSa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Any text or numerical key" msgstr "Edozein testu-tekla edo zenbakizko tekla" +#. P5dAB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted." msgstr "Marrazki bat hautatzen bada, editatze modua aktibatzen du eta kurtsorea marrazkiaren testuaren bukaeran kokatzen du. Karaktere inprimagarri bat txertatzen da." +#. hEyPF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla objektu grafiko bat tamainaz aldatzean" +#. cDSDC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "The position of the object's center is fixed." msgstr "Objektuaren erdigunearen kokagunea finkoa da." +#. sCAnA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object" msgstr "Maius tekla objektu grafiko bat sortzean edo neurriz aldatzean" +#. uTEXC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "The ratio of the object's width to height is fixed." msgstr "Objektuaren zabaleraren eta altueraren arteko erlazioa finkoa da." +#. apJTN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Shortcut Keys" msgstr "Datu-basearen laster-teklak" +#. bLBCN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>laster-teklak; datu-baseetan</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseak; laster-teklak</bookmark_value>" +#. b99D3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>" msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Datu-baseetako laster-teklak</link></variable>" +#. XtS9J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases." msgstr "Honakoa datu-basean erabilgarri dauden laster-teklen zerrenda da." +#. KdAHW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename] suiteko laster-tekla orokorrak</link> ere erabili daitezke." +#. xVHCv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys for databases" msgstr "Datu-baseetarako laster-teklak" +#. LgAzS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "In the query design" msgstr "Kontsulta-diseinuan" +#. AaAyE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. DRSRA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. WmgCC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "F6" msgstr "F6" +#. LJaVh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump between the query design areas." msgstr "Egin salto kontsulta-diseinuen areen artean." +#. vrm2o #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" +#. DGPFH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletes a table from the query design." msgstr "Kontsulta-diseinuko taula bat ezabatzen du." +#. q3hiq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. 7pFom #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the connection line." msgstr "Lotura-marra hautatzen du." +#. bUnEW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Shift+F10" +#. naA2w #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu." msgstr "Laster-menua irekitzen du." +#. vyznX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. DCaap #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows a Preview." msgstr "Aurrebista bat erakusten du." +#. CbUX7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. xBKb5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Runs query." msgstr "Kontsulta exekutatzen du." +#. KRzyr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. cGaMg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds table or query." msgstr "Taula edo kontsulta bat gehitzen du." +#. ZQynK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Properties Window" msgstr "Kontrol-propietateen leihoa" +#. rue6r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. BYavF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. mFUGX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia" +#. ktTta #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the combo box." msgstr "Konbinazio-koadroa irekitzen du." +#. VboBJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gorako gezia" +#. LJKq2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Closes the combo box." msgstr "Konbinazio-koadroa ixten du." +#. Gh7Gu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "⇧+↵" +#. jiEh3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new line." msgstr "Lerro berria txertatzen du." +#. UQysN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "Gorako gezia" +#. Hg8EF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the cursor in the previous line." msgstr "Kurtsorea aurreko lerroan kokatzen du." +#. GyGem #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "Beherako gezia" +#. HyVjn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Puts the cursor into the next line." msgstr "Kurtsorea hurrengo lerroan kokatzen du." +#. DtGG4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Sartu" +#. m3rP3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." msgstr "Eremuko sarrera osatu eta kurtsorea hurrengo eremuan kokatzen du." +#. xTEB4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2320,14 +2608,16 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6" +#. KHoRz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator." -msgstr "Lehenengo kontrolari fokua ezartzen dio (diseinu moduan ez badago). Lehenengo kontrola Inprimaki-nabigatzailearen zerrendako lehenengoa izaten da." +msgstr "Lehenengo kontrolari fokua ezartzen dio (diseinu moduan ez badago). Lehenengo kontrola inprimaki-nabigatzailearen zerrendako lehenengoa izaten da." +#. WVFvV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs" msgstr "Oinarrizko elkarrizketa-koadroak sortzeko laster-teklak" +#. ua2GB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Laster-teklak" +#. NLysc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efektua" +#. TDcsn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp" +#. SAM9h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps between tabs." msgstr "Tabulazioen artean salto egiten du." +#. Rgcje #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn" +#. BbZS7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps between tabs." msgstr "Tabulazioen artean salto egiten du." +#. ospMB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "F6" msgstr "F6" +#. 5FDKF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Jumps between windows." msgstr "Leihoen artean jauzi egiten du." +#. F76Ez #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. i66Mb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection of the control fields." msgstr "Kontrol-eremuen hautapena." +#. 6JfBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. QrwAy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection of the control fields in opposite direction." msgstr "Kontrol-eremuen hautapena kontrako norabidean." +#. ETutr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. LHjAE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected control." msgstr "Hautatutako kontrola txertatzen du." +#. jSEbF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Gezi-tekla" +#. 7qxzB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+gezi-tekla" +#. FpPvX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." msgstr "Hautatutako kontrola lekuz aldatzen du 1 mm-ko jauzietan dagokion norabidean. Puntuak editatzeko moduan, hautatutako kontrolaren tamaina aldatzen du." +#. pTsL2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +#. YBeX9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "In point edit mode, jumps to next handle." msgstr "Puntuak editatzeko moduan, salto egiten du hurrengo heldulekura." +#. 4Cfoh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +#. PBnzy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "In point edit mode, jumps to previous handle." msgstr "Puntuak editatzeko moduan, salto egiten du aurreko heldulekura." +#. FVYQW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ihes" +#. exA5h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 11b7b7fda57..dd12d1b590d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:51+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder." -msgstr "" +msgstr "Une honetan onartzen diren zerbitzuen laburpena ikusteko, joan %PRODUCTNAME karpetako <emph>Irakurri</emph> fitxategira." #. FvwQg #: 00000001.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren lokalizazioak hainbat hizkuntzatako laguntza-orriak eskaintzen ditu. Begiratu jatorrizko hizkuntzen proiektuen ikuspegi orokorra <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME webgunean</link>. Bestalde, <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME webgunean</link> ingelesezko laguntza eta euskarria duzu." #. nPGLp #: 00000001.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "" +msgstr "Galdetu %PRODUCTNAME proiektuari buruz, bilatu boluntarioen laguntza eta eztabaidatu gaiak posta-zerrenda publikoetan. Posta-zerrenda orokor zein espezializatu anitz aurkituko dituzu %PRODUCTNAME webgunean, <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link> helbidean." #. Xp6Xs #: 00000001.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200811081778\n" "help.text" msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online</item> to access the forum in your language." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME suiteari buruzko galderak galdetzeko hainbat foro daude webean. Aukeratu <item type=\"menuitem\">Laguntza – Lortu laguntza sarean</item> zure hizkuntzan dagoen foroan sartzeko." #. p6BeE #: 00000001.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>." -msgstr "" +msgstr "Software hau erabiltzean izan ditzakezun segurtasun-auzien inguruko kezka baduzu, garatzaileekin harremanetan jarri zaitezke <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">posta-zerrenda publikoan</link>. Beste erabiltzaile batzuekin edozein kontu eztabaidatu nahi baduzu, bidali mezu bat <literal>users@libreoffice.org</literal> posta-zerrenda publikora." #. tEPqi #: 00000001.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3028143\n" "help.text" msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME azken bertsioa deskargatu daiteke <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link> helbidetik." #. ia3E3 #: 00000001.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3497211\n" "help.text" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides</item>." -msgstr "" +msgstr "Dokumentazioa PDF fitxategi formatuan, tutorialak eta gidak deskargatu ditzakezu %PRODUCTNAME dokumentazio-webgunetik: <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. Dokumentazio-webgunera sartzeko beste modu bat <item type=\"menuitem\">Laguntza – Erabiltzailearen gidak</item> erabiltzea da." #. nuEqp #: 00000001.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Laguntza-sistemaren ikuspegi orokorra eskaintzen du.</ahelp><emph>Laguntza</emph> leihoak unean hautatutako laguntza-orria erakusten du." #. W2SaF #: 00000110.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Tresna-barrak</emph> laguntza-sistema kontrolatzeko funtzio garrantzitsuak ditu</ahelp>:" #. TmRCG #: 00000110.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko laguntza-gaiaren lehen orrialdera doa.</ahelp>" #. BEMnG #: 00000110.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orria inprimatzen du.</ahelp>" #. 64KoG #: 00000110.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orria zure laster-marken karpetan sartzen du.</ahelp>" #. BAkH2 #: 00000110.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Bilatu orri honetan</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>" #. yPA5c #: 00000110.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>laguntza; laster-markak</bookmark_value><bookmark_value>argibideak; laguntza</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>laguntza; aholkuak</bookmark_value><bookmark_value>aholkuak; laguntza</bookmark_value>" #. gFk32 #: 00000120.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikonoa</alt></image>" #. H2dME #: 00000150.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "bm_id301534906947308\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>%PRODUCTNAME laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>laguntza-orriak;aurkibidea</bookmark_value> <bookmark_value>laguntza-orriak;bilatu aurkibidean</bookmark_value> <bookmark_value>bilatu;laguntza-aurkibidea</bookmark_value> <bookmark_value>laguntza-orriak;edukiak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>%PRODUCTNAME laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>laguntza-orriak;indizea</bookmark_value> <bookmark_value>laguntza-orriak;bilatu indizean</bookmark_value> <bookmark_value>bilatu;laguntzaren indizea</bookmark_value> <bookmark_value>laguntza-orriak;edukiak</bookmark_value>" #. Gh7oo #: new_help.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "hd_id821534891267696\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">Laguntzaren aurkibidea</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">Laguntzaren indizea</link></variable>" #. CAQ9K #: new_help.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page." -msgstr "Laguntzaren aurkibideak %PRODUCTNAME modulu guztien gako-hitzen zerrenda bat bistaratzen du. Sakatu zerrendako edozein gako-hitzetan hari lotutako laguntza-orria irekitzeko." +msgstr "Laguntzaren indizeak %PRODUCTNAME modulu guztien gako-hitzen zerrenda bat bistaratzen du. Sakatu zerrendako edozein gako-hitzetan hari lotutako laguntza-orria irekitzeko." #. vqYih #: new_help.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "hd_id151534901836252\n" "help.text" msgid "Searching the Help Index" -msgstr "Laguntzaren aurkibidean bilaketak egitea" +msgstr "Laguntzaren indizean bilaketak egitea" #. ATPjm #: new_help.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id261534891513315\n" "help.text" msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list." -msgstr "Erabili aurkibidearen behealdeko gezi-ikonoak aurkibideko sarreretan edo iragazitako emaitza-zerrendan aurrera eta atzera egiteko." +msgstr "Erabili indizearen behealdeko gezi-ikonoak indizeko sarreretan edo iragazitako emaitza-zerrendan aurrera eta atzera egiteko." #. SzL87 #: new_help.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id191534889878558\n" "help.text" msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark." -msgstr "Sartu izena, karpeta eta etiketa esanguratsuak gogokoarentzat. " +msgstr "Sartu izena, karpeta eta etiketa esanguratsuak laster-markarentzat." #. 34WGE #: new_help.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id791534903145827\n" "help.text" msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:" -msgstr "Laguntza-orrietako zenbait eduki saguaren klik bakarra erabilita kopia daitezke sistemaren arbelera. Kasu horietan, argibide bat agertuko da sagua kopiatzeko prest dauden edukien gainetik pasatzean. Adibidez, honako lerroa kopiatzeko prest dago:" +msgstr "Laguntza-orrietako zenbait eduki saguaren klik bakarra erabilita kopia daitezke sistemaren arbelera. Kasu horietan, aholku bat agertuko da sagua kopiatzeko prest dauden edukien gainetik pasatzean. Adibidez, honako lerroa kopiatzeko prest dago:" #. wwBQj #: new_help.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d5acefd4bb5..086781794d3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:50+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Zure hautapenen arabera, morroiak txantiloi berri bat sortzen du eta disko gogorrean gordetzen du.</ahelp> $[officename](e)k dokumentu berri bat sortzen du lehendik dauden txantiloietan oinarrituta \"Untitled X\" izenarekin (X ondoz ondoko numerazioa adierazten du) eta laneko arean bistaratzen du." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Zure hautapenen arabera, morroiak txantiloi berri bat sortzen du eta disko gogorrean gordetzen du.</ahelp> $[officename](e)k dokumentu berri bat sortzen du lehendik dauden txantiloietan oinarrituta \"Untitled X\" izenarekin (X ondoz ondoko zenbakitzea adierazten du) eta laneko arean bistaratzen du." #. k2a98 #: 01010000.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Morroiak uneko ezarpenak gordetzen ditu eta hurrengo orrialdera pasatzen da. <emph>Hurrengoa</emph> botoia inaktibo egongo da azken orrialdera iritsitakoan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Morroiak uneko ezarpenak gordetzen ditu eta hurrengo orrialdera pasatzen da. <emph>Hurrengoa</emph> botoia ez da aktibo egongo azken orrialdera iritsitakoan.</ahelp>" #. EYyfx #: 01020000.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Uneko ezarpenak gordetzen ditu eta hurrengo orrialdera joaten da.</ahelp> Botoi hau inaktibo bihurtuko da elkarrizketa-koadroaren azken orrialdean." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Uneko ezarpenak gordetzen ditu eta hurrengo orrialdera joaten da.</ahelp> Botoi hau desaktibatu egingo da elkarrizketa-koadroaren azken orrialdean." #. tR7iX #: 01110000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b0bbadf21ce..b9a614fe328 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3152570\n" "help.text" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created." -msgstr "$[officename] aplikazioan, kontsulta gehienetarako, ez da beharrezkoa SQL ezagutzea, ez baituzu SQL kodea sartu behar. Kontsulta-diseinatzailean kontsulta bat sortzen baduzu, $[officename] aplikazioak zure argibideak dagozkien SQL sintaxi bihurtuko ditu automatikoki. <emph>Aktibatu/desaktibatu diseinu-ikuspegia</emph> botoiaren bidez SQL ikuspegira joaten bazara, aurrez sortutako kontsulta baten SQL komandoak ikusi ahal izango dituzu." +msgstr "$[officename] aplikazioan, kontsulta gehienetarako, ez da beharrezkoa SQL ezagutzea, ez baituzu SQL kodea sartu behar. Kontsulta-diseinatzailean kontsulta bat sortzen baduzu, $[officename] aplikazioak zure instrukzioak dagozkien SQL sintaxi bihurtuko ditu automatikoki. <emph>Aktibatu/desaktibatu diseinu-ikuspegia</emph> botoiaren bidez SQL ikuspegira joaten bazara, aurrez sortutako kontsulta baten SQL komandoak ikusi ahal izango dituzu." #. hBQFv #: 02010100.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako eremua gehitzen edo kentzen du (> edo < botoia) edo eremu guztiak (<< edo >> botoia) kentzen ditu.</ahelp>" #. MdoBx #: 05030200.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako datu-eremuaren izena bistaratzen du. Nahi bada, izen berria sartu daiteke.</ahelp>" #. GhbYj #: 05030300.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu eremu mota bat.</ahelp>" #. E9Z9q #: 05030300.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu datu-eremuaren karaktere kopurua.</ahelp>" #. FqaDj #: 05030300.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu datu-eremuaren dezimal kopurua. Aukera hori zenbakizko edo dezimalezko datu-eremuetan soilik dago erabilgarri.</ahelp>" #. 8H7Yy #: 05030300.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu Bai/Ez eremu baterako balio lehenetsia.</ahelp>" #. H7JCy #: 05030300.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako sarrera zerrendan posizio bat gora eramaten du.</ahelp>" #. BsfZK #: 05030400.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako sarrera zerrendan posizio bat behera eramaten du.</ahelp>" #. DqTjR #: 05030400.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "Display inactive records" -msgstr "Bistaratu erregistro inaktiboak" +msgstr "Bistaratu erregistro ez aktiboak" #. Y4AnV #: 11030000.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datu-base batzuek erregistroei egindako aldaketen segimendua egiten dute, eta aldatutako eremuei bertsio-zenbaki bat esleitzen diete. Zenbaki hori puntu bat handitzen da eremua aldatzen den bakoitzean. Erregistroaren barneko bertsio-zenbakia bistaratzen du datu-baseko taulan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datu-base batzuek erregistroei egindako aldaketen jarraipena egiten dute, eta aldatutako eremuei bertsio-zenbaki bat esleitzen diete. Zenbaki hori puntu bat handitzen da eremua aldatzen den bakoitzean. Erregistroaren barneko bertsio-zenbakia bistaratzen du datu-baseko taulan.</ahelp>" #. axsoU #: 11090000.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Taula-izenen zerrenda gorantz ordenatzen du alfabetoaren hasieratik hasita.</ahelp>" #. SaBHA #: dabaadvprop.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D6\n" "help.text" msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "Datu-base batzuek bertsio-zenbakia esleitzen die eremuei erregistroko aldaketa segimendua egiteko. Eremuen bertsio-zenbakia puntu bat handitzen da haien edukia aldatzen den bakoitzean. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Erregistroaren barneko bertsio-zenbakia bistaratzen du datu-baseko taulan.</ahelp>" +msgstr "Datu-base batzuek bertsio-zenbakia esleitzen die eremuei erregistroko aldaketen jarraipena egiteko. Eremuen bertsio-zenbakia puntu bat handitzen da haien edukia aldatzen den bakoitzean. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Erregistroaren barneko bertsio-zenbakia bistaratzen du datu-baseko taulan.</ahelp>" #. HLoGa #: dabaadvpropdat.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kontrolagailu-klaseak %PRODUCTNAME aplikazioari gehitu behar zaizkio. Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Aurreratua</menuitem>." #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu datu-basearen URLa. Adibidez, MySQL JDBC kontrolagailurako, sartu \"mysql://<zerbitzari-izena>/<datu-basearen izena>\". JDBC kontrolagailuari buruzko informazio gehiagorako, kontsultatu kontrolagailuarekin datorren dokumentazioa.</ahelp>" #. eVBSr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "JDBC kontrolagailu bat erabili ahal izan baino lehen, bere klase-bidea gehitu behar da. Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Aurreratua</menuitem>, eta egin klik <widget>Klase-bidea</widget> botoian. Bidearen informazioa gehitu ondoren, berrabiarazi %PRODUCTNAME." #. f8fUr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu Oracle datu-basearen izena. Galdetu administratzaileari izen zuzena zein den jakiteko.</ahelp>" #. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu datu-basearen zerbitzariaren URLa. Oracle datu-basea exekutatzen ari den makinaren izena da. Ostalari-izenaren ordez zerbitzariaren IP helbidea erabili daiteke.</ahelp>" #. EEESV #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu datu-basearen zerbitzariaren ataka-zenbakia. Galdetu zure datu-basearen administratzaileari ataka-helbide zuzena zein den jakiteko.</ahelp>" #. rYRxW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu JDBC kontrolagailuaren izena.</ahelp>" #. JumUz #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Edit menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Datu-basearen leihoaren 'Editatu' menua." #. 9Djqz #: menuedit.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako taula, kontsulta, inprimakia edo txostena ezabatzen du.</ahelp>" #. uuDM2 #: menuedit.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Uneko datu-basearen fitxategia, kontsulta, inprimakia edo txostena gordetzen du. Datu-basearen fitxategirako, <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">fitxategia gordetzeko</link> elkarrizketa-koadroa erakutsiko da. Beste proiektuetarako, <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Gorde</link> elkarrizketa-koadroa erakutsiko da." #. FAvuD #: menufile.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save." -msgstr "" +msgstr "Uneko datu-basearen fitxategia beste izen batekin gordetzen du. <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Fitxategia gordetzeko</link> elkarrizketa-koadroan, hautatu bide bat eta fitxategi-izen bat fitxategia gordetzeko." #. s3muV #: menufile.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako txostena edo inprimakia testu-dokumentu batera esportatzen du. Txosten dinamikoak esportazio-unean datu-baseak dituen edukien kopia gisa esportatzen dira." #. vdU9E #: menufile.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Azpimenu bat irekitzen du." #. ffiWu #: menufile.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "" +msgstr "Posta-aplikazio lehenetsia irekitzen du mezu berria bidaltzeko. Datu-basearen uneko fitxategia eransten da. Gaia, hartzaileak eta mezuaren gorputza sartu daitezke." #. sbEoh #: menufile.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Insert menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Datu-basearen leihoaren 'Txertatu' menua." #. JCkjX #: menuinsert.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Tools menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Datu-basearen leihoaren 'Tresnak' menua." #. yQdGR #: menutools.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Taula-iragazkia' elkarrizketa-koadroa irekitzen du, erakutsi edo ezkutatu nahi diren taulak zehazteko.</ahelp>" #. YTER3 #: menutools.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The View menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Datu-basearen leihoaren 'Ikusi' menua." #. 2AidF #: menuview.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0b0bd792cf1..11fc9256258 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:49+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna; $[officename] teknologia laguntzailea</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] aplikazioko teknologia laguntzailea</bookmark_value><bookmark_value>pantailako irakurleak</bookmark_value><bookmark_value>pantailako lupak</bookmark_value><bookmark_value>lupak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna; $[officename] teknologia laguntzailea</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] aplikazioko teknologia laguntzailea</bookmark_value><bookmark_value>pantaila-irakurleak</bookmark_value><bookmark_value>pantailako lupak</bookmark_value><bookmark_value>lupak</bookmark_value>" #. kUCoE #: assistive.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards." -msgstr "$[officename] aplikazioak laguntzako zenbait tresna teknologiko ditu, esaterako pantailaren handitzea, pantaila-irakurgailuak, eta pantailako teklatuak." +msgstr "$[officename] aplikazioak laguntzako zenbait tresna teknologiko ditu, esaterako pantailaren handitzea, pantaila-irakurleak, eta pantailako teklatuak." #. vXVSF #: assistive.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." -msgstr "Pantailako irakurleen bidez, testua hizketa bihurtzearen bidez eta Braille pantailen bidez sar dezakete $[officename] aplikazioan ikusmen-arazoak dituzten erabiltzaileek." +msgstr "Pantaila-irakurleen bidez, testua hizketa bihurtzearen bidez eta Braille pantailen bidez sar dezakete $[officename] aplikazioan ikusmen-arazoak dituzten erabiltzaileek." #. TFxR8 #: assistive.xhp @@ -20185,23 +20185,23 @@ msgctxt "" msgid "The text for which the QR Code is generated." msgstr "QR kodea sortzeko erabiliko den testua." -#. 9ZdSh +#. 6mj5K #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "hd_id701566317347416\n" "help.text" -msgid "Option" -msgstr "Aukera" +msgid "Error correction" +msgstr "" -#. H2dQo +#. VezeF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id281566317365617\n" "help.text" -msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is destroyed." -msgstr "Sortuko den QR kodearen errore-zuzenketako balioa. QR kode baten errore-zuzenketak neurtzen du QR kode hori suntsitu ondoren bere edukia berreskuratzeko gaitasuna." +msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged." +msgstr "" #. iHFHY #: qrcode.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 6383ef48415..6e22ea85ea6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:51+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id601525734140935\n" "help.text" msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>" -msgstr "<variable id=\"index\">Aurkibidea</variable>" +msgstr "<variable id=\"index\">Indizea</variable>" #. 2CJHn #: browserhelp.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ec9247d5dfb..dfb087f7836 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 06:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085522.000000\n" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B1\n" "help.text" msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." -msgstr "Denbora-zigilu Autoritate (TSA) URL zerrenda bat mantentzea baimentzen dizu. TSAk digitalki sinatutako denbora-zigiluak sortzen dituzte (RFC 3161) eta aukeran sinatutako PDF baten esportazioan erabili daitezke." +msgstr "Denbora Zigilatzeko Agintaritzen (TSA) URL zerrenda bat mantentzea ahalbidetzen du. TSAk digitalki sinatutako denbora-zigiluak sortzen dituzte (RFC 3161) eta aukeran sinatutako PDF baten esportazioan erabili daitezke." #. LBhZv #: 01030300.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_idN106921\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\"><emph>Denbora-zigilu Autoritateen URLak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\"><emph>Denbora Zigilatzeko Agintaritzen URLak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>" #. tY5b3 #: 01030500.xhp @@ -14929,14 +14929,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." msgstr "<emph>Tratatu zero gisa:</emph> Zenbakizko datuak espero diren edozein tokitan aurkitutako edozein testu zero balioa duen zenbakitzat hartuko da. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> zerotzat hartuko da, eta <item type=\"input\">123,45</item> ez." -#. VCFEs +#. XLNWu #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" -msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not." -msgstr "<emph>Bihurtu anbiguoa ez dena soilik:</emph> Testuak anbiguoa ez den eta baliozkoa den zenbakizko balio bat ordezkatzen badu, zenbaki bihurtzen du. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,456\"</item> balioak #BALIOA! errorea sortuko du testuak bereizle bat duelako, baina <item type=\"input\">\"123456\"</item> balioak ez." +msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/> for details." +msgstr "" #. Eo47W #: detailedcalculation.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po index af186e881d8..3e2d7cb8a75 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:44+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558334072.000000\n" #. 2Va4w @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagrama</link>" #. QKdUC #: main0104.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Diagrama bat txertatzen du." #. Rz4Mz #: main0104.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>" #. bAHCA #: main0104.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>" #. qs9B7 #: main0104.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>" #. JdPCK #: main0104.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C7\n" "help.text" msgid "Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Diapositiba-zenbakia" #. dk5d2 #: main0104.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 76e67789eb6..9159aaf10e9 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558334089.000000\n" #. sqmGT @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3151239\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Taula</emph>" #. 6CAQP #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3163703\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon Insert Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Txertatu taula ikonoa</alt></image>" #. tUXJX #: 00000404.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" #. mEkeS #: 00000404.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Interakzioa</emph>" #. Gfjf3 #: 00000405.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "<emph>Estandarra</emph> tresna-barran, sakatu" #. 4a3bB #: 00000405.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Interakzioa ikonoa</alt></image>" #. 8eiDD #: 00000405.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155380\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interakzioa" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3158394\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etdaw\">Aukeratu <menuitem>Ikusi - Diapositiba-trantsizioa</menuitem></variable>" #. LvLjL #: 00000407.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 1f459411b7a..bd90ceefa41 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_ii3148394\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Marra zatiezina (ez da erabiltzen hitzak zatitzeko)" +msgstr "Marratxo zatiezina (ez da erabiltzen hitzak zatitzeko)" #. 5kU8S #: 01020000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151080\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+atzerako tekla" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⌫" #. KbGnF #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e7fd390bd8e..8925abe1772 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555928226.000000\n" #. S83CC @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "'Diapositiba' panelean <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> ikono bat ageri da animazio pertsonalizatuz hornitutako objektu bat edo gehiago dituzten diapositiba horien alboan. Diapositiba-aurkezpena aurkezlearen kontsolarekin aurkezten denean, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikonoak adierazten du hurrengo diapositibak animazio pertsonalizatua duela." #. Dd9pi #: animated_objects.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "'Diapositiba' panelean, <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> ikono bat ageri da trantsizioa duten diapositiben alboan. Diapositiba-aurkezpena aurkezle-kontsolarekin aurkezten denean, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> ikonoak adierazten du hurrengo diapositibak trantsizioa duela." #. c3Czx #: animated_slidechange.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides." -msgstr "" +msgstr "Nahi izanez gero, <emph>Zooma</emph> tresna-barra<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Zoom ikonoa</alt></image> diapositibaren bista handitzeko edo txikitzeko." #. EYP8G #: animated_slidechange.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>atzeko planoak; aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba maisuak;atzeko planoak aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>orrialde maisuak;atzeko planoak aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak;atzeko planoak aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>orrialdeak;atzeko planoak aldatzea</bookmark_value>" #. GuKhy #: background.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositibaren</caseinline><defaultinline>Orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoaren betegarria aldatzea</link> </variable>" #. 5zK9c #: background.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." -msgstr "Dokumentuko uneko diapositibaren edo diapositiba guztien atzeko planoko kolorea edo betegarria alda dezakezu. Atzeko planoko betegarriarentzat, itzaleztadura, gradientea edo bit-maparen irudia erabil dezakezu." +msgstr "Dokumentuko uneko diapositibaren edo diapositiba guztien atzeko planoko kolorea edo betegarria aldatu daiteke. Atzeko planoko betegarriarentzat, itzaleztadura, gradientea edo bit-mapa erabili daiteke." #. SEPCz #: background.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Diapositiba guztiek atzeko planoko betegarria aldatu nahi bada, aukeratu <menuitem>Ikusi - Diapositiba maisua</menuitem>. Diapositiba bakarraren atzeko planoko betegarria aldatzeko, aukeratu <menuitem>Ikusi - Normala</menuitem>." #. ZUiCf #: background.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id4155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuko uneko orrialdearen edo orrialde guztien atzeko planoko kolorea edo betegarria aldatu daiteke. Atzeko planoko betegarri gisa, itzaleztadura bat, gradiente bat edo bit-mapa bat erabili daiteke." #. BUHu6 #: background.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id4148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Orrialde guztien atzeko planoko betegarria aldatu nahi bada, aukeratu <menuitem>Ikusi - Orrialde maisua</menuitem>. Orrialde bakarraren atzeko planoko betegarria aldatzeko, aukeratu <menuitem>Ikusi - Normala</menuitem>." #. Dh3Ju #: background.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id644713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik ikuspegi normalean dagoen orrialde bateko laster-menuko 'Ezarri orrialdearen atzeko planoko irudia' aukeran bit-mapa bat hautatzeko. Fitxategi hori atzeko planoko irudi gisa erabiliko da.</ahelp>" #. KuE3E #: background.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150534\n" "help.text" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositibaren</caseinline><defaultinline>Orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoan kolore bat, gradiente bat edo itzaleztadura-eredu bat erabiltzeko" #. qokFC #: background.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3149942\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiba - Propietateak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orrialdea - Propietateak</menuitem></defaultinline></switchinline> eta egin klik <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan." #. EoCa7 #: background.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3153040\n" "help.text" msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "Hautatu <widget>Kolorea</widget> eta ondoren egin klik zerrendako kolore batean." #. 5Xzvp #: background.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in the list." -msgstr "" +msgstr "Hautatu <widget>Gradientea</widget> eta ondoren egin klik zerrendako gradiente batean." #. EXMWm #: background.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in the list." -msgstr "" +msgstr "Hautatu <widget>Itzaleztadura</widget> eta ondoren egin klik zerrendako itzaleztadura-estilo batean." #. NvZCn #: background.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3150021\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <widget>Ados</widget>." #. 4XDDt #: background.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositibaren</caseinline><defaultinline>Orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoan irudi bat erabiltzeko" #. mkcrw #: background.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background." -msgstr "" +msgstr "Irudi oso bat bistaratu daiteke <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibaren</caseinline><defaultinline>orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoan, edo irudiaren lauzak sortu daitezke atzeko planoa betetzeko." #. mN2NC #: background.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiba - Propietateak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orrialdea - Propietateak</menuitem></defaultinline></switchinline> eta egin klik <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan." #. xDXpC #: background.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Irudi pertsonalizatua erabili nahi bada <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibaren</caseinline><defaultinline>orrialdearen</defaultinline></switchinline> atzeko planoan, aukeratu <emph>Orrialde-konfigurazioa</emph> elkarrizketa-koadroa, eta ondoren aukeratu <menuitem>Formatua - Area</menuitem>. Egin klik <emph>Bit-mapak</emph> fitxan, eta ondoren egin klik <emph>Inportatu</emph> aukeran. Bilatu inportatu nahi den irudia eta egin klik <widget>Ireki</widget> aukeran. <emph>Atzeko planoa</emph> fitxara itzuli ondoren, inportatu den irudia <emph>Bit-mapa</emph> zerrendan agertuko da." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <widget>Ados</widget>." #. akEdF #: background.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3158403\n" "help.text" msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document." -msgstr "" +msgstr "Aldaketa hau uneko aurkezpenean edo marrazki-dokumentuan soilik da baliozkoa." #. VXGG5 #: background.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiba</caseinline><defaultinline>Orrialde</defaultinline></switchinline> maisu bat txantiloi gisa gordetzeko" #. AD7rF #: background.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aukeratu <menuitem>Ikusi - Diapositiba maisua</menuitem> diapositiba maisua aldatzeko</caseinline><defaultinline>Aukeratu <menuitem>Ikusi - Orrialde maisua</menuitem> orrialde maisua aldatzeko</defaultinline></switchinline>." #. d7A7H #: background.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Propietateak</menuitem> diapositibaren atzeko planoa aldatzeko, edo aukeratu formatua emateko beste komando batzuk. Hemen gehitzen diren objektuak diapositiba maisu honetan oinarritutako diapositiba guztietan egongo dira ikusgai.</caseinline><defaultinline>Aukeratu <menuitem>Orrialdea - Propietateak</menuitem> orrialdearen atzeko planoa aldatzeko, edo aukeratu formatua emateko beste komando batzuk. Hemen gehitzen diren objektuak orrialde maisu honetan oinarritutako orrialde guztietan egongo dira ikusgai.</defaultinline></switchinline>." #. LTDkg #: background.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Normala</menuitem> ikuspegi maisua ixteko." #. PUrYC #: background.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem> to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Fitxategia - Txantiloiak - Gorde txantiloi gisa</menuitem> dokumentua txantiloi gisa gordetzeko." #. 9S6pV #: background.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Idatzi izen bat txantiloirako. Ez aldatu \"Nire txantiloiak\" elementuaren kategoria. Egin klik <widget>Ados</widget> botoian." #. E3Q73 #: background.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template." -msgstr "" +msgstr "Orain 'Txantiloiak' leihoa erabili ahal izango da txantiloi berrian oinarritutako aurkezpen edo marrazki bat irekitzeko." #. mKxAB #: change_scale.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Testua txertatu nahi den diapositiban, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiba - Txertatu diapositiba fitxategitik</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orrialdea - Txertatu orrialdea fitxategitik</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. NCRij #: html_import.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." -msgstr "" +msgstr "Hautatu diapositibak ikusgai duen arearen azpian dagoen testu guztia eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." #. TBMtB #: html_import.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiba - Diapositiba berria</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orrialdea - Orrialde berria</menuitem></defaultinline></switchinline> eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." #. tA9U8 #: html_import.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing and Adding a Master Page" -msgstr "" +msgstr "Orrialde maisua aldatzea eta gehitzea" #. 4yuF7 #: masterpage.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diapositiba-diseinuak</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-diseinuak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba maisuak; diseinua</bookmark_value><bookmark_value>orrialde maisuak; diseinuak</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak; diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak; orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak;atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>orrialdeak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>orrialde maisuak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba maisuak</bookmark_value>" #. 2uSS4 #: masterpage.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiba</caseinline><defaultinline>Orrialde</defaultinline></switchinline> maisuak aldatzea eta gehitzea</link></variable>" #. CXi6w #: masterpage.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide." -msgstr "" +msgstr "Aurkezpen bateko diapositiba guztiek diapositiba maisu bana dute. Diapositiba maisuak zehazten ditu maisu hori erabiltzen duten diapositiba guztien izenburuaren eta eskemaren testuen formatu-estiloa." #. fj6wF #: masterpage.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id4154017\n" "help.text" msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page." -msgstr "" +msgstr "Marrazki bateko orrialde guztiek orrialdea maisu bana dute. Orrialde maisuak zehazten ditu maisu hori erabiltzen duten orrialde guztien izenburuaren eta eskemaren testuen formatu-estiloa eta atzeko planoaren diseinua." #. xwKko #: masterpage.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiba maisu</caseinline><defaultinline>Orrialde maisu</defaultinline></switchinline> berria aplikatzeko" #. NDv5o #: masterpage.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Master Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Hautatu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiba - Diapositiba maisua</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orrialdea - Orrialde maisua</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. AvkGN #: masterpage.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "Click <widget>Load</widget>." -msgstr "" +msgstr "Egin klik <widget>Kargatu</widget> aukeran." #. rUwCa #: masterpage.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3153915\n" "help.text" msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Txantiloiak</emph> atalean, hautatu aplikatu nahi den <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba maisua</caseinline><defaultinline>orrialde maisua</defaultinline></switchinline> duen txantiloi bat. Txantiloia aurrez ikusteko, sakatu <widget>Aurrebista</widget>." #. Aikky #: masterpage.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id3154652\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <widget>Ados</widget>." #. ouC9f #: masterpage.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id5150436\n" "help.text" msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Diapositiba maisua aurkezpeneko diapositiba guztiei aplikatzeko, hautatu <emph>Trukatu atzeko planoko orrialdea</emph> kontrol-laukia eta sakatu <widget>Ados</widget>." #. 7GAJr #: masterpage.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id5151387\n" "help.text" msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Diapositiba-diseinua uneko diapositibari soilik aplikatzeko, garbitu <emph>Trukatu atzeko planoko orrialdea</emph> kontrol-laukia eta sakatu <widget>Ados</widget>." #. iDdL3 #: masterpage.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id4150436\n" "help.text" msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Orrialde maisua aurkezpeneko orrialde guztiei aplikatzeko, hautatu <emph>Trukatu atzeko planoko orrialdea</emph> kontrol-laukia eta sakatu <widget>Ados</widget>." #. MAp6s #: masterpage.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id4151387\n" "help.text" msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Orrialde-diseinua uneko orrialdeari soilik aplikatzeko, hautatu <emph>Trukatu atzeko planoko orrialdea</emph> kontrol-laukia eta sakatu <widget>Ados</widget>." #. rnFQF #: masterpage.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiba - Txertatu diapositiba fitxategitik</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orrialdea - Txertatu orrialdea fitxategitik</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. 4wCrD #: page_copy.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Impresseko inprimatze-aukera lehenetsiak ezartzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Inprimatu</menuitem>." #. eFCv4 #: printing.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id3150431\n" "help.text" msgid "These settings override the default printer options in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem> for the current print job only." -msgstr "" +msgstr "Ezarpen horiek <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Inprimatu</menuitem> ataleko inprimatze-aukera lehenetsiak gainidazten dituzte, baina uneko inprimatze-lanerako soilik." #. 5HEGY #: printing.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a851b2b6b4c..15ac4a5274b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 12:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548161696.000000\n" @@ -376,14 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elementua" -#. 5bPom +#. JyRMq #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3155963\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>lerro-jauziak; formuletan</bookmark_value><bookmark_value>formulak;lerro-jauziak</bookmark_value><bookmark_value>testua egokitzea;formuletan</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" +msgstr "" #. yUSBK #: 03090000.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">less than or equal to (slanted) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">hau baino txikiagoa edo berdina da (inklinatuta) ikonoa</alt></image>" #. 8ECdC #: 03090200.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">greater than or equal to (slanted) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">hau baino handiagoa edo berdina da (inklinatuta) ikonoa</alt></image>" #. CEGPX #: 03090200.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">similar or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">antzekoa edo berdina da ikonoa</alt></image>" #. 5WFU4 #: 03090200.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportional to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportzionala honekin ikonoa</alt></image>" #. oGj6X #: 03090200.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">less than or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">hau baino txikiagoa edo berdina da ikonoa</alt></image>" #. g5q5f #: 03090200.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">greater than or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">hau baino handiagoa edo berdina da ikonoa</alt></image>" #. jAiFV #: 03090200.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">similar to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">honen antzekoa da ikonoa</alt></image>" #. GdN7S #: 03090200.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">honako joera du ikonoa</alt></image>" #. xpsMG #: 03090200.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">gezi bikoitza ezkerrerantz ikonoa</alt></image>" #. zZKr3 #: 03090200.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">gezi bikoitza ezkerrerantz eta eskuinerantz ikonoa</alt></image>" #. EUN9e #: 03090200.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">gezi bikoitza eskuinerantz ikonoa</alt></image>" #. EWCGe #: 03090200.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">honen aurretik dago ikonoa</alt></image>" #. dzHB9 #: 03090200.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">honen ondoren dago ikonoa</alt></image>" #. aUkQi #: 03090200.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">not precedes Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">ez dago honen aurretik ikonoa</alt></image>" #. 2qAuX #: 03090200.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">not succeeds Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">ez dago honen ondoren ikonoa</alt></image>" #. 5QnrZ #: 03090200.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">precedes or equal Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">honen aurretik dago edo honen berdina da ikonoa</alt></image>" #. SD6AE #: 03090200.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">succeeds or equal Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">honen ondoren dago edo honen berdina da ikonoa</alt></image>" #. DCfhF #: 03090200.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">precedes or equivalent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">honen aurretik dago edo honen baliokidea da ikonoa</alt></image>" #. GEzwj #: 03090200.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">succeeds or equivalent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">honen ondoren dago edo honen baliokidea da ikonoa</alt></image>" #. jbhU3 #: 03090200.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limitea ikonoa</alt></image>" #. nJrdT #: 03090300.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Batukaria ikonoa</alt></image>" #. hfKdZ #: 03090300.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Biderketa ikonoa</alt></image>" #. weDue #: 03090300.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Koproduktua ikonoa</alt></image>" #. oYW7M #: 03090300.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Goi- eta behe-mugak ikonoa</alt></image>" #. 4nBns #: 03090300.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integrala ikonoa</alt></image>" #. jQhgG #: 03090300.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Integral bikoitza ikonoa</alt></image>" #. iYAcL #: 03090300.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Integral hirukoitza ikonoa</alt></image>" #. HUG9o #: 03090300.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Funtzio esponentzial naturala ikonoa</alt></image>" #. HBgfc #: 03090400.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Logaritmo naturala ikonoa</alt></image>" #. 7g3BJ #: 03090400.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">lerrokatu eskuinean ikonoa</alt></image>" #. kmTvu #: 03090700.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">matrize pila ikonoa</alt></image>" #. ABnGj #: 03090700.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Gap Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">tartea ikonoa</alt></image>" #. A48F9 #: 03090700.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">hemen sartuta dago ikonoa</alt></image>" #. STufJ #: 03090800.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">ez dago hemen sartuta ikonoa</alt></image>" #. a9SdQ #: 03090800.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">barne du ikonoa</alt></image>" #. CCcrF #: 03090800.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">multzo hutsa ikonoa</alt></image>" #. NEL98 #: 03090800.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 000afa483d0..77908eefa80 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531205973.000000\n" +#. P9FEQ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Formularen zati batzuk eskuz lerrokatzea" +#. Dc94G #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lerrokatu; %PRODUCTNAME Matheko karaktereak</bookmark_value><bookmark_value>formulako zatiak; eskuz lerrokatzea</bookmark_value>" +#. 5ENLq #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Formulako zati batzuk eskuz lerrokatzea</link></variable>" +#. eUZmq #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" msgstr "Nola lerrokatzen dira karaktereak $[officename] Mathen azkar eta erraz?" +#. EJ2GY #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." msgstr "Horretarako, definitu talde hutsak eta karaktere-kateak Ez dute tarterik behar, lerrokatzeko prozesuan lagungarria den informazioa eraman baizik." +#. BLcvk #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:" msgstr "Talde hutsak sortzeko, sartu giltzak <emph>{}</emph> Komandoak leihoan. Hurrengo adibidean, helburua lerro-jauzi bat lortzea da plus ikurrak bat bestearen azpian ager daitezen, goiko lerroan karaktere bat gutxiago sartu arren:" +#. wDfhJ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" msgstr "Karaktereen kate hutsak testuak eta formulak ezkerrean lerrokatzeko modu errazak dira. Komatxo bikoitzak \"\" erabiliz zehazten dira. Ez erabili komatxo tipografikorik. Hona hemen adibide bat:" +#. C6Ky9 #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" msgstr "\"Beste adibide bat.\" newline a+b newline \"\"c-d" +#. WA2Pc #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Atributu lehenetsiak aldatzea" +#. 4DrY6 #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributuak; $[officename] Mathen aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>letra-tipoaren atributuak;lehenetsiak aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>formatua;atributu lehenetsiak aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>lehenetsiak;formatu lehenetsia aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>aldatu;formatu lehenetsia</bookmark_value>" +#. WndEQ #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Atributu lehenetsiak aldatzea</link></variable>" +#. gAHnh #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?" msgstr "$[officename] Matheko formatu lehenetsiak alda daitezke?" +#. k9ADA #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default." msgstr "Formuletako zati batzuk formatu lodia eta etzana edukitzen dute lehenespenez." +#. 7A7Vi #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:" msgstr "Atributu horiek kentzeko, erabili \"nbold\" eta \"nitalic\". Hona hemen adibide bat:" +#. MCJxc #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." msgstr "Bigarren formulan a ez da etzana. b lodia da. Metodo horren bidez ezin duzu plus ikurra aldatu." +#. oPuAE #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Formulen zatiak parentesietan batzea" +#. bDPkX #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>parentesiak; formulako zatiak batzea</bookmark_value><bookmark_value>formulako zatiak; batzea</bookmark_value><bookmark_value>zatikiak formuletan</bookmark_value><bookmark_value>batu;formalako zatiak</bookmark_value>" +#. J7BeM #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Formulen zatiak parentesietan batzea</link></variable>" +#. z6zop #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting fractions into formulas" msgstr "Zatikiak formuletan txertatzea" +#. jPtfJ #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." msgstr "Zenbakitzailea eta izendatzailea biderketa bat, batuketa bat eta abar dituen zatiki baten kasuan, talde bereko balioak parentesian elkarrekin jarri behar dira." +#. 4bWFt #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following syntax:" msgstr "Erabili honako sintaxia:" +#. FX6mw #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "edo" +#. 3UYoM #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Comments" msgstr "Iruzkinak sartzea" +#. EpAyX #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>iruzkinak; $[officename] Mathen sartzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; iruzkinak $[officename] Mathen</bookmark_value>" +#. RB5xU #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>" msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Iruzkinak sartzea</link></variable>" +#. CA8hE #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt "" msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?" msgstr "Nola eransten zaizkie dokumentuan agertzen ez diren iruzkinak formulei?" +#. sj3Gt #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text." -msgstr "Iruzkin batek hasieran ehuneko ikur bikoitza <emph>%%</emph> dauka, eta lerro amaierako hurrengo karakterera arte luzatzen da (Sartu tekla). Horren artean doan guztia ez da kontuan hartzen eta ez da inprimatzen. Ehunekoaren ikurrak badaude testuan, testuaren zati gisa tratatuko dira." +msgstr "Iruzkin batek hasieran ehuneko ikur bikoitza <emph>%%</emph> dauka, eta lerro amaierako hurrengo karakterera arte luzatzen da (⏎ tekla). Horren artean doan guztia ez da kontuan hartzen eta ez da inprimatzen. Ehunekoaren ikurrak badaude testuan, testuaren zati gisa tratatuko dira." +#. 27yBP #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Hona hemen adibide bat:" +#. CMAYs #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem." msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Pitagorasen teorema." +#. PZSB7 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "Laster-teklak ($[officename] Math erabilerraztasuna)" +#. rsGdv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna; $[officename] Matheko laster-teklak</bookmark_value>" +#. 4zHFd #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Laster-teklak ($[officename] Math erabilerraztasuna)</link></variable>" +#. ZkpGA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." msgstr "$[officename] Math sagurik gabe erabil dezakezu." +#. dNEFC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula Directly" msgstr "Formulak zuzenean txertatzea" +#. 3ztDF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" msgstr "Testu-dokumentuan formula bat txertatu nahi baduzu eta idazkera zuzenean ezagutzen baduzu, honako hau egin dezakezu:" +#. qoVM4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Write the formula into your text" msgstr "Idatzi formula testuan" +#. dmJc9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the formula" msgstr "Hautatu formula" +#. bN6uQ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Formula</emph>." +#. aowxC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula using a Window" msgstr "Formula leihoaren bidez txertatzea" +#. Tqx4F #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected." msgstr "$[officename] Math interfazea erabili nahi baduzu formula editatzeko, aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Formula</emph> testurik hautatu gabe." +#. sEBBM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." msgstr "Kurtsorea Komandoak leihoan agertuko da eta formula idatz dezakezu." +#. rvzhp #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." msgstr "'Elementuak' panelaren bidez formulak sor ditzakezu. Irekita ez badago, ireki <emph>Ikusi - Elementuak</emph> menuarekin." +#. tfpCC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." msgstr "'Elementuak' panela irekita badago, erabili F6 tekla 'Komandoak' leihoa eta 'Elementuak' panela txandakatzeko." +#. PxwLi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements pane" msgstr "'Elementuak' panela" +#. iKfcF #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Limits" msgstr "Limiteekin lan egitea" +#. 6WSEC #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>limiteak;batuketetan/integraletan</bookmark_value><bookmark_value>integralen limiteak</bookmark_value>" +#. jCWYY #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>" msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Limiteekin lan egitea</link></variable>" +#. Gtt8e #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?" msgstr "Nola defini ditzaket limiteak batuketaren edo integralaren formula batean?" +#. kFrLC #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "Batuketa-formula bat txertatu behar duzu Writerreko testu-dokumentu batean, kurtsorea dagoen lekuan; adibidez: \"s^k-ren batura, k = 0-tik n-ra\"." +#. 5oKcr #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Txertatu - Objektua - Formula</item>." +#. qAFch #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." msgstr "Math sarrera-leihoa eta 'Elementuak' panela ezkerrean ikusiko dituzu." +#. DZW2c #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item." msgstr "'Elementuak' paneleko goiko aldeko zerrendatik, aukeratu <emph>Eragileak</emph> elementua." +#. r8sVG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon." msgstr "'Elementuak' paneleko beheko aldean, sakatu <emph>Batuketa</emph> ikonoa." +#. erGA9 #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon." msgstr "Beheko eta goiko mugak gaitzeko, egin klik <emph>Goiko eta beheko limiteak</emph> ikonoan." +#. YxM8C #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:" msgstr "Sarreren leihoan, lehen leku-marka edo markatzailea hautatuta dago, eta beheko limitea sartzen has zaitezke:" +#. szLNG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" msgstr "Sakatu F4 hurrengo markatzailera joateko, eta sartu goiko limitea:" +#. Wh4vB #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" msgstr "Sakatu F4 hurrengo markatzailera joateko, eta sartu batugaia:" +#. dJvvn #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." msgstr "Orain formula osatuta dago. Egin klik testu-dokumentuan, formulatik kanpo, formula-editoretik irteteko." +#. bFFkA #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "Era berean, mugak dituen formula integral bat sar dezakezu. 'Elementuak' paneleko ikono batean klik egitean, esleitutako testu-komandoa sarrera-leihoan txertatuko da. Testu-komandoak ezagutzen badituzu, komandoak sarrera-leihoan zuzenean sar ditzakezu." +#. q8yAH #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Txertatu - Objektua - Formula</item>." +#. VAoyi #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the input window and enter the following line:" msgstr "Egin klik sarreren leihoan eta sartu lerro hau:" +#. 7rRJW #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." msgstr "f(x) eta dx artean tarte txiki bat dago, 'Elementuak' panela erabiliz ere sar dezakezuna: hautatu <emph>Formatua</emph> elementua goiko zerrendan, eta ondoren <emph>Tarte txikia</emph> ikonoa." +#. FSWqq #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on." msgstr "f eta x letren letra-tipoa atsegin ez baduzu, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua – Letra-tipoak</item> eta hautatu beste letra-tipo batzuk. Egin klik <emph>Lehenetsia</emph> botoian hemendik aurrera letra-tipo berriak lehenetsi gisa erabiltzeko." +#. KBUXj #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height." msgstr "Formula testu-lerro baten barruan sartu nahi baduzu, limiteek lerroaren altuera handitzen dute. <item type=\"menuitem\">Formatua – Testu-modua</item> aukeratu dezakezu limiteak Batu edo Integrala ikurren alboan kokatzeko." +#. FMfHG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Integrala eta Batu barrutien adibidea</link>" +#. tfPe4 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "$[officename] Math erabiltzeko argibideak" +#. FfhxL #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;argibide orokorrak</bookmark_value><bookmark_value>argibideak; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ekuazioen editorea; ikusi $[officename] Math</bookmark_value>" +#. DyNdG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">$[officename] Math erabiltzeko argibideak</link></variable>" +#. ArDuV #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering and Editing Formulas" msgstr "Formulak sartzea eta editatzea" +#. 74qEh #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Line Breaks" msgstr "Lerro-jauziak sartzea" +#. S8pTx #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lerro-jauziak; formuletan</bookmark_value><bookmark_value>formulak;lerro-jauziak</bookmark_value><bookmark_value>testua egokitzea;formuletan</bookmark_value>" +#. Uaq5F #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Lerro-jauziak sartzea</link></variable>" +#. gLLUF #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" msgstr "$[officename] Mathen honela idazten dira bi lerrotako formulak (eskuzko lerro-jauziarekin):" +#. hYDBe #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." msgstr "Sortu lerro-jauzi bat \"newline\" komandoa erabiliz. Lerro-jauziaren ondoren dagoen guztia hurrengo lerroan jartzen da." +#. fhtKa #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Brackets" msgstr "Parentesiak txertatzea" +#. CeDFE #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>parentesiak; %PRODUCTNAME Mathen txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatu;parentesiak</bookmark_value><bookmark_value>parentesien arteko distantziak</bookmark_value>" +#. XkEUk #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Parentesiak txertatzea</link></variable>" +#. cAGdF #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?" msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathen, erakuts daitezke parentesiak bereizita eta beren artean libre definitutako distantziarekin?" +#. L2fFP #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" msgstr "Parentesi indibidualak ezar ditzakezu \"left\" eta \"right\" erabiliz, baina parentesien arteko distantzia ez da finkoa izango, argumentura egokitzen baitira. Bestalde, badago modu bat parentesiak distantzia finkoarekin bistaratzeko. Horretarako, jarri alderantzizko barra (\"\\\") parentesi arruntaren aurrean. Parentesi horiek beste edozein ikur bezala arituko dira eta beste ikurrak bezala lerrokatzen dira:" +#. AECF4 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Text" msgstr "Testua sartzea" +#. FGbj6 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>testu-kateak; $[officename] Mathen sartzea </bookmark_value><bookmark_value>zuzeneko testua; $[officename] Mathen sartzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;testua $[officename] Mathen</bookmark_value>" +#. XRDUC #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Testua sartzea</link></variable>" +#. FGjG4 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" msgstr "Nola sar ditzaket zuzeneko testu-kateak, interpretatuak izan ez daitezen?" +#. 8AWkB #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." msgstr "Testu-kate batzuk automatikoki eragile gisa interpretatzen dira. Batzuetan, ez da komeni hori egiterik. W<emph>*</emph> idatzi nahi baduzu(letra bat eta goi-indizean dagoen izartxo bat), izartxoa biderkaketaren eragile gisa interpretatuko da. Zuzeneko testua marratxo bikoitzen artean sartu behar duzu, edo zuriunea gehitu behar diozu." +#. HCpMB #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Adibideak:" +#. aKbTy #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "An imported MathType formula contains the following string" msgstr "Inportatutako MathType formula batek kate hau dauka:" +#. pgDrE #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." msgstr "Inportatutako MathType formulak bihurtzeko konfiguratu baduzu Math (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak </defaultinline></switchinline> - Kargatu/Gorde - Microsoft Office), formula leku-marka batekin agertuko da, izartxoarekin agertu beharrean." +#. VXaga #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" msgstr "{*} jarri {} * {} jarri beharrean, formula honetan bezala:" +#. HGq8j #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." msgstr "Halaber, W^\"*\" erabil dezakezu karakterea zuzeneko testu gisa sartzeko." +#. qELLZ #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6f8c2dce6b4..c356cd9340b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:22+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n" #. P7iNX @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME zure negozioaren sailkapen-mailekin bat egin dezan pertsonalizatu daiteke. Mailen kopurua eta izena pertsonalizatzeko, kopiatu <item type=\"literal\">example.xml</item> fitxategia, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Bide-izenak - Sailkapena</menuitem> atalean dagoena, fitxategi lokal batera, eta ondoren, editatu bere edukiak." #. F3njz #: classificationbar.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id981573492083329\n" "help.text" msgid "Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "Ebatzitako iruzkinak" #. DGBcc #: main0103.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id331573492076499\n" "help.text" msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">ebatzitako iruzkinak</link>." #. DAXRW #: main0103.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Testua fitxategitik</link>" #. RFwdc #: main0104.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." -msgstr "" +msgstr "'Formatua' barrak testuari formatua emateko hainbat funtzio ditu." #. FUzck #: main0202.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Writerrek maketazioko eta marrazteko tresna anitz ditu, estilo profesionala duten dokumentuak sortzeko erabili ditzakezunak. Liburuxkak, berripaperak, gonbidapenak eta beste hainbat sortu ditzakezu. Zutabe anitzeko diseinuak erabili ditzakezu, bai eta <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">markoak</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikoak</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">taulak</link> eta beste objektu batzuk ere." #. EpFCE #: main0503.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 95b22b74659..812c1df2be9 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 13:29+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1474,23 +1474,68 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab." msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin <item type=\"literal\">Testu-gorputza</item> estiloa duen paragrafoan. Aukeratu <emph>Editatu paragrafo-estiloa - Baldintza</emph> fitxa." -#. ZFBcv +#. UQ3Zt #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id651578069976376\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> (F11). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<keycode>F11</keycode>). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab." msgstr "" -#. uEw9U +#. EtKWE +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id221579830516951\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem>" +msgstr "" + +#. 2dbBm +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id655978063576\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>Styles action</emph> icon on the top right of the <emph>Styles</emph> window and keep the mouse button pressed. Choose <menuitem>Load Styles</menuitem> from the submenu." +msgstr "" + +#. hcD58 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10739\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu." -msgstr "Ireki <emph>Estiloak</emph> leihoa. Egin klik <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> ikonoan eta mantendu sakatuta saguaren botoia. Aukeratu <emph>Kargatu estiloak</emph> azpimenuan." +msgid "Different ways to open <emph>Styles</emph> window:" +msgstr "" + +#. gP8Ku +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id51579866880596\n" +"help.text" +msgid "Press <keycode>F11</keycode>" +msgstr "" + +#. Bkgcd +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id651578066376\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>" +msgstr "" + +#. rjCh2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id651378063576\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>" +msgstr "" #. GDexs #: 00000405.xhp @@ -1510,32 +1555,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)." msgstr "" -#. 9DejE +#. JW9yE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa – Eskema eta numerazioa</emph> fitxa." +msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & Numbering</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. qWCzG +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154413\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)." +msgstr "" -#. 4quPH +#. 7GJUj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Eskema eta numerazioa</emph> fitxa (paragrafo-estiloak)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)." +msgstr "" -#. MeRnj +#. Rp3Q3 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Aukeratu <emph>Formatua - Sekzioak - Aukerak</emph> botoia</variable>." +msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>" +msgstr "" #. GqyGY #: 00000405.xhp @@ -1645,13 +1699,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)." msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria</emph> (marko-estiloentzat)." -#. 2riZS +#. VW72E #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> (F11) - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<keycode>F11</keycode>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)." msgstr "" #. rYRkT @@ -2617,14 +2671,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>" msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Kalkulatu</emph>" -#. UrBtA +#. pCNkM #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159188\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus ikurra" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign" +msgstr "" #. oTAC7 #: 00000406.xhp @@ -2635,14 +2689,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu</emph></variable>" -#. b7SMj +#. FzXCX #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151330\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Orrialde-formateatzea</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <menuitem>Tools - Update - Page Formatting</menuitem></variable>" +msgstr "" #. gnwPv #: 00000406.xhp @@ -2653,14 +2707,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Uneko indizea</emph></variable>" -#. Xtmjq +#. XTg6n #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149821\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"alleverz\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Indize eta taula guztiak</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <menuitem>Tools - Update - Indexes and Tables</menuitem></variable>" +msgstr "" #. w865X #: 00000406.xhp @@ -2698,14 +2752,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Estekak</emph></variable>" -#. FF63X +#. 3hKeK #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"adiagr\">Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Diagrama denak</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <menuitem>Tools - Update - Charts</menuitem></variable>" +msgstr "" #. DbjCa #: 00000406.xhp @@ -2797,11 +2851,11 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>." msgstr "<variable id=\"sls\">Aukeratu <emph>Estiloak - Kargatu estiloak</emph></variable>." -#. sTmDY +#. EDhC8 #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id391529885020996\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or F11</variable>." -msgstr "<variable id=\"sms\">Aukeratu <emph>Estiloak - Kudeatu estiloak</emph> edo F11</variable>." +msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/></variable>." +msgstr "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9f8fc893808..506938cbf0b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:18+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n" @@ -8485,14 +8485,14 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#. JEhvd +#. XpBx7 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id7453535\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><emph>Mota</emph> zerrendan hautatutako eremu motaren eremu erabilgarriak zerrendatzen ditu. Eremu bat txertatzeko, egin klik eremuan, eta ondoren, sakatu <emph>Txertatu</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list.</variable> To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #. DUaXS #: 04090005.xhp @@ -8575,14 +8575,14 @@ msgctxt "" msgid "Invisible" msgstr "Ikusezina" -#. JUBvc +#. qZx3N #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3156233\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Eremuaren edukia ezkutatzen du dokumentuan.</ahelp> Eremua marka gris mehe gisa txertatzen da dokumentuan. Aukera hori \"Ezarri aldagaia\" eta \"Erabiltzailearen eremua\" eremu motentzat bakarrik dago erabilgarri." +msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." +msgstr "" #. MVDBn #: 04090005.xhp @@ -10636,14 +10636,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Sakatu <emph>Txertatu</emph>." -#. PovJC +#. cxfZK #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit fields" -msgstr "Editatu eremuak" +msgid "Edit fields (variables)" +msgstr "" #. UyFn6 #: 04090300.xhp @@ -10654,14 +10654,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>eremuak;editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editatu;eremuak</bookmark_value>" -#. vcETG +#. 7dZ8Y #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" "hd_id431519648111292\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Editatu eremuak</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>" +msgstr "" #. AqnsX #: 04090300.xhp @@ -10681,59 +10681,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field." msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu eremuak</item> hautatutako eremuaren laster-menuan." -#. xFPHo +#. YUyFB #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" "hd_id511519649431645\n" "help.text" -msgid "Type pane" -msgstr "Mota panela" +msgid "Type" +msgstr "" -#. JJFUj +#. 52P8E #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" "par_id761519649446212\n" "help.text" -msgid "Shows the type of the selected field. The middle and right pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page." -msgstr "Hautatutako eremuaren mota erakusten du. Elkarrizketa-koadroaren erdiko eta eskuineko paneletako edukia eremu motaren araberakoa da. Eremuen deskribapen xehea ikusteko, joan<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Eremuak</link> orrira." +msgid "Shows the type of the selected field." +msgstr "" -#. vEC5Q +#. 7ooCu #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" -"hd_id931519650651402\n" +"hd_id941519649436996\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" +msgid "Arrow buttons" +msgstr "Gezi-botoiak" -#. jQWP3 +#. cVrBD #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" -"par_id241519650657361\n" +"par_id951519649454340\n" "help.text" -msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field." -msgstr "Ikusgai dagoenean, eremuko edukiak editatzeko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du. Elkarrizketa-koadroa eremu motaren araberakoa da." +msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document." +msgstr "Erabili gezi-botoiak mota bereko aurreko edo hurrengo eremura joateko dokumentuaren barruan." -#. 7ooCu +#. vEC5Q #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" -"hd_id941519649436996\n" +"hd_id931519650651402\n" "help.text" -msgid "Arrow buttons" -msgstr "Gezi-botoiak" +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" -#. cVrBD +#. jQWP3 #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" -"par_id951519649454340\n" +"par_id241519650657361\n" "help.text" -msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document." -msgstr "Erabili gezi-botoiak mota bereko aurreko edo hurrengo eremura joateko dokumentuaren barruan." +msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field." +msgstr "Ikusgai dagoenean, eremuko edukiak editatzeko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du. Elkarrizketa-koadroa eremu motaren araberakoa da." #. CPYQy #: 04120000.xhp @@ -15559,23 +15559,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Paragrafoaren eskema-maila, numerazioa edo buletak gehitzen edo kentzen ditu. Erabiliko den numerazio-estiloa ere hautatu dezakezu, eta zenbakitutako zerrenda bateko numerazioa berrezarri.</ahelp>" -#. DwuCG +#. qNyVD #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Paragrafo-estilo bera erabiltzen duten paragrafoen numerazio-aukerak aldatzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta, gero, egin klik <emph>Paragrafo-estiloak</emph> ikonoan. Egin klik eskuineko botoiarekin zerrendako estilo batean, aukeratu <emph>Aldatu</emph>, eta, gero, egin klik <emph>Eskema eta numerazioa</emph> fitxan." +msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." +msgstr "" -#. v26bF +#. F7xsK #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Hautatutako paragrafoen numerazio-aukerak aldatzeko, aukeratu <emph>Formatu - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragrafoa</emph></link>, eta ondoren egin klik <emph>Eskema eta numerazioa</emph> fitxan." +msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." +msgstr "" #. Si9tL #: 05030800.xhp @@ -23281,14 +23281,14 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Kargatu estiloak" -#. WCqTR +#. BFL9X #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Kargatu estiloak" +msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>" +msgstr "" #. DSm5D #: 05170000.xhp @@ -23371,14 +23371,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Hautatutako dokumentuko marko-estiloak uneko dokumentuan kargatzen ditu.</ahelp>" -#. cDjxY +#. x2rxp #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3147565\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Orrialdea" +msgid "Pages" +msgstr "" #. AjBQj #: 05170000.xhp @@ -23434,14 +23434,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles with identical names are automatically overwritten." msgstr "Izen bera duten estiloak automatikoki gainidazten dira." -#. gS8iq +#. ivfvH #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3153668\n" "help.text" -msgid "From file" -msgstr "Fitxategitik" +msgid "From File" +msgstr "" #. 8Npm7 #: 05170000.xhp @@ -26431,6 +26431,150 @@ msgctxt "" msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." msgstr "Aurreko Fontwork elkarrizketa-koadroan sortutako objektuaren Fontwork efektuak editatzen ditu." +#. YhLG4 +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Position (List Styles - Legacy)" +msgstr "" + +#. 6MuMJ +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"bm_id601579742532876\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6sCyG +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"hd_id761579742307751\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering \">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" +msgstr "" + +#. VFBKw +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id5004119\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>." +msgstr "" + +#. VAeg9 +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"hd_id3154422\n" +"help.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#. rGJJs +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3144438\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" +msgstr "" + +#. oaSPS +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"hd_id3155179\n" +"help.text" +msgid "Relative" +msgstr "" + +#. CH33W +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" +msgstr "" + +#. cK83Z +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"hd_id3150245\n" +"help.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "" + +#. rMyHa +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3150129\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 4XWNy +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"hd_id3156194\n" +"help.text" +msgid "Minimum space between numbering and text." +msgstr "" + +#. VJswf +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3147574\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desiredminimum space. If it is not possible because the numbering area is not wideenough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 482Rm +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id621580154011473\n" +"help.text" +msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space." +msgstr "" + +#. wEonA +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3116348\n" +"help.text" +msgid "This control appears only when modifying Paragraph style." +msgstr "" + +#. VPLZn +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3116235\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>" +msgstr "" + +#. bETAX +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3199228\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" +msgstr "" + #. mtBWM #: mailmerge00.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 66d403895ce..8373b4467a9 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id191547122572675\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed." -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea eramaten du dokumentua azken aldiz itxi baino lehen azken aldiz gorde zenean kurtsore horrek zuen tokira." #. GEWBz #: 01020000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3148959\n" "help.text" msgid "Numbering on" -msgstr "Numerazioa aktibatu" +msgstr "Zenbakitzea aktibatu" #. wAUBd #: 01020000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153901\n" "help.text" msgid "Numbering / Bullets off" -msgstr "Numerazioa / Buletak kendu" +msgstr "Zenbakitzea / Buletak kendu" #. HyF9c #: 01020000.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3152932\n" "help.text" msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list." -msgstr "Paragrafo berria numeraziorik gabe txertatzen du zerrenda batean. Ez dabil kurtsorea zerrendaren amaieran badago." +msgstr "Paragrafo berria zenbakitzerik gabe txertatzen du zerrenda batean. Ez dabil kurtsorea zerrendaren amaieran badago." #. hyD6E #: 01020000.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151124\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Fn+atzera-tekla</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Fn+⌫</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" #. CFwv6 #: 01020000.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146937\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+atzera-tekla" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+⌫" #. m8Ajx #: 01020000.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154905\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↑, ↓, ← edo → tekla" #. AAFnm #: 01020000.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+↑, ↓, ← edo → tekla" #. cs4En #: 01020000.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154451\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+↑, ↓, ← edo → tekla" #. DEEkg #: 01020000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149890\n" "help.text" msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." -msgstr "" +msgstr "Marko bat hautatuta badago: kurtsorea markoko testuaren amaieran kokatzen du. Pantailan karaktere bat sortzen duen edozein tekla sakatzen bada, eta dokumentua edizio moduan badago, karakterea testuari eransten zaio." #. EHxBu #: 01020000.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151200\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+↑, ↓, ← edo → tekla" #. e5FsB #: 01020000.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151246\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+↑, ↓, ← edo → tekla" #. RFfKH #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8dc0c2045e6..243405e1805 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-06 08:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3184,14 +3184,14 @@ msgctxt "" msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Ireki testu-dokumentu berri bat, aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta egin klik <emph>Orrialde-estiloak</emph> ikonoan." -#. RTDDi +#. BvgCv #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu." -msgstr "Egin klik <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Estilo berriak hautapenetik</emph> azpimenuan." +msgid "Click the <emph> Styles actions</emph> icon and select <emph>New Style from Selection</emph> from the submenu." +msgstr "" #. YjYdP #: change_header.xhp @@ -3229,23 +3229,23 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." msgstr "Idatzi goibururako testua. Kokatu kurtsorea testu nagusiaren arean, goiburukotik kanpo." -#. DiB8w +#. EoFEg #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eskuzko jauzia</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>." +msgstr "" -#. AvCMQ +#. KwdyA #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Mota</item> arean, hautatu <item type=\"menuitem\">Orrialde-jauzia</item> eta ondoren hautatu 'Lehenetsia' <item type=\"menuitem\">Estiloa</item> kutxan." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default Page Style” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." +msgstr "" #. EmHA4 #: change_header.xhp @@ -9826,14 +9826,23 @@ msgctxt "" msgid "You can import styles from another document or template into the current document." msgstr "Beste dokumentu edo txantiloi bateko estiloak uneko dokumentura inporta ditzakezu." -#. VhVys +#. iqQD2 #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id731529889382463\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Load Styles</emph> dialog box by either" -msgstr "Ireki <emph>Kargatu estiloak</emph> elkarrizketa-koadroa honela:" +msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"load_styles_link\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either" +msgstr "" + +#. DFanE +#: load_styles.xhp +msgctxt "" +"load_styles.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem> or" +msgstr "" #. JZDEh #: load_styles.xhp @@ -9853,14 +9862,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/><emph>Estiloak</emph> alboko barra irekitzeko." -#. BCLW9 +#. mHDNg #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_idN10703\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu." -msgstr "Egin klik <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> ikonoaren ondoko gezian azpimenua irekitzeko." +msgid "Click the arrow next to the <emph>Styles actions</emph> icon to open the submenu, and choose <menuitem>Load Styles</menuitem>" +msgstr "" #. MM5dc #: load_styles.xhp @@ -11257,23 +11266,23 @@ msgctxt "" msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Orri-zenbakiak txertatzeko" -#. 2GtbK +#. 3nqHc #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Orrialde-zenbakia</emph> kurtsorea dagoen lekuan orrialde-zenbakia txertatzeko." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position." +msgstr "" -#. auK7h +#. ZxJBm #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id6604510\n" "help.text" -msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>." -msgstr "Zenbakiaren ordez \"Orrialde-zenbakia\" testua ikusten baduzu, aukeratu <emph>Ikusi - Eremu-izenak</emph>." +msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#toggleshowfields\"/>)." +msgstr "" #. CurbT #: pagenumbers.xhp @@ -11320,14 +11329,14 @@ msgctxt "" msgid "Click into the first paragraph of your document." msgstr "Egin klik dokumentuko lehen paragrafoan." -#. YGvGL +#. eVyQd #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id2632831\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Testu-fluxua</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Text flow</menuitem> tab." +msgstr "" #. LLNW3 #: pagenumbers.xhp @@ -11347,14 +11356,14 @@ msgctxt "" msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page." msgstr "Orrialde-zenbaki berria orrialdeko lehen paragrafoen atributua da." -#. LAexX +#. ni2LL #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "hd_id7519150\n" "help.text" -msgid "To Format the Page Number Style" -msgstr "Orri-zenbakiaren estiloari formatua emateko" +msgid "To Select the Page Number Format" +msgstr "" #. 7Dnq2 #: pagenumbers.xhp @@ -11383,23 +11392,23 @@ msgctxt "" msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>." msgstr "Hautatu zenbaki-formatua eta sakatu <emph>Ados</emph>." -#. cbLeD +#. M7DoR #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "hd_id5051728\n" "help.text" -msgid "Using Different Page Number Styles" -msgstr "Orri-zenbakiaren estilo bat baino gehiago erabiltzea" +msgid "Using Different Page Number Formats in Headers and Footers" +msgstr "" -#. BAmN6 +#. vXUs5 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id1558885\n" "help.text" -msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style." -msgstr "Orrialde batzuetan numerazio-estilo erromatarra behar duzu, eta gainerako orrialdeetan beste estilo bat." +msgid "You need some pages with the roman numbering format, followed by the remaining pages in another format." +msgstr "" #. YKhHd #: pagenumbers.xhp @@ -11428,14 +11437,14 @@ msgctxt "" msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." msgstr "<emph>Orrialde-jauzi automatikoa</emph> agertuko da orrialdearen amaieran, orrialde-estiloak \"hurrengo estilo\" desberdina duenean." -#. 6e4Ms +#. fcBUG #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4569231\n" "help.text" -msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"." -msgstr "Adibidez, \"Lehen orrialdea\" orrialde-estiloak \"Lehenetsia\" du hurrengo estilo modura. Hori ikusteko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> sakatu dezakezu <item type=\"menuitem\">Estiloak</item> leihoa irekitzeko, <item type=\"menuitem\">Orrialde-estiloak</item> ikonoan klik egin, eta 'Lehen orrialdea' sarreran eskuineko klik egin. Aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu</item> laster-menuan. <item type=\"menuitem\">Antolatzailea</item> fitxan, \"hurrengo estiloa\" ikusi dezakezu." +msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"Next style\"." +msgstr "" #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -11446,23 +11455,23 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles." msgstr "<emph>Eskuz txertatutako orrialde-jauzia</emph> orrialde-estiloak aldatuta edo aldatu gabe aplika daiteke." -#. Zytbr +#. PmCx7 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id3341776\n" "help.text" -msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles." -msgstr "<item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> sakatzen baduzu, orrialde-jauzia estilo-aldaketarik egin gabe aplikatuko duzu." +msgid "If you just press <embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#pagebreak\"/>, you apply a page break without a change of styles." +msgstr "" -#. DFqDu +#. ByysM #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id5947141\n" "help.text" -msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." -msgstr "<emph>Txertatu - Eskuzko jauzia</emph> aukeratzen baduzu, orrialde-jauzia estilo-aldaketarik egin gabe edo eginda edo orrialde-zenbakia aldatuta txerta dezakezu." +msgid "If you choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." +msgstr "" #. RBx4t #: pagenumbers.xhp @@ -11491,14 +11500,14 @@ msgctxt "" msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Egin klik dokumentuaren lehen orrialdean." -#. j6KHR +#. 2nCdH #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/>)." +msgstr "" #. MX8dB #: pagenumbers.xhp @@ -11518,23 +11527,23 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"First Page\" style." msgstr "Egin klik bikoitza \"Lehen orrialdea\" estiloan." -#. bzmbp +#. FiTC3 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id2318796\n" "help.text" -msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style." -msgstr "Orain, titulu-orrialdeak \"Lehen orrialdea\" estiloa du, eta hurrengo orrialdeek automatikoki estilo \"Lehenetsia\" izango dute." +msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default Page Style\"." +msgstr "" -#. 6rviP +#. Uwbmh #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id399182\n" "help.text" -msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." -msgstr "Orain orri-oin bat txertatu dezakezu, adibidez, \"Lehenetsia\" orrialde-estilorako soilik, edo bi orrialde-estiloetan orri-oinak txertatu, baina desberdin formateatuta dauden orrialde-zenbakiak dituztenak." +msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default Page Style\" only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." +msgstr "" #. D7byy #: pagenumbers.xhp @@ -11554,14 +11563,14 @@ msgctxt "" msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied." msgstr "Egin klik beste orri-estilo bat aplikatu nahi duzun orriko lehen paragrafoaren hasieran." -#. KgepF +#. eQuvN #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id95828\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eskuzko jauzia</emph>. <emph>Txertatu jauzia</emph> elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu." +msgid "Choose <emph>Insert - More Breaks - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." +msgstr "" #. FR7CF #: pagenumbers.xhp @@ -15154,14 +15163,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>" msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Estiloak hautapenetatik eguneratzea</link></variable>" -#. c3sk8 +#. XUYiG #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <keycode>F11</keycode>." +msgstr "" #. Pry6h #: stylist_update.xhp @@ -15190,14 +15199,14 @@ msgctxt "" msgid "In the Styles window, click the style that you want to update." msgstr "'Estiloak' leihoan, egin klik eguneratu nahi duzun estiloan." -#. eFjbV +#. qVUGT #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3153119\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu." -msgstr "Egin klik <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> ikonoaren ondoko gezian eta aukeratu <emph>Eguneratu estiloa</emph> azpimenuan." +msgid "Click the arrow next to the <emph>Style actions</emph> icon and choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem> from the submenu." +msgstr "" #. nbBhi #: stylist_update.xhp diff --git a/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8922818678c..1153ca2f5cf 100644 --- a/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562393938.000000\n" #. tBfTE @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" msgid "Registering program identifiers" -msgstr "Programa-identifikadoreak erregistratzen" +msgstr "Programa-identifikatzaileak erregistratzen" #. AFmfn #: ActionTe.ulf @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "Programa-identifikadoreak erregistrotik ezabatzen" +msgstr "Programa-identifikatzaileak erregistrotik ezabatzen" #. azYBq #: ActionTe.ulf @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_328\n" "LngText.text" msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] laguntza programa instalatzen den direktorio berean instalatu behar da." #. jeyr7 #: CustomAc.ulf diff --git a/source/eu/librelogo/source/pythonpath.po b/source/eu/librelogo/source/pythonpath.po index ac17efc1f1a..7b957236163 100644 --- a/source/eu/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/eu/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 10:11+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511691116.000000\n" +#. tFoAo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "forward|fd" msgstr "aurrera|aur" +#. CAynz #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "back|bk" msgstr "atzera|atz" +#. C2vPo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "left|turnleft|lt" msgstr "ezkerra|ezkerrera|ezk" +#. 77BZH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "right|turnright|rt" msgstr "eskuina|eskuinera|esk" +#. CUWGq #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "penup|pu" msgstr "lumagora|lg" +#. FKDzL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "pendown|pd" msgstr "lumabehera|lb" +#. BEiyw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "home" msgstr "hasiera" +#. KpJ4z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "point" msgstr "puntua" +#. qKQFP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "circle" msgstr "zirkulua" +#. svw6Z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "ellipse" msgstr "elipsea" +#. MCmRf #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "square" msgstr "koadroa" +#. C8wfs #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "rectangle" msgstr "laukizuzena" +#. amFfu #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "etiketa" +#. 2fBcU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" msgstr "lumakolorea|marrakolorea|lk" +#. uZsBx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "any" msgstr "edozein" +#. WxpfM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" msgstr "lumatamaina|lumazabalera|marrazabalera|lz" +#. 2Zgzv #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "penstyle|linestyle" msgstr "lumaestiloa|marraestiloa" +#. L9YnA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "penjoint|linejoint" msgstr "lumajuntura|marrajuntura" +#. bhT9C #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "pencap|linecap" msgstr "lumaestalkia|marraestalkia" +#. cEECN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "bat ere ez" +#. f5mQa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "bevel" msgstr "alakatua" +#. R4Z7i #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "miter" msgstr "ebakia" +#. DX7nN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "biribildua" +#. VSaRQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "solid" msgstr "solidoa" +#. P6PxY #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "dashed" msgstr "marratua" +#. NgY8n #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "dotted" msgstr "puntukatua" +#. ti8oV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "close" msgstr "itxi" +#. btW32 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "fill" msgstr "bete" +#. nGc2D #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" msgstr "betetzekolorea|bk" +#. PGzDC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "filltransparency" msgstr "betetzegardentasuna" +#. rREgg #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "pentransparency|linetransparency" msgstr "lumagardentasuna|marragardentasuna" +#. aYZ9n #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "fillstyle" msgstr "betetzeestiloa" +#. Z2nMa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" msgstr "letrakolorea|testukolorea" +#. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "fontsize|textsize|textheight" msgstr "letratamaina|testutamaina|testualtuera" +#. amtRF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "fontweight" msgstr "letralodiera" +#. Di9ys #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "fontstyle" msgstr "letraestiloa" +#. YKYPa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "bold" msgstr "lodia" +#. Q2DmA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "italic" msgstr "etzana" +#. hC7sA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "upright|normal" msgstr "tente|normala" +#. nG5Yw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "normal" msgstr "normala" +#. fQ9uy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "fontfamily" msgstr "letrafamilia" +#. Fu2PZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "clearscreen|cs" msgstr "garbitupantaila|gp" +#. 4eTcL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "testua" +#. oJ8GF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "hideturtle|ht|hideme" msgstr "ezkutatudortoka|ed|ezkutatuni" +#. pbRce #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "showturtle|st|showme" msgstr "erakutsidortoka|rd|erakutsini" +#. iEgLZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "position|pos|setpos" msgstr "kokagunea|pos|ezarrikokagunea" +#. ydeVD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "heading|setheading|seth" msgstr "izenburua|ezarriizenburua|ezarrii" +#. HpQLM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "pagesize" msgstr "orritamaina" +#. 9iYXj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "picture|pic" msgstr "irudia|irud" +#. HyJKJ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "nora" +#. qMmGB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "amaiera" +#. tcxEM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "stop" msgstr "gelditu" +#. AqQAe #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "repeat|forever" msgstr "errepikatu|betiko" +#. pA442 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "repcount" msgstr "errepzenbak" +#. NEdAp #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "break" msgstr "jauzia" +#. ccxHX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "continue" msgstr "jarraitu" +#. 5ZmQX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "while" msgstr "bitartean" +#. v4dsv #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "honentzat" +#. hUxfV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "in" msgstr "hemen" +#. r8rdq #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "if" msgstr "bada" +#. fFrZA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "output" msgstr "Irteera" +#. WHewy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "“|‘" msgstr "“|‘" +#. dmm7x #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "”|’" msgstr "”|’" +#. rNpFP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "egiazkoa" +#. bhF65 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "faltsua" +#. 8QhvZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "ez" +#. iW2Yh #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "eta" +#. B3QGc #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "edo" +#. E9emy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "input" msgstr "sarrera" +#. n3DWZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "print" msgstr "inprimatu" +#. LVNRT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "sleep" msgstr "loegin" +#. 9h7xn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "global" msgstr "globala" +#. BEhG8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "random" msgstr "ausazkoa" +#. 7ety4 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "int" msgstr "osoa" +#. aXDnB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "float" msgstr "dezimala" +#. X7Xrx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "str" msgstr "str" +#. xTjuZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "sqrt" msgstr "sqrt" +#. rCfuG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "log10" msgstr "log10" +#. hvSEG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "sin" msgstr "sin" +#. V37dC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "cos" msgstr "cos" +#. irCAi #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "biribildua" +#. mK7BU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "abs" msgstr "abs" +#. mMFnH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "zenbaketa" +#. REzwU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "set" msgstr "ezarri" +#. 2HJLi #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "barrutia" +#. 5v85t #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "list" msgstr "zerrenda" +#. WG9L8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "tuple" msgstr "tuploa" +#. AwCpS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "ordenatua" +#. E3ZWb #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "sub" msgstr "azpi" +#. EQKA9 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "search" msgstr "bilatu" +#. 6qhHD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "findall" msgstr "bilatudenak" +#. K3QbE #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "min" msgstr "min" +#. jk5VB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "max" msgstr "max" +#. UMhvT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "pi|π" msgstr "pi|π" +#. 6iBXP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "." +#. jVbjB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "°" msgstr "°" +#. qKdwN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "h" msgstr "h" +#. h63E5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" +#. RRfTD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. hGRGr #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" +#. NVaj5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "in|\"" msgstr "in|\"" +#. uCFwP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "invisible" msgstr "Ikusezina" +#. DovQK #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "beltza" +#. MGAxA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "silver" msgstr "zilarra" +#. 9LBUQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "gray|grey" msgstr "grisa" +#. oAy3e #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "white" msgstr "zuria" +#. GfsGA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "maroon" msgstr "granatea" +#. YhZ6h #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "red" msgstr "gorria" +#. DthAM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "purple" msgstr "morea" +#. Q44aX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "fuchsia|magenta" msgstr "magenta" +#. gwpzS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "green" msgstr "berdea" +#. tLqpS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "lime" msgstr "lima" +#. AQueV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "olive" msgstr "oliba" +#. Xgbet #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "yellow" msgstr "horia" +#. J5atG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "navy" msgstr "itsasurdina" +#. TX4g3 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "blue" msgstr "urdina" +#. pDbAn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "teal" msgstr "urdin berdexka" +#. GBgD2 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "aqua|cyan" msgstr "ura|cyana" +#. 5BkSB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "pink" msgstr "arrosa" +#. TZq8Z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "tomato" msgstr "tomatea" +#. FKcUk #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "orange" msgstr "laranja" +#. 3EnvX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "gold" msgstr "urrea" +#. xRupD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "violet" msgstr "bioleta" +#. TUvm5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "skyblue" msgstr "zeruurdina" +#. HsKEB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "chocolate" msgstr "txokolatea" +#. FSQCT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "brown" msgstr "marroia" +#. PTgyD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" +#. 8BZVa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (in line %s)" msgstr "Errorea (%s lerroan)" +#. 4dBoE #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1048,14 +1177,16 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "Zatitzailea zero." +#. gjBf3 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: “%s”." -msgstr "Izen ezezaguna: ‘%s”." +msgstr "Izen ezezaguna: “%s”." +#. oVW6Y #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." msgstr "%s(e)k %s argumentu hartu ditu (%s emanda)." +#. 9GTjj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" msgstr "Errorea (zuriuneak soberan edo faltan parentesietan?)" +#. xHSSL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown element: %s" msgstr "Elementu ezezaguna: %s" +#. acBGX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Index out of range." msgstr "Indizea barrutitik kanpo." +#. wtR3a #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Program terminated:" msgstr "Programa eten da:" +#. YBhxX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." msgstr "gehieneko errekurtsio-sakonera (%d) gainditu da." +#. 8X5oD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "not enough memory." msgstr "nahiko memoriarik ez." +#. GqoAR #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ee8e5f4d217..c0031fc89f4 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559405183.000000\n" #. HhMVS @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "96;96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96;96 DPI (pantailaren bereizmena)" #. RBDYm #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "250;250 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "250;250 DPI (inprimatze-bereizmena)" #. GBvFC #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (inprimatze-bereizmena)" #. 3XE9x #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" "value.text" msgid "600;600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600;600 DPI (inprimatze-bereizmena)" #. X8NuV #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "Posta elektronikoa (96 DPI): minimizatu dokumentuaren tamaina partekatzeko" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" -msgstr "" +msgstr "Weba (150 DPI): egokia web-orrietarako eta proiektoreetarako" #. wageX #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" -msgstr "" +msgstr "Inprimatzea (300 DPI): kalitate bikaina inprimagailu eta pantaila gehienetarako" #. 5BgC2 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" -msgstr "" +msgstr "Goi-fideltasuna: jatorrizko irudiaren kalitateari eusten dio" #. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6544a6af3a2..0d7b173d7c9 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "Biratu" +msgstr "Biraketa" #. FffHu #: Effects.xcu @@ -13404,7 +13404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "Biratu" +msgstr "Biraketa" #. cXRAG #: Effects.xcu @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kurba" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13444,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligonoa" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Forma libreko marra" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -15966,15 +15966,15 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Txandakatu Unicode notazioa" -#. G8Q5G +#. WqMB6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Style" -msgstr "Fontwork estiloa" +msgid "Insert Fontwork" +msgstr "" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -15986,6 +15986,16 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "Fontwork..." +#. 6S6oz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Fontwork Text" +msgstr "" + #. xaHfX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19646,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ez ikusi egin" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19656,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "Ez ikusi egin dena" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu iradokizuna" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -21338,16 +21348,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "F~ontWork" -#. EX3M8 -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "Txertatu Fontwork testua" - #. AiLcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23176,7 +23176,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi eguneko aholkua" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23186,7 +23186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi eguneko aholkuaren elkarrizketa-koadroa" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "~Editatu diagrama" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Diagrama mota" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -29676,7 +29676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Ezarri abisua" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -29686,7 +29686,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Ezarri abisua" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "~Irisgarritasun-egiaztatzea..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/eu/readlicense_oo/docs.po b/source/eu/readlicense_oo/docs.po index d5377d713cd..56ebf7b7332 100644 --- a/source/eu/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/eu/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:38+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542142627.000000\n" #. q6Gg3 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Welcome\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" -msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} IrakHau" +msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" #. wHdDE #: readme.xrm @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>" -msgstr "" +msgstr "Readme fitxategi honen azken aldaketak ikusteko, joan <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a> gunera." #. PUvpE #: readme.xrm diff --git a/source/eu/reportdesign/messages.po b/source/eu/reportdesign/messages.po index 87654a65104..6ec2fd7ad6c 100644 --- a/source/eu/reportdesign/messages.po +++ b/source/eu/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:44+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555928122.000000\n" #. FBVr9 @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Mantendu elkartuta" #: reportdesign/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CANGROW" msgid "Can Grow" -msgstr "Handitu dezake" +msgstr "Handiagotu daiteke" #. sF9pD #: reportdesign/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" msgid "Can Shrink" -msgstr "Uzkurtu dezake" +msgstr "Txkiagotu daiteke" #. CMH5i #: reportdesign/inc/strings.hrc:32 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Asiar diseinua" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324 msgctxt "chardialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoa" #. g9KPD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371 diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index d15d3518238..07e1873773d 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n" #. kBovX @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Batuketa" #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" -msgstr "Hautapenaren kontaketa" +msgstr "Hautapenaren zenbaketa" #. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:190 @@ -3034,61 +3034,61 @@ msgstr "Kanpoko edukia desgaitu da." #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" -msgstr "" +msgstr "Testu-orientazioaren angelua" #. EwD3A #: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" -msgstr "" +msgstr "Txikiagotu gelaxkara doitzeko: Aktibatuta" #. smuAM #: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" -msgstr "" +msgstr "Txikiagotu gelaxkara doitzeko: Desaktibatuta" #. QxyGF #: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" -msgstr "" +msgstr "Bertikalean pilatua: Aktibatuta" #. 2x976 #: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" -msgstr "" +msgstr "Bertikalean pilatua: Desaktibatuta" #. uxnQA #: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" -msgstr "" +msgstr "Egokitu testua automatikoki: Aktibatuta" #. tPYPJ #: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" -msgstr "" +msgstr "Egokitu testua automatikoki: Desaktibatuta" #. LVJeJ #: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" -msgstr "" +msgstr "Zatitu hitzak: Aktibatuta" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" -msgstr "" +msgstr "Zatitu hitzak: Desaktibatuta" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " -msgstr "" +msgstr "Koskatu: " #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 @@ -13027,7 +13027,7 @@ msgstr "Denbora-lerroa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte kontsistente bat behar da." +msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte koherente bat behar da." #. xzZDH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 @@ -13105,7 +13105,7 @@ msgstr "Denbora-lerroa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte kontsistente bat behar da." +msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte koherente bat behar da." #. 8h8MX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 @@ -13183,7 +13183,7 @@ msgstr "Denbora-lerroa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte kontsistente bat behar da." +msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte koherente bat behar da." #. D2CaS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 @@ -13274,7 +13274,7 @@ msgstr "Denbora-lerroa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte kontsistente bat behar da." +msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte koherente bat behar da." #. 7XXpN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 @@ -13353,7 +13353,7 @@ msgstr "Denbora-lerroa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte kontsistente bat behar da." +msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte koherente bat behar da." #. wCmnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgstr "Denbora-lerroa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte kontsistente bat behar da." +msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte koherente bat behar da." #. 8KpGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 @@ -13485,7 +13485,7 @@ msgstr "Denbora-lerroa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte kontsistente bat behar da." +msgstr "Data edo zenbaki matrizea; balioen arteko tarte koherente bat behar da." #. GGM8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 @@ -18819,6 +18819,12 @@ msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" +#. ramCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Nabarmentzea" + #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" @@ -19533,564 +19539,6 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 kutxa" -#. LFDbE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "All Cells" -msgstr "Gelaxka guztiak" - -#. vbJbn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Cell value is" -msgstr "Gelaxkaren balioa da:" - -#. MRDkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Formula is" -msgstr "Formula da:" - -#. 2Troq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Date is" -msgstr "Data da:" - -#. zdAXD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75 -msgctxt "conditionalentrymobile|style" -msgid "New Style..." -msgstr "Estilo berria..." - -#. NTBZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85 -msgctxt "conditionalentrymobile|options" -msgid "More Options..." -msgstr "Aukera gehiago..." - -#. smB4e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97 -msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text" -msgid "Example" -msgstr "Adibidea" - -#. E9qLP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "equal to" -msgstr "berdin" - -#. BCrJM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "less than" -msgstr "hau baino txikiagoa da:" - -#. 7VbKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "greater than" -msgstr "hau baino handiagoa da:" - -#. tmjCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "less than or equal to" -msgstr "hau baino txikiagoa edo berdina da:" - -#. EzwkA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "hau baino handiagoa edo berdina da:" - -#. cg7B7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not equal to" -msgstr "ez da berdina" - -#. GYXNk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "between" -msgstr "bitarte honetan" - -#. bhKb8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not between" -msgstr "ez dago bitarte honetan" - -#. Zjxv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "duplicate" -msgstr "bikoiztua" - -#. FD2Fz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not duplicate" -msgstr "ez bikoiztua" - -#. zbALs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "top 10 elements" -msgstr "goiko 10 elementuak" - -#. PdkVA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "beheko 10 elementuak" - -#. GDC3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "top 10 percent" -msgstr "goiko ehuneko 10a" - -#. efvAE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "beheko ehuneko 10a" - -#. T6uGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "above average" -msgstr "batez bestekoa baino gehiago" - -#. ECAKe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "below average" -msgstr "batez bestekoa baino gutxiago" - -#. Lbdgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "above or equal average" -msgstr "batez bestea baino gehiago edo berdina" - -#. WHWQF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "below or equal average" -msgstr "batez bestekoa baino gutxiago edo berdina" - -#. AKBtg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#. hr9Gm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "No Error" -msgstr "Errorerik ez" - -#. LD3Sm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Begins with" -msgstr "Honela hasten da" - -#. v3rzZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Ends with" -msgstr "Honela amaitzen da" - -#. VDw4w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Contains" -msgstr "Dauka" - -#. NLjRQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Not Contains" -msgstr "Ez dauka" - -#. 7ZBRt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Today" -msgstr "Gaur" - -#. ZBS5t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Yesterday" -msgstr "Atzo" - -#. tThWh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Bihar" - -#. FSpsW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last 7 days" -msgstr "Aurreko 7 egunak" - -#. bkyBy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This week" -msgstr "Aste hau" - -#. mDyFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last week" -msgstr "Aurreko astea" - -#. oKauT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next week" -msgstr "Hurrengo astea" - -#. HqWfe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This month" -msgstr "Hilabete hau" - -#. w83ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last month" -msgstr "Aurreko hilabetea" - -#. LCMAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next month" -msgstr "Hurrengo hilabetea" - -#. xKxNR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This year" -msgstr "Urte hau" - -#. Wrx4b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last year" -msgstr "Aurreko urtea" - -#. Ukbf2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next year" -msgstr "Hurrengo urtea" - -#. uxyW2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "Kolore-eskala (2 sarrera)" - -#. XCKng -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "Kolore-eskala (3 sarrera)" - -#. LqMdE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Data Bar" -msgstr "Datu-barra" - -#. PHHZ4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Icon Set" -msgstr "Ikono multzoa" - -#. MGBDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Arrows" -msgstr "3 gezi" - -#. nbdcV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 gezi gris" - -#. QHLTn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Flags" -msgstr "3 bandera" - -#. 2xMqa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 semaforo 1" - -#. MrgoB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 semaforo 2" - -#. 6Ca6x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Signs" -msgstr "3 zeinu" - -#. 23jFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 ikur 1" - -#. M55Hf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 ikur 2" - -#. 3CN9D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Smileys" -msgstr "3 aurpegiera" - -#. aBCZx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Stars" -msgstr "3 izar" - -#. VtgAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Triangles" -msgstr "3 triangelu" - -#. UfYEc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "3 aurpegiera koloredun" - -#. UkTPH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Arrows" -msgstr "4 gezi" - -#. DAuGx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 gezi gris" - -#. 5w6KH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 zirkulu gorritik beltzera" - -#. MyjmB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Ratings" -msgstr "4 puntuazio" - -#. a8MoH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 semaforo" - -#. Ni2qM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Arrows" -msgstr "5 gezi" - -#. ApGm4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 gezi gris" - -#. JFSEY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Ratings" -msgstr "5 puntuazio" - -#. HogPE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Quarters" -msgstr "5 laurden" - -#. qgGaB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Boxes" -msgstr "5 kutxa" - -#. rTnsP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265 -msgctxt "conditionalentrymobile|styleft" -msgid "Apply Style:" -msgstr "Aplikatu estiloa:" - -#. 5V65V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoa" - -#. PWbJj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Min" -msgstr "Gut." - -#. WsLMf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Max" -msgstr "Geh." - -#. v5X9b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Percentile" -msgstr "Pertzentila" - -#. xipiL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#. C7sS8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Percent" -msgstr "Ehunekoa" - -#. DWW22 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. FD3pR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoa" - -#. SaFZp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Min" -msgstr "Gut." - -#. KoYWc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Max" -msgstr "Geh." - -#. ACDVk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Percentile" -msgstr "Pertzentila" - -#. FB6i8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#. JsYUb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Percent" -msgstr "Ehunekoa" - -#. zMu4h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. ANhXA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373 -msgctxt "conditionalentrymobile|valueft" -msgid "Enter a value:" -msgstr "Sartu balioa:" - -#. C3CqV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoa" - -#. CXq5k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Min" -msgstr "Gut." - -#. dr58g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Max" -msgstr "Geh." - -#. fbD2i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Percentile" -msgstr "Pertzentila" - -#. ysfcf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#. 5cFVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Percent" -msgstr "Ehunekoa" - -#. N9D3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" @@ -20115,30 +19563,6 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Gelaxka-barrutia" -#. JBGgZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog" -msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "Baldintzapeko formatua honetarako:" - -#. YxVoB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1" -msgid "Conditions" -msgstr "Baldintzak" - -#. coC8Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign" -msgid "Range:" -msgstr "Barrutia:" - -#. kegYX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2" -msgid "Cell Range" -msgstr "Gelaxka-barrutia" - #. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 msgctxt "conditionaliconset|label" @@ -24360,175 +23784,175 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. vmMtE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " #. K4uCY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " #. 6KTdx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. c27x6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Erdian" #. pRKMN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. nyg3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Testua" #. sWkPK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Batu" #. 7Xkor -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Zatitu" #. eDrco -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Baldintzapekoa" #. gDAQ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Goian" #. QSVEb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Erdian" #. FsGNb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Behean" #. xBzGY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orria" #. QdJQU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Formak" #. geGED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Estekak" #. txpNZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. Du8Qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. E7zcE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" #. w6XXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Egokitu" #. QdS8h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Blokeatu" #. VUCKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. tGNaF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. MCMXX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimoa" #. EpwrB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Paraleloa" #. fAfKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Aurretik" #. H7zCN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Ondoren" #. PGXfq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Zeharka" #. WEBWT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Ingerada" #. d7AtT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Editatu ingerada" @@ -24873,7 +24297,7 @@ msgstr "_Aurrizki-izena orri berrirako:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90 msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" -msgstr "" +msgstr "_Gaitu kalkulu-orri oso handiak (16m errenkada, 16384 zutabe)" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:110 diff --git a/source/eu/scaddins/messages.po b/source/eu/scaddins/messages.po index b3660d293e0..b5750839293 100644 --- a/source/eu/scaddins/messages.po +++ b/source/eu/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-07 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1533660912.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Langa-opzio baten prezio-eraketa" #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Eskurakoa" #. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 @@ -4302,19 +4302,19 @@ msgstr "Azpiko aktiboaren prezioa/balioa" #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Aldakortasuna" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "Azpiko aktiboaren urteko hegazkortasuna" +msgstr "Azpiko aktiboaren urteko aldakortasuna" #. 3T6eG #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa" #. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Interes-tasa (etengabe konposatua)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "Atzerriko tasa" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Atzerriko interes-tasa (etengabe konposatua)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Mugaeguna" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Aukeren mugaegunerako denbora, urteetan" #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "Ekitaldi-prezioa" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Opzioaren ekitaldi-prezioaren maila" #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Beheko langa" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 @@ -4374,19 +4374,19 @@ msgstr "Beheko langa (ezarri 0 beheko langarik ez dagoenean)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Goiko langa" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "Goiko landa (ezarri 0 goiko langarik ez dagoenean)" +msgstr "Goiko langa (ezarri 0 goiko langarik ez dagoenean)" #. yXusB #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" -msgstr "" +msgstr "Hobaria" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Mugaegunean ordaindutako diru-kopurua langara iristen bada" #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Put/call" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Aukera put ala call den definitzen duen katea" #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Opzioa knock-in ala knock-out motakoa den definitzen duen katea" #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "Langa mota" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Langa etengabe (c) behatzen den ala amaieran/mugaegunean (e) behatzen de #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Greziarra" #. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Touch/no-touch opzio baten prezio-eraketa" #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Eskurakoa" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 @@ -4464,19 +4464,19 @@ msgstr "Azpiko aktiboaren prezioa/balioa" #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Aldakortasuna" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "Azpiko aktiboaren urteko hegazkortasuna" +msgstr "Azpiko aktiboaren urteko aldakortasuna" #. McMgB #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Interes-tasa (etengabe konposatua)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "Atzerriko tasa" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Atzerriko interes-tasa (etengabe konposatua)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Mugaeguna" #. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Aukeren mugaegunerako denbora, urteetan" #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Beheko langa" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 @@ -4524,19 +4524,19 @@ msgstr "Beheko langa (ezarri 0 beheko langarik ez dagoenean)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Goiko langa" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "Goiko landa (ezarri 0 goiko langarik ez dagoenean)" +msgstr "Goiko langa (ezarri 0 goiko langarik ez dagoenean)" #. G5wMT #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" -msgstr "" +msgstr "Atzerrikoa/etxekoa" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Aukera etxeko monetaren (eskudirua edo ezer ez) edo kanpoko monetaren (a #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-in/out" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Opzioa knock-in (touch) ala knock-out (no-touch) motakoa den definitzen #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "Langa mota" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Langa etengabe (c) behatzen den ala amaieran/mugaegunean (e) behatzen de #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Greziarra" #. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Aktibo bat bere langara iristeko probabilitatea, dS/S = mu dt + vol dW j #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Eskurakoa" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 @@ -4602,19 +4602,19 @@ msgstr "Azpiko aktiboaren S prezioa/balioa" #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Aldakortasuna" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "Azpiko aktiboaren urteko hegazkortasuna" +msgstr "Azpiko aktiboaren urteko aldakortasuna" #. 4KFZo #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" -msgstr "" +msgstr "Joera" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "mu parametroa dS/S = mu dt + vol dW formulan" #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Mugaeguna" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Mugaegunerako denbora" #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Beheko langa" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Beheko langa (ezarri 0 beheko langarik ez dagoenean)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Goiko langa" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 @@ -4662,13 +4662,13 @@ msgstr "Goiko landa (ezarri 0 goiko langarik ez dagoenean)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "Aktibo batek mugaegunean bi langa-mailaren artean egoteko probabilitatea, onartuta dS/S = mu dt + vol dW formula jarraitzen duela. Aukerako azken bi parametroak (ekitaldi-prezioa, putcall) zehazten badira, honakoak itzuliko dira: () S_Tren probabilitatea [Ekitaldi-prezioa, GoikoLanga] call baterako eta S_Tren probabilitatea [BehekoLanga, Ekitaldi-prezioa] put baterako." #. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Eskurakoa" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 @@ -4680,19 +4680,19 @@ msgstr "Aktiboaren prezioa/balioa" #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "Aldakortasuna" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "Aktiboaren urteko hegazkortasuna" +msgstr "Aktiboaren urteko aldakortasuna" #. jXJ2i #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Drift" -msgstr "" +msgstr "Joera" #. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "mu parametroa dS/S = mu dt + vol dW formulatik" #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Mugaeguna" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Mugaegunerako denbora, urteetan" #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Beheko langa" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Beheko langa (ezarri 0 beheko langarik ez dagoenean)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Goiko langa" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Goiko landa (ezarri 0 goiko langarik ez dagoenean)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "Ekitaldi-prezioa" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Ekitaldi-prezioaren aukerako maila" #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Put/call" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 diff --git a/source/eu/scp2/source/base.po b/source/eu/scp2/source/base.po index b04b382123a..0baee44b328 100644 --- a/source/eu/scp2/source/base.po +++ b/source/eu/scp2/source/base.po @@ -2,27 +2,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcebase/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375297725.000000\n" +#. cbtbu #: folderitem_base.ulf msgctxt "" "folderitem_base.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Kudeatu datu-baseak eta sortu kontsultak eta txostenak informazioa eskuratzeko eta kudeatzeko Base-rekin." +msgstr "Kudeatu datu-baseak eta sortu kontsultak eta txostenak informazioa eskuratzeko eta kudeatzeko Baserekin." +#. nSMds #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -31,14 +34,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" +#. AGMBG #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n" "LngText.text" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." -msgstr "Sortu eta editatu datu-baseak %PRODUCTNAME Base-rekin." +msgstr "Sortu eta editatu datu-baseak %PRODUCTNAME Baserekin." +#. nTWAu #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programa-modulua" +#. Fj3py #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -55,22 +61,25 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base aplikazioa" +#. NFXnv #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Base Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Base-ren laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Baseren laguntza" +#. 7XyZv #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME Base-ri buruzko laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Baseren laguntza" +#. 5fcpj #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "PostgreSQL konektorea" +#. Kfv2H #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "PostgreSQL konektorea" +#. DXpPd #: registryitem_base.ulf msgctxt "" "registryitem_base.ulf\n" diff --git a/source/eu/scp2/source/draw.po b/source/eu/scp2/source/draw.po index a67c3886b46..2da2122100d 100644 --- a/source/eu/scp2/source/draw.po +++ b/source/eu/scp2/source/draw.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 03:51+0000\n" -"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386388266.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386388266.000000\n" +#. txsAG #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -24,14 +25,16 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Marrazkia" +#. V3A3J #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "Sortu eta editatu marrazkiak, fluxu-diagramak eta logotipoak Draw-rekin." +msgstr "Sortu eta editatu marrazkiak, fluxu-diagramak eta logotipoak Drawekin." +#. w5oJE #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" +#. Sm97Z #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "Sortu eta editatu marrazkiak, fluxu-diagramak eta logotipoak %PRODUCTNAME Draw-rekin." +msgstr "Sortu eta editatu marrazkiak, fluxu-diagramak eta logotipoak %PRODUCTNAME Drawekin." +#. 6iuU9 #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programa-modulua" +#. oeEM9 #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -64,22 +70,25 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw aplikazioa" +#. MY3tN #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw-ren laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Drawen laguntza" +#. e6aEb #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw-ri buruzko laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Drawen laguntza" +#. MrkUJ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Berria" +#. jz9C8 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION marrazkia" +#. PZzAA #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION marrazkiaren txantiloia" +#. hJF5A #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument marrazkia" +#. MBkrm #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument marrazki-txantiloia" +#. ytnen #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 txantiloia" +#. AKHEf #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 txantiloia" +#. jsnvo #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher Document" msgstr "Microsoft Publisher dokumentua" +#. KUoBv #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphic File" msgstr "WordPerfect irudi-fitxategia" +#. dUyEH #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD File" msgstr "AutoCAD fitxategia" +#. yGCK7 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" msgstr "Microsoft Enhanced Metafile fitxategia" +#. JFLMJ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Encapsulated PostScript fitxategia" +#. NghGv #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile" msgstr "OS/2 metafitxategia" +#. EQkvP #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Macintosh Picture Metafile" msgstr "Macintosh Picture Metafile fitxategia" +#. V6RzW #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Metafile" msgstr "Microsoft Windows metafitxategia" +#. xZDDA #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" msgstr "Microsoft Windows Bitmap fitxategia" +#. nNEpz #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "CorelDraw File" msgstr "CorelDraw fitxategia" +#. Devtb #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange File" msgstr "Corel Presentation Exchange fitxategia" +#. EVX44 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Interchange Format File" msgstr "Graphics Interchange Format fitxategia" +#. ntV8p #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Joint Photographic Experts Group File" msgstr "Joint Photographic Experts Group fitxategia" +#. ZVVEE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Format File" msgstr "Portable Bitmap Format fitxategia" +#. 3hxgC #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Personal Computer Exchange File" msgstr "Personal Computer Exchange fitxategia" +#. nwwUC #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Graymap Format File" msgstr "Portable Graymap Format fitxategia" +#. RVtoF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Network Graphics File" msgstr "Portable Network Graphics fitxategia" +#. RWsYE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Pixmap Format File" msgstr "Portable Pixmap Format fitxategia" +#. SKJjB #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Document" msgstr "Adobe Photoshop dokumentua" +#. w8kEF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun Raster Graphic File" msgstr "Sun Raster Graphic fitxategia" +#. qN4Az #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable Vector Graphics File" msgstr "Scalable Vector Graphics fitxategia" +#. azsDE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Truevision TGA File" msgstr "Truevision TGA fitxategia" +#. B945n #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Tagged Image File" msgstr "Tagged Image fitxategia" +#. amCHi #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "X BitMap File" msgstr "X BitMap fitxategia" +#. pbQ6P #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "X Pixmap File" msgstr "X Pixmap fitxategia" +#. Z89cf #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" diff --git a/source/eu/scp2/source/impress.po b/source/eu/scp2/source/impress.po index bf98f120cd1..57022521832 100644 --- a/source/eu/scp2/source/impress.po +++ b/source/eu/scp2/source/impress.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 22:55+0000\n" -"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420930513.000000\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429863194.000000\n" +#. USjxN #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" "folderitem_impress.ulf\n" @@ -24,14 +25,16 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" +#. MaeYG #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" "folderitem_impress.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Sortu eta editatu diapositiba-saioen, bileren eta web orrien aurkezpenak Impress-ekin." +msgstr "Sortu eta editatu diapositiba-saioen, bileren eta web orrien aurkezpenak Impressekin." +#. 4XJxj #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" +#. 44gb8 #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "Sortu eta editatu diapositiba-saioen, bileren eta web orrien aurkezpenak %PRODUCTNAME Impress-ekin." +msgstr "Sortu eta editatu diapositiba-saioen, bileren eta web orrien aurkezpenak %PRODUCTNAME Impressekin." +#. 33n88 #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programa-modulua" +#. gfK75 #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -64,22 +70,25 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress aplikazioa" +#. CsaFh #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress-en laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressen laguntza" +#. vAPBy #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress-i buruzko laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressen laguntza" +#. Bg4eB #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Berria" +#. A64Em #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" +#. oR4ox #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION aurkezpena" +#. AFWjY #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION aurkezpenaren txantiloia" +#. GbPTM #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument aurkezpena" +#. 6KPeW #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument aurkezpen-txantiloia" +#. FPmTX #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 aurkezpena" +#. XVGBP #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Microsoft PowerPoint ikuskaria" +#. c8FUE #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint aurkezpena" +#. krens #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 txantiloia" +#. DkZrz #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Microsoft PowerPoint txantiloia" +#. n8qaR #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Presentation" msgstr "Uniform Office Format aurkezpena" +#. v6y5o #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" diff --git a/source/eu/scp2/source/math.po b/source/eu/scp2/source/math.po index b00696f7c62..5b74b278a14 100644 --- a/source/eu/scp2/source/math.po +++ b/source/eu/scp2/source/math.po @@ -2,27 +2,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcemath/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375297721.000000\n" +#. hBjNe #: folderitem_math.ulf msgctxt "" "folderitem_math.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Sortu eta editatu formula zientifikoak eta ekuazioak Math-ekin." +msgstr "Sortu eta editatu formula zientifikoak eta ekuazioak Mathekin." +#. GhCeF #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -31,14 +34,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" +#. AhgCA #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." -msgstr "Sortu eta editatu formula zientifikoak eta ekuazioak %PRODUCTNAME Math-ekin." +msgstr "Sortu eta editatu formula zientifikoak eta ekuazioak %PRODUCTNAME Mathekin." +#. BUC7Z #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programa-modulua" +#. MCPma #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -55,22 +61,25 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math aplikazioa" +#. 2zAjE #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Math Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Math-en laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Mathen laguntza" +#. 5jFUu #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math-i buruzko laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Mathen laguntza" +#. wcGkE #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Berria" +#. eHa5D #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION formula" +#. 6XiB5 #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" diff --git a/source/eu/scp2/source/writer.po b/source/eu/scp2/source/writer.po index 0bbbea0f978..ce3e8b3ac58 100644 --- a/source/eu/scp2/source/writer.po +++ b/source/eu/scp2/source/writer.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-15 08:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531641885.000000\n" +#. V3iDr #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML dokumentua" +#. SL8qT #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Testu-dokumentua" +#. QEKcn #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Sortu eta editatu gutun, txosten, dokumentu eta web-orrietako testua eta irudiak Writer erabiliz." +#. 3iX4u #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +#. FEGQU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." msgstr "Sortu eta editatu gutun, txosten, dokumentu eta web-orrietako testua eta irudiak %PRODUCTNAME Writer erabiliz." +#. GCUDe #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programa-modulua" +#. CzaW6 #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -72,22 +79,25 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer aplikazioa" +#. zYAFQ #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer-en laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Writerren laguntza" +#. j3zwV #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer-i buruzko laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME Writerren laguntza" +#. 5BavU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX Export" msgstr "LaTeX esportazioa" +#. YN2aC #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." msgstr "LaTeX-era esportatzeko iragazkia Writer dokumentuentzako." +#. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Berria" +#. GaQQD #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION testu-dokumentua" +#. dG5h9 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION dokumentu maisua" +#. iZ8qv #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION testu-dokumentuaren txantiloia" +#. Xd6BL #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument testua" +#. HACXx #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument testu-txantiloia" +#. LNxi7 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument dokumentu maisua" +#. 9pRkz #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "HTML dokumentu-txantiloia" +#. 9LaGH #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" msgstr "Microsoft Word 97-2003 dokumentua" +#. S7R4Z #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokumentua" +#. uEDNQ #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" msgstr "Microsoft Word 97-2003 txantiloia" +#. kzVhN #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Microsoft Word txantiloia" +#. wyEB5 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Document" msgstr "Testu aberatseko dokumentua" +#. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Text Document" msgstr "Uniform Office Format testu-dokumentua" +#. jaoyB #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus Word Pro Document" msgstr "Lotus Word Pro dokumentua" +#. B4Fya #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po index 6390587785a..b1293575d01 100644 --- a/source/eu/sd/messages.po +++ b/source/eu/sd/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562394047.000000\n" #. WDjkB @@ -355,283 +355,271 @@ msgid "Wide" msgstr "Zabala" #. ij5Ag -#: sd/inc/strings.hrc:25 +#: sd/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_NULL" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. zEak7 -#: sd/inc/strings.hrc:26 +#: sd/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_INSERTPAGE" msgid "Insert Slide" msgstr "Txertatu diapositiba" #. dHm9F -#: sd/inc/strings.hrc:27 +#: sd/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_INSERTLAYER" msgid "Insert Layer" msgstr "Txertatu geruza" #. 5GmYw -#: sd/inc/strings.hrc:28 +#: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_MODIFYLAYER" msgid "Modify Layer" msgstr "Aldatu geruza" #. aDABw -#: sd/inc/strings.hrc:29 +#: sd/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" msgstr "Diapositiba-parametroa" #. 6ZECs -#: sd/inc/strings.hrc:30 +#: sd/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #. U2cGh -#: sd/inc/strings.hrc:31 +#: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" #. eh6CM -#: sd/inc/strings.hrc:32 +#: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Arrastatu eta jaregin" #. 3FHKw -#: sd/inc/strings.hrc:33 +#: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Txertatu irudia" #. VhbD7 -#: sd/inc/strings.hrc:34 +#: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Irudi hau biratuta dago. Orientazio estandarrera biratu nahi duzu?" #. 47BGD -#: sd/inc/strings.hrc:35 +#: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "Itxi poligonoa" #. ARAxt -#: sd/inc/strings.hrc:36 +#: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Diapositiba-antolatzailea" #. xpwgF -#: sd/inc/strings.hrc:37 +#: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Normala" #. DFBoe -#: sd/inc/strings.hrc:38 +#: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "Diapositiba maisua" #. qBuHh -#: sd/inc/strings.hrc:39 +#: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "Eskema" #. kYbwc -#: sd/inc/strings.hrc:40 +#: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. NJEio -#: sd/inc/strings.hrc:41 +#: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "Ohar maisuak" #. tGt9g -#: sd/inc/strings.hrc:42 +#: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "Eskuorri maisua" #. GtVe6 -#: sd/inc/strings.hrc:43 +#: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "Diapositiba hutsa" #. o4jkH -#: sd/inc/strings.hrc:44 +#: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "Titulua soilik" #. yEaXc -#: sd/inc/strings.hrc:45 +#: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "Testu zentratua" #. vC7LB -#: sd/inc/strings.hrc:46 +#: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" msgstr "Titulu-diapositiba" #. CZCWE -#: sd/inc/strings.hrc:47 +#: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" msgstr "Titulua, edukia" #. D2n4r -#: sd/inc/strings.hrc:48 +#: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Titulua eta 2. edukia" #. gJvEw -#: sd/inc/strings.hrc:49 +#: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Titulua, edukia eta 2. edukia" #. BygEm -#: sd/inc/strings.hrc:50 +#: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Titulua, 2. edukia eta edukia" #. e3iAd -#: sd/inc/strings.hrc:51 +#: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Titulua, 2. edukia edukiaren gainean" #. D9Ra9 -#: sd/inc/strings.hrc:52 +#: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Titulua, edukia edukiaren gainean" #. jnnLj -#: sd/inc/strings.hrc:53 +#: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Titulua, 4. edukia" #. Bhnxh -#: sd/inc/strings.hrc:54 +#: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Titulua, 6. edukia" #. G9mLN -#: sd/inc/strings.hrc:55 +#: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Titulua, testu bertikala" #. GsGaq -#: sd/inc/strings.hrc:56 +#: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Titulua, testu bertikala, clipart" #. QvDtk -#: sd/inc/strings.hrc:57 +#: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Titulu bertikala, testua, diagrama" #. bEiKk -#: sd/inc/strings.hrc:58 +#: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Titulu bertikala, testu bertikala" #. CAeFA -#: sd/inc/strings.hrc:59 +#: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "Diapositiba bat" #. kGsfV -#: sd/inc/strings.hrc:60 +#: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "Bi diapositiba" #. P3K6D -#: sd/inc/strings.hrc:61 +#: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "Hiru diapositiba" #. eMsDY -#: sd/inc/strings.hrc:62 +#: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "Lau diapositiba" #. 69B5i -#: sd/inc/strings.hrc:63 +#: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "Sei diapositiba" #. FeJFF -#: sd/inc/strings.hrc:64 +#: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "Bederatzi diapositiba" -#. zUxcK -#: sd/inc/strings.hrc:65 -msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" -msgid "Edit Modes" -msgstr "Editatu moduak" - -#. owAG2 -#: sd/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" -msgid "Master Modes" -msgstr "Orrialde maisuak" - #. khJZE -#: sd/inc/strings.hrc:67 +#: sd/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. 4sRi2 -#: sd/inc/strings.hrc:68 +#: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "Eraldatu" #. 3rF5y -#: sd/inc/strings.hrc:69 +#: sd/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "Marra-bukaerak" #. dJQdj -#: sd/inc/strings.hrc:70 +#: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Idatzi gezi-punta berriaren izena:" #. 7y2Si -#: sd/inc/strings.hrc:71 +#: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" "The name chosen already exists. \n" @@ -641,109 +629,109 @@ msgstr "" "Sartu beste izen bat." #. arAaK -#: sd/inc/strings.hrc:72 +#: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "Animazio-parametroak" #. DCRRn -#: sd/inc/strings.hrc:73 +#: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "Bikoiztu" #. NaQdx -#: sd/inc/strings.hrc:74 +#: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "Izendatu objektua" #. hBgQg -#: sd/inc/strings.hrc:75 +#: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "Izena" #. YSZad -#: sd/inc/strings.hrc:76 +#: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Diapositiba-izena badago lehendik ere edo baliogabea da. Sartu beste izen bat." #. P4bHX -#: sd/inc/strings.hrc:77 +#: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Orrialde-izena badago lehendik edo baliogabea da. Sartu beste izen bat." #. ryfEt -#: sd/inc/strings.hrc:78 +#: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr "Editatu doitze-lerroa" #. 3c3Hh -#: sd/inc/strings.hrc:79 +#: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "Editatu doitze-puntua" #. FWWHm -#: sd/inc/strings.hrc:80 +#: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Editatu doitze-lerroa..." #. njFAd -#: sd/inc/strings.hrc:81 +#: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Editatu doitze-puntua..." #. UwBFu -#: sd/inc/strings.hrc:82 +#: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "Ezabatu doitze-lerroa" #. BBU6u -#: sd/inc/strings.hrc:83 +#: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "Ezabatu doitze-puntua" #. BmRfY -#: sd/inc/strings.hrc:84 +#: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" #. aAbqr -#: sd/inc/strings.hrc:85 +#: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "Geruza" #. Lwrnm -#: sd/inc/strings.hrc:86 +#: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "Ezabatu diapositibak" #. F7ZZF -#: sd/inc/strings.hrc:87 +#: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" msgstr "Ezabatu orrialdeak" #. EQUBZ -#: sd/inc/strings.hrc:88 +#: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Txertatu diapositibak" #. McvuV -#: sd/inc/strings.hrc:89 +#: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" @@ -753,91 +741,91 @@ msgstr "" "Oharra: Maila honetako objektu guztiak ezabatuko dira!" #. EcYBg -#: sd/inc/strings.hrc:90 +#: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Ziur zaude irudi guztiak ezabatu nahi dituzula?" #. 43diA -#: sd/inc/strings.hrc:91 +#: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "Aldatu titulua eta eskema" #. 6zCeF -#: sd/inc/strings.hrc:92 +#: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "Audioa" #. EtkBb -#: sd/inc/strings.hrc:93 +#: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #. ZKZvo -#: sd/inc/strings.hrc:94 +#: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT Audio" #. BySwC -#: sd/inc/strings.hrc:95 +#: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Creative Labs Audio" #. CVtFB -#: sd/inc/strings.hrc:96 +#: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI audioa" #. qBF5W -#: sd/inc/strings.hrc:97 +#: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Amiga SVX audioa" #. x7GnC -#: sd/inc/strings.hrc:98 +#: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Diapositiba" #. Myh6k -#: sd/inc/strings.hrc:99 +#: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "Diapositiba: %1 / %2" #. NakLD -#: sd/inc/strings.hrc:100 +#: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "Diapositiba: %1 / %2 (%3)" #. WsRvh -#: sd/inc/strings.hrc:101 +#: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "Onartutako formatu guztiak" #. F8m2G -#: sd/inc/strings.hrc:102 +#: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" #. jgmq4 -#: sd/inc/strings.hrc:103 +#: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "Txertatu testu-markoa" #. KW7A3 -#: sd/inc/strings.hrc:104 +#: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" "This function cannot be run \n" @@ -847,19 +835,19 @@ msgstr "" "objektuekin exekutatu." #. Sfjvn -#: sd/inc/strings.hrc:105 +#: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "Txertatu fitxategia" #. TKeex -#: sd/inc/strings.hrc:106 +#: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Fitxategia ezin izan da kargatu!" #. 8CYyq -#: sd/inc/strings.hrc:107 +#: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" "The page size of the target document is different than the source document.\n" @@ -871,157 +859,157 @@ msgstr "" "Kopiatutako objektuen eskala aldatu nahi duzu orrialde-tamaina berrira egoki daitezen?" #. NzFb7 -#: sd/inc/strings.hrc:108 +#: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "Sortu diapositibak" #. ckve2 -#: sd/inc/strings.hrc:109 +#: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "Aldatu orrialde-formatua" #. FDTtA -#: sd/inc/strings.hrc:110 +#: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "Aldatu orrialde-marjinak" #. H6ceS -#: sd/inc/strings.hrc:111 +#: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "E~ditatu" #. 3ikze -#: sd/inc/strings.hrc:112 +#: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "Ezabatu diapositibak" #. xbTgp -#: sd/inc/strings.hrc:113 +#: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Dokumentu-formatua ezin izan da zehaztutako inprimagailuan ezarri." #. s6Pco -#: sd/inc/strings.hrc:114 +#: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Irudi-fitxategia ezin da ireki" #. PKXVG -#: sd/inc/strings.hrc:115 +#: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Irudi-fitxategia ezin da irakurri" #. Wnx5i -#: sd/inc/strings.hrc:116 +#: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Irudi-formatu ezezaguna" #. GH2S7 -#: sd/inc/strings.hrc:117 +#: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Irudi-fitxategiaren bertsio hau ez da onartzen" #. uqpAS -#: sd/inc/strings.hrc:118 +#: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Irudi-iragazkia ez da aurkitu" #. qdeHG -#: sd/inc/strings.hrc:119 +#: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Ez dago nahikoa memoria irudia inportatzeko" #. BdsAg -#: sd/inc/strings.hrc:120 +#: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "Objektuak" #. SDm68 -#: sd/inc/strings.hrc:121 +#: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Dokumentu osoaren ortografia-egiaztapena amaitu da." #. gefTJ -#: sd/inc/strings.hrc:122 +#: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Hautatutako objektuen ortografia-egiaztapena amaitu da." #. aeQeS -#: sd/inc/strings.hrc:123 +#: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Hautatutako objektua kurba bihurtu nahi duzu?" #. wLsLp -#: sd/inc/strings.hrc:124 +#: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "Aldatu '$' aurkezpen-objektua" #. s8VC9 -#: sd/inc/strings.hrc:125 +#: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "Diapositiba-diseinua" #. SUpXD -#: sd/inc/strings.hrc:126 +#: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" msgstr "Orrialde-diseinua" #. BFzyf -#: sd/inc/strings.hrc:127 +#: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "Txertatu fitxategia" #. WGRwQ -#: sd/inc/strings.hrc:128 +#: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "Txertatu karaktere berezia" #. NFpGf -#: sd/inc/strings.hrc:129 +#: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Aplikatu aurkezpen-diseinua" #. ZMS5R -#: sd/inc/strings.hrc:130 +#: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Erreproduzitu" #. mZfMV -#: sd/inc/strings.hrc:131 +#: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "~Gelditu" #. XFDFX -#: sd/inc/strings.hrc:132 +#: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Jatorrizko tamaina" #. nwDUz -#: sd/inc/strings.hrc:133 +#: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" "The specified scale is invalid.\n" @@ -1031,406 +1019,403 @@ msgstr "" "Beste bat zehaztu nahi duzu?" #. aZBvQ -#: sd/inc/strings.hrc:134 +#: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "Ekintzarik ez" #. Cd6E6 -#: sd/inc/strings.hrc:135 +#: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "Joan aurreko orrialdera" #. MafdG -#: sd/inc/strings.hrc:136 +#: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "Joan hurrengo diapositibara" #. s5NSC -#: sd/inc/strings.hrc:137 +#: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "Joan lehenengo orrialdera" #. 6orJ5 -#: sd/inc/strings.hrc:138 +#: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "Joan azkeneko orrialdera" #. ddBWz -#: sd/inc/strings.hrc:139 +#: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "Joan orrialdera edo objektura" #. TMn3K -#: sd/inc/strings.hrc:140 +#: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "Joan dokumentura" #. 3h9F4 -#: sd/inc/strings.hrc:141 +#: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "Erreproduzitu audioa" #. FtLYt -#: sd/inc/strings.hrc:142 +#: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Exekutatu objektuaren ekintza" #. aND4z -#: sd/inc/strings.hrc:143 +#: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "Exekutatu programa" #. CZRYF -#: sd/inc/strings.hrc:144 +#: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "Exekutatu makroa" #. HqCxG -#: sd/inc/strings.hrc:145 +#: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "Amaitu aurkezpena" #. DoKpk -#: sd/inc/strings.hrc:146 +#: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "Helburua" #. TCCEB -#: sd/inc/strings.hrc:147 +#: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "~Ekintza" #. KJhf2 -#: sd/inc/strings.hrc:148 +#: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "Audioa" #. QPjoC -#: sd/inc/strings.hrc:149 +#: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "Diapositiba / Objektua" #. DqwAr -#: sd/inc/strings.hrc:150 +#: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" #. V3zWJ -#: sd/inc/strings.hrc:151 +#: sd/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "Programa" #. EdABV -#: sd/inc/strings.hrc:152 +#: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Makroa" #. huv68 -#: sd/inc/strings.hrc:153 +#: sd/inc/strings.hrc:152 #, c-format msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "Aurkezpena: %s" +#. uo4o3 +#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row +#: sd/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_SLIDES" +msgid "%1 slide" +msgid_plural "%1 slides" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. DhF9g #. Strings for animation effects -#: sd/inc/strings.hrc:155 +#: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Txertatu testua" -#. CwkNR -#: sd/inc/strings.hrc:156 -msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" -msgid " Slide" -msgstr " Diapositiba" - -#. qyV5c -#: sd/inc/strings.hrc:157 -msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" -msgid " Slides" -msgstr " Diapositibak" - #. kz9AV -#: sd/inc/strings.hrc:158 +#: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "Kargatu diapositiba maisua" #. A6KgG -#: sd/inc/strings.hrc:159 +#: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Txertatu hiperesteka gisa" #. VB7Zq -#: sd/inc/strings.hrc:160 +#: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" msgstr "Txertatu kopia gisa" #. aAqZD -#: sd/inc/strings.hrc:161 +#: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" msgstr "Txertatu esteka gisa" #. HxEp8 -#: sd/inc/strings.hrc:162 +#: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Smart" #. XUxUz -#: sd/inc/strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. cmeRq -#: sd/inc/strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. LRG3Z -#: sd/inc/strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Goian" #. VP34S -#: sd/inc/strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Behean" #. bVVKo -#: sd/inc/strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Goian ezkerrean?" #. vc2Yo -#: sd/inc/strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Behean ezkerrean?" #. MMimZ -#: sd/inc/strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Goian eskuinean?" #. FvbbG -#: sd/inc/strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Behean eskuinean?" #. G6VnG -#: sd/inc/strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" #. dREDm -#: sd/inc/strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" #. pM95w -#: sd/inc/strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Denak?" #. iFawt -#: sd/inc/strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Ekintza hau ezin da zuzeneko moduan exekutatu." #. oLTpq -#: sd/inc/strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "Atzera" #. tDRYt -#: sd/inc/strings.hrc:176 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" #. zh6Ad -#: sd/inc/strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "Ikuspegia" #. B6jDL -#: sd/inc/strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Tanta-kontagailua" #. 9SRMu -#: sd/inc/strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Iraungitze kateatua" #. PaTdN -#: sd/inc/strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Zabaldu diapositiba" #. kmkAp -#: sd/inc/strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Aurkibidearen diapositiba" #. m5tvp -#: sd/inc/strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Une honetan ez dago SANE iturbururik erabilgarri." #. EW8j8 -#: sd/inc/strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Une honetan ez dago TWAIN iturbururik erabilgarri." #. nsjMC -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Finkoa" #. m94yg -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Aldakorra" #. eDfmL -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" #. iPFdc -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Estandarra (laburra)" #. f5DSg -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Estandarra (luzea)" #. 8d95x -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" #. uguk9 -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Bide-izena/Fitxategi-izena" #. cZzcW -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Bide-izena" #. spGHx -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Fitxategi-izena luzapenik gabe" #. M4uEt -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu berria" #. FDwKp -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopiatu " #. G4C8x -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "%PRODUCTNAME aurkezpen-formatua (Impress 6)" #. rxDQB -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "%PRODUCTNAME marrazki-formatua (Draw 6)" #. 9G2Ea -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Banandu metafitxategia(k)..." #. hACxz -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Ezin izan dira marrazki guztiak banandu." #. zjsSM -#: sd/inc/strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION aurkezpena" #. BJiWE -#: sd/inc/strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION marrazkia" #. GhvSg #. HtmlExport -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" msgid "" "A design already exists with this name.\n" @@ -1440,157 +1425,157 @@ msgstr "" "Ordeztu nahi duzu?" #. bnA2v -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. AyWNY -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperesteka" #. GAFdD -#: sd/inc/strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "Bisitatutako esteka" #. TceZ2 -#: sd/inc/strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "Esteka aktiboa" #. XULM8 -#: sd/inc/strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. XFffn -#: sd/inc/strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "Aurkibidea" #. TBLHL -#: sd/inc/strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "Hasteko, egin klik hemen" #. BVDhX -#: sd/inc/strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Egilea" #. CfEHY -#: sd/inc/strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Posta elektronikoa" #. pArSC -#: sd/inc/strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Etxeko orria" #. ohEA7 -#: sd/inc/strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "Informazio osagarria" #. AeG6C -#: sd/inc/strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "Deskargatu aurkezpena" #. 22D9n -#: sd/inc/strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Tamalez zure arakatzaileak ez ditu marko mugikorrak onartzen." #. x7CBF -#: sd/inc/strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "Lehen orrialdea" #. 8tJHf -#: sd/inc/strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "Azken orrialdea" #. czpEK -#: sd/inc/strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. ULfrK -#: sd/inc/strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. KC9RC -#: sd/inc/strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "Edukiarekin" #. 6bNhQ -#: sd/inc/strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "Edukirik gabe" #. cWcCG -#: sd/inc/strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "Adierazitako orrialdera" #. xG6qd -#: sd/inc/strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Bit-mapa poligono bihurtu" #. ENANv -#: sd/inc/strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Egin klik aurkezpenetik irteteko..." #. EzUVJ -#: sd/inc/strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Pausa..." #. wXCu2 -#: sd/inc/strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Aplikatu gogoko 3D" #. bACAt -#: sd/inc/strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Irudi-iragazkia" #. AGE8e -#: sd/inc/strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1600,788 +1585,812 @@ msgstr "" "ez da baliozko soinu-fitxategia !" #. SRWpo -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Metafitxategi bihurtu" #. BqqGF -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Bit-mapa bihurtu" #. Fs7id -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Ezin da $(URL1) fitxategia sortu." #. ZF3X5 -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Ezin izan da $(URL1) fitxategia ireki." #. rEAXk -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "$(URL1) fitxategia ezin izan da $(URL2) kokagunean kopiatu" #. KVfUE -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "Diapositiba maisuaren izena. Egin klik eskuineko botoiarekin zerrendatzeko eta klik bikoitza elkarrizketa-koadrora joateko." #. HcDvJ -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Aldatu izena diapositibari" #. KEEy2 -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "Aldatu izena orrialdeari" #. FUm5F -#: sd/inc/strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Izena" #. VSdio -#: sd/inc/strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Aldatu izena diapositiba maisuari" #. rWiXQ -#: sd/inc/strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Diseinu automatikoentzako titulu-area" #. i4T9w -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Diseinu automatikoentzako objektu-area" #. vS6wi -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Orri-oinaren area" #. xFBgg -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Goiburukoaren area" #. 8JGJD -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Dataren area" #. oNFN3 -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Diapositiba-zenbakiaren area" #. GisCz -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Orrialde-zenbakiaren area" #. rvtjX -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<goiburukoa>" #. RoVvC -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<orri-oina>" #. RXzA4 -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<data/ordua>" #. TuP6n -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<zenbakia>" #. CCuCb -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<kopurua>" #. TDgFU -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<slide-name>" #. j8btB -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<page-name>" #. ao6iR -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Oharren area" #. EEf4k -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/hanja bihurketa" #. RDARn -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Diapositibak" #. CU9DK -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. C7hf2 -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Aurrebista ez dago erabilgarri" #. bAJoa -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Aurrebista prestatzen" #. nDrpm -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Diseinuak" #. peCQY -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Marrazketa-estiloak" #. tR4CL -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Aurkezpen-estiloak" #. oyUYa -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Gelaxka-estiloak" #. dqvxZ -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Izendatutako formak" #. GwNKU -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Forma guztiak" #. BQmNo -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "%1 forma" -#. HNzpc -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#. 94JFw +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" -msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "Ezarri diapositibaren atzeko planoko irudia..." +msgid "Set Background Image" +msgstr "" #. ibpDR -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Berrezarri diapositiba-maketazioa" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Txertatu taula" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Txertatu diagrama" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Txertatu irudia" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Txertatu audioa edo bideoa" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Arrastatu eta jaregin orriak" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Arrastatu eta jaregin diapositibak" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Gehitu irudiak albumari." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Testu-diapositiba" #. QY89q -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Orri-zuhaitza" #. 5FSEq -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:280 #, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "'%FILENAME' helburuko direktorio lokala ez dago hutsik. Agian zenbait fitxategi gainidatzi egingo dira. Jarraitu nahi duzu?" #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Atzeko planoko objektuak" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Kontrolak" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Kota-lerroak" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Diapositiba" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Diapositiba" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Diapositiba maisua" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Diapositiba maisua:" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Orrialde maisua" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Orrialde maisua:" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Oharrak)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Eskuorriak" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Egin klik tituluko testuaren formatua editatzeko" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Egin klik eskemako testuaren formatua editatzeko" #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Bigarren eskema-maila" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Hirugarren eskema-maila" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Laugarren eskema-maila" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Bosgarren eskema-maila" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Seigarren eskema-maila" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Zazpigarren eskema-maila" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Egin klik diapositiba lekuz aldatzeko" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Egin klik oharren formatua editatzeko" #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Egin klik titulua gehitzeko" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Egin klik testua gehitzeko" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Egin klik testua gehitzeko" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Egin klik oharrak gehitzeko" +#. js2X9 +#: sd/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" +msgid "Double-tap to add Title" +msgstr "" + +#. jLtyS +#: sd/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" +msgid "Double-tap to add Text" +msgstr "" + +#. KAFJh +#: sd/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" +msgid "Double-tap to add Text" +msgstr "" + +#. bRhRR +#: sd/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" +msgid "Double-tap to add Notes" +msgstr "" + #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Egin klik bikoitza irudia gehitzeko" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Egin klik bikoitza objektua gehitzeko" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Egin klik bikoitza diagrama gehitzeko" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Egin klik bikoitza organigrama gehitzeko" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Egin klik bikoitza kalkulu-orria gehitzeko" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. tRuKR -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Lekuz aldatu diapositibak" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Txertatu orrialdeak" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Txertatu orrialdea" #. wCkjy -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Setup" msgstr "Diapositiba-konfigurazioa" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Betegarririk gabeko objektua" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Betegarririk eta marrarik gabeko objektua" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Titulua A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Izenburua A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Testua A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Titulua A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Izenburua A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Testua A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafikoa" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Formak" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Marrak" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Gezidun marra" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Marra marratua" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Beteta" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Urdinez betea" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Berdez betea" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Horiz betea" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Gorriz betea" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Ingerada" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Ingerada urdina" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Ingerada berdea" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Ingerada horia" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Ingerada gorria" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Eskema" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Atzeko planoko objektuak" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint inportazioa" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Gorde dokumentua" #. VCFFA -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Elkartzeko gelaxka" #. FBzD4 -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. kut56 -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Guztira lerroak" #. 4UBCG -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Aurreneko zutabea" #. f3Zfa -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Azken zutabea" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Txikiagotu letra-tamaina" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Handitu letra-tamaina" @@ -2389,697 +2398,703 @@ msgstr "Handitu letra-tamaina" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Marrazki-ikuspegia" #. Fi6GE -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Marrazkiak hemen sortu eta editatzen dira." #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Marrazki-ikuspegia" #. SWtFN -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Diapositibak hemen sortu eta editatzen dira." #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Eskema-ikuspegia" #. feLwF -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Hemen sartu edo editatzen da testua zerrenda gisa." #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Diapositiba-ikuspegia" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Diapositibak hemen ordenatzen dira." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Oharren ikuspegia" #. Syiwi -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Oharrak hemen sartu eta ikusten dira." #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Eskuorriaren ikuspegia" #. 9EyMA -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Eskuorrien diseinua hemen zehazten da." #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Aurkezpen titulua" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Aurkezpen eskema" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Aurkezpen azpititulua" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Aurkezpen orria" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Aurkezpen oharrak" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Eskuorria" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Aurkezpen forma irisgarri ezezaguna" #. ogNjh -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "Aurkezpen tituluaren forma" #. bFvTq -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "Aurkezpen eskemaren forma" #. wAE9M -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "Aurkezpen azpitituluaren forma" #. RYA3y -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "Aurkezpen orrialdearen forma" #. VVZyE -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "Aurkezpen oharren forma" #. Pqhhf -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "AurkezpenEskuorriForma" #. KzpQq -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Aurkezpen forma irisgarri ezezaguna" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Aurkezpenaren orri oina" #. 4YzQz -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "Aurkezpenaren orri oinaren forma" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Aurkezpenaren goiburukoa" #. zpVS7 -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "Aurkezpenaren goiburukoaren forma" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Aurkezpenaren data eta ordua" #. 7Dbde -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "Aurkezpenaren data eta orduaren forma" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Aurkezpenaren orrialde zenbakia" #. q7Hqe -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "Aurkezpenaren orrialde zenbakiaren forma" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME aurkezpena" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Eskema" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Orria" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Eskuorria" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Aurkezpen forma irisgarri ezezaguna" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Data" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Zenbakia" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(irakurtzeko soilik)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "bat ere ez" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Berriz klik egin arte" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Diapositibaren amaierara arte" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Noranzkoa:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Zooma:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Erradioak:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Lehen kolorea:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Bigarren kolorea:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Betegarriaren kolorea:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estiloa:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Letra-tipoa:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Letra-tipoaren kolorea:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estiloa:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Letra-tipoaren familia:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Marra-kolorea:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Letra-tipoaren tamaina:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Kopurua:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Soinurik ez)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Gelditu aurreko soinua)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Beste soinu bat..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Adibidea" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Abiarazlea" #. dVJoV -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Aurrena hautatu diapositiba-elementua, eta gero, sakatu 'Gehitu...' animazio-efektua gehitzeko." #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Erabiltzailearen bide-izenak" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Sarrera: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Enfasia: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Irteera: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Mugimendu-ibilbideak: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Askotarikoa: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Gaur," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Atzo," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(egilerik gabe)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress aurkezpenaren amaierara iritsi da. Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress aurkezpenaren hasierara iritsi da. Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw aurkezpenaren amaierara iritsi da. Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw aurkezpenaren hasierara iritsi da. Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Txertatu iruzkina" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Ezabatu iruzkinak" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Aldatu iruzkinak lekuz" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Editatu iruzkina" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Erantzun %1(r)i" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Multimedia erreprodukzioa" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Taula" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Diapositibak orrialdeko:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Ordena:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Edukiak" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Diapositiba-izena" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "~Orrialde-izena" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Data eta ordua" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Orrialde ezkutuak" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Kolorea" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Tamaina" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Liburuxka" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Orriaren aldeak" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:480 +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Sartu" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:481 +#: sd/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Erabili inprimagailu-hobespenetako paper-erretilua soilik" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#: sd/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#: sd/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Diapositibak:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#: sd/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress-ek aurkezpenaren amaieraraino egin du bilaketa. Hasieratik jarraitu nahi duzu?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressek aurkezpenaren amaieraraino egin du bilaketa. Hasieratik jarraitu nahi duzu?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:486 +#: sd/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress-ek aurkezpenaren hasieraraino egin du bilaketa. Amaieratik hasita jarraitu nahi duzu?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressek aurkezpenaren hasieraraino egin du bilaketa. Amaieratik hasita jarraitu nahi duzu?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw-ek dokumentuaren amaieraraino egin du bilaketa. Hasieratik jarraitu nahi duzu?" +msgstr "%PRODUCTNAME Drawek dokumentuaren amaieraraino egin du bilaketa. Hasieratik jarraitu nahi duzu?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:488 +#: sd/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw-ek dokumentuaren hasieraraino egin du bilaketa. Amaieratik hasita jarraitu nahi duzu?" +msgstr "%PRODUCTNAME Drawek dokumentuaren hasieraraino egin du bilaketa. Amaieratik hasita jarraitu nahi duzu?" #. T5Pap -#: sd/inc/strings.hrc:490 +#: sd/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Bat ere ez -" +#. 6GhtE +#: sd/inc/strings.hrc:497 +msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" +msgid "Animation" +msgstr "" + #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:492 +#: sd/inc/strings.hrc:499 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Esteka" @@ -3328,7 +3343,7 @@ msgstr "Kokagunea" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmentzea" #. FEPCP #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 @@ -3562,7 +3577,7 @@ msgstr "Tabulazioak" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmentzea" #. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 @@ -4427,10 +4442,10 @@ msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "Ezabatu iruzkin _guztiak" -#. yVyad +#. bCCCX #: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:12 msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT" -msgid "Remove client authorisation" +msgid "Remove Client Authorization" msgstr "Kendu bezeroaren baimena" #. 9UB3T @@ -5055,6 +5070,18 @@ msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" +#. PsSmN +#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60 +msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" +msgid "Edit Modes" +msgstr "" + +#. 2ruat +#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:118 +msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" +msgid "Master Modes" +msgstr "" + #. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" @@ -5091,188 +5118,176 @@ msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatua" -#. hvE3N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62 -msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" -msgid "Animation" -msgstr "Animazioa" - -#. TAAAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90 -msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" - #. daSn5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:93 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" msgid "Loop Count" msgstr "Begizta kopurua" #. FHA4N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:113 msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "Geih." #. SqcwJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:125 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "Iraupena" #. B5sxX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138 msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "Irudi-zenbakia" #. ACaXa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "Lehen irudia" #. UBvzL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:172 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Atzerantz" #. TcVGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185 msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #. BSGMb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #. QBaGj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:211 msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Azken irudia" #. 963iG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:268 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Taldeko objektua" #. Cn8go -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:284 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "Bit-maparen objektua" #. TjdBX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:306 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Lerrokatzea" #. Njtua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "Goian ezkerrean" #. sPkEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. ew2UB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:321 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "Behean ezkerrean" #. wYgBb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:322 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Goian" #. 7NwKN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:323 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Erdian" #. fdbVN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:324 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Behean" #. Lk6BJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "Goian eskuinean" #. GTwHD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:326 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. f6c2X -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:327 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "Behean eskuinean" #. ACGAo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:349 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation group" msgstr "Animazio-taldea" #. Bu3De -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Aplikatu objektua" #. f6tL5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Aplikatu objektuak banaka" #. VGN4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:429 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Zenbakia" #. 8kUXo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:467 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "Ezabatu uneko irudia" #. riYDF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "Ezabatu irudi guztiak" #. QGvVC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:502 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. WYZGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:543 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Sortu" @@ -5643,6 +5658,18 @@ msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" msgstr "_Txertatu diapositiba" +#. e84v4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60 +msgctxt "layoutwindow|label5" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#. usUqJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:118 +msgctxt "layoutwindow|label6" +msgid "Vertical" +msgstr "" + #. uydrR #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" @@ -6749,151 +6776,151 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. vmMtE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:831 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " #. K4uCY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:854 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " #. nyg3m -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1188 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Testua" #. cCSaA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1238 msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "Hasi" #. vgG6B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" msgstr "Maisua" #. k69y9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1282 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #. mfi7o -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1313 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "Animazioa" #. Dxvi5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1331 msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" msgstr "Trantsizioa" #. rGCbA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1378 msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "Diapositiba" #. QdJQU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1452 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Formak" #. geGED -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1468 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Estekak" #. txpNZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1580 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. Du8Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. E7zcE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1657 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" #. w6XXT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1703 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Doitu" #. QdS8h -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1719 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Blokeatu" #. VUCKC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1764 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. tGNaF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1820 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. MCMXX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1829 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimoa" #. EpwrB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1838 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Paraleloa" #. fAfKA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1847 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Aurretik" #. H7zCN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1856 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Ondoren" #. PGXfq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1865 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Zeharka" #. WEBWT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1880 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Ingerada" #. d7AtT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1889 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Editatu ingerada" diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index bb60f7984cb..86a1bd95204 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627054.000000\n" #. bHbFE @@ -58,10 +58,10 @@ msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#. YA7Gf +#. G7prU #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" -msgid "Set As Default" +msgid "Set as Default" msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" #. kZmDk @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "%PRODUCTNAME-(r)en Laguntza" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren laguntza" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:83 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Ongi etorri %PRODUCTNAME aplikaziora." #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "Jaregin dokumentu bat hemen edo aukeratu app bat ezkerreko aldean dokumentu bat sortzeko. " +msgstr "Jaregin dokumentu bat hemen edo aukeratu app bat ezkerreko aldean dokumentu bat sortzeko." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -3022,6 +3022,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME softwarea Mozilla Public License, v. 2.0 lizentziarekin argitaratzen da. MPL lizentziaren kopia bat http://mozilla.org/MPL/2.0/ helbidean kontsultatu daiteke.\n" +"\n" +"Software honetan dauden zati batzuk hirugarrenenak dira eta haien kodeak beste copyright-ohar eta lizentzia batzuk dituzte. Horiek LICENSE.html fitxategian daude; hautatu 'Erakutsi lizentzia' xehetasun gehiago jasotzeko ingelesez.\n" +"\n" +"Hemen erregistratutako marka guztiak bakoitza bere jabearenak dira.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2020 LibreOffice garatzaileak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n" +"\n" +"Produktu hau %OOOVENDOR erakundeak sortu du, OpenOffice.org softwarean oinarrituta. Azken horrek Oracleren eta bere bazkideen copyright-a dauka (2000, 2011). %OOOVENDOR erakundeak komunitateko kide guztien aitortza egiten du, ikusi http://www.libreoffice.org/ xehetasun gehiagorako." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 diff --git a/source/eu/starmath/messages.po b/source/eu/starmath/messages.po index d26f71a0aaf..9191dc9fc22 100644 --- a/source/eu/starmath/messages.po +++ b/source/eu/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:16 @@ -2397,14 +2397,8 @@ msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#. CQ8AG -#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:10 -msgctxt "dockingelements|DockingElements" -msgid "Elements" -msgstr "Elementuak" - #. P3rFo -#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" msgstr "Elementu-kategoriak" diff --git a/source/eu/svtools/messages.po b/source/eu/svtools/messages.po index 5889055f513..e26f6817991 100644 --- a/source/eu/svtools/messages.po +++ b/source/eu/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371101.000000\n" #. fLdeV @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "MS Excel-eko txantiloia" #: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" -msgstr "Batch fitxategia" +msgstr "Sortakako fitxategia" #. SPQtV #: include/svtools/strings.hrc:300 @@ -4880,13 +4880,13 @@ msgstr "Kabardera" #: svtools/inc/langtab.hrc:423 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guadeloupean Creole French" -msgstr "" +msgstr "Guadalupeko kreolera" #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" -msgstr "Titulua" +msgstr "Izenburua" #. zo57j #: svtools/inc/templwin.hrc:42 @@ -5546,4 +5546,4 @@ msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi nahi duzu?" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da Skia aldaketak aktibatu daitezen." diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index ac7168663e3..6647182b83d 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n" #. 3GkZj @@ -5692,774 +5692,636 @@ msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Pantailako babarrunak" -#. o8RBA -#: include/svx/strings.hrc:1008 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" -msgid "~Left Align" -msgstr "~Lerrokatu ezkerrean" - -#. d7XG3 -#: include/svx/strings.hrc:1009 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" -msgid "~Center" -msgstr "~Erdian" - -#. XAVJ5 -#: include/svx/strings.hrc:1010 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" -msgid "~Right Align" -msgstr "~Lerrokatu eskuinean" - -#. aC7SB -#: include/svx/strings.hrc:1011 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" -msgid "~Word Justify" -msgstr "~Hitza justifikatu" - -#. YmfUF -#: include/svx/strings.hrc:1012 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" -msgid "S~tretch Justify" -msgstr "T~iratze justifikatua" - -#. HwDCq -#: include/svx/strings.hrc:1013 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" -msgid "~Very Tight" -msgstr "~Oso estu" - -#. QDo9u -#: include/svx/strings.hrc:1014 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" -msgid "~Tight" -msgstr "~Estu" - -#. EsBPw -#: include/svx/strings.hrc:1015 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" -msgid "~Normal" -msgstr "~Normala" - -#. wushD -#: include/svx/strings.hrc:1016 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" -msgid "~Loose" -msgstr "~Lasaia" - -#. 3moya -#: include/svx/strings.hrc:1017 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" -msgid "Very ~Loose" -msgstr "Oso ~lasaia" - -#. 8g8ng -#: include/svx/strings.hrc:1018 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" -msgid "~Custom..." -msgstr "~Pertsonalizatua..." - -#. pDU9i -#: include/svx/strings.hrc:1019 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" -msgid "~Kern Character Pairs" -msgstr "~Doitu pareko karaktere-tartea" - #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Inprimatu hautapena" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Hautapena edo dokumentu osoa inprimatu nahi duzu?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Denak" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Hautapena" -#. GQwjE -#: include/svx/strings.hrc:1026 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" -msgid "~Perspective" -msgstr "~Perspektiba" - -#. F9rcD -#: include/svx/strings.hrc:1027 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" -msgid "P~arallel" -msgstr "~Paraleloa" - #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Estrusioa ipar-mendebalderantz" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Estrusioa iparralderantz" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Estrusioa ipar-ekialderantz" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Estrusioa mendebalderantz" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Estrusioa atzerantz" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Estrusioa ekialderantz" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Estrusioa hego-mendebalderantz" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Estrusioa hegoalderantz" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Estrusioa hego-ekialderantz" -#. FCG7M -#: include/svx/strings.hrc:1037 -msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" -msgid "~Bright" -msgstr "~Argia" - -#. GcsyB -#: include/svx/strings.hrc:1038 -msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" -msgid "~Normal" -msgstr "~Normala" - -#. bCoTU -#: include/svx/strings.hrc:1039 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" -msgid "~Dim" -msgstr "~Moteldu" - -#. TuaHg -#: include/svx/strings.hrc:1040 -msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" -msgid "~Wire Frame" -msgstr "~Hari-bilbea" - -#. Dkabj -#: include/svx/strings.hrc:1041 -msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" -msgid "~Matt" -msgstr "~Matea" - -#. Pn5DM -#: include/svx/strings.hrc:1042 -msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" -msgid "~Plastic" -msgstr "~Plastikoa" - -#. ffaaT -#: include/svx/strings.hrc:1043 -msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" -msgid "Me~tal" -msgstr "Me~tala" - #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 hazbete" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 hazbete" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 hazbete" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 hazbete" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 hazbete" -#. VdXYE -#: include/svx/strings.hrc:1054 -msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" -msgid "~Custom..." -msgstr "~Pertsonalizatua..." - -#. R2ECv -#: include/svx/strings.hrc:1055 -msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" -msgid "~Infinity" -msgstr "~Infinitua" - #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Betegarririk ez" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Gardena" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Ertz-estiloa" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Zenbakitze gehiago..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Bulet gehiago..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Egilearen arabera" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Garbitu formatua" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Estilo gehiago..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Aukera gehiago..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Letra-tipoaren izena" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Letra-tipoaren izena. Uneko letra-tipoa ez dago erabilgarri eta ordeztu egingo da." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "pertsonalizatua" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentuaren koloreak" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentuaren kolorea" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Estrusioa" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu estrusioa" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Okertu beherantz" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Okertu gorantz" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Okertu ezkerrerantz" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Okertu eskuinerantz" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Aldatu estrusio-sakonera" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Aldatu orientazioa" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Aldatu proiekzio mota" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Aldatu argiztapena" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Aldatu distira" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Aldatu estrusio-gainazala" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Aldatu estruzio-kolorea" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Gogokoa" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "G:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "B:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "U:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplikatu Fontwork forma" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplikatu Fontwork letra-altuera berdinak" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplikatu Fontwork lerrokatzea" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplikatu Fontwork karaktere-tartea" #. FkkaD -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "3D material-kolorea" #. 32NMi -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. rKBYw -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Solidoa" #. vKDSy -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Itzaleztadurarekin" #. oXmCH -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradientea" #. r94hi -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bit-mapa" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "Honekin:" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "eta" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Izkinako kontrola" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Hautatu izkinako puntu bat." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Goian erdian" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Ezkerrean, erdian" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Erdia" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Eskuinean, erdian" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Behean, erdian" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Ingeraden kontrola" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Ingeradak hemen edita ditzakezu." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Karaktere multzo berezia" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Hautatu karaktere bereziak area honetan." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Karaktere-kodea " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Sarrera behar da '#' eremuan. Sartu balio bat." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Inprimakiak" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Ez dago kontrolik hautatuta" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propietateak: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Inprimaki-propietateak" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Inprimaki-nabigatzailea" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Ezkutuko kontrola" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontrola" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Erregistroa" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "/" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Gehitu eremua:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Errorea datuak datu-basean idaztean" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Sintaxi-errorea kontsulta-adierazpenean" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Erregistro 1 ezabatzen saiatu zara." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# erregistro ezabatuko dira." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6469,331 +6331,331 @@ msgstr "" "Hala ere jarraitu nahi duzu?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Nabigazio-barra" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Zut" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Ezarri '#' propietatea" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Txertatu edukigailuan" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Ezabatu #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Ezabatu # objektu" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Ordeztu edukigailuko elementu bat" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Ordeztu kontrola" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Sakatzeko botoia" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Aukera-botoia" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiketa-eremua" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Talde-markoa" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Irudi-botoia" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Irudi-kontrola" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Zenbakizko eremua" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Taula-kontrola " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Korritze-barra" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Biratze-botoia" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Nabigazio-barra" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Hautapen anizkoitza" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Ez dago datarekin loturiko kontrolik uneko inprimakian!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Ordua)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Iragazki-nabigatzailea" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Honentzako iragazkia:" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Edo" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Ez dago taula-ikuspegian erabil daitezkeen baliozko muga-kontrolik uneko formatuan." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Eremu automatikoa>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Sintaxi-errorea SQL instrukzioan" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "#1 balioa ezin da erabili BEZALArekin." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "BEZALA ezin da erabili eremu honekin." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Sartutako balioa ez da baliozko data. Sartu data bat baliozko formatuan, esaterako UU-HH-EE." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Eremua ezin da konparatu osoko zenbaki batekin." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko taularik." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko ez taularik ez kontsultarik." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko taula edo ikuspegia." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko kontsulta." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "\"#1\" zutabea ezezaguna da \"#2\" taulan." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Eremua ezin da konparatu koma mugikorreko zenbaki batekin." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Adierazitako irizpidea ezin da konparatu eremu honekin." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Datu-nabigatzailea" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# etiketa" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6803,7 +6665,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu eredu hau?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6813,7 +6675,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu instantzia hau?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6823,13 +6685,13 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu elementu hau?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Ziur zaude '$ATTRIBUTENAME' atributua ezabatu nahi duzula?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6841,7 +6703,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu bidalketa hau?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6853,982 +6715,994 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu lotura hau?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "'%1' izena XML baliogabea da. Sartu beste izen bat." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "'%1' aurrizkia XML baliogabea da. Sartu beste aurrizki bat." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "'%1' izena badago lehendik ere. Sartu izen berri bat." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Bidalketak izena eduki behar du." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Bidali" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Jarri" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Eskuratu" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instantzia" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Lotura: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Erreferentzia: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Ekintza: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metodoa: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Ordeztu: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Gehitu elementua" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editatu elementua" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Ezabatu elementua" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Gehitu atributua" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editatu atributua" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Ezabatu atributua" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Gehitu lotura" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editatu lotura" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Ezabatu lotura" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Gehitu bidalketa" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editatu bidalketa" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Ezabatu bidalketa" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elementua" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributua" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Lotura" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Lotura-adierazpena" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Ziur zaude %PRODUCTNAME aplikazioaren dokumentu-berreskuratzearen datuak baztertu nahi dituzula?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Erdian" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Dezimala" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Txertatze-modua. Klik gainidazte-modura aldatzeko." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Gainidazte-modua. Klik txertatze-modura aldatzeko." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina ziurtagiriak ezin izan dira balioztatu." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Sinadura digitala: Dokumentuaren sinadura ez dator bat dokumentuaren edukiarekin. Dokumentu honetaz ez fidatzea biziki gomendatzen dizugu." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentua sinatu gabe dago." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina dokumentuko zati guztiak ez dira sinatu." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentua aldatu da. Klik dokumentua gordetzeko." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentua ez da aldatu azken aldiz gorde zenetik." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Dokumentua kargatzen..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Doitu diapositiba uneko lehiora." #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Ezin dira SmartArt guztiak kargatu. Microsoft Office 2010 bertsioan gordetzen baduzu, arazo hori saihetsiko duzu." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Zoom-faktorea. Eskuineko klik zoom-faktorea aldatzeko edo klik zoomaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Zooma handiagotu" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "% 25" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "% 50" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "% 75" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "% 100" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "% 150" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "% 200" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Orrialde osoa" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Orrialde-zabalera" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Ikuspegi optimoa" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Sartu estiloak" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Paragrafo-e~stiloak" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Gelaxka-est~iloak" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Bilatu formatua" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Ordeztu formatua" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Dokumentuaren azkenera iritsi da" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Dokumentuaren amaiera aurkitu da, hasieratik jarraitzen" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Orriaren azkenera iritsi da" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Bilatutako gakoa ez da aurkitu" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Ez da nabigazio-elementua aurkitu" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Dokumentuaren hasierara iritsi da" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Dokumentuaren hasiera aurkitu da, amaieratik jarraitzen" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" -msgstr "" +msgstr "Lehen abisura iritsi da, azkenekotik jarraitzen" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" -msgstr "" +msgstr "Azken abisura iritsi da, lehenetik jarraitzen" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" +#. sDL47 +#: include/svx/strings.hrc:1268 +msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Kolore-ordezkatzailea" + +#. 7FcWA +#: include/svx/strings.hrc:1270 +msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D efektuak" + #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Baliogabeko pasahitza" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Bulet zirkular txiki solidoak" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Bulet zirkular handi solidoak" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Diamante-bulet solidoak" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Bulet karratu handi solidoak" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Eskuineranzko gezi beteen buletak" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Eskuineranzko gezien buletak" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Gurutze-marken buletak" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Hautamarka-buletak" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "1) 2) 3) zenbakia" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "(1) (2) (3) zenbakia" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Maiuskula erromatarrak I. II. III. zenbakia" #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiuskulak A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minuskulak a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minuskulak (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Minuskula erromatarrak i. ii. iii. zenbakia" #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra maiuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Zenbakizkoa" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, bulet zirkular txiki solidoa" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Zenbakizkoak azpimaila guztiekin" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Eskuineranzko buleta, eskuineranzko geziaren buleta, diamante-bulet solidoa, bulet zirkular txiki solidoa" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Ezin izan da zip fitxategia sortu." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Taula diseinatzeko estiloak" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Bilatu" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Bereizi maiuskula/minuskulak" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formatudun bistaratzea" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF irudia" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "JPEG irudia" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG irudia" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF irudia" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF irudia" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET irudia" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT irudia" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG irudia" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP irudia" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Aldatu" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Irudi-modua" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Gorria" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Berdea" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Urdina" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Distira" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Moztu" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientazio lehenetsia" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Goitik behera" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Behetik gora" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Pilatua" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Ezkerreko marjina: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Goiko marjina: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Eskuineko marjina: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Beheko marjina: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Orrialdearen deskribapena: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiuskulak" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minuskula" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Maiuskula erromatarra" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minuskula erromatarra" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Ispilatua" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Egilea: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Testua: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Karakterearen atzeko planoa" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Diapositiba kopurua:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7838,1854 +7712,1860 @@ msgstr "" "Horren ordez, aldatutako bertsioa gorde nahi al duzu?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Oinarrizko latina" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin hedatua-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin hedatua-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA hedapenak" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Tartea aldatzeko letrak" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marka diakritiko konbinatuak" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Oinarrizko grekoa" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Ikur grekoak eta koptoerakoak" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Zirilikoa" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Oinarrizko hebreera" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebreera hedatua" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Oinarrizko arabiera" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabiera hedatua" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagaria" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhia" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratera" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosera" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Oinarrizko georgiera" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiera hedatua" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul jamoa" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latin hedatu gehigarria" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Greko hedatua" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Puntuazio orokorra" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Moneten ikurrak" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Ikur diakritiko konbinatuak" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Letra-tankerako ikurrak" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Zenbaki-ikurrak" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Eragile matematikoak" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Hainbat ikur tekniko" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrol-irudiak" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumeriko inguratuak" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Testu-koadro itxurako irudia" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokeko elementuak" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Irudi geometrikoak" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Hainbat ikur" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangularen jamo-bateragarritasuna" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Hainbat CJK" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "CJK gutunak eta hilabeteak" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK bateragarritasuna" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangula" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK ideografo bateratuak" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK ideografo bateratuak A hedapena" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Erabilera pribatuko area" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Marka-erdi konbinatuak" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Formatu txikiko aldaerak" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Zabalera ertaineko eta osoko formak" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Bereziak" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi silabak" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi erradikalak" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Etzan zaharra" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotikoa" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musika-ikurrak" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Ikur alfanumeriko matematikoak" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK ideografo bateratuak C hedapena" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK ideografo bateratuak D hedapena" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen osagarria" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiketak" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Ziriliko osagarria" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Aldaketa-hautatzaileak" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Erabilera pribatuko area-A osagarria" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Erabilera pribatuko area-B osagarria" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbuera" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmerera-ikurrak" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Hedapen fonetikoak" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Hainbat ikur eta gezi" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing hexagrama-ikurrak" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "B silabario lineala" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "B ideograma lineala" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egeoko zenbakiak" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritikoa" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviana" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Zingaliera" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetera" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanma" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmerera" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Errunikoa" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siriarra" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopiera" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Txerokia" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadako silaba autoktonoak" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Hainbat ikur matematiko A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Gezi osagarriak A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille ereduak" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Gezi osagarriak B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Hainbat ikur matematiko B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK erradikalen osagarria" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kanxi erradikalak" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Deskribapen-karaktere ideografikoak" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo hedatua" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetika" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK trazuak" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Zipreko silabarioa" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Aldaketa-hautatzaileen osagarria" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Greziera zaharreko musika-notazioa" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Greziera zaharreko zenbakiak" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabiera osagarria" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugisera" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptoera" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopiera hedatua" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopiera osagarria" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgiera osagarria" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitikoa" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letra-tonuen aldarazlea" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue berria" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persiera zaharra" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Hedapen fonetikoen osagarria" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Puntuazio osagarria" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Forma bertikalak" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Baliera" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin hedatua-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin hedatua-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Feniziera" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Kuneiformea" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Zenbaki eta puntuazio kuneiformea" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Rod, zenbatzeko ziriak" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanera" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Ziriliko hedatua-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Ziriliko hedatua-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antzinako ikurrak" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos diskoa" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Likiera" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Kariera" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidiera" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong fitxak" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino fitxak" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samariera" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratua" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Bedikoaren hedapenak" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Indiako zenbaki forma arruntak" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari hedatua" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangularen jamo hedatua-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanera" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar hedatua-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangularen jamo hedatua-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Arameera inperiala" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Hegoaldeko arabiera zaharra" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestanera" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Partierako inskripzioa" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavierako inskripzioa" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turkiera zaharra" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi zenbaki-ikurrak" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egiptiar hieroglifoak" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Alfanumeriko inguratuaren osagarria" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Ideografiko inguratuaren osagarria" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaikoa" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopiera hedatua-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum osagarria" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana osagarria" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Kartak" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Hainbat ikur eta piktografia" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Garraio- eta mapa-ikurrak" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkimia-ikurrak" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabiera hedatua-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabierako ikur alfanumeriko matematikoak" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek hedapenak" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitiko etzana" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieroglifo meroitikoak" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundanera osagarria" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasoko Albaniera" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptoera Epaktera zenbakiak" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployera" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Irudi geometrikoak hedatuta" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin hedatua-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineala A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manikeoa" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar hedatua-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatearra" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Iparraldeko arabiera zaharra" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Antzinako Permikoa" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Dingbats apaingarriak" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmirako alfabetoa" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Takigrafia formatuko kontrolak" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhala zenbaki arkaikoak" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Gezi osagarriak-C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatoliar hieroglifikoak" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Txeroki osagarria" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK ideografo bateratuak E hedapena" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Goiz dinastiako kuneiformea" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hungariera zaharra" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton keinu-idazkera" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Ziriliko hedatua-C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitiko gehigarria" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ikur ideografikoak eta puntuazioa" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongoliar gehigarria" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut osagaiak" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK ideografo bateratuak F hedapena" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana hedatua A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram gondia" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushua" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyomboa" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Siriar gehigarria" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar karratua" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Xake-ikurrak" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dograrra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala gondia" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Siyaq zenbatzaile indiarrak" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makassarra" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Zenbatzaile maiarrak" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrina" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sogdianera zaharra" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdaniera" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Egiptiar hieroglifoen formatu-kontrolak" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elimaikoa" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagaria" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmonga" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Siyaq zenbatzaile otomandarrak" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Kana txikien luzapena" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Ikur eta piktografia hedatua-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamileraren osagarria" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wanchoa" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (horizontala)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (horizontala)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (bertikala)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (bertikala)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera (bertikala)" +#. siSmL +#: include/svx/strings.hrc:1684 +msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" +msgid "Fontwork" +msgstr "FontWork" + #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -10595,25 +10475,25 @@ msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/rotationstrings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" msgid "Rotation only within cell" -msgstr "" +msgstr "Biraketa gelaxkaren barruan soilik" #. r8WzF #: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" msgid "From upper cell edge" -msgstr "" +msgstr "Gelaxkaren goiko ertzetik" #. E7EVi #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER" msgid "From vertical middle cell" -msgstr "" +msgstr "Gelaxkaren erdialde bertikaletik" #. NEwyu #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" msgid "From lower cell edge" -msgstr "" +msgstr "Gelaxkaren beheko ertzetik" #. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 @@ -10698,49 +10578,49 @@ msgstr "Bat ere ez" #: svx/inc/spacing.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Oso txikia (%1)" #. DJAZx #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Txikia (%1)" #. scXTX #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Txiki ertaina (%1)" #. zN8GJ #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ertaina (%1)" #. cbhBF #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ertain handia (%1)" #. 8kTDK #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Handia (%1)" #. etG35 #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Oso handia (%1)" #. F7GxF #: svx/inc/spacing.hrc:61 @@ -10801,49 +10681,49 @@ msgstr "Bat ere ez" #: svx/inc/spacing.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Oso txikia (%1)" #. L3BfG #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Txikia (%1)" #. 2VGHi #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Txiki ertaina (%1)" #. Z7Wot #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ertaina (%1)" #. CS6Zz #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ertain handia (%1)" #. BaS7j #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Handia (%1)" #. gAc3E #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Oso handia (%1)" #. koHH6 #: svx/inc/svxerr.hrc:33 @@ -12173,13 +12053,13 @@ msgstr "Dokumentuaren kokagunea" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" -msgstr "" +msgstr "Irisgarritasun-egiaztatzea" -#. nM89o +#. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" -msgid "Goto Issue" -msgstr "" +msgid "Go to Issue" +msgstr "Joan akatsera" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -13561,816 +13441,828 @@ msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "Goiburukoko eduki guztiak ezabatuko dira eta ezin izango dira leheneratu." -#. NCPAa -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 -msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D Efektuak" +#. MAb2C +#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137 +msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" +msgid "_Infinity" +msgstr "_Infinitua" + +#. uwFgU +#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156 +msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM" +msgid "_Custom..." +msgstr "_Pertsonalizatua..." + +#. sgwXf +#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58 +msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" +msgid "_Perspective" +msgstr "_Perspektiba" + +#. svnJ7 +#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77 +msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL" +msgid "P_arallel" +msgstr "P_araleloa" #. nEw4G -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "Ertz _biribilduak" #. MozLP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308 msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "_Sakonera-eskala" #. uK3Fv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322 msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "_Biraketa-angelua" #. 2YAH9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336 msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "_Sakonera" #. LKo3e -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403 msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #. b7NAE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444 msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontala" #. 9HFzC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483 msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" #. G67Pd -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Segmentuak" #. uGbYJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571 msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektuaren berariazkoa" #. Fc9DB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Laua" #. aLmTz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599 msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Esferikoa" #. a9hYr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "Alderantzikatu normalak" #. kBScz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Bi aldetako argiztapena" #. Jq33F -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "Bi aldetakoa" #. 2xzfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667 msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "Normalak" #. XjqvC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699 msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "3D bihurtu" #. v5fdY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Biraketa-objektu bihurtu" #. Tk7Vb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725 msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu perspektiba" #. S27FV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "3D aurrebista" +#. snUGf +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Light Preview" +msgstr "Argiaren aurrebista" + #. c86Xg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "Kolore-argiaren aurrebista" #. ysdwL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "_Modua" #. BW2hR -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Laua" #. 6Esbf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" #. fEdS2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Itzaldura" #. sT4FD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "Paperaren angel_ua" #. 4yMr6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu 3D itzala" #. kczsC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Itzala" #. MHwmD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063 msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "_Foku-distantzia" #. sqNyn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077 msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "_Distantzia" #. xVYME -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. GDAcC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "_Argi-iturria" #. DNnED -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Giro-argia" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "1. argi-iturria" #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "2. argi-iturria" #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "3. argi-iturria" #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "4. argi-iturria" #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "5. argi-iturria" #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "6. argi-iturria" #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "7. argi-iturria" #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "8. argi-iturria" #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "1. argi-kolorea" -#. mp4pE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 -msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +#. EBVTG +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "2. argi-kolorea" -#. ZJDCk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 -msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +#. wiDjj +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "3. argi-kolorea" -#. b3zUq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 -msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +#. zZSLi +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "4. argi-kolorea" -#. weARB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 -msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +#. bPGBH +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "5. argi-kolorea" -#. z7B6z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 -msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +#. mCg85 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "6. argi-kolorea" -#. Ea2rY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 -msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +#. Lj2HV +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "7. argi-kolorea" -#. wd7Bi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 -msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +#. aNZDv +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "8. argi-kolorea" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Argiztapena" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "M_ota" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Modua" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "X _proiekzioa" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "Y p_roiekzioa" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Iragazkia" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Zuri-beltza" #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Kolorea" #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Testura bakarrik" #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Testura eta itzaldura" #. ycQqQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "Testura, itzaldura eta kolorea" #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektuaren berariazkoa" #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Zirkularra" #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektuaren berariazkoa" #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Zirkularra" #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu iragazkia" #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Testurak" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Gogokoak" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "_Objektuaren kolorea" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "_Argi-kolorea" #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Erabiltzaileak definituak" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metala" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Urrea" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1860 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Kromoa" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1861 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plastikoa" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1862 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Zura" #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiala" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Kolorea" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntentsitatea" #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Distira-puntua" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Esleitu" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiala" #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Testurak" #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2084 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Argiztapena" #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Itzaldura" #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#. C9GeE -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 -msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Tanta-kontagailua" - #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Jatorrizko kolorea" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:73 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerantzia" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:85 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Ordeztu honekin..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Jatorrizko kolorea 2" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Jatorrizko kolorea 3" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Jatorrizko kolorea 4" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Jatorrizko kolorea 1" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "G_ardentasuna" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerantzia 1" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerantzia 2" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerantzia 3" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerantzia 4" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Ordezkatu 1ekin" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Ordezkatu 2rekin" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Ordezkatu 3rekin" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Ordezkatu 4rekin" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Koloreak" #. 7cuei -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" msgstr "Or_deztu" #. qFwAs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" msgstr "Pipeta" -#. 4EseG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 -msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" -msgid "Fontwork" -msgstr "FontWork" - #. cXHxL -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Desaktibatuta" #. bEChS -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Biratu" #. bqAL8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Zutik" #. dSG2E -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Inklinatu horizontalean" #. XnPrn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Inklinatu bertikalean" #. AKiRy -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" #. BncCM -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Lerrokatu ezkerrean" #. Gd3Fn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Zentratuta" #. rdSr2 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Lerrokatu eskuinean" #. nQTV8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Testu-tamaina automatikoa" #. YDeQs -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "Distantzia" #. 5Dm35 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Koska" #. TG72M -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Ingerada" #. MA9vQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Testu-ingerada" #. kMFUd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Itzalik ez" #. 5BrEJ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" #. hcSuP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Inklinatu" #. fVeQ8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "X distantzia" #. FTYwo -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Y distantzia" #. MDpHx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459 msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "Itzalaren kolorea" @@ -14957,6 +14849,78 @@ msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" msgstr "Lerro-zabalera pertsonalizatua:" +#. U9eWB +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" +msgid "_Left Align" +msgstr "" + +#. Dt4xu +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" +msgid "_Center" +msgstr "" + +#. MBLeE +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" +msgid "_Right Align" +msgstr "" + +#. jyydg +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" +msgid "_Word Justify" +msgstr "" + +#. 7sVND +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" +msgid "S_tretch Justify" +msgstr "" + +#. bFyVo +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" +msgid "_Very Tight" +msgstr "" + +#. DQsFf +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" +msgid "_Tight" +msgstr "" + +#. n9GA6 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#. hbobL +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" +msgid "_Loose" +msgstr "" + +#. rtgGT +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" +msgid "Very _Loose" +msgstr "" + +#. 8FhWG +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" +msgid "_Custom..." +msgstr "" + +#. SbDEv +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" +msgid "_Kern Character Pairs" +msgstr "" + #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" @@ -15153,7 +15117,7 @@ msgstr "Batura" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" -msgstr "Hautapenaren kontaketa" +msgstr "Hautapenaren zenbaketa" #. AntNf #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 @@ -15503,6 +15467,24 @@ msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" +#. kCqGA +#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 +msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" +msgid "_Bright" +msgstr "" + +#. jm2hL +#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 +msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#. m4f3F +#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96 +msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" +msgid "_Dim" +msgstr "" + #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" @@ -15557,12 +15539,6 @@ msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Bolumena:" -#. G7eyJ -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 -msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" -msgid "View" -msgstr "Ikusi" - #. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" @@ -15846,31 +15822,31 @@ msgid "Custom Value" msgstr "Balio pertsonalizatua" #. wr59G -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55 msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Koska testuaren aurretik" #. FB5CE -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:75 +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97 msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Koska testuaren ondoren" #. S5sAR -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:112 +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138 msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Lehen lerroko koska" #. BHVFx -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:44 +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:52 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Gaineko paragrafo-tartea" #. atiQ5 -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:83 +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:94 msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Azpiko paragrafo-tartea" @@ -16542,257 +16518,257 @@ msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "Bloke-hautapena" +#. vo2WC +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Zehaztu % 0 guztiz opakotik % 100 guztiz gardenera arte." + +#. RBwTW +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Zehaztu % 0 guztiz opakotik % 100 guztiz gardenera arte." + +#. iA8W8 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72 +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Gardentasuna" + #. CNKBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93 msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" msgstr "Bete:" #. WwgXW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:56 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "Be_tegarria:" -#. egzhb -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:82 -msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "Hautatu aplikatuko den kolorea." - -#. aADfE -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:101 -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Hautatu aplikatuko den efektua." - -#. JKTDJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:120 -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "Itzaleztadura/Bit-mapa" - -#. 6ziwq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 -msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "Bete gradientea hemendik." - #. jBN7a -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:160 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "Hautatu aplikatuko den betegarri mota." #. psuqP -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" msgid "Fill Type" msgstr "Betetze mota" -#. FjG3M -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:177 -msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "Bete gradientea hona." - #. eBXqH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." msgstr "Aukeratu gradientearen estiloa." #. okAe3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "Lineala" #. oyiN5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "Axiala" #. vVAfq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "Erradiala" #. 8G3MN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoidea" #. UHZgP -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "Koadratikoa" #. GknV3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Karratua" #. zAPDV -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:210 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" msgstr "Gradiente mota" #. yG7qD -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:222 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151 msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "_Inportatu" +#. egzhb +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Hautatu aplikatuko den kolorea." + +#. aADfE +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Hautatu aplikatuko den efektua." + +#. JKTDJ +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:220 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Itzaleztadura/Bit-mapa" + +#. 6ziwq +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:235 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "Bete gradientea hemendik." + #. UE2EH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:259 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Aukeratu gradientearen angelua." #. fuzvt -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Gradientearen angelua" +#. FjG3M +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:278 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "Bete gradientea hona." + #. VnsM7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:259 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:295 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. RZtCX -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:296 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Gardentasuna:" #. hrKBN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:309 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "Hautatu aplikatuko den gardentasun mota." #. qG4kJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. AAqxT -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:276 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Solidoa" #. GzSAp -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:277 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Lineala" #. vXTqG -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:278 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Axiala" #. 7BS94 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Erradiala" #. tvpBz -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoidea" #. RWDy2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Koadratikoa" #. ozP7p -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Karratua" #. J46j4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Gardentasun mota" #. 8hBpk -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:343 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Zehaztu gradientearen gardentasunaren aldakortasuna." -#. vo2WC -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:340 -msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Zehaztu % 0 guztiz opakotik % 100 guztiz gardenera arte." - -#. RBwTW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:356 -msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Zehaztu % 0 guztiz opakotik % 100 guztiz gardenera arte." - -#. iA8W8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:360 -msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "Gardentasuna" - -#. t5DAG +#. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24 msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" -msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection\"" +msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection." msgstr "" #. ED99f #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Galeria-gaia" #. qkjNj #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." -msgstr "" +msgstr "Gai berria..." #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Ikonoen ikuspegia" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Gaiaren elementuak" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Ikuspegi xehea" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 @@ -16852,13 +16828,13 @@ msgstr "_Gardentasuna:" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Zehatu gardentasun-ehunekoa; % 0 erabat opakua da eta % 100 erabat gardena." #. GAw6e #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Gardentasuna" #. JgKWp #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 @@ -16908,152 +16884,146 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "Gamma balioa" +#. rBdfj +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Line:" +msgstr "" + #. R56Ey -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:49 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:58 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "Hautatu marraren estiloa." -#. z62MD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:69 -msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" -msgid "Style" -msgstr "Estiloa" - -#. JiBVJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:83 svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:91 -msgctxt "sidebarline|arrowheads|tooltip_text" +#. 5yM6T +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:70 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." msgstr "" -#. sg6gh -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:101 -msgctxt "sidebarline|arrowheads-atkobject" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "" - #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Zabalera:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:143 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Hautatu lerroaren zabalera." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Kolorea:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Hautatu lerroaren kolorea." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:167 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Hautatu lerroaren kolorea." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:186 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Gardentasuna:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:226 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Zehaztu lerroaren gardentasuna." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:231 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "_Izkinen estiloa:" #. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:277 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:251 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "Hautatu ertzen konexioen estiloa." #. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Biribildua" #. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- bat ere ez -" #. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "Ebakia" #. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Alakatua" #. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Izkina-estiloa" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:273 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Es_talkien estiloa:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Hautatu marren estalkien estiloa." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:289 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Laua" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Biribildua" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:291 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Karratua" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Txano-estiloa" @@ -17089,109 +17059,109 @@ msgid "Spacing" msgstr "Tartea" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Gaineko paragrafo-tartea" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Gaineko paragrafo-tartea" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Azpiko paragrafo-tartea" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Azpiko paragrafo-tartea" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Lerroartea" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Koska:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Koska" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Handitu koska" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Txikitu koska" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Aldatu alderantzizko koskara" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Koska testuaren aurretik" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Koska testuaren aurretik" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Koska testuaren ondoren" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Koska testuaren ondoren" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Lehen lerroko koska" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Lehen lerroko koska" #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buletak eta zenbakitzea" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:672 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:661 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Paragrafoen atzeko planoaren kolorea" @@ -17212,7 +17182,7 @@ msgstr "Sartu kokagune horizontalaren balioa." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:40 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontala" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:53 @@ -17230,7 +17200,7 @@ msgstr "Sartu kokagune bertikalaren balioa." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:71 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Bertikala" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:84 @@ -17248,7 +17218,7 @@ msgstr "Sartu hautatutako objektuaren zabalera." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:103 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Zabalera" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:116 @@ -17266,7 +17236,7 @@ msgstr "Sartu hautatutako objektuaren altuera." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altuera" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:146 @@ -17284,7 +17254,7 @@ msgstr "Mantendu proportzioak hautatutako objektuaren tamaina aldatzean." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Editatu diagrama" #. L8ALA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:195 @@ -17317,25 +17287,25 @@ msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Irauli hautatutako objektua horizontalean." #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:348 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:335 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Biraketa-angelua" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:343 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Biraketa" #. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:384 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "B_iraketa:" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Hautatu biraketa-angelua." @@ -17382,17 +17352,41 @@ msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Editatu estiloa..." +#. nQGet +#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 +msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" +msgid "_Wire Frame" +msgstr "" + +#. GvdiZ +#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56 +msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" +msgid "_Matt" +msgstr "" + +#. a8xWB +#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 +msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" +msgid "_Plastic" +msgstr "" + +#. 5eUqx +#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 +msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" +msgid "Me_tal" +msgstr "" + #. gks9T #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_Aukera gehiago" #. WP4wn #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Aukera gehiago" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 @@ -17434,7 +17428,7 @@ msgstr "Azken balio pertsonalizatua" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143 diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index b6806fdddd4..190e8faa50e 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:38+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -20,73 +20,79 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "" +msgstr "Ez dago ordezko testurik '%OBJECT_NAME%' grafikorako." #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" -msgstr "" +msgstr "'%OBJECT_NAME%' taulak batuketak edo zatiketak ditu." #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" -msgstr "" +msgstr "'%NUMBERING%' zenbakitze faltsua." #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" -msgstr "" +msgstr "'%LINK%' hiperestekaren testua eta estekaren helbideak berdinak dira." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "" +msgstr "Testu-kontrastea baxuegia da." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." -msgstr "" +msgstr "Testu keinukaria." #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." -msgstr "" +msgstr "Saihestu oin-oharrak." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." -msgstr "" +msgstr "Saihestu amaiera-oharrak." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." +msgstr "Izenburuak ez daude ordenatuta." + +#. Ryz5w +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" +msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "" #. UWv4T -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren hizkuntza lehenetsia ezarri gabe dago." #. CgEBJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" -msgstr "" +msgstr "'%STYLE_NAME%' estiloak ez du hizkuntzarik ezarrita." #. FG4Vn -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu-izenburua ez dago ezarrita." #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 @@ -757,7 +763,7 @@ msgstr "Moderatua" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "Normala (%1)" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:30 @@ -797,7 +803,7 @@ msgstr "Moderatua" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "Normala (%1)" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46 @@ -811,1516 +817,1528 @@ msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" msgstr "Ispilatua" -#. iVg2a +#. MvGmf #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" +msgid "Default Character Style" +msgstr "" + +#. iVg2a +#: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "Oin-oharren ikurra" #. EpEPb -#: sw/inc/strings.hrc:28 +#: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "Orrialde-zenbakia" #. qAiQC -#: sw/inc/strings.hrc:29 +#: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "Epigrafeko karaktereak" #. x6CVW -#: sw/inc/strings.hrc:30 +#: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Letra kapitalak" #. 5FFNC -#: sw/inc/strings.hrc:31 +#: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Zenbakitze-ikurrak" #. tGgfq -#: sw/inc/strings.hrc:32 +#: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Buletak" #. HsfNg -#: sw/inc/strings.hrc:33 +#: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "Internet esteka" #. EUP6L -#: sw/inc/strings.hrc:34 +#: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Bisitatutako Internet esteka" #. F9XFz -#: sw/inc/strings.hrc:35 +#: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "Leku-marka" #. 3iSvv -#: sw/inc/strings.hrc:36 +#: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "Indize-esteka" #. 7QyzB -#: sw/inc/strings.hrc:37 +#: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "Amaiera-oharren karakterea" #. 5ctSF -#: sw/inc/strings.hrc:38 +#: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "Lerro-zenbakitzea" #. YyCkQ -#: sw/inc/strings.hrc:39 +#: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "Indize-sarrera nagusia" #. ALgMD -#: sw/inc/strings.hrc:40 +#: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Oin-oharraren aingura" #. m7FsY -#: sw/inc/strings.hrc:41 +#: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Amaiera-oharraren aingura" #. CorJC -#: sw/inc/strings.hrc:42 +#: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "Ruby-ak" #. EFsiE -#: sw/inc/strings.hrc:43 +#: sw/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Zenbakitze-ikur bertikalak" #. oAfA6 #. Drawing templates for HTML -#: sw/inc/strings.hrc:45 +#: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "Enfasia" #. mrG2N -#: sw/inc/strings.hrc:46 +#: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" msgid "Quotation" msgstr "Aipamena" #. 6DAii -#: sw/inc/strings.hrc:47 +#: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Enfasi bizia" #. cTVyQ -#: sw/inc/strings.hrc:48 +#: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "Iturburu-testua" #. GzU26 -#: sw/inc/strings.hrc:49 +#: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "Adibidea" #. jDRjf -#: sw/inc/strings.hrc:50 +#: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "Erabiltzailearen sarrera" #. bFDSF -#: sw/inc/strings.hrc:51 +#: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Aldakorra" #. VABL5 -#: sw/inc/strings.hrc:52 +#: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "Definizioa" #. eSxaY -#: sw/inc/strings.hrc:53 +#: sw/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "Teletipoa" #. QGrL8 #. Border templates -#: sw/inc/strings.hrc:55 +#: sw/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" #. SiAK7 -#: sw/inc/strings.hrc:56 +#: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" #. CHnev -#: sw/inc/strings.hrc:57 +#: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" #. jCEsT -#: sw/inc/strings.hrc:58 +#: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. xqkkc -#: sw/inc/strings.hrc:59 +#: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Bazterreko oharra" #. TF4Km -#: sw/inc/strings.hrc:60 +#: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "Ur-marka" #. DpepF -#: sw/inc/strings.hrc:61 +#: sw/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "Etiketak" -#. NGVuB +#. JV6pZ #. Template names -#: sw/inc/strings.hrc:63 +#: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "Estilo lehenetsia" +msgid "Default Paragraph Style" +msgstr "" #. AGD4Q -#: sw/inc/strings.hrc:64 +#: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "Testu-gorputza" #. BthAg -#: sw/inc/strings.hrc:65 +#: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "Lehen lerroko koska" #. ReVdk -#: sw/inc/strings.hrc:66 +#: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Alderantzizko koska" #. nJ6xz -#: sw/inc/strings.hrc:67 +#: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "Testu-gorputzaren koska" #. DDwDx -#: sw/inc/strings.hrc:68 +#: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "Itxitze osagarria" #. u4em4 -#: sw/inc/strings.hrc:69 +#: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "Sinadura" #. icTS9 -#: sw/inc/strings.hrc:70 +#: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "Izenburua" #. xoDcy -#: sw/inc/strings.hrc:71 +#: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda" #. ffDqU -#: sw/inc/strings.hrc:72 +#: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "Indizea" #. g6gkZ -#: sw/inc/strings.hrc:73 +#: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "Erkatu" #. ELkzH -#: sw/inc/strings.hrc:74 +#: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Bazterreko oharra" #. DSgQC -#: sw/inc/strings.hrc:75 +#: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "1. izenburua" #. 9Qw5C -#: sw/inc/strings.hrc:76 +#: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "2. izenburua" #. x44Y5 -#: sw/inc/strings.hrc:77 +#: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "3. izenburua" #. Q4MBD -#: sw/inc/strings.hrc:78 +#: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "4. izenburua" #. aQXm6 -#: sw/inc/strings.hrc:79 +#: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "5. izenburua" #. mSpb6 -#: sw/inc/strings.hrc:80 +#: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "6. izenburua" #. 6w9CD -#: sw/inc/strings.hrc:81 +#: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "7. izenburua" #. kJGtA -#: sw/inc/strings.hrc:82 +#: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "8. izenburua" #. 56aJ7 -#: sw/inc/strings.hrc:83 +#: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "9. izenburua" #. Z6AjF -#: sw/inc/strings.hrc:84 +#: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "10. izenburua" #. 3JoRA -#: sw/inc/strings.hrc:85 +#: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "1. zenbakitzea hasiera" #. ZK75h -#: sw/inc/strings.hrc:86 +#: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "1. zenbakitzea" #. d7ED5 -#: sw/inc/strings.hrc:87 +#: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "1. zenbakitzea amaiera" #. EEefE -#: sw/inc/strings.hrc:88 +#: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "1. zenbakitzea jarr." #. oXzhq -#: sw/inc/strings.hrc:89 +#: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "2. zenbakitzea hasiera" #. mDFEC -#: sw/inc/strings.hrc:90 +#: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "2. zenbakitzea" #. srZLb -#: sw/inc/strings.hrc:91 +#: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "2. zenbakitzea amaiera" #. K563Y -#: sw/inc/strings.hrc:92 +#: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "2. zenbakitzea jarr." #. ZY4dn -#: sw/inc/strings.hrc:93 +#: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "3. zenbakitzea hasiera" #. zadiT -#: sw/inc/strings.hrc:94 +#: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "3. zenbakitzea" #. 9XFGM -#: sw/inc/strings.hrc:95 +#: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "3. zenbakitzea amaiera" #. odwZq -#: sw/inc/strings.hrc:96 +#: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "3. zenbakitzea jarr." #. L7LmA -#: sw/inc/strings.hrc:97 +#: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "4. zenbakitzea hasiera" #. MZko3 -#: sw/inc/strings.hrc:98 +#: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "4. zenbakitzea" #. NNVFa -#: sw/inc/strings.hrc:99 +#: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "4. zenbakitzea amaiera" #. iN72r -#: sw/inc/strings.hrc:100 +#: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "4. zenbakitzea jarr." #. 96KqD -#: sw/inc/strings.hrc:101 +#: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "5. zenbakitzea hasiera" #. a4DBa -#: sw/inc/strings.hrc:102 +#: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "5. zenbakitzea" #. f2BKL -#: sw/inc/strings.hrc:103 +#: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "5. zenbakitzea amaiera" #. NmxWb -#: sw/inc/strings.hrc:104 +#: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "5. zenbakitzea jarr." #. eBvvD -#: sw/inc/strings.hrc:105 +#: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "" +msgstr "1. zerrendaren hasiera" #. baq6K -#: sw/inc/strings.hrc:106 +#: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "1. zerrenda" #. TiBqs -#: sw/inc/strings.hrc:107 +#: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "" +msgstr "1. zerrendaren amaiera" #. VvvEa -#: sw/inc/strings.hrc:108 +#: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "1. zerrendaren jarr." #. 9ACKm -#: sw/inc/strings.hrc:109 +#: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "" +msgstr "2. zerrendaren hasiera" #. ABCWg -#: sw/inc/strings.hrc:110 +#: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "2. zerrenda" #. R9iEV -#: sw/inc/strings.hrc:111 +#: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "" +msgstr "2. zerrendaren amaiera" #. XTGpX -#: sw/inc/strings.hrc:112 +#: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." -msgstr "" +msgstr "2. zerrendaren jarr." #. n97tD -#: sw/inc/strings.hrc:113 +#: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" -msgstr "" +msgstr "3. zerrendaren hasiera" #. JBTGo -#: sw/inc/strings.hrc:114 +#: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "3. zerrenda" #. B9RA4 -#: sw/inc/strings.hrc:115 +#: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" -msgstr "" +msgstr "3. zerrendaren amaiera" #. ZB29x -#: sw/inc/strings.hrc:116 +#: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "3. zerrendaren jarr." #. zFXDk -#: sw/inc/strings.hrc:117 +#: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" -msgstr "" +msgstr "4. zerrendaren hasiera" #. 34JZ2 -#: sw/inc/strings.hrc:118 +#: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "4. zerrenda" #. 3T3WD -#: sw/inc/strings.hrc:119 +#: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" -msgstr "" +msgstr "4. zerrendaren amaiera" #. buakQ -#: sw/inc/strings.hrc:120 +#: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "4. zerrendaren jarr." #. vGaiE -#: sw/inc/strings.hrc:121 +#: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" -msgstr "" +msgstr "5. zerrendaren hasiera" #. B4dDL -#: sw/inc/strings.hrc:122 +#: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "5. zerrenda" #. HTfse -#: sw/inc/strings.hrc:123 +#: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" -msgstr "" +msgstr "5. zerrendaren amaiera" #. dAYD6 -#: sw/inc/strings.hrc:124 +#: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." -msgstr "" +msgstr "5. zerrendaren jarr." #. DB3VN -#: sw/inc/strings.hrc:125 +#: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" msgstr "Goiburukoa eta orri-oina" #. qfrao -#: sw/inc/strings.hrc:126 +#: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. uCLQX -#: sw/inc/strings.hrc:127 +#: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Ezkerreko goiburukoa" #. uEbyw -#: sw/inc/strings.hrc:128 +#: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Eskuineko goiburukoa" #. LVGLN -#: sw/inc/strings.hrc:129 +#: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #. NtxCF -#: sw/inc/strings.hrc:130 +#: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Ezkerreko orri-oina" #. WQCxF -#: sw/inc/strings.hrc:131 +#: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Eskuineko orri-oina" #. BhcAs -#: sw/inc/strings.hrc:132 +#: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Taularen edukia" #. 5VB54 -#: sw/inc/strings.hrc:133 +#: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Taularen izenburua" #. R9Q7p -#: sw/inc/strings.hrc:134 +#: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Markoaren edukia" #. SrQGZ -#: sw/inc/strings.hrc:135 +#: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Oin-oharra" #. xjBuC -#: sw/inc/strings.hrc:136 +#: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Amaiera-oharra" #. CSz7H -#: sw/inc/strings.hrc:137 +#: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Epigrafea" #. GPK5J -#: sw/inc/strings.hrc:138 +#: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Ilustrazioa" #. QECfw -#: sw/inc/strings.hrc:139 +#: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. QFfEo -#: sw/inc/strings.hrc:140 +#: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Testua" #. 2d3fF -#: sw/inc/strings.hrc:141 +#: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Marrazkia" #. M2eg4 -#: sw/inc/strings.hrc:142 +#: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Irudia" #. BuhZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:143 +#: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "Hartzailea" #. P7MCv -#: sw/inc/strings.hrc:144 +#: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "Bidaltzailea" #. AChE4 -#: sw/inc/strings.hrc:145 +#: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Indize-izenburua" #. sDGWT -#: sw/inc/strings.hrc:146 +#: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "1. indizea" #. Y7A62 -#: sw/inc/strings.hrc:147 +#: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "2. indizea" #. DoCtT -#: sw/inc/strings.hrc:148 +#: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "3. indizea" #. AL9vf -#: sw/inc/strings.hrc:149 +#: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Indize-bereizlea" #. gGWam -#: sw/inc/strings.hrc:150 +#: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Aurkibidearen izenburua" #. 2kfKD -#: sw/inc/strings.hrc:151 +#: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "1. aurkibidea" #. Cyovw -#: sw/inc/strings.hrc:152 +#: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "2. aurkibidea" #. CeCEB -#: sw/inc/strings.hrc:153 +#: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "3. aurkibidea" #. xvFCu -#: sw/inc/strings.hrc:154 +#: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "4. aurkibidea" #. ZhkVH -#: sw/inc/strings.hrc:155 +#: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "5. aurkibidea" #. fUc7s -#: sw/inc/strings.hrc:156 +#: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "6. aurkibidea" #. njEgF -#: sw/inc/strings.hrc:157 +#: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "7. aurkibidea" #. EtFWq -#: sw/inc/strings.hrc:158 +#: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "8. aurkibidea" #. EbkDM -#: sw/inc/strings.hrc:159 +#: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "9. aurkibidea" #. Y7Cms -#: sw/inc/strings.hrc:160 +#: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "10. aurkibidea" #. C6qm4 -#: sw/inc/strings.hrc:161 +#: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Erabiltzaile-indizearen izenburua" #. p2GRv -#: sw/inc/strings.hrc:162 +#: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "1. erabiltzaile-indizea" #. Hi9XK -#: sw/inc/strings.hrc:163 +#: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "2. erabiltzaile-indizea" #. qq6Zm -#: sw/inc/strings.hrc:164 +#: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "3. erabiltzaile-indizea" #. EcpEa -#: sw/inc/strings.hrc:165 +#: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "4. erabiltzaile-indizea" #. nfuG3 -#: sw/inc/strings.hrc:166 +#: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "5. erabiltzaile-indizea" #. FNvoZ -#: sw/inc/strings.hrc:167 +#: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "6. erabiltzaile-indizea" #. oMjqE -#: sw/inc/strings.hrc:168 +#: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "7. erabiltzaile-indizea" #. CxdwC -#: sw/inc/strings.hrc:169 +#: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "8. erabiltzaile-indizea" #. ksYyT -#: sw/inc/strings.hrc:170 +#: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "9. erabiltzaile-indizea" #. kkbMq -#: sw/inc/strings.hrc:171 +#: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "10. erabiltzaile-indizea" #. QAWEr -#: sw/inc/strings.hrc:172 +#: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Aipua" #. ECpGh -#: sw/inc/strings.hrc:173 +#: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "Irudi-indizearen izenburua" #. rA84j -#: sw/inc/strings.hrc:174 +#: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "Irudi-indizea 1" #. EMAde -#: sw/inc/strings.hrc:175 +#: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Objektu-indizearen izenburua" #. AAAot -#: sw/inc/strings.hrc:176 +#: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "1. objektu-indizea" #. sbCcn -#: sw/inc/strings.hrc:177 +#: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Taula-indizearen izenburua" #. 5EQKp -#: sw/inc/strings.hrc:178 +#: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "1. taula-indizea" #. Fu2GQ -#: sw/inc/strings.hrc:179 +#: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Izenburu bibliografikoa" #. 7aSPU -#: sw/inc/strings.hrc:180 +#: sw/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "1. bibliografia" #. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:182 +#: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. Vm4an -#: sw/inc/strings.hrc:183 +#: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" +#. NBniG +#: sw/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" +msgid "Appendix" +msgstr "" + #. xiVb7 -#: sw/inc/strings.hrc:184 +#: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "Aipamenak" #. FPDvM -#: sw/inc/strings.hrc:185 +#: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Testu aurreformateatua" #. AA9gY -#: sw/inc/strings.hrc:186 +#: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Marra horizontala" #. mS2ZP -#: sw/inc/strings.hrc:187 +#: sw/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Zerrendaren edukia" #. dC66q -#: sw/inc/strings.hrc:188 +#: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Zerrendaren izenburua" -#. twDf8 +#. DHZmi #. page style names -#: sw/inc/strings.hrc:190 +#: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "Estilo lehenetsia" +msgid "Default Page Style" +msgstr "" #. JwhRA -#: sw/inc/strings.hrc:191 +#: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Lehen orrialdea" #. FLUqS -#: sw/inc/strings.hrc:192 +#: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Ezkerreko orrialdea" #. AV2ND -#: sw/inc/strings.hrc:193 +#: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Eskuineko orrialdea" #. M9CLK -#: sw/inc/strings.hrc:194 +#: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "Gutun-azala" #. jGSGz -#: sw/inc/strings.hrc:195 +#: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Indizea" #. AwPSM -#: sw/inc/strings.hrc:196 +#: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. EeSc9 -#: sw/inc/strings.hrc:197 +#: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Oin-oharra" #. nF28D -#: sw/inc/strings.hrc:198 +#: sw/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Amaiera-oharra" #. aGDbN -#: sw/inc/strings.hrc:199 +#: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" #. mGZHb #. Numbering rules -#: sw/inc/strings.hrc:201 +#: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "123 zenbakitzea" #. AW8tm -#: sw/inc/strings.hrc:202 +#: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "ABC zenbakitzea" #. k2FEN -#: sw/inc/strings.hrc:203 +#: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "abc zenbakitzea" #. 4Cgku -#: sw/inc/strings.hrc:204 +#: sw/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "IVX zenbakitzea" #. TgZ6E -#: sw/inc/strings.hrc:205 +#: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "ivx zenbakitzea" #. M3j9C #. Bullet \u2022 -#: sw/inc/strings.hrc:207 +#: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" msgstr "Buleta •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 -#: sw/inc/strings.hrc:209 +#: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" msgstr "Buleta –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 -#: sw/inc/strings.hrc:211 +#: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " msgstr "Buleta " #. uBKzE #. Bullet \uE49E -#: sw/inc/strings.hrc:213 +#: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " msgstr "Buleta " #. 54eoC #. Bullet \uE20B -#: sw/inc/strings.hrc:215 +#: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " msgstr "Buleta " #. J7DDZ -#: sw/inc/strings.hrc:216 +#: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 zutabe" #. C4TAR -#: sw/inc/strings.hrc:217 +#: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 zutabe, tamaina berdina" #. 7EtFb -#: sw/inc/strings.hrc:218 +#: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 zutabe, tamaina berdina" #. oqzB2 -#: sw/inc/strings.hrc:219 +#: sw/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 zutabe, tamaina ezberdina (ezkerra > eskuina)" #. irDMZ -#: sw/inc/strings.hrc:220 +#: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 zutabe, tamaina ezberdina (ezkerra < eskuina)" -#. FQubQ +#. hmuUA #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx -#: sw/inc/strings.hrc:222 +#: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" -msgid "Default Style" -msgstr "Estilo lehenetsia" +msgid "Default Table Style" +msgstr "" #. fCbrD -#: sw/inc/strings.hrc:224 +#: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Paragrafo-estiloak" #. D9yAi -#: sw/inc/strings.hrc:225 +#: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Karaktere-estiloak" #. vpotA -#: sw/inc/strings.hrc:226 +#: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Marko-estiloak" #. KJ9Ct -#: sw/inc/strings.hrc:227 +#: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Orrialde-estiloak" #. StGfs -#: sw/inc/strings.hrc:228 +#: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Zerrenda-estiloak" #. uYnHh -#: sw/inc/strings.hrc:229 +#: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Taula-estiloak" #. 6VBtB -#: sw/inc/strings.hrc:230 +#: sw/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Gutun-azala" #. GybX9 -#: sw/inc/strings.hrc:231 +#: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etiketak" #. 2otxp -#: sw/inc/strings.hrc:233 +#: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION testu-dokumentua" #. 7q6Uy -#: sw/inc/strings.hrc:234 +#: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Ezin da dokumentua ireki." #. 5KkLN -#: sw/inc/strings.hrc:235 +#: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Ezin da dokumentua sortu." #. rfFYm -#: sw/inc/strings.hrc:236 +#: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Iragazkia ez da aurkitu." #. HhLap -#: sw/inc/strings.hrc:237 +#: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Dokumentu maisuaren izena eta bide-izena" #. SSL5h -#: sw/inc/strings.hrc:238 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML dokumentuaren izena eta bide-izena" #. bb3o8 -#: sw/inc/strings.hrc:239 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Editatu scripta" #. oBFxh -#: sw/inc/strings.hrc:240 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" #. B6NAe -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Izena" #. CDMaA -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. GaCNW -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Ezkutua" #. Qz84t -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "Baldintza" #. QTQk5 -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "Bai" #. tvmJD -#: sw/inc/strings.hrc:246 +#: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "Ez" #. DCJBh -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" msgstr "Karaktere debekatuak:" #. QEGSs -#: sw/inc/strings.hrc:248 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Bat ere ez]" #. C4tz3 -#: sw/inc/strings.hrc:249 +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Hasi" #. hFNKj -#: sw/inc/strings.hrc:250 +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Amaiera" #. kfeBE -#: sw/inc/strings.hrc:251 +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Gainean" #. aXzbo -#: sw/inc/strings.hrc:252 +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Azpian" #. 8zzCk -#: sw/inc/strings.hrc:253 +#: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "Irakurtzeko soilik" #. QRU4j -#: sw/inc/strings.hrc:254 +#: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'Autotestu' direktorioak soilik irakurtzekoak dira. Bide-izenen ezarpenen elkarrizketa-koadroa ireki nahi duzu?" #. ErVas -#: sw/inc/strings.hrc:255 +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" #. CfhYF -#: sw/inc/strings.hrc:256 +#: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" msgstr "Aukera hau desgaituta dago kapituluen zenbakitzea paragrafo-estilo bati esleitu zaionean" #. cW3cP #. Statusbar-titles -#: sw/inc/strings.hrc:258 +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Dokumentua inportatzen..." #. F39Cf -#: sw/inc/strings.hrc:259 +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Dokumentua esportatzen..." #. LCa4C -#: sw/inc/strings.hrc:260 +#: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Dokumentua gordetzen..." #. ff2XN -#: sw/inc/strings.hrc:261 +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Berriro orrialdekatzea..." #. Afs3H -#: sw/inc/strings.hrc:262 +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Dokumentua automatikoki formateatzea..." #. APY2j -#: sw/inc/strings.hrc:263 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Bilatu..." #. nPLt7 -#: sw/inc/strings.hrc:264 +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Gutuna" #. LuH5F -#: sw/inc/strings.hrc:265 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Ortografia-egiaztapena..." #. uk874 -#: sw/inc/strings.hrc:266 +#: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Hitz-zatiketa..." #. Dku8Y -#: sw/inc/strings.hrc:267 +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Indizea txertatzen..." #. wvAiH -#: sw/inc/strings.hrc:268 +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Indizea eguneratzen..." #. YBupW -#: sw/inc/strings.hrc:269 +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Laburpena sortzen..." #. Nd6Lf -#: sw/inc/strings.hrc:270 +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Egokitu objektuak..." #. PSGuv -#: sw/inc/strings.hrc:271 +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Taula" #. J4m7R -#: sw/inc/strings.hrc:272 +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. qceuT -#: sw/inc/strings.hrc:273 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objektua" #. UE4Z2 -#: sw/inc/strings.hrc:274 +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" #. qHLFq -#: sw/inc/strings.hrc:275 +#: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Forma" #. qcwAT -#: sw/inc/strings.hrc:276 +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sekzioa" #. ZkHpJ -#: sw/inc/strings.hrc:277 +#: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Zenbakitzea" #. Vk8M5 -#: sw/inc/strings.hrc:278 +#: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "orrialde hutsa" #. FBG9v -#: sw/inc/strings.hrc:279 +#: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Laburpena: " #. iD2VD -#: sw/inc/strings.hrc:280 +#: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "bereizlea: " #. CV6nr -#: sw/inc/strings.hrc:281 +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Eskema: maila " #. oEvac -#: sw/inc/strings.hrc:282 +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Estiloa: " #. BZdQA -#: sw/inc/strings.hrc:283 +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Orrialde-zenbakia: " #. u6eev -#: sw/inc/strings.hrc:284 +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Jauzia orrialde berriaren aurretik" #. hDBmF -#: sw/inc/strings.hrc:285 +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Mendebaldeko testua: " #. w3ngS -#: sw/inc/strings.hrc:286 +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Asiar testua: " #. k6G7J -#: sw/inc/strings.hrc:287 +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "CTL Testua: " #. GC6Rd -#: sw/inc/strings.hrc:288 +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Egile ezezaguna" #. XUSDj -#: sw/inc/strings.hrc:289 +#: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Ezabatu $1(r)en iruzkin guzti~ak" #. 3TDWE -#: sw/inc/strings.hrc:290 +#: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Ezkutatu $1(r)en ~iruzkin guztiak" #. mPqgx -#: sw/inc/strings.hrc:291 +#: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Kapitulu-zenbakitzea" @@ -2328,14 +2346,14 @@ msgstr "Kapitulu-zenbakitzea" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:294 +#: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Hautatuta: $1, $2" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:296 +#: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" @@ -2344,7 +2362,7 @@ msgstr[1] "$1 hitz" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:298 +#: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" @@ -2354,7 +2372,7 @@ msgstr[1] "$1 karaktere" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters -#: sw/inc/strings.hrc:301 +#: sw/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "$1, $2" @@ -2362,7 +2380,7 @@ msgstr "$1, $2" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words -#: sw/inc/strings.hrc:304 +#: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" @@ -2372,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "$1 hitz" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters -#: sw/inc/strings.hrc:307 +#: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" @@ -2380,91 +2398,91 @@ msgstr[0] "karaktere $1" msgstr[1] "$1 karaktere" #. fj6gC -#: sw/inc/strings.hrc:308 +#: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Testua taula bihurtu" #. PknB5 -#: sw/inc/strings.hrc:309 +#: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Gehitu autoformatua" #. hqtgD -#: sw/inc/strings.hrc:310 +#: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Izena" #. L9jQU -#: sw/inc/strings.hrc:311 +#: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Ezabatu autoformatua" #. EGu2g -#: sw/inc/strings.hrc:312 +#: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Honako Autoformatuaren sarrera ezabatu egingo da:" #. 7KuSQ -#: sw/inc/strings.hrc:313 +#: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Aldatu izena autoformatuari" #. GDdL3 -#: sw/inc/strings.hrc:314 +#: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "It~xi" #. DAuNm -#: sw/inc/strings.hrc:315 +#: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Urt." #. WWzNg -#: sw/inc/strings.hrc:316 +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Ots." #. CCC3U -#: sw/inc/strings.hrc:317 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar." #. cr7Jq -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Iparraldea" #. wHYPw -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Erdialdea" #. sxDHC -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Hegoaldea" #. v65zt -#: sw/inc/strings.hrc:321 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Batura" #. tCZiD -#: sw/inc/strings.hrc:322 +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -2476,416 +2494,416 @@ msgstr "" "Saiatu berriro beste izen batekin." #. DAwsE -#: sw/inc/strings.hrc:323 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Zenbakizkoa" #. QmZUu -#: sw/inc/strings.hrc:324 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Errenkadak" #. 5oTjU -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Zutabea" #. w6733 -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Editatu sarrera bibliografikoa" #. bvbhG -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Txertatu sarrera bibliografikoa" #. U2BNe -#: sw/inc/strings.hrc:328 +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "%1 eta %2 arteko tartea" #. SBmWN -#: sw/inc/strings.hrc:329 +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "%1 zutabearen zabalera" #. ZLVNB -#: sw/inc/strings.hrc:330 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer taula" #. FMXrc -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer markoa" #. gEGv8 -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer irudia" #. k8kLw -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Beste OLE objektu batzuk" #. rP7oC -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Taularen izenak ez du tarterik eduki behar." #. g9HF2 -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Hautatutako taulako gelaxkak konplexuegiak dira fusionatzeko." #. VFBKA -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Ezin da hautapena ordenatu" #. zK6GB #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Egin klik objektuan" #. HmK3X -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Autotestua txertatu aurretik" #. aEVDN -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Autotestua txertatu ondoren" #. GVkr6 -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Sagua objektuaren gainean" #. MBLgk -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Abiarazi hiperesteka" #. BXpj4 -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Saguak objektua utzi du" #. AKGsc -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Irudia behar bezala kargatu da" #. U4P8F -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Irudiaren karga eten da" #. uLNMH -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" #. DAGeE -#: sw/inc/strings.hrc:348 +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Karaktere alfanumerikoen sarrera" #. ABr9D -#: sw/inc/strings.hrc:349 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Karaktere ez-alfanumerikoen sarrera" #. eyJj8 -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Tamaina aldatu markoari" #. RUS7J -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Lekuz aldatu markoa" #. TF3Q9 -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Izenburuak" #. S3JCM -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Taulak" #. koqyc -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" msgstr "Markoak" #. YFZFi -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Irudiak" #. bq6DJ -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objektuak" #. BL4Es -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" #. PbsTX -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Sekzioak" #. 9QY8E -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperestekak" #. wMqRF -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Erreferentziak" #. D7Etx -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" #. xDXB4 -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Marrazki-objektuak" #. KRE4o -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #. zpcTg -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "1. izenburua" #. kbfiB -#: sw/inc/strings.hrc:365 +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Hau lehen kapituluaren edukia da. Hau erabiltzaile-direktorio baten sarrera da." #. wcSRn -#: sw/inc/strings.hrc:366 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "1.1 izenburua" #. BqQGK -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Hau 1.1 kapituluaren edukia da. Hau aurkibidearen sarrera da." #. bymGA -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "1.2 izenburua" #. 6MLmL -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Hau 1.2 kapituluaren edukia da. Gako-hitz hau sarrera nagusi bat da." #. mFDqo -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "1 taula: Hau 1 taula da" #. VyQfs -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "1 irudia: Hau 1 irudia da" #. EiPU5 -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" #. s9w3k -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" msgstr "Gako-hitza" #. 8bbUo -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" msgstr "Erabiltzaile-direktorioko sarrera" #. SoBBB -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Sarrera" #. cT6YY -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" msgstr "hau" #. KNkfh -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" msgstr "Gako nagusia" #. 2J7Ut -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" msgstr "Bigarren mailako gakoa" #. beBJ6 -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Izenburua" #. dGJ5Q -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. cwgvD -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Testu-markoa" #. o2wx8 -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. 2duFT -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektua" #. qNk5D -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" #. jdW3y -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sekzioa" #. xsFen -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperesteka" #. BafFj -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" #. 3s3yG -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Indizea" #. Qv3eV -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #. W3sED -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Marrazki-objektua" #. jThGW -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Beste formatu batzuk..." #. Cfiyt -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Sistema]" #. iD3WQ -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2895,626 +2913,626 @@ msgstr "" "beste dokumentu batean" #. 68AYK -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Hitz-zatiketa" #. zMC8E -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation info" msgstr "Hitz-zatiketaren informazioa falta da" #. TEP66 -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "Instalatu hitz-zatiketako paketea “%1” hizkuntzarako." #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "ezin da" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Ezabatu $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Txertatu $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Gainidatzi: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Paragrafo berria" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Lekuz aldatu" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplikatu atributuak" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Aplikatu estiloak: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Berrezarri atributuak" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Aldatu estiloa: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Txertatu fitxategia" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Txertatu autotestua" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Ezabatu laster-marka: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Txertatu laster-marka: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Ordenatu taula" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Ordenatu testua" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Txertatu taula: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Testua -> taula bihurtu" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Taula -> testu bihurtu" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiatu: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Ordeztu $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Txertatu orrialde-jauzia" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Txertatu zutabe-jauzia" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Txertatu gutun-azala" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiatu: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Lekuz aldatu: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Txertatu %PRODUCTNAME diagrama" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Txertatu markoa" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Ezabatu markoa" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Autoformatua" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Taularen izenburua" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Ordeztu: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Txertatu sekzioa" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Ezabatu sekzioa" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Aldatu sekzioa" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Aldatu balio lehenetsiak" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Ordeztu estiloa: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Ezabatu orrialde-jauzia" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Testuaren zuzenketa" #. ZPCQf -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Jaso/jaitsi eskema" #. WQJz2 -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Lekuz aldatu eskema" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Txertatu zenbakitzea" #. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Jaso maila" #. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Jaitsi maila" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Lekuz aldatu paragrafoak" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Txertatu marrazki-objektua: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu zenbakia" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Handitu koska" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Txikitu koska" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Txertatu epigrafea: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Hasi berriro zenbakitzea" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Aldatu oin-oharra" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Onartu aldaketa: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Ezetsi aldaketa: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Zatitu taula" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Gelditu atributua" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autozuzenketa" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Batu taula" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Aldatu maiuskulak/minuskulak" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Ezabatu zenbakitzea" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Marrazki-objektuak: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Elkartu marrazki-objektuak" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Banandu marrazki-objektuak" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Ezabatu marrazki-objektuak" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Ordeztu irudia" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Ezabatu irudia" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Aplikatu taula-atributuak" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Taularen autoformatua" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Txertatu zutabea" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Txertatu errenkada" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Ezabatu errenkada/zutabea" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Ezabatu zutabea" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Ezabatu errenkada" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Zatitu gelaxkak" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Batu gelaxkak" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Gelaxka-formatua" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Txertatu indizea/taula" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Kendu indizea/taula" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiatu taula" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiatu taula" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Ezarri kurtsorea" #. zFsLD -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Estekatu testu-markoak" #. m9U3P -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Desestekatu testu-markoak" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Aldatu oin-oharren aukerak" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Konparatu dokumentua" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Aplikatu marko-estiloa: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby ezarpena" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Txertatu oin-oharra" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "txertatu URL botoia" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Txertatu hiperesteka" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "kendu eduki ikusezina" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Taula/indizea aldatu egin da" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "hautapen anizkoitza" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Idazketa: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Itsatsi arbelekoa" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "agerraldiak:" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -3522,7 +3540,7 @@ msgstr[0] "Tabuladore bat" msgstr[1] "$1 tabuladore" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -3530,1967 +3548,1985 @@ msgstr[0] "Orri-jauzi bat" msgstr[1] "$1 orri-jauzi" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "orrialde-jauzia" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "zutabe-jauzia" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Txertatu $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Ezabatu $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atributuak aldatu dira" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Taula aldatu da" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Estiloa aldatu da" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Paragrafo-formatua aldatu da" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Txertatu errenkada" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Ezabatu errenkada" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Txertatu gelaxka" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Ezabatu gelaxka" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 aldaketa" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Aldatu orrialde-estiloa: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Sortu orrialde-estiloa: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Ezabatu orrialde-estiloa: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Aldatu izena orrialde-estiloari: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Goiburukoa/orri-oina aldatu egin da" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Eremua aldatu egin da" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Sortu paragrafo-estiloa: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Ezabatu paragrafo-estiloa: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Aldatu izena paragrafo-estiloari: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Sortu paragrafo-estiloa: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Ezabatu karaktere-estiloa: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Aldatu izena karaktere-estiloari: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Sortu marko-estiloa: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Ezabatu marko-estiloa: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Aldatu izena marko-estiloari: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Sortu zenbakitze-estiloa: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Ezabatu zenbakitze-estiloa: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Aldatu izena zenbakitze-estiloari: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Aldatu izena liburu-markari: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Txertatu indize-sarrera" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Ezabatu indize-sarrera" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "eremua" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "testu-koadroa" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafoak" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "markoa" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE objektua" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "Diagrama" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "iruzkina" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "Erreferentzia gurutzatua" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "Scripta" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "Sarrera bibliografikoa" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "Karaktere berezia" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "Oin-oharra" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "irudia" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "marrazkia(k)" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "Taula: $1$2$3" +#. WTcCB +#: sw/inc/strings.hrc:554 +msgctxt "STR_CHAPTER_NAME" +msgid "chapter" +msgstr "" + +#. NBkBh +#: sw/inc/strings.hrc:555 +msgctxt "STR_CHAPTERS_NAME" +msgid "chapters" +msgstr "" + #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "paragrafoa" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Paragrafo-ikurra" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Aldatu objektuaren titulua hona: $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Aldatu $1 objektuaren deskribapena" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Sortu taula-estiloa: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Ezabatu taula-estiloa: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Eguneratu taularen estiloa: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Ezabatu taula" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Txertatu eremutik" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "25 elementu arte zehaztu ditzakezu goitibeherako inprimaki-eremu baterako." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumentuaren ikuspegia" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumentuaren ikuspegia" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) goiburukoa" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Goiburukoaren orrialdea: $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) orri-oina" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Orri-oinaren orrialdea: $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) oin-oharra" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) oin-oharra" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) amaiera-oharra" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) amaiera-oharra" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) $(ARG2). orrialdean" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "$(ARG1). orrialdea" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Orrialdea: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Egilea" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Ebatzia" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktibatu botoi hau ekintzen zerrenda bat irekitzeko, iruzkin honetan eta beste iruzkinetan lantzeko." #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Dokumentu aurrebista" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Aurrebista modua)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME dokumentua" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Irakurketa-errorea" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Irudia ezin da bistaratu." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Errorea arbeletik irakurtzean." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Eskuzko zutabe-jauzia" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "%ROWNUMBER errenkada" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:596 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "%COLUMNLETTER zutabea" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Karakterea" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. ncffA -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Zenbakitzea" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Gelaxka" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiarra" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Mendebaldekoa" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Edukiak" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Orrialdearen a~tzeko planoa" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "I~rudiak eta bestelako objektu grafikoak" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Ezkutuko te~stua" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Testuaren leku-markak" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Inprimaki-~kontrolak" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Kolorea" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Inprimatu testua ~beltzean" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Inprimatu ~automatikoki txertatutako orrialde zuriak" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Erabili inprimagailuaren hobespenetako paperaren erretilua soilik" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Bat ere ez (dokumentua soilik)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Iruzkinak soilik" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Kokatu dokumentuaren amaieran" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Kokatu orrialdearen amaieran" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Iruzkinak" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Liburux~ka" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Idazkera ezkerretik-eskuinera" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Idazkera eskuinetik-ezkerrera" #. jaqAs -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Orrialde ~guztiak" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Orrialdeak:" #. F862f -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "Orrialde b~ikoitiak" #. ttxxB -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "Orrialde b~akoitiak" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Hautapena" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Kokatu marjinetan" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funtzioak" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formulen tresna-barra" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Formula mota" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Formularen testua" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Ikuspegi globala" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Edukien nabigazio ikuspegia" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Eskema-maila" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Arrastatze modua" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Bidali eskema arbelera" -#. 4zSon -#: sw/inc/strings.hrc:643 -msgctxt "STR_DELETE_CHAPTER" -msgid "Delete Chapter" +#. DMBCD +#: sw/inc/strings.hrc:647 +msgctxt "STR_SELECT" +msgid "Select" msgstr "" #. LXGe4 -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Jaitsi kapitulua" #. JXiwa -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Igo kapitulua" #. 7BYGD -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Jaitsi maila" #. DdvQg -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Igo maila" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Hedatu dena" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Tolestu dena" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Txertatu hiperesteka gisa" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Txertatu esteka gisa" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Txertatu kopia gisa" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Erakutsi" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Leiho aktiboa" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ezkutukoak" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiboak" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "ez aktiboa" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Eguneratu" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Editatu" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Editatu esteka" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Indizea" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Fitxategia" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Dokumentu berria" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "E~zabatu" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Hautatu" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Estekak" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" #. 6neCN -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "~Kendu indizea" #. RH2h9 -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" -msgstr "~Kendu babesa" +msgstr "Kendu ~babesa" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" -msgstr "ezkutukoak" +msgstr "ezkutukoa" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Fitxategia ez da aurkitu: " #. 8BkZE -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename..." -msgstr "" +msgstr "Aldatu ~izena..." #. FnvNk -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Irakurtzeko ~soilik" #. DojWF -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Erakutsi dena" #. virAB -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Ezkutatu denak" #. aJwW2 -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Ezabatu dena" #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "EBATZIA" +#. 6VGuk +#: sw/inc/strings.hrc:687 +msgctxt "STR_PROTECTED" +msgid "Protected" +msgstr "" + #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "CTL testua: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Eskuina: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Barnekoa: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Kanpokoa: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Goikoa: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Behekoa: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Marra" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Egilea" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintaxi-errorea**" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Zatitzailea zero **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Parentesien erabilera okerra **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Erroketa-funtzioaren gainezkatzea **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Gainezkatzea**" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Errorea **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Adierazpena akastuna da**" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Errorea: ez da erreferentziaren iturburua aurkitu" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(finkoa)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " U: %1 H: %2 E: %3 O: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Indize alfabetikoa" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Erabiltzaileak definituak" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Aurkibidea" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Aipua" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Taulen indizea" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektuen taula" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Irudien taula" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Gaia" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Sortze-data" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Aldatzean" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Azken inprimaketa" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Berrikuspen-zenbakia" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Editatze-denbora guztira" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu aurrena $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu ondoren $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artikulua" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Liburua" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Liburuxkak" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Liburu-pasartea" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Liburu-pasartea tituluarekin" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Dokumentazio teknikoa" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesia" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Hainbat" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Doktorego-tesia" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Ikerketa-txostena" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Argitaratu gabea" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Posta elektronikoa" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW dokumentua" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Erabiltzaileak def.1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Erabiltzaileak def.2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Erabiltzaileak def.3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Erabiltzaileak def.4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Erabiltzaileak def.5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Izen laburra" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Mota" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Helbidea" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Oharpena" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Egilea(k)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Liburu-titulua" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Edizioa" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Editorea" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Argitalpen mota" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Erakundea" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Hilabetea" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Oharra" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Kopurua" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Erakundea" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Orrialdea(k)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Argitaratzailea" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Unibertsitatea" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Seriea" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Txosten mota" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Urtea" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URLa" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Erabiltzaileak def.1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Erabiltzaileak def.2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Erabiltzaileak def.3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Erabiltzaileak def.4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Erabiltzaileak def.5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editatu indize-sarrera" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Txertatu indize-sarrera" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokumentuak badauka sarrera bibliografikoa, baina beste datu batzuekin. Lehendik dauden sarrerak doitu nahi dituzu?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Erakutsi iruzkinak" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Ezkutatu iruzkinak" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Lasterbidearen izena badago lehendik ere. Aukeratu beste izen bat." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Autotestua ezabatu nahi duzu?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Ezabatu kategoria " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Autotestua:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Gorde Autotestua" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Ez dago autotesturik fitxategi honetan." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Nire AutoTestua" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Ez da autotestua aurkitu '%1' lasterbidearentzat." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Ezin da erernkada eta zutabe gabeko taula bat txertatu" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Ezin da taula txertatu handiegia delako" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Ezin izan da autotestua sortu." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Eskatutako arbel-formatua ez dago erabilgarri." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION testu-dokumentua" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Irudia (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION testu-dokumentua)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objektua (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION testu-documentua)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE esteka)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Iruzkin denak" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Iruzkin denak" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Iruzkinak " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(datarik gabe)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(egilerik gabe)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Erantzun honi: $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Editatu helbide-blokea" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Agur pertsonalizatua (gizonezko hartzailea)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Agur pertsonalizatua (emakumezko hartzailea)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Agur-e~lementuak" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Gehitu agurra" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Kendu agurretik" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Arrastatu agur-elementuak azpiko koadrora" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Agurra" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Puntuazio-marka" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Esleitu eremuak datu-iturburutik agur-elementuekin bat etortzeko." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Agurraren aurrebista" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Helbide-elementuak" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Agur-elementuak" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Eremuarekin bat datozenak:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Erregistratutako datu-iturburu hau ezabatu nahi duzu?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " ez dator bat oraindik " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Helbide-zerrendak(*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Testu soila (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Komaz bereizitako testua (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -5502,91 +5538,91 @@ msgstr "" "Posta-kontuaren informazioa sartu nahi duzu orain?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME helbide-zerrenda (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Hautatu hasierako dokumentua" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Hautatu dokumentu mota" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Txertatu helbide-blokea" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Hautatu helbide-zerrenda" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Sortu agurra" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Doitu diseinua" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Baztertu hartzailea" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "A~maitu" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Posta-konbinazioko morroia" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Kontsulta" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Dokumentuaren hasieratik egiaztatzen jarraitu nahi duzu?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Ortografia-egiaztapena amaitu da." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Ez dago hiztegirik erabilgarri" @@ -5596,252 +5632,252 @@ msgstr "Ez dago hiztegirik erabilgarri" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Ordua" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Datu-basearen izena" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Orrialde-zenbakia" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Egilea" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Bidaltzailea" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Ezarri aldagaia" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Erakutsi aldagaia" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Txertatu formula" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Sarrera-eremua" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Sarrera-eremua (aldagaia)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Sarrera-eremua (erabiltzailea)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Baldintzapeko testua" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE eremua" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Exekutatu makroa" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Zenbaki-barrutia" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Ezarri orrialde-aldagaia" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Erakutsi orrialde-aldagaia" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Kargatu URLa" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Leku-marka" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Konbinatu karaktereak" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Sarrerako zerrenda" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Ezarri erreferentzia" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Txertatu erreferentzia" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Posta-konbinazioko eremuak" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Hurrengo erregistroa" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Edozein erregistro" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Erregistro-zenbakia" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Aurreko orrialdea" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Hurrengo orrialdea" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Ezkutuko testua" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Erabiltzailearen eremua" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Oharra" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Scripta" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Sarrera bibliografikoa" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Ezkutuko paragrafoa" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "DokInformazioa" @@ -5850,87 +5886,87 @@ msgstr "DokInformazioa" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (finkoa)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Ordua" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Ordua (finkoa)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Taulak" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Karaktereak" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Hitzak" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafoak" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objektuak" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatikoa" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE eskuzkoa" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Testua]" @@ -5939,103 +5975,103 @@ msgstr "[Testua]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Enpresa" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Izena" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Abizena" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inizialak" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Kalea" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Herrialdea" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Posta-kodea" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Herria" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (Home)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (lana)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faxa" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Posta elektronikoa" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Estatua" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "desaktibatuta" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "aktibatuta" @@ -6045,37 +6081,37 @@ msgstr "aktibatuta" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Fitxategi-izena luzapenik gabe" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Bide-izena/Fitxategi-izena" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Bide-izena" #. eEaBE -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategoria" @@ -6084,25 +6120,25 @@ msgstr "Kategoria" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Kapitulu-izena" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Kapitulu-zenbakia" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Kapitulu-zenbakia bereizlerik gabe" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Kapituluaren zenbakia eta izena" @@ -6111,55 +6147,55 @@ msgstr "Kapituluaren zenbakia eta izena" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Erromatarra (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Erromatarra (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabiarra (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Orrialde-estilo gisa" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Testua" @@ -6168,13 +6204,13 @@ msgstr "Testua" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Izena" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inizialak" @@ -6183,49 +6219,49 @@ msgstr "Inizialak" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Izena" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Datu-basea" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -6234,19 +6270,19 @@ msgstr "Sistema" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Egilea" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Ordua" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6255,79 +6291,79 @@ msgstr "Data" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" #. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" #. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Goian/behean" #. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Orrialde-estilo gisa" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategoria eta zenbakia" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Epigrafearen testua" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Zenbakitzea" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Zenbakia" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Zenbakia (testuingururik ez)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Zenbakia (testuinguru osoa)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Artikulua a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Artikulua A/Az + " @@ -6336,31 +6372,31 @@ msgstr "Artikulua A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objektua" @@ -6369,1482 +6405,1482 @@ msgstr "Objektua" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Baldintza" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Orduan, Bestela" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE instrukzioa" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Ezkutuko te~stua" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makroaren izena" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Erreferentzia" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Ka~raktereak" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Desplazamendua" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Balioa" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Erabiltzailea]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Distantzia horiz." #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Distantzia bert." #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Zabalera" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Altuera" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Ezkerreko marjina" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Goiko marjina" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Errenkadak" #. QtVXg -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Honako zerbitzua ez dago erabilgarri: " #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Hitz eta karaktere kopurua. Klik hitz kopuruaren koadroa irekitzeko." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Orrialde bakarre ikuspegia" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Hainbat orrialdeko ikuspegia" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Liburu-ikuspegia" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Orrialde zenbakia dokumentuan. Egin klik 'Joan orriraldera' elkarrizketa koadroa irekitzeko edo egin eskuineko klik laster-marken zerrendarako." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Orrialde-zenbakia dokumentuan (orrialde-zenbakia inprimatutako dokumentuan). Klik joan orrialdera elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Orrialde-estiloa. Eskuineko klik estiloa aldatzeko edo klik estiloen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Letra kapitalak:" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "errenkadak" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Letra kapitalik ez" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Orrialde-jauzirik ez" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Ez ispilatu" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Irauli bertikalean" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Irauli horizontalean" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Irauli horizontalean eta bertikalean" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ ispilatu horizontalean orrialde bikoitietan" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Karaktere-estiloa" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Karaktere-estilorik ez" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Orri-oinik ez" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Goiburukorik ez" #. Zm8cr -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Egokitze optimoa" #. whxC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Ez egokitu" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Zeharka" #. gS6sZ -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Egokitze paraleloa" #. tmVqi -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Ezkerreko egokitzea" #. 3tBBF -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Eskuineko egokitzea" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Aingura soilik)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Altuera finkoa:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Altuera minimoa:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "paragrafora" #. bEavs -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "karakterera" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "orrialde honetara" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X koordenatua:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y koordenatua:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "goian" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Bertikalean zentratuta" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "behean" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Lerroaren goialdea" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Lerroa zentratuta" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Lerroaren behealdea" #. X9utp -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Erregistroan egiaztatuta" #. YDuHJ -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Erregistroan egiaztatu gabe" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "eskuinean" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Horizontalean zentratuta" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "ezkerrean" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "barnean" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "kanpoan" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Zabalera osoa" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Bereizlearen zabalera:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Geih. footnote area:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Soilik irakurtzeko dokumentuan editagarria" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Zatitu" #. AETHf -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Zenbakitzea" #. 7HmsY -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "ez zenbakitu" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "honekin estekatua: " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "eta " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Zenbatu lerroak" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ez zenbatu lerroak" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "hasi berriro lerroak kontatzen honekin: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Distira: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Gorria: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Berdea: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Urdina: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrastea: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Gardentasuna: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Alderantzikatu" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ez irauli" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafikoen modua: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Grisen eskala" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Zuri-beltza" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Ur-marka" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Saretarik ez" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Sareta (marrak soilik)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Sareta (marrak eta karaktereak)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Jarraitu testu-fluxuari" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ez jarraitu testu-fluxuari" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Fusionatu ertzak" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ez fusionatu ertzak" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Taula" #. PCNdr -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Testu-markoa" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Marrazkia" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Kontrola" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sekzioa" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektua" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Izenburuak" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Hautatu" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Oin-oharra" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Abisua" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Errepikatu bilaketa" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Indize-sarrera" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Taulako formula" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Taulako formula okerra" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Hurrengo taula" #. vPiab -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Hurrengo testu-markoa" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Hurrengo orrialdea" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Hurrengo marrazkia" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Hurrengo kontrola" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Hurrengo sekzioa" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Hurrengo liburu-marka" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Grafiko berria" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Hurrengo OLE objektua" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Hurrengo izenburua" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Hurrengo hautapena" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Hurrengo oin-oharra" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Hurrengo abisua" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Hurrengo iruzkina" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Jarraitu bilatzen beherantz" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Hurrengo indize-sarrera" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Aurreko taula" #. ygrTh -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Aurreko testu-markoa" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Aurreko orrialdea" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Aurreko marrazkia" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Aurreko kontrola" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Aurreko sekzioa" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Aurreko liburu-marka" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Aurreko grafikoa" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Aurreko OLE objektua" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Aurreko izenburua" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Aurreko hautapena" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Aurreko oin-oharra" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Aurreko abisua" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Aurreko iruzkina" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Jarraitu bilatzen gorantz" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Aurreko indize-sarrera" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Taulako aurreko formula" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Taulako hurrengo formula" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Taulako aurreko formula akastuna" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Taulako hurrengo formula akastuna" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Txertatua" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Ezabatua" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formateatua" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Taula aldatu egin da" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Paragrafo-estiloak aplikatuta" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Paragrafo-formatua aldatu da" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Errenkada txertatu da" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Errenkada ezabatu da" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Gelaxka txertatu da" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Gelaxka ezabatu da" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Amaiera-oharra: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Oin-oharra: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klik egizu Etiketa Adimentsuen menua irekitzeko" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Goiburukoa (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Lehen orrialdearen goiburukoa (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Ezkerreko orrialdearen goiburukoa (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Eskuineko orrialdearen goiburukoa (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Orri-oina (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Lehen orrialdearen orri-oina (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Ezkerreko orrialdearen orri-oina (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Esuineko orrialdearen orri-oina (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Ezabatu goiburukoa..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formateatu goiburukoa..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Ezabatu orri-oina..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formateatu orri-oina..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Kendu mugikortasuna taulari" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Irudi-fitxategia ezin da ireki" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Irudi-fitxategia ezin da irakurri" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Irudi-formatu ezezaguna" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Irudi-fitxategiaren bertsio hori ez da onartzen" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Irudi-iragazkia ez da aurkitu" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Ez dago nahiko memoriarik irudia txertatzeko." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Txertatu irudia" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Iruzkina: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Txertatzea" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Ezabatzea" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autozuzenketa" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formatuak" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Taulako aldaketak" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Paragrafo-estiloak aplikatuta" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Orrialdea: " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Orrialdea: %1 / %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Orrialdea: %1 / %2 (%3 orrialdea)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Orrialdea: %1 / %2 (inprimatzeko orrialdea: %3 / %4)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektua" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Taulako errenkada" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Taulako gelaxka" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea:" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokumentua" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Maila " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Ezin izan da \"%1\" fitxategia aurkitu \"%2\" bidean." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Erabiltzaileak definitutako indizea" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Bat ere ez>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Bat ere ez>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Kapitulu-zenbakia" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Sarrera" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulazioak" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Orrialde-zenbakia" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Kapitulu-informazioa" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hiperestekaren hasiera" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hiperestekaren amaiera" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Sarrera bibliografikoa: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Karaktere-estiloa: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Egituratu testua" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Sakatu Ctrl+Alt+A fokua eragiketa gehiagora mugitzeko" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezia egitura-kontrolak hautatzeko" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Sakatu Ctrl+Alt+B fokua uneko egitura-kontrolera berriro itzultzeko" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Hautapen-fitxategia indize alfabetikoarentzat (*.sdi)" @@ -7853,277 +7889,277 @@ msgstr "Hautapen-fitxategia indize alfabetikoarentzat (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Oinarri-lerroa ~goian" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Oinarri-lerroa behean" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Oinarri-lerroa ~zentratuta" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Txertatu objektua" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Editatu objektua" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Txantiloia: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Paragrafo-estiloa: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Orrialde-zenbakiak ezin dira uneko orrialdean aplikatu. Zenbaki bikoitiak ezkerreko orrialdeetan erabil daitezke, zenbaki bakoitiak eskuineko orrialdeetan." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dokumentu maisua" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Fitxategi-konexio batek uneko sekzioko edukia ezabatuko du. Hala ere konektatu nahi duzu?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Sartutako pasahitza baliogabea da." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Pasahitza ez da ezarri." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Hitz-zatiketa egin da" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Bat ere ez (ez zuzendu ortografia)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Berrezarri hizkuntza lehenetsia" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Gehiago..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ez ikusi egin" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Azalpenak..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "\"Egiaztatu eskualde bereziak\" desaktibatuta dago. Hala ere egiaztatu nahi duzu?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Ezin izan dira dokumentuak fusionatu." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "%PRODUCTNAME Base osagaia falta da, eta beharrezkoa da posta-konbinazioa erabiltzeko." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Iturburua ezin da kargatu." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Ez da ezarri fax-inprimagailurik honako aukeran: Tresnak/Aukerak/%1/Inprimatu." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentua" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Testu-dokumentua" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Iturburua ez da zehaztu." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Maila " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Eskema " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Editatu oin-oharra/amaiera-oharra" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Bilatutako gakoa XX aldiz aldatu da." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Errenkada " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Zutabea " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Esportatu iturburua..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Esportatu iturburuaren kopia..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Jarraitu" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Hona bidaltzen: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Behar bezala bidali da" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Ezin izan da bidali" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Testu-formula" #. y63Nw -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Zooma" #. YzA5m -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "~Gorantz" #. M9SMe -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "~Beherantz" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Ez da elementurik zehaztu" @@ -8132,7 +8168,7 @@ msgstr "Ez da elementurik zehaztu" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Dokumentuaren sailkapena aldatu egin da paragrafo batek sailkapen-maila altuagoa delako." @@ -8141,119 +8177,125 @@ msgstr "Dokumentuaren sailkapena aldatu egin da paragrafo batek sailkapen-maila #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Baliozkoa " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Sinadura baliogabea" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Sinatzailea" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Paragrafo-sinadura" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Bisita-txartelak" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Posta elektronikoko ezarpenak" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributuak" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Bilatutako terminoa" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Sarrera alternatiboa" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1. gakoa" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2. gakoa" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Maiuskula/minuskula" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Hitzak soilik" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Bai" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ez" +#. KhKwa +#: sw/inc/strings.hrc:1396 +msgctxt "sidebarwrap|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -8662,26 +8704,38 @@ msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "Esleitu estiloak" +#. JVyGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204 +msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" +msgid "Promote level" +msgstr "" + #. szu9U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" +#. ScVY5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 +msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" +msgid "Demote level" +msgstr "" + #. 6aqvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:464 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" @@ -9014,19 +9068,19 @@ msgstr "Aplikatu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Bibliografiaren datu-basea" #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren edukia" #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" -msgstr "" +msgstr "Bibliografia-iturburua" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 @@ -9050,7 +9104,7 @@ msgstr "Izen laburra" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Sarrera" #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -11250,121 +11304,121 @@ msgstr "Ezabatu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35 msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" #. U7SsY #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49 msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Testu-markoa" #. EmyjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:63 msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafikoak" #. EAAkn #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:77 msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE objektua" #. RQJCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:91 msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Orrialdea" #. UDWkR #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:105 msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Izenburuak" #. 3xmFf #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:119 msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Abisua" #. bfbkE #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:133 msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Marrazkia" #. SgcLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:147 msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola" #. zUBV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:161 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Aurreko orrialdea" #. ASLap #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:188 msgctxt "floatingnavigation|ST_REG" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sekzioa" #. TAc6D #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:202 msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Laster-marka" #. RT9Gg #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:216 msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautapena" #. vcT7p #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230 msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Oin-oharra" #. C8bCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244 msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Iruzkina" #. AYXsF #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:258 msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu bilaketa" #. RAaAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:272 msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Indize-sarrera" #. ptmd3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:286 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Taula-formula" #. 4FctR #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:300 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Taula-formula okerra" #. fJmeT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:314 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo orrialdea" #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -15814,127 +15868,127 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. nyg3m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1444 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Testua" #. geGED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Estekak" #. QdJQU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Formak" #. txpNZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1725 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. zMDvT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1761 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. Cswyz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Errenkadak" #. jvo7D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1803 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #. bvYvp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2008 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "Taula" #. Du8Qw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2044 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. E7zcE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" #. w6XXT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2136 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Egokitu" #. QdS8h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2154 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Blokeatu" #. VUCKC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2201 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. tGNaF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2259 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. MCMXX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2268 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Onena" #. EpwrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2277 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #. fAfKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2286 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Aurretik" #. H7zCN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2295 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Ondoren" #. PGXfq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2304 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Zeharka" #. WEBWT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Ingerada" #. d7AtT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Editatu ingerada" @@ -16513,11 +16567,11 @@ msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "Z_uriune zatiezinak" -#. SAtNj +#. HyAaY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 msgctxt "optformataidspage|tabs" -msgid "Ta_bs" -msgstr "Ta_bulazioak" +msgid "Tabs" +msgstr "" #. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111 @@ -16531,80 +16585,86 @@ msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" msgstr "Karaktere ezkutuak" +#. ubosK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141 +msgctxt "optformataidspage|bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #. XzAvH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:234 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "Bistaratu formatua" #. ufN3R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:265 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Math oinarri-lerroaren lerrokatzea" #. tFDwg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:286 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Datuen diseinua" #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Zuzeneko _kurtsorea" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:340 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Txertatu:" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulazioak" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" +msgstr "Tabulazioak eta zuriuneak" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Zuriuneak" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Ezkerreko paragrafoaren marjina" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo-lerrokatzea" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Zuzeneko kurtsorea" #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:389 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:415 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Gaitu kurtsorea" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Babestutako areak" @@ -17928,13 +17988,13 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "Ezarpen le_henetsiak:" #. hBc6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:317 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Biraketa-angelua" #. HpCfF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:341 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Biraketa-angelua" @@ -18345,7 +18405,7 @@ msgstr "Hasieran jarraitu nahi duzu?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer-ek dokumentuaren amaieraraino bilatu du." +msgstr "%PRODUCTNAME Writerrek dokumentuaren amaieraraino bilatu du." #. fuaTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7 @@ -18363,7 +18423,7 @@ msgstr "Amaieran jarraitu nahi duzu?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer-ek dokumentuaren hasieraraino bilatu du." +msgstr "%PRODUCTNAME Writerrek dokumentuaren hasieraraino bilatu du." #. bj5SZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7 @@ -19059,119 +19119,53 @@ msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#. YYHbZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:28 -msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -#. mqEVh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:35 -msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -#. NhJSL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:50 -msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelo" - -#. Nekhz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:58 -msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelo" - -#. TuEAM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 -msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" -msgid "Optimal" -msgstr "Onena" - -#. DJG4T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:81 -msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" -msgid "Optimal" -msgstr "Onena" - -#. hgR2k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:96 -msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" -msgid "Before" -msgstr "Aurretik" - -#. 2MRMm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:104 -msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" -msgid "Before" -msgstr "Aurretik" - -#. FY2c5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:119 -msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" -msgid "After" -msgstr "Ondoren" - -#. PGnwA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127 -msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" -msgid "After" -msgstr "Ondoren" - -#. YnySr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:142 -msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" -msgid "Through" -msgstr "Zeharka" - -#. MQ7UC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:150 -msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" -msgid "Through" -msgstr "Zeharka" - -#. VMhGj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:174 -msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" -msgid "Enable Contour" -msgstr "Gaitu ingerada" - -#. tyyna -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:178 -msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" -msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "Egin klik iruditik behar ez diren parteak automatikoki mozteko" - -#. fBErC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:191 -msgctxt "sidebarwrap|editcontour" -msgid "Edit Contour" -msgstr "Editatu ingerada" - -#. NkeE8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:195 -msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" -msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "Editatu iruditik moztutako area" - #. 9P6rW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:21 msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Tartea:" #. UfPZU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:35 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "Ezarri irudia eta inguruko testuaren arteko espazio kopurua" -#. KhKwa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:249 -msgctxt "sidebarwrap|customlabel" -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#. KrFLE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:53 +msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" +msgid "Wrap Off" +msgstr "" + +#. bCeup +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:65 +msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" +msgid "Wrap On" +msgstr "" + +#. wGP6B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78 +msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" +msgid "Wrap Ideal" +msgstr "" + +#. JtHu6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:104 +msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text" +msgid "Wrap Left" +msgstr "" + +#. rQbTA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:117 +msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text" +msgid "Wrap Right" +msgstr "" + +#. G23BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:130 +msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" +msgid "Wrap Through" +msgstr "" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 @@ -20953,7 +20947,7 @@ msgstr "Konbinatu sarrera berdinak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with f. or _ff." -msgstr "" +msgstr "Konbinatu sarrera berdinak f. edo _ff. erabilita" #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894 diff --git a/source/eu/uui/messages.po b/source/eu/uui/messages.po index 9769b29152b..2b6ac0c24f5 100644 --- a/source/eu/uui/messages.po +++ b/source/eu/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:09+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/eu/>\n" @@ -13,35 +13,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547336673.000000\n" #. DLY8p -#: uui/inc/ids.hrc:27 +#: uui/inc/ids.hrc:33 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1)(e)an exekutatutako eragiketa bertan behera utzi da." #. Q448y -#: uui/inc/ids.hrc:29 +#: uui/inc/ids.hrc:35 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1) argumenturako sarbidea ukatu da." #. w6rpp -#: uui/inc/ids.hrc:31 +#: uui/inc/ids.hrc:37 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) badago lehendik ere." #. a6BBm -#: uui/inc/ids.hrc:33 +#: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "Helburu hori badago lehendik ere." #. KgnBz -#: uui/inc/ids.hrc:35 +#: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "modulua(k) du/ditu. Modulu horiek handiegiak dira formatu bitarrean gordetzeko. Liburutegiaren pasahitzik ez daukaten erabiltzaileek modulu horretako/horietako makroak exekutatu ahal izatea nahi baduzu, modulu horiek beste modulu txikiago batzuetan zatitu behar dituzu. Liburutegia gordetzen/esportatzen jarraitu nahi duzu?" #. 3rNDF -#: uui/inc/ids.hrc:37 +#: uui/inc/ids.hrc:43 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Beware!\n" @@ -73,289 +73,289 @@ msgstr "" "Ziur zaude fitxategi hori duela urte asko sortutako dokumentu zahar bat dela?" #. v6bPE -#: uui/inc/ids.hrc:39 +#: uui/inc/ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1)(e)ko datuek kontrol-batura okerra dute." #. AGF5W -#: uui/inc/ids.hrc:41 +#: uui/inc/ids.hrc:47 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG1) objektua ezin da sortu $(ARG2) direktorioan." #. Dw4Ff -#: uui/inc/ids.hrc:43 +#: uui/inc/ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1)(e)ko datuak ezin dira irakurri." #. Qc4E9 -#: uui/inc/ids.hrc:45 +#: uui/inc/ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Ezin izan da seek eragiketa egin $(ARG1)(e)n." #. CD7zU -#: uui/inc/ids.hrc:47 +#: uui/inc/ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Ezin izan da tell eragiketa egin $(ARG1)(e)n." #. AkGXL -#: uui/inc/ids.hrc:49 +#: uui/inc/ids.hrc:55 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1) argumenturako datuak ezin izan dira idatzi." #. ndib2 -#: uui/inc/ids.hrc:51 +#: uui/inc/ids.hrc:57 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Ezinezko ekintza: $(ARG1) uneko direktorioa da." #. wWVF2 -#: uui/inc/ids.hrc:53 +#: uui/inc/ids.hrc:59 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ez dago prest." #. C7iGB -#: uui/inc/ids.hrc:55 +#: uui/inc/ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Ezinezko ekintza: $(ARG1) eta $(ARG2) gailu (unitate) desberdinak dira." #. ic2pB -#: uui/inc/ids.hrc:57 +#: uui/inc/ids.hrc:63 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Sarrera/irteerako errore orokorra, $(ARG1) atzitzean." #. r6GVi -#: uui/inc/ids.hrc:59 +#: uui/inc/ids.hrc:65 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Saio bat egin da $(ARG1) okerreko moduan atzitzeko." #. Y6bwq -#: uui/inc/ids.hrc:61 +#: uui/inc/ids.hrc:67 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1)(e)k baliogabeko karaktereak dauzka." #. 5HEak -#: uui/inc/ids.hrc:63 +#: uui/inc/ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "$(ARG1) gailua (unitatea) ez da baliozkoa." #. Ykhp2 -#: uui/inc/ids.hrc:65 +#: uui/inc/ids.hrc:71 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1)(e)ko datuek baliogabeko luzera dute." #. CbZfa -#: uui/inc/ids.hrc:67 +#: uui/inc/ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa baliogabeko parametro batekin hasi da." #. fEQmj -#: uui/inc/ids.hrc:69 +#: uui/inc/ids.hrc:75 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Eragiketa ezin da burutu, $(ARG1)(e)k komodinak dauzkalako." #. v2dLh -#: uui/inc/ids.hrc:71 +#: uui/inc/ids.hrc:77 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Errorea $(ARG1) sarbide partekatuan." #. AEtU6 -#: uui/inc/ids.hrc:73 +#: uui/inc/ids.hrc:79 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1)(e)k gaizki kokatutako karaktereak dauzka." #. fD986 -#: uui/inc/ids.hrc:75 +#: uui/inc/ids.hrc:81 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) izenak karaktere gehiegi dauzka." #. U3tMN -#: uui/inc/ids.hrc:77 +#: uui/inc/ids.hrc:83 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ez dago." #. nB6UA -#: uui/inc/ids.hrc:79 +#: uui/inc/ids.hrc:85 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) bide-izena ez dago." #. FMV9Y -#: uui/inc/ids.hrc:81 +#: uui/inc/ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Sistema eragileak ez du onartzen $(ARG1)(e)ko eragiketa." #. zzACo -#: uui/inc/ids.hrc:83 +#: uui/inc/ids.hrc:89 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ez da direktorioa." #. YW5vM -#: uui/inc/ids.hrc:85 +#: uui/inc/ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ez da fitxategia." #. khxN3 -#: uui/inc/ids.hrc:87 +#: uui/inc/ids.hrc:93 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) gailuan ez dago lekurik." #. zehX6 -#: uui/inc/ids.hrc:89 +#: uui/inc/ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da burutu, fitxategi gehiegi daudelako irekita." #. ctFbB -#: uui/inc/ids.hrc:91 +#: uui/inc/ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da burutu, ez dagoelako memoriarik erabilgarri." #. jpzJG -#: uui/inc/ids.hrc:93 +#: uui/inc/ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "$(ARG1)(e)ko eragiketa ezin da jarraitu, datu gehiago falta direlako." #. 6DVTU -#: uui/inc/ids.hrc:95 +#: uui/inc/ids.hrc:101 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ezin da bere buruaren gainean kopiatu." #. zyCVE -#: uui/inc/ids.hrc:97 +#: uui/inc/ids.hrc:103 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Sarrera/irteerako errore ezezaguna, $(ARG1) atzitzean." #. cVa9F -#: uui/inc/ids.hrc:99 +#: uui/inc/ids.hrc:105 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) idazketaren kontra babestuta dago." #. JARZx -#: uui/inc/ids.hrc:101 +#: uui/inc/ids.hrc:107 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) ez dago formatu egokian." #. NJNyn -#: uui/inc/ids.hrc:103 +#: uui/inc/ids.hrc:109 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1)(r)en bertsioa ez da zuzena." #. uBqiR -#: uui/inc/ids.hrc:105 +#: uui/inc/ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) unitatea ez dago." #. zemAv -#: uui/inc/ids.hrc:107 +#: uui/inc/ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) karpeta ez dago." #. aRCFc -#: uui/inc/ids.hrc:109 +#: uui/inc/ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Instalatutako Java bertsioa ez da onartzen." #. DbH3p -#: uui/inc/ids.hrc:111 +#: uui/inc/ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Instalatutako $(ARG1) Java bertsioa ez da onartzen." #. 7NCGk -#: uui/inc/ids.hrc:113 +#: uui/inc/ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Instalatutako Java bertsioa ez da onartzen, gutxienez $(ARG1) bertsioa behar da." #. bNWmn -#: uui/inc/ids.hrc:115 +#: uui/inc/ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Instalatutako $(ARG1) Java bertsioa ez da onartzen, gutxienez $(ARG2) bertsioa behar da." #. 5MfGQ -#: uui/inc/ids.hrc:117 +#: uui/inc/ids.hrc:123 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Partaidetzari dagozkion datuak hondatuta daude." #. fKMdA -#: uui/inc/ids.hrc:119 +#: uui/inc/ids.hrc:125 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "$(ARG1) partaidetzari dagozkion datuak hondatuta daude." #. sBGBF -#: uui/inc/ids.hrc:121 +#: uui/inc/ids.hrc:127 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) bolumena ez dago prest." #. yKKd9 -#: uui/inc/ids.hrc:123 +#: uui/inc/ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ez dago prest, sartu disko edo euskarri bat." #. RogFv -#: uui/inc/ids.hrc:125 +#: uui/inc/ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) bolumena ez dago prest, sartu disko edo euskarri bat." #. AqFh4 -#: uui/inc/ids.hrc:127 +#: uui/inc/ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Sartu $(ARG1) diskoa." #. WbB7f -#: uui/inc/ids.hrc:129 +#: uui/inc/ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Objektua ezin da $(ARG1) direktorioan sortu." #. cSCj6 -#: uui/inc/ids.hrc:131 +#: uui/inc/ids.hrc:137 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME(e)k ezin du galarazi fitxategiak gainidaztea transmisio-protokolo hau erabiltzen denean. Hala ere jarraitu nahi duzu?" #. CUbSR -#: uui/inc/ids.hrc:133 +#: uui/inc/ids.hrc:139 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -377,13 +377,13 @@ msgstr "" "Nahi duzu %PRODUCTNAME(e)k konpontzea?\n" #. KeFss -#: uui/inc/ids.hrc:135 +#: uui/inc/ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Ezin izan da '$(ARG1)' fitxategia konpondu, eta, beraz, ezin da ireki." #. JCpTn -#: uui/inc/ids.hrc:137 +#: uui/inc/ids.hrc:143 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME abiarazten jarraitu nahi duzu hondatutako konfigurazio-daturik gabe?" #. QCACp -#: uui/inc/ids.hrc:139 +#: uui/inc/ids.hrc:145 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" @@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME abiarazten jarraitu nahi duzu hondatutako konfigurazio-daturik gabe?" #. e5Rft -#: uui/inc/ids.hrc:141 +#: uui/inc/ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "'$(ARG1)'konfigurazio-datuen iturburua ez dago erabilgarri. Datu horiek gabe funtzio batzuk ez dira ondo ibiliko beharbada." #. 4gRCA -#: uui/inc/ids.hrc:143 +#: uui/inc/ids.hrc:149 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -419,31 +419,31 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME abiarazten jarraitu nahi duzu konfigurazio-datu batzuk falta arren?" #. DAUhe -#: uui/inc/ids.hrc:145 +#: uui/inc/ids.hrc:151 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Inprimakiak datu baliogabeak ditu. Hala ere jarraitu nahi duzu?" #. DSoD4 -#: uui/inc/ids.hrc:147 +#: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "$(ARG1) fitxategia beste erabiltzaile batek dauka blokeatuta. Unean, ezin da baimendu idazteko beste atzipenik fitxategi honentzako." #. k6aHT -#: uui/inc/ids.hrc:149 +#: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "$(ARG1) fitxategia jadanik blokeatuta daukazu. Unean, ezin da baimendu idazteko beste atzipenik fitxategi honentzako." #. ZoUzb -#: uui/inc/ids.hrc:151 +#: uui/inc/ids.hrc:157 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Unean, $(ARG1) fitxategia ez daukazu blokeatuta." #. L9PCQ -#: uui/inc/ids.hrc:153 +#: uui/inc/ids.hrc:159 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "Baliteke fitxategiaren blokeoa kudeatzen duen zerbitzariarekin arazoak egotea. Ezin da bermatu fitxategi honen gaineko idazketaren eragiketek beste erabiltzaile batzuek landutako aldaketen gainean ez gainidaztea!" #. gZzEy -#: uui/inc/ids.hrc:155 +#: uui/inc/ids.hrc:161 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" " $(ARG1)." #. vHe5t -#: uui/inc/ids.hrc:160 +#: uui/inc/ids.hrc:166 msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "Ziurtagiri hau onartu aurretik, gune honen ziurtagiria kontu argiz aztertu beharko zenuke. Prest zaude ziurtagiri hau onartzeko $(ARG1) web gunearen identifikatzeko xedearekin?" #. kBZVn -#: uui/inc/ids.hrc:161 +#: uui/inc/ids.hrc:167 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" @@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "" "Egiaztatu zure ordenagailuko ordua zuzena dela." #. 8GuAn -#: uui/inc/ids.hrc:162 +#: uui/inc/ids.hrc:168 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Segurtasun-abisua: zerbitzariaren ziurtagiria baliogabea" #. iyR2A -#: uui/inc/ids.hrc:163 +#: uui/inc/ids.hrc:169 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" @@ -513,13 +513,13 @@ msgstr "" "Dena den, jarraitzea nahi duzu?" #. q6DM2 -#: uui/inc/ids.hrc:164 +#: uui/inc/ids.hrc:170 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Segurtasun-abisua: zerbitzariaren ziurtagiria iraungitu da" #. zd5oX -#: uui/inc/ids.hrc:165 +#: uui/inc/ids.hrc:171 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "Erakutsitako ziurtagiriaz ez bazara fidatzen, konexioa bertan behera utzi eta jakinarazi guneko administratzaileari." #. Aj227 -#: uui/inc/ids.hrc:166 +#: uui/inc/ids.hrc:172 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Segurtasun-abisua: domeinu-izena ez dator bat" diff --git a/source/eu/vcl/messages.po b/source/eu/vcl/messages.po index 37db52a5e0d..666153ff716 100644 --- a/source/eu/vcl/messages.po +++ b/source/eu/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562394089.000000\n" #. k5jTM @@ -1082,13 +1082,13 @@ msgstr "GL" #: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" msgid "Skia/Vulkan" -msgstr "" +msgstr "Skia/Vulkan" #. n2Hto #: vcl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" msgid "Skia/Raster" -msgstr "" +msgstr "Skia/Raster" #. ZitRE #: vcl/inc/strings.hrc:130 @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "hazbetea" #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "′" -msgstr "" +msgstr "′" #. RYzjD #: vcl/inc/units.hrc:43 @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Inprimatu _alderantzizko ordenan" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:776 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" -msgstr "" +msgstr "_gehiago" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:794 @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Tartekatzearen aurrebista" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1206 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" -msgstr "" +msgstr "g_ehiago" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224 |