diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-10 14:26:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-10 14:27:25 +0200 |
commit | df57c0c6513ed1118cc9a199c9d0f19625766e20 (patch) | |
tree | 45bf554c597a5d508a5909cb2f33c88cdc7f3e6e /source/eu | |
parent | a5f80090f50b6d1e06f579d12a22eb1ad805c99c (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3b188be653b6e7bbd18d9c8e6d5cd1c33e0c6890
Diffstat (limited to 'source/eu')
64 files changed, 7518 insertions, 4548 deletions
diff --git a/source/eu/chart2/messages.po b/source/eu/chart2/messages.po index 0118dbf7cd6..c4f58f09284 100644 --- a/source/eu/chart2/messages.po +++ b/source/eu/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371396.000000\n" #. NCRDD @@ -853,260 +853,266 @@ msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" msgstr "Ertzaren kolorea" +#. KSB4c +#: chart2/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_DATA_TABLE" +msgid "Data Table" +msgstr "" + #. TuRxr -#: chart2/inc/strings.hrc:149 +#: chart2/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Datuen taulatik" #. aPEDY -#: chart2/inc/strings.hrc:150 +#: chart2/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineala" #. nD8ay -#: chart2/inc/strings.hrc:151 +#: chart2/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikoa" #. CotSJ -#: chart2/inc/strings.hrc:152 +#: chart2/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" msgstr "Esponentziala" #. HqBJV -#: chart2/inc/strings.hrc:153 +#: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "Berretura" #. dBiUj -#: chart2/inc/strings.hrc:154 +#: chart2/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" msgstr "Polinomioa" #. FWi4g -#: chart2/inc/strings.hrc:155 +#: chart2/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" msgstr "Batezbesteko higikorra" #. psj3B -#: chart2/inc/strings.hrc:156 +#: chart2/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Batezbestekoa" #. C8FVd -#: chart2/inc/strings.hrc:158 +#: chart2/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Zutabea" #. SWPnA -#: chart2/inc/strings.hrc:159 +#: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "Barra" #. xUnpz -#: chart2/inc/strings.hrc:160 +#: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "Area" #. bqxBm -#: chart2/inc/strings.hrc:161 +#: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "Tarta" #. GGwEH -#: chart2/inc/strings.hrc:162 +#: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Bereizitako diagrama zirkularra" #. gxFtf -#: chart2/inc/strings.hrc:163 +#: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Bereizitako eraztun diagrama" #. nsoQ2 -#: chart2/inc/strings.hrc:164 +#: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "Eraztuna" #. 7HjEG -#: chart2/inc/strings.hrc:165 +#: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Marra" #. Miu8E -#: chart2/inc/strings.hrc:166 +#: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (sakabanatuak)" #. LBFRX -#: chart2/inc/strings.hrc:167 +#: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "Puntuak eta marrak" #. fjka7 -#: chart2/inc/strings.hrc:168 +#: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "Puntuak soilik" #. Sz53v -#: chart2/inc/strings.hrc:169 +#: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "Marrak soilik" #. AAEA2 -#: chart2/inc/strings.hrc:170 +#: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "3D marrak" #. ABjEg -#: chart2/inc/strings.hrc:171 +#: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "Zutabea eta marra" #. nVKfC -#: chart2/inc/strings.hrc:172 +#: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "Zutabeak eta marrak" #. QkQSa -#: chart2/inc/strings.hrc:173 +#: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Pilatutako zutabeak eta marrak" #. HGKEx -#: chart2/inc/strings.hrc:174 +#: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "Sarea" #. BKUc4 -#: chart2/inc/strings.hrc:175 +#: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "Akzioak" #. oG4gw -#: chart2/inc/strings.hrc:176 +#: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "1. kotizazio-diagrama" #. pSzDo -#: chart2/inc/strings.hrc:177 +#: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "2. kotizazio-diagrama" #. aEFDu -#: chart2/inc/strings.hrc:178 +#: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "3. kotizazio-diagrama" #. jZqox -#: chart2/inc/strings.hrc:179 +#: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "4. kotizazio-diagrama" #. DNBgg -#: chart2/inc/strings.hrc:180 +#: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normala" #. EfGVL -#: chart2/inc/strings.hrc:181 +#: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Pilatua" #. wqtzw -#: chart2/inc/strings.hrc:182 +#: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "Ehunekoa, pilatuta" #. 52UGB -#: chart2/inc/strings.hrc:183 +#: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "Sakonera" #. dxfuQ -#: chart2/inc/strings.hrc:184 +#: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Beteta" #. rC5nu -#: chart2/inc/strings.hrc:185 +#: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "Burbuila" #. N9tXx -#: chart2/inc/strings.hrc:186 +#: chart2/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "Bunbuilo-diagrama" #. AjPsf -#: chart2/inc/strings.hrc:188 +#: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Zenbakiak behar dira. Egiaztatu zure sarrera." #. ofh4V -#: chart2/inc/strings.hrc:189 +#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Bitarte nagusiak zenbaki positiboa behar du. Egiaztatu zure sarrera." #. EBJjR -#: chart2/inc/strings.hrc:190 +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Eskala logaritmikoak zenbaki positiboak behar ditu. Egiaztatu zure sarrera." #. K8BCB -#: chart2/inc/strings.hrc:191 +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Minimoak maximoak baino txikiagoa izan behar du. Egiaztatu zure sarrera." #. oBR4x -#: chart2/inc/strings.hrc:192 +#: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Bitarte nagusiak bitarte lagungarriak baino handiagoa izan behar du. Egiaztatu zure sarrera." #. ZvDEh -#: chart2/inc/strings.hrc:193 +#: chart2/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Bitarte nagusiak eta lagungarriak bereizmenaren berdina edo handiagoa izan behar dute. Egiaztatu zure sarrera." @@ -1603,6 +1609,48 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Datu-etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, datu-etiketak ezartzea ahalbidetzen duena." +#. XbRRD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable" +msgid "Data Table" +msgstr "" + +#. SBrCL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show data table" +msgstr "" + +#. y4rFB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show horizontal border" +msgstr "" + +#. GstZR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB" +msgid "Show vertical border" +msgstr "" + +#. KAzDB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB" +msgid "Show outline" +msgstr "" + +#. bm6hN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB" +msgid "Show keys" +msgstr "" + +#. JpXPi +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel" +msgid "Data Table Properties" +msgstr "" + #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" @@ -4063,6 +4111,36 @@ msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "Pertsonalizatu datu-barrutiak datu-serie bakoitzarentzako" +#. JGgFh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33 +msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show horizontal border" +msgstr "" + +#. EzGM5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49 +msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB" +msgid "Show vertical border" +msgstr "" + +#. ZTAZY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65 +msgctxt "tp_DataTable|outlineCB" +msgid "Show outline" +msgstr "" + +#. kPDNa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81 +msgctxt "tp_DataTable|keysCB" +msgid "Show keys" +msgstr "" + +#. fybMv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101 +msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" +msgid "Data Table Properties" +msgstr "" + #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" diff --git a/source/eu/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/eu/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7eba7a60ffe..d4647f7c6d6 100644 --- a/source/eu/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/eu/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351091.000000\n" -#. RQiER +#. P4Paq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:flat:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Testua" +msgid "Text/CSV" +msgstr "" diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 9a42cfea911..9a3547330c4 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n" #. GyY9M @@ -3226,378 +3226,372 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." msgstr "Dokumentu bateko iruzkin guztien formatua aldatu dezakezu, horretarako sakatu iruzkin baten goitibeherako gezia eta aukeratu 'Formateatu iruzkin guztiak'." -#. 3masz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." -msgstr "Diseinu bera izan nahi al duzu informazioa pantailan bistaratzeko eta inprimatzeko orduan? Markatu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Orokorra ▸ ErabiliErabili inprimagailuaren metrikak testuari formatua emateko'." - #. zD57W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "Writerrek babeskopiak egiten laguntzen dizu: 'Fitxategia ▸ Gorde kopia' aukeraren bidez dokumentu berria sortuko duzu jatorrizkoan lanean jarraitzen duzun bitartean." #. fkvVZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." msgstr "Estilo batean oinarritutako beste estilo bat sortu baduzu, ehunekoen balio bat edo puntuen balio bat sartu dezakezu (adib. 110% edo -2pt edo +5pt)." #. PBjFr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." msgstr "Iruzkin bat helburuko gelaxkaren edukia galdu gabe kopiatzeko, 'Itsatsi berezia' aukera erabili behar duzu eta elkarrizketa-koadroan marka kendu behar diozu guztiari, 'Iruzkinak' aukerari salbu. Erabili 'Gehitu' eragiketa lehendik dagoen edukia ez gainidazteko." #. rexFB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." msgstr "Bihurtu zure Microsoft Office dokumentuak sortaka OpenDocument formatura dokumentu-bihurtzailea erabilita, 'Fitxategia ▸ Morroiak ▸ Dokumentu-bihurtzailea' aukeran dago." #. WMueE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." msgstr "Gelaxka bat bere tokian editatzean, eskuineko klik egin dezakezu eta eremuak txertatu ditzakezu, adibidez data, orri-izena, dokumentu-izenburua, etab." #. qAVmk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." msgstr "Writerreko taula bat lekuz aldatu nahi duzu? Egin ezazu 'Taula ▸ Hautatu ▸ Taula' eta 'Txertatu ▸ Markoa ▸ Markoa' erabilita." #. TmaSP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "'Tresnak ▸ Autotestua ▸ Autotestua > Inportatu' erabilita, inportatu nahi dituzun autotestu-sarrerak dituen Word dokumentu bat edo txantiloi bat hautatu dezakezu." #. kwxqQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "Ez txertatu eskuzko jauziak bi paragrafo banatzeko. Horren ordez, aldatu 'Koskak eta tarteak ▸ Tartea ▸ Paragrafoaren azpian' estiloaren/paragrafoaren propietateetan." #. rxTGc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "Mantendu zenbaki baten aurreko zeroak gelaxkei formatua emateko aukeren artean dagoen 'ezkerreko zeroak' erabilita, edo zenbakia sartu baino lehen gelaxkari testu formatua emanda." #. jkXFE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "Lehenetsira itzuli nahi duzu zerrenda-estilo bat aplikatu ondoren? Sakatu 'Formatua' tresna-barrako 'Buletak' edo 'Aktibatu/desaktibatu zenbakitzea'." #. wAFRP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." msgstr "Ezabatu zure inprimatze-area guztiak urrats bakarrean: hautatu orri guztiak eta erabili 'Formatua ▸ Inprimatze-barrutiak ▸ Garbitu'." #. Cqtjg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." msgstr "Gehitu atzeko planoko irudiak kalkulu-orriei 'Txertatu ▸ Irudia' erabilita edo galeriatik atzeko plano bat arrastatuta eta ondoren 'Formatua ▸ Antolatu ▸ Atzeko planora' aukera aplikatuta." #. khFDu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." msgstr "Arazoak dituzu PDF fitxategietako edo webguneetako testua dokumentuetan itsastean? Saiatu formaturik gabeko testu modura itsasten (%MOD1+%MOD2+⇧+V)." #. BtaBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "Calc aplikazioan, erabili TRIMMEAN() datu multzo baten batez bestekoa, baliorik altuena eta baxuena kenduta, lortzeko." #. U2cxc #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "Calc aplikazioko VLOOKUP funtzioaren laugarren aukerako parametroak adierazten du datuen lehen zutabea ordenatuta dagoen ala ez. Ez badago, sartu FALSE edo zero." #. LThNS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." msgstr "Tresna-barrak testuinguruaren arabera irekitzen dira. Portaera hori nahi ez baduzu, kendu marka tresna-barrei 'Ikusi ▸ Tresna-barrak' aukeran." #. WjXyE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." msgstr "Dokumentu maisuak sortu ditzakezu uneko Writer dokumentutik abiatuta, 'Fitxategia ▸ Bidali ▸ Sortu dokumentu maisua' erabilita." #. cPNVv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." msgstr "Calc aplikaziotik inprimatutako orrialde batean gelaxkak zentratu nahi al dituzu? Erabili 'Formatua ▸ Orrialdea, Orrialdea ▸ Diseinu-ezarpenak ▸ Taularen lerrokatzea'." #. dpyeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "Markoak estekatu egin daitezke, testua batetik bestera jariatu dadin maketazio-aplikazioetan bezala." #. AjBA3 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." msgstr "Writer taula batean oinarritutako diagrama bat sortu dezakezu taulan klik egin eta 'Txertatu > Diagrama' aukeratuta." #. cU6JB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "Inprimatzekoak ez diren zein karaktere bistaratuko diren zehazteko, erabili 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formateatzeko laguntza ▸ Bistaratu formatua'." #. 9cyVB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." msgstr "Orrialde zehatz batera joan nahi al duzu bere zenbakiaren arabera? Egin klik egoera-barraren ezker muturrean dagoen sarreran edo erabili 'Editatu ▸ Joan orrialdera…' edo sakatu %MOD1+G." #. ULATG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "%PRODUCTNAME 150 hizkuntza baino gehiagotan erabil daiteke." #. SLU8G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "Beste programaren bat zure aurkezpenaren aurrean bistaratu dadin behar baduzu, kendu marka 'Diapositiba-aurkezpena ▸ Ezarpenak ▸ Aurkezpena beti gainean' aukerari." #. sogyj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." msgstr "Writer dokumentu batean letra lodiz dauden hitzak aurkitu nahi al dituzu? Erabili 'Editatu ▸ Bilatu eta ordeztu ▸ Beste aukera batzuk ▸ Atributuak ▸ Letra-lodiera'." #. ppAeT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." msgstr "Paragrafoak edo taula-errenkadak alfabetikoki edo zenbakien arabera ordenatu ditzakezu 'Tresnak ▸ Ordenatu' erabilita." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "Paragrafo bat sekzio baten aurretik/atzetik txertatzeko, sakatu %MOD2+⏎ sekzioaren hasieran/amaieran." #. 7dGQR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak txantiloien gune bat du itxura ona duten dokumentuak sortzeko, bota iezaiozu begirada bat." #. tvpFN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "Kalkulatu maileguen amortizazioak Clac erabilita: adibidez, PMT(2%/12;36;2500) interes-tasa amortizazio-epealdiko 2%/12, 36 hilabete, maileguaren kantitatea 2500." #. QZAFw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!" msgstr "Ez duzu aurkitzen nahi duzuna Calc aplikazioko VLOOKUP funtzio erabilita? INDEX eta MATCH bidez nahi duzuna egin dezakezu!" #. ARJgA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." msgstr "Ezkutuan dagoen A zutabea erakutsi nahi al duzu? Egin klik B zutabeko gelaxka batean, sakatu saguaren ezkerreko botoia, eraman sagua ezkerrerantz, eta askatu. Ondoren, aktibatu zutabea 'Formatua ▸ Zutabeak ▸ Erakutsi' erabilita." #. Wzpbw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." msgstr "Writerren orrialde baten zenbakia aldatzeko, joan lehen paragrafoaren propietateetara, 'Testu-fluxua' fitxan markatu 'Jauziak ▸ Txertatu' eta sartu zenbakia." #. AgQyA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "Exekutatu %PRODUCTNAME edozein nabigatzailetan rollApp bidez." #. mPz5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "Calc aplikazioan errore-kode bitxia daukazu? Err: letrak eta zenbaki bat? Honako orriak azalpena emango dizu:" #. BJ5aN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "Aurkibidean izenburua ez den paragrafo bat sartzeko, aldatu paragrafo-ezarpenen 'Eskema eta zenbakitzea' aukera eskema-mailara." #. Jx7Fr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "Aurkibideez gain, %PRODUCTNAME aplikazioak indize alfabetikoak, ilustrazioenak, taulenak, objektuenak, bibliografikoak eta erabiltzaileak definitutakoak sortu ditzake." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "Ezin duzu aldatu edo ezabatu gelaxka-estilo pertsonalizatu bat? Aztertu orri guztiak, batek ere ez du babestuta egon behar." #. 55Nfb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "Serie bat bete behar al duzu? Hautatu gelaxka-barrutia, joan 'Orria ▸ Bete gelaxkak ▸ Bete serieak' atalera eta aukeratu 'Lineala', 'Hazkundea', 'Data' edo 'Betetze automatikoa'." #. BiSJM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "Gelaxka bat beste gelaxka batzuetan erreferentziatuta dagoen jakin nahi duzu? Erabili 'Tresnak ▸ Detektibea ▸ Jarraitu mendekoen aztarnari' (⇧+F5)." #. QeBjt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "Ordezkapenen sarrerarako eremuan edo zuzenketa automatikoko aukeretan .* komodinak erabili daitezke." #. G7J8m -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." msgstr "Gaineko lerroa bikoiztu nahi al duzu? Sakatu %MOD1+D edo erabili 'Orria ▸ Bete gelaxkak ▸ Bete beherantz'." #. MG7Pu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "Bilaketak kalkulu-orri anitzetan egiteko, hautatu orriak bilaketa hasi baino lehen." #. Jd6KJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "Calc aplikazioko gelaxkak diapositiba baten ikuspegi normalean jaregiten badira, taula bat sortzen da; eskemaren ikuspegian, gelaxka bakoitzak marra bat sortzen du." #. DgSwJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." msgstr "%PRODUCTNAME Writerrek bi zuriune edo gehiago jarraian sartzea eragozten du. Markatu 'Tresnak ▸ Autozuzenketa ▸ Autozuzenketaren aukerak ▸ Aukerak ▸ Ez ikusi egin zuriune bikoitzei'." #. 3Fjtd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "Calc aplikazioan balio bat sartu ondoren, kurtsorea gelaxkaren eskuinaldera joan dadin nahi duzu? Erabili tabuladorearen tekla, Enter erabili ordez." #. 5Cvhv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." msgstr "Korritze-barra ezkerrean erakusteko, gaitu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ Hizkuntza-ezarpenak ▸ Hizkuntzak ▸ Testu konplexua', egin eskuineko klik orri baten izenaren gainean eta aukeratu 'Orria ▸ Eskuinetik ezkerrera'." #. gqs9W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "Arrastatu formatua duen objektu bat 'Estiloak eta formatua' leihora. Elkarrizketa-koadro bat irekiko da, sartu bertan estilo berriaren izena." #. EabEN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" msgstr "%PRODUCTNAME bertsio berriek eginbide berriak, akatsen konponketak eta segurtasun-adabakiak dakartzate. Eguneratu maiz, seguruago egoteko!" #. cmz6r -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" msgstr "XSLT eta XML iragazki berriak garatzen ari al zara?" #. C7Ya2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." msgstr "Sakatu ⇧+F1 elkarrizketa-koadroetan dauden aholku luze erabilgarriak ikusteko, \"Aholku luzeak\" ez dagoenean gaituta 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Orokorra' atalean." #. CqfWV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." msgstr "Ez al dituzu inoiz erabiltzen gezi-estilo batzuk? Kendu itzazu 'Formatua ▸ Testu-koadroa eta forma ▸ Lerroa ▸ Gezi-estiloak' fitxako 'Ezabatu' botoiaren bidez." #. q5M6P -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." msgstr "Ez duzu gustuko zenbait ikonok zure tresna-barran duten kokagunea? Aldatu haien kokagunea 'Tresnak ▸ Pertsonalizatu ▸ Tresna-barrak' fitxako 'Helburua' erabiliz." #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME laguntza" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Informazio gehiago" #. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "Exekutatu ekintza hau orain..." #. P6JME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "Eguneko aholkua: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "⇧" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Opt" @@ -3782,11 +3776,11 @@ msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Testu-diseinu konplexua" -#. ix6bE +#. 539Cz #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "LanguageTool zerbitzariaren ezarpenak" +msgid "LanguageTool Server" +msgstr "" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -4305,85 +4299,85 @@ msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioari buruz" #. rdEwV -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:105 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" msgstr "Bertsioa:" #. W6gkc -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:125 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" msgstr "Eraikuntza:" #. J78bj -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" msgstr "Ingurunea:" #. c2sEB -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:223 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" msgstr "Hainbat:" #. FwVyQ -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" msgstr "Eskualde-ezarpena:" #. SFbP2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" msgstr "Erabiltzaile-interfazea:" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "Kredituak" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:405 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "Webgunea" #. i4Jo2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:421 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" msgstr "Argitaratze-oharrak" #. 5TUrF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:449 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" msgstr "Bertsioaren informazioa" #. jZvGC -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:468 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" msgstr "Kopiatu bertsioaren ingelesezko informazio guztia" #. Ujmto -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts" msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." msgstr "Zerrenda honetako lasterbide bat azkar aurkitzeko, sakatu tekla-konbinazioa." #. s4GiG -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:121 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts" msgid "" "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify.\n" @@ -4393,145 +4387,145 @@ msgstr "" "Zerrendako lasterbide bat azkar aurkitzeko, sakatu lasterbidearen tekla-konbinazioa." #. MP3WF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "Las_ter-teklak" #. rEN3b -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:159 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #. oakFo -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." msgstr "Ofimatika-suitearen aplikazio guztietarako diren lasterbideak bistaratzen ditu." #. jjhUE -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" #. 6UUdW -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." msgstr "Ofimatika-suitearen uneko aplikaziorako lasterbideak bistaratzen ditu." #. R2nhJ -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "_Aldatu" #. F2oLa -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." msgstr "Funtzioa zerrendan hautatutako komandoari Laster-teklak zerrendan hautatutako tekla-konbinazioa esleitzen dio." #. eFsw9 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:242 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Hautatutako elementua edo elementuak ezabatzen ditu berrespena eskatu gabe." #. 6MwWq -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:254 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "_Kargatu..." #. yANEF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:261 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." msgstr "Laster-teklen konbinazioa aurretik gordetako batek ordezten du." #. Uq7F5 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:274 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Gorde..." #. e9TFA -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." msgstr "Uneko laster-teklen konbinazioa gordetzen du. Horrela gero berriro karga daiteke." #. oSRQ7 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." msgstr "Lasterbideetan egin diren baina gorde ez diren aldaketak leheneratu egingo dira." #. stv4J -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." msgstr "Leheneratu lasterbideei egindako aldaketak elkarrizketa-koadroa ireki denean presente zeuden esleipenetan." #. BKAsD -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:354 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Idatzi bilatzeko" #. nGtvW -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:357 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of functions." msgstr "Idatzi hemen funtzioen zerrrendan bilaketa egiteko." #. T5FGo -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:380 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "_Kategoria" #. xfWzA -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:394 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "_Funtzioa" #. 7PCeb -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:408 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "_Teklak" #. 8DnFJ -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:452 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." msgstr "Funtzio-kategoria erabilgarriak zerrendatzen ditu. Estiloei laster-teklak esleitzeko, ireki \"Estiloak\" kategoria." #. wGm8q -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." msgstr "Hautatu laster-tekla esleitu nahi diozun funtzioa, egin klik Laster-teklak zerrendako tekla-konbinazio batean, eta ondoren egin klik Aldatu aukeran. Hautatutako funtzioak dagoeneko laster-tekla bat badu, Teklak zerrendan bistaratzen da." #. PzCaG -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." msgstr "Hautatutako funtzioari esleitutako laster-teklak bistaratzen ditu." #. CqdJF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "F_untzioak" #. kVeWd -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." msgstr "Bulegotika-suitearen komandoen edo Basic makroen lasterbideak esleitzen edo editatzen ditu." @@ -4782,11 +4776,11 @@ msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" msgstr "Aurrerapen-etiketa" -#. PjJ55 +#. sdUSh #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" -msgid "ProgressLabel" -msgstr "AurrerapenEtiketa" +msgid "Progress label" +msgstr "" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 @@ -4794,8 +4788,13 @@ msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." msgstr "Etiketa honek eragiketen (hedapenak kargatzea, ez aurkitua, etab.) aurrerapena erakusten du." -#. NrZT8 +#. Gq5Hf #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 +msgctxt "additionsdialog|searchEntry" +msgid "Search entry" +msgstr "" + +#. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "searchEntry" @@ -4819,11 +4818,11 @@ msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Show More Extensions" msgstr "Erakutsi hedapen gehiago" -#. 2pPGn +#. ZFA5D #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" -msgid "ButtonShowMore" -msgstr "ErakutsiGehiagoBotoia" +msgid "Button \"Show more\"" +msgstr "" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 @@ -6638,145 +6637,145 @@ msgid "Language:" msgstr "Hizkuntza::" #. zCCrx -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Idazten duzun testuan edo hautatutako testuan ortografia-egiaztatzaileak erabiltzen duen hizkuntza ezartzen du. Erabilgarri dauden hizkuntza-moduluek hautamarka bat dute aurrean." #. PEg2a -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:187 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun formatua." #. nKfjE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:201 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #. 8quPQ -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Sartu edo hautatu letra-tipoari aplikatu nahi diozun tamaina. Letra-tipo eskalagarrietarako, dezimalak ere sartu ditzakezu." #. qpSnT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Ezaugarriak..." #. 67pMm -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." msgstr "Hautatu aplikatuko den letra-tipoa." #. a6gqN -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" msgstr "Mendebaldekoa" #. q4WZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #. 6MVEP -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:397 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Hizkuntza::" #. BhQZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun formatua." #. JSR99 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Sartu edo hautatu letra-tipoari aplikatu nahi diozun tamaina. Letra-tipo eskalagarrietarako, dezimalak ere sartu ditzakezu." #. 5uQYn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:469 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Ezaugarriak..." #. 53eGE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." msgstr "Hautatu aplikatuko den letra-tipoa." #. KLJQT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Idazten duzun testuan edo hautatutako testuan ortografia-egiaztatzaileak erabiltzen duen hizkuntza ezartzen du. Erabilgarri dauden hizkuntza-moduluek hautamarka bat dute aurrean." #. 2A2Jj -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" msgstr "Asiarra" #. FSm5y -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #. 64NvC -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:689 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun formatua." #. CeMCG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:704 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:712 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Sartu edo hautatu letra-tipoari aplikatu nahi diozun tamaina. Letra-tipo eskalagarrietarako, dezimalak ere sartu ditzakezu." #. j6bmf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Hizkuntza::" #. Nobqa -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Ezaugarriak..." #. zCKxL -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:763 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:772 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Idazten duzun testuan edo hautatutako testuan ortografia-egiaztatzaileak erabiltzen duen hizkuntza ezartzen du. Erabilgarri dauden hizkuntza-moduluek hautamarka bat dute aurrean." #. 97Vwf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." msgstr "Hautatu aplikatuko den letra-tipoa." #. U2Qki -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" msgstr "Konplexua" #. RyyME -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:914 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" @@ -9804,11 +9803,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." msgstr "Sartu gradientearen desplazamendu bertikala. %0 balioa gradientearen amaiera-puntuaren uneko kokaleku bertikala da. Amaiera-puntuko kolorea Kolorera koadroan hautatutakoa da." -#. ZZ7yo +#. zPwiT #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" -msgid "_Border:" -msgstr "_Ertza:" +msgid "Mid_point:" +msgstr "" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -11939,43 +11938,43 @@ msgid "Base URL:" msgstr "Oinarriko URLa:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API gakoa:" #. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." msgstr "Erabili oinarriko URLa, alegia, amaieran “/check” gabe." #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "LanguageTool guneko zure kontuaren erabiltzaile-izena premium erabilerarako." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "LanguageTool guneko zure kontuaren API gakoa premium erabilerarako." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API ezarpenak" #. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" msgstr "LanguageTool API aukerak" @@ -12643,103 +12642,103 @@ msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the comma msgstr "Hautatutako tresna-barra aldatzeko komandoak ditu, eta tresna-barra berriak gehitzeko komandoa ere bai." #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:686 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:710 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Aldatu" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Balio _lehenetsiak" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:745 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Hautatutako tresna-barra, menua edo laster-menua berrezarri eta egoera lehenetsian uzten du." #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:783 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Gehitu elementua" #. JrYMp -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:789 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "Sakatu eskuinerako geziaren botoia ezkerreko bistaratze-koadroan funtzio bat hautatzeko eta hura eskuineko bistaratze-koadroan kopiatzeko. Horrela, funtzioa hautatutako menuari gehituko zaio." #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Kendu elementua" #. AsenA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "Sakatu ezkerrerako geziaren botoia hautatutako komandoa uneko menutik kentzeko." #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:856 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:858 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Eraman gora" #. BH9fq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Sakatu gorako edo beherako gezien botoiak hautatutako komandoa gorantz edo beherantz mugitzeko bistaratutako menu-komandoen zerrendan." #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:877 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Eraman behera" #. RCKEK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:880 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Sakatu gorako edo beherako gezien botoiak hautatutako komandoa gorantz edo beherantz mugitzeko bistaratutako menu-komandoen zerrendan." #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:900 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Es_parrua" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:913 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:915 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Helburua" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:926 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:928 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "E_sleitutako komandoak" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:939 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:941 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Pertsonalizatu" #. w3brP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1000 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." msgstr "Bulegotika-suitearen menuak modulu guztietarako pertsonalizatzea ahalbidetzen du." @@ -13696,36 +13695,36 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Deskribapena" -#. E4YpG -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 -msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" -msgid "_Text Alternative:" -msgstr "Testuaren _ordezkoa:" - #. Ge74Q -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." msgstr "Eman testua ez den edukiaren deskribapen labur bat, objektua ikusten ez duten erabiltzaileentzat." +#. E4YpG +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" +msgid "_Text Alternative:" +msgstr "Testuaren _ordezkoa:" + #. mMZoM #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "Idatzi tituluaren testua. Izen labur hori ikusgai egongo da HTML formatuko ordezko etiketa gisa. Erabilerraztasun-tresnek irakur dezakete testu hori." -#. kDbQ9 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 -msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" -msgid "_Description:" -msgstr "_Deskribapena:" - #. EFUyD -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" msgstr "Eman testua ez den edukiaren azalpen luzeagoa, \"Testuaren ordezkoa\" atalean deskribatzeko konplexuegia denean." +#. kDbQ9 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" +msgid "_Description:" +msgstr "_Deskribapena:" + #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" @@ -13733,7 +13732,7 @@ msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to des msgstr "Idatzi deskribapenaren testua. Pantaila-irakurketako softwarea erabiltzen dutenei objektu konplexu bat edo sail bat azaltzeko erabil daiteke azalpen-testu luzea. Deskribapena ordezko etiketa gisa ikusgai egongo da erabilerraztasun-tresnekin erabiltzeko." #. 8BCe3 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Titulua eta deskribapena ezartzen dizkio hautatutako objektuari. Erabilgarri egoten dira erabilerraztasun-tresnentzat, eta ordezko etiketa gisa ere erabil ditzakezu dokumentua esportatzean." @@ -14913,49 +14912,49 @@ msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "B_idali kraskaduren jakinarazpenak The Document Foundation fundazioari" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Lagundu %PRODUCTNAME hobetzen" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Kargatu %PRODUCTNAME sistema abiaraztean" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:349 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Gaitu erretiluko abiarazle bizkorra" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:367 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME abiarazle bizkorra" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Windows app lehenetsiak" #. 2EWmE -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:408 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" msgstr "Egiaztatu fitxategi-elkartze lehenetsiak abioan" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:426 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "%PRODUCTNAME fitxategi-asoziazioak" #. KyK5F -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." msgstr "Bulegotika-suitearen ezarpen orokorrak zehazten ditu." @@ -15855,97 +15854,97 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Azken egiaztaketa: %DATE%, %TIME%" #. rw57A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Azken egiaztaketa: oraindik ez" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:215 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "_Deskargatu eguneratzeak automatikoki" #. 5TCn4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "extended_tip|autodownload" msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." msgstr "Gaitu eguneratzeen deskarga automatikoak, zehaztutako karpetara." #. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "Al_datu..." #. mCu2A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:252 msgctxt "extended_tip|changepath" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "Egin klik deskargatutako fitxategien helburu-karpeta hautatzeko." #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Deskargaren helburua:" #. j2D7W -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:274 msgctxt "extended_tip|destpathlabel" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "Egin klik deskargatutako fitxategien helburu-karpeta hautatzeko." #. vDRC5 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:316 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" msgstr "Deskargaren helburua" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:347 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "_Bidali SE bertsioa eta oinarrizko hardware informazioa" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:351 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Informazio honek zure hardware eta sistema eragilearentzat optimizatzea ahalbidetzen digu." #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Erabiltzaile-agentea:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:387 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Sakatu aplikatu eguneratzeko" #. ZC9EF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" msgstr "Erabiltzaile-agentea" #. kEnsC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:442 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" msgstr "Pribatutasun-politika" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:460 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Linean eguneratzeko aukerak" #. MdSsA -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:468 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." msgstr "Bulegotika-suitearen lineako eguneratzeen jakinarazpen automatikoen eta deskargen zenbait aukera zehazten ditu." @@ -17561,110 +17560,110 @@ msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing a msgstr "Gaituta badago, orrialdearen lerroartearen aukera aktibatuta duten paragrafo-estilo guztietan izango du eragina, eta erreferentzia-estiloaren lerroartea hartuko du. Horrela, orrialde-sareta bertikal ikusezinarekin lerrokatuko dira, berdin dio zein den letra-tamaina, lerro guztiek altuera bera izan dezaten." #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Eskuinean eta ezkerrean" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Ispilatua" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Eskuinean soilik" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Ezkerrean soilik" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Taularen lerrokatzea:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontala" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Doitu objektua paper-formatura" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:651 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Erreferentzia-e_stiloa:" #. FnoPF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:675 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" msgstr "Erretenaren kokagunea:" #. LF4Ex -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. DSBY5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:691 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "Goian" #. AosV5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:701 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" msgstr "Erretena orrialdearen eskuinaldean" #. cuazP -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "Atzeko planoak marjinak estaltzen ditu" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "Edozein atzeko planok orrialdearen marjinak ere estaliko ditu" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:724 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "Gaituta badago, atzeko plano guztiek orrialde osoa estaliko dute, baita marjinak ere. Desgaituta badago, atzeko planoek marjinen barruko orrialdea soilik estaliko dute." #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:754 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Diseinu-ezarpenak" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:775 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -21695,7 +21694,7 @@ msgid "UI variants" msgstr "Interfaze-aldaerak" #. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" diff --git a/source/eu/dbaccess/messages.po b/source/eu/dbaccess/messages.po index 299d3f08dc1..a4a8dfcabf3 100644 --- a/source/eu/dbaccess/messages.po +++ b/source/eu/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308074.000000\n" #. BiN6g @@ -2425,158 +2425,176 @@ msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#. Avmtu +#. CXpeS #: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +msgctxt "STR_ADD_USER" +msgid "Add User" +msgstr "" + +#. YG5iB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_DELETE_USER" +msgid "Delete User" +msgstr "" + +#. mDe9f +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. Avmtu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu erabiltzailea?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Datu-baseak ez du erabiltzaile-administraziorik onartzen." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Pasahitzak ez datoz bat. Sartu pasahitza berriro." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Kontuan izan datu-base batzuk ez dutela onartzen elkartze mota hori." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Bi tauletako eremu erlazionatuetan eduki berdina duten erregistroak bakarrik hartzen ditu." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "'%1' taulatik erregistro GUZTIAK hartzen ditu, eta '%2' taulatik, berriz, eremu erlazionatuetako balioak bi tauletan berdinak direnean bakarrik hartzen ditu erregistroak." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "'%1' eta '%2' tauletako erregistro GUZTIAK hartzen ditu." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "'%1'(e)tik '%2'(e)ra dauden erregistro GUZTIEN biderketa kartesiarra du." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Helburuko datu-baseak ez ditu ikuspegiak onartzen." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Helburuko datu-baseak ez du lehen mailako gakorik onartzen." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "ez da datuak atzitzeko deskriptorerik aurkitu, edo datuak atzitzeko deskriptoreak ezin du behar den informazio guztia eman" #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Oraingoz taulak eta kontsultak soilik daude onartuta." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Kopiaren iturburuko emaitza-multzoak laster-markak onartu behar ditu." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Onartzen ez den iturburuko zutabe mota ($type$) $pos$ zutabe-kokagunean." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Parametroen hasieratze-kopuru baliogabea." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Errorea gertatu da hasieratzean." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Onartu gabeko ezarpena iturburuko deskriptorearen kopian: $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Kontsulta bat kopiatzeko, konexioak kontsultak eskaintzeko gai izan behar da." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Emandako elkarreragiketaren kudeatzailea baliogabea da." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Erlazioa badago lehendik ere. Hura editatu nahi duzu ala berria sortu nahi duzu?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Sortu..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: erlazio-diseinua" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Datu-baseak ez du erlaziorik onartzen!" #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Taula hau ezabatzen duzunean hari dagozkion erlazio guztiak ezabatuko dira. Jarraitu?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -5199,37 +5217,25 @@ msgid "User Settings" msgstr "Erabiltzaile-ezarpenak" #. Jvnnk -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "_Erabiltzailea:" -#. ZQhyG -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:78 -msgctxt "useradminpage|add" -msgid "_Add User..." -msgstr "_Gehitu erabiltzailea..." - -#. L7EVW -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:92 -msgctxt "useradminpage|changepass" -msgid "Change _Password..." -msgstr "Aldatu _pasahitza..." - -#. vDFqX -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:106 -msgctxt "useradminpage|delete" -msgid "_Delete User..." -msgstr "Eza_batu erabiltzailea..." +#. DF5YC +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70 +msgctxt "templatedlg|action_menu|label" +msgid "_Manage" +msgstr "" #. gMJwT -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:131 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102 msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "Erabiltzailearen hautapena" #. ADQpm -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144 msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "Hautatutako erabiltzailearen eskubideak" diff --git a/source/eu/desktop/messages.po b/source/eu/desktop/messages.po index 1509b29d59d..773ceda8540 100644 --- a/source/eu/desktop/messages.po +++ b/source/eu/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/eu/>\n" @@ -919,11 +919,11 @@ msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "Erakutsi hedapenak" -#. yTB9y +#. WREKY #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" -msgid "Search ..." -msgstr "Bilatu ..." +msgid "Search..." +msgstr "" #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 diff --git a/source/eu/editeng/messages.po b/source/eu/editeng/messages.po index 3cfa4aaa868..527f599feec 100644 --- a/source/eu/editeng/messages.po +++ b/source/eu/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1533890947.000000\n" #. BHYB4 @@ -1586,146 +1586,152 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Testuaren noranzkoa ezkerretik eskuinera (bertikala behetik)" -#. Z9dAu +#. vPttd #: include/editeng/editrids.hrc:279 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" +msgid "Text direction right-to-left (vertical all characters rotated)" +msgstr "" + +#. Z9dAu +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Paragrafoa testu-saretara moldatuta dago (aktibo badago)" #. nYY6v -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Paragrafoa ez dago testu-saretara moldatuta" #. VGGHB -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Ezkutatu gabe" #. XTbkY -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Ezkutua" #. QfjFx -#: include/editeng/editrids.hrc:284 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Paper-erretilua" #. ULzBJ -#: include/editeng/editrids.hrc:285 +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Inprimatzeko ezarpenetatik]" #. dAvTu -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #. Ly5iC -#: include/editeng/editrids.hrc:288 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Lekuz aldatu" #. mtncS -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. yifiT -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" #. zv9mN -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplikatu atributuak" #. tys5a -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Berrezarri atributuak" #. 6mjB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Koska" #. CGrBx -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplikatu estiloak" #. M7ADh -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Aldatu maiuskulak/minuskulak" #. uqG6M -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Hitza %x da" #. KeDg8 -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Paragrafoa %x da" #. t99SR -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" #. JWPVD -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Irudiaren buleta paragrafoan" #. hDfLN -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Irudi-buleta" #. wVL8E -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Paragrafoa: $(ARG) " #. ZQDDe -#: include/editeng/editrids.hrc:304 +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Dokumentuaren hasieratik egiaztatzen jarraitu nahi duzu?" #. ZDpxj -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Dokumentuaren amaieratik egiaztatzen jarraitu nahi duzu?" #. vi8uB -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1735,43 +1741,43 @@ msgstr "" "arrazoi ezagunengatik." #. 4HCL4 -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Hiztegia beteta dago." #. 5G8FX -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "Hiztegia irakurtzekoa da soilik." #. SEotA -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Koska" #. CjGGD -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Erakutsi azpiparagrafoak" #. egnVC -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Tolestu" #. kKFiE -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplikatu atributuak" #. YECNh -#: include/editeng/editrids.hrc:314 +#: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po index 187e4355b30..6d86fc844d5 100644 --- a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559626970.000000\n" #. FR4Ff @@ -216,6 +216,16 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. xqsZy +#: EMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"EMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"EMZ - Compressed MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "" + #. eFNDy #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu msgctxt "" @@ -986,6 +996,16 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format (Calc)" msgstr "Testu aberatseko formatua (Calc)" +#. gSCsm +#: SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu +msgctxt "" +"SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu\n" +"SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + #. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu msgctxt "" @@ -1306,6 +1326,16 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. JFdh9 +#: WMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"WMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"WMZ - Compressed MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "" + #. G6mAM #: WPS_Lotus_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1646,6 +1676,16 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. FfGTC +#: draw_emz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_emz_Export.xcu\n" +"draw_emz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "" + #. Vx93E #: draw_eps_Export.xcu msgctxt "" @@ -1716,6 +1756,16 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Bektore-grafiko eskalakorra" +#. 752Tv +#: draw_svgz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_svgz_Export.xcu\n" +"draw_svgz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + #. GsbKe #: draw_tif_Export.xcu msgctxt "" @@ -1746,6 +1796,16 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. BPxLS +#: draw_wmz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_wmz_Export.xcu\n" +"draw_wmz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "" + #. 3fXiG #: impress8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 1e5179bd8f0..62d7e847dae 100644 --- a/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:39+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1480261544.000000\n" #. s5fY3 @@ -66,6 +66,26 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. A9KkM +#: emz_Export.xcu +msgctxt "" +"emz_Export.xcu\n" +"emz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#. LEu3Z +#: emz_Import.xcu +msgctxt "" +"emz_Import.xcu\n" +"emz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "" + #. zAAmY #: eps_Export.xcu msgctxt "" @@ -306,6 +326,26 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Bektore-grafiko eskalakorra" +#. ECGzG +#: svgz_Export.xcu +msgctxt "" +"svgz_Export.xcu\n" +"svgz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#. 6eXxZ +#: svgz_Import.xcu +msgctxt "" +"svgz_Import.xcu\n" +"svgz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + #. J66y9 #: svm_Export.xcu msgctxt "" @@ -396,6 +436,26 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. aGXZP +#: wmz_Export.xcu +msgctxt "" +"wmz_Export.xcu\n" +"wmz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "" + +#. mDjFD +#: wmz_Import.xcu +msgctxt "" +"wmz_Import.xcu\n" +"wmz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "" + #. 86GGm #: xbm_Import.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6e137aed1e7..a2df59f8ccf 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/eu/>\n" @@ -124,6 +124,15 @@ msgctxt "" msgid "Programming with Python" msgstr "Pythonekin programatzea" +#. Y4vuu +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070203\n" +"node.text" +msgid "Python Modules" +msgstr "" + #. JCHAg #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index f30a4399fe4..0406c8a8d46 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n" #. naSFZ @@ -88,6 +88,42 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "Pythonerako %PRODUCTNAME scriptgintza-markoa aukerakoa da zenbait GNU/Linux banaketatan. Instalatuta badago, <menuitem>Tresnak - Makroak - Exekutatu makroa</menuitem> hautatzea eta <literal>Aplikazio-makroak</literal> markatzea aski da <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> makroa agertu dadin. Ez badago instalatuta, begiratu zure banaketaren dokumentazioa Pythonerako %PRODUCTNAME scriptgintza-markoa nola instalatu jakiteko." +#. STRqN +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"hd_id901655365903313\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Python Modules" +msgstr "" + +#. XUBsA +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id21655367848705\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\"><literal>msgbox</literal> module</link>" +msgstr "" + +#. 9tiEm +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id801655368030968\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"><literal>scriptforge</literal> module</link>" +msgstr "" + +#. GBraq +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id12655637848750\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\"><literal>uno</literal> module</link>" +msgstr "" + #. naZBV #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -2572,14 +2608,14 @@ msgctxt "" msgid "Python : Programming with Python" msgstr "Python : Pythonekin programatzea" -#. g4R9j +#. BG8VW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0218\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext()</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext()</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Python;programazioa</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext()</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext()</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>" +msgstr "" #. CU6JS #: python_programming.xhp @@ -2725,6 +2761,15 @@ msgctxt "" msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands." msgstr "Benetako BASIC UNO hornidurak <literal>uno.py</literal> modulua erabilita ondoriozta daitezke. Erabili <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python kontsola interaktiboa</link> moduluaren deskribapen osoa eskuratzeko <literal>dir()</literal> eta <literal>help()</literal> Python komandoak erabilita." +#. SsAZa +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"bm_id391659034206678\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>" +msgstr "" + #. Gi6iz #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -2896,32 +2941,32 @@ msgctxt "" msgid "See UNO data types" msgstr "Ikusi UNO datu motak" -#. 4vWGa +#. pFbcP #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" -"N0297\n" +"N1297\n" "help.text" msgid "Importing an embedded Module" -msgstr "Kapsulatutako modulu bat inporatzea" +msgstr "" -#. SGVBE +#. AngYv #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" -"N0298\n" +"N1298\n" "help.text" msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiak liburutegien arakatzea eta kargatze dinamikoa onartzen duen bezala, Python liburutegiak ere dinamikoki arakatu eta inportatu daitezke. Liburutegi-edukiontziei buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) edo deskargatu <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." +msgstr "" -#. VtFrH +#. SEeXV #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" -"N0299\n" +"N3299\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" -msgstr "Dokumentuan kapsulatutako Python modulu bat inportatzea azaltzen da behean, salbuespenen maneiua ez da xehatu:" +msgstr "" #. P2R2D #: python_programming.xhp @@ -3040,14 +3085,14 @@ msgctxt "" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell." msgstr "Pythonen irteera-fitxategi estandarra ez dago erabilgarri Python makroak <menuitem>Tresnak – Makroak - Exekutatu makroa</menuitem>... menutik exekutatzen direnean. Modulu baten irteera erakusteko, Pythonen shell interaktiboa behar da. <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> eta <literal>str()</literal> eta beste zenbait eginbide Python kontsolan soilik daude erabilgarri." -#. NHHFB +#. sqd5d #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" -"N0436\n" +"msgbox_tip\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." -msgstr "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) hedapenak msgbox() funtzio bat eskaintzen du <literal>apso_utils</literal> moduluan." +msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox example\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox_example\">Creating a dialog handler</link> example pages." +msgstr "" #. aPSDz #: python_screen.xhp @@ -3148,6 +3193,15 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "\"\"\"Elkarrizketa-koadroan zehaztutako kateak edo zenbakizko adierazpenak ematen ditu.\"\"\"" +#. qTYPW +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"par_id161655364816553\n" +"help.text" +msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts." +msgstr "" + #. EYqxJ #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -3157,6 +3211,15 @@ msgctxt "" msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module" msgstr "<literal>uiScripts</literal> Basic modulua" +#. DGYAX +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"tip_APSO\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." +msgstr "" + #. CGnPe #: python_session.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cb7353bd37a..25d17e04da9 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" #. yzYVt @@ -2041,14 +2041,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Aldagaiak erabiltzea" -#. gaCJC +#. JBADw #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>aldagaien izenak</bookmark_value> <bookmark_value>aldagaiak; erabiltzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldagai motak</bookmark_value> <bookmark_value>aldagaiak deklaratzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldagaien; balioak</bookmark_value> <bookmark_value>literalak; data</bookmark_value> <bookmark_value>literalak; zenbaki osoa</bookmark_value> <bookmark_value>literalak; zenbaki osoa</bookmark_value> <bookmark_value>literalak; koma mugikorra</bookmark_value> <bookmark_value>konstanteak</bookmark_value> <bookmark_value>matrizeak; deklaratzea</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea; konstanteak</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" +msgstr "" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -4102,14 +4102,14 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Library" msgstr "Liburutegi berria sortzea" -#. Qmf6K +#. fornx #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph> eta sakatu <emph>Antolatzailea</emph>, edo egin klik Basic IDEko <emph>Hautatu modulua</emph> ikonoan <emph>Makro-antolatzailea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "" #. PcnbC #: 01030400.xhp @@ -4147,14 +4147,14 @@ msgctxt "" msgid "Import a Library" msgstr "Inportatu liburutegi bat" -#. KiUmc +#. FfAiG #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3153157\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph> eta sakatu <emph>Antolatzailea</emph>, edo egin klik Basic IDEko <emph>Hautatu modulua</emph> ikonoan <emph>Makro-antolatzailea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "" #. Tkmcd #: 01030400.xhp @@ -4228,14 +4228,14 @@ msgctxt "" msgid "Export a Library" msgstr "Esportatu liburutegi bat" -#. XaAmh +#. RftQx #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph> eta sakatu <emph>Antolatzailea</emph>, edo egin klik Basic IDEko <emph>Hautatu modulua</emph> ikonoan <emph>Makro-antolatzailea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "" #. 6J4pG #: 01030400.xhp @@ -4309,14 +4309,14 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Library" msgstr "Liburutegiak ezabatzea" -#. 5AxyK +#. xc9Aw #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3150086\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph> eta sakatu <emph>Antolatzailea</emph>, edo egin klik Basic IDEko <emph>Hautatu modulua</emph> ikonoan <emph>Makro-antolatzailea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "" #. A6h5y #: 01030400.xhp @@ -4390,14 +4390,14 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Module or Dialog" msgstr "Modulu edo elkarrizketa-koadro berria sortzea" -#. A885X +#. bidEt #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3154537\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph> eta sakatu <emph>Antolatzailea</emph>, edo egin klik Basic IDEko <emph>Hautatu modulua</emph> ikonoan <emph>Makro-antolatzailea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "" #. AZkde #: 01030400.xhp @@ -4435,14 +4435,14 @@ msgctxt "" msgid "Renaming a Module or Dialog" msgstr "Moduluei edo elkarrizketa-koadroei izena aldatzea" -#. siFq3 +#. nzrC9 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3159230\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph> eta sakatu <emph>Antolatzailea</emph>, edo egin klik Basic IDEko <emph>Hautatu modulua</emph> ikonoan <emph>Makro-antolatzailea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "" #. L9iaA #: 01030400.xhp @@ -4480,14 +4480,14 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Module or Dialog" msgstr "Moduluak edo elkarrizketa-koadroak ezabatzea" -#. j9LZ9 +#. NTMhz #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147547\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph> eta sakatu <emph>Antolatzailea</emph>, edo egin klik Basic IDEko <emph>Hautatu modulua</emph> ikonoan <emph>Makro-antolatzailea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "" #. DUoVN #: 01030400.xhp @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." msgstr "Ireki dokumentu edo txantiloi guztiak, non horien artean moduluak edo elkarrizketa-koadroak lekuz aldatu edo kopiatzea nahi duzun." -#. LgDdE +#. 9FTS4 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3149319\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph> eta sakatu <emph>Antolatzailea</emph>, edo egin klik Basic IDEko <emph>Hautatu modulua</emph> ikonoan <emph>Makro-antolatzailea</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "" #. njHkZ #: 01030400.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "Enter" +msgstr "⏎" #. prQQs #: 01170100.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id3149252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focuses the other controls as specified by their order number." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadroan Tab tekla sakatzean kontrolek fokua zein ordenatan jasoko duten zehazten du.</ahelp> Elkarrizketa-koadro batean sartzean, ordena baxuena (0) duen kontrolak jasotzen du fokua. <emph>Tab</emph> tekla sakatuta, hurrengo kontrolera igarotzen da fokua, ordena-zenbakiaren arabera." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadroan ↹ tekla sakatzean kontrolek fokua zein ordenatan jasoko duten zehazten du.</ahelp> Elkarrizketa-koadro batean sartzean, ordena baxuena (0) duen kontrolak jasotzen du fokua. <emph>↹</emph> tekla sakatuta, hurrengo kontrolera igarotzen da fokua, ordena-zenbakiaren arabera." #. 54etz #: 01170101.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id3148543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Tab</emph> tekla sakatzen uneko kontrolaren foku-portaera zein izango den zehazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>↹</emph> tekla sakatzen uneko kontrolaren foku-portaera zein izango den zehazten du.</ahelp>" #. NPdpK #: 01170101.xhp @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." -msgstr "Fitxategiko hurrengo idazketaren edo irakurketaren kokagunea zehazten du. Fitxategi horrek Open instrukzioaren bidez irekita egon beharko du." +msgstr "Open instrukzioaren bidez ireki den fitxategi baten hurrengo idazketaren edo irakurketaren kokagunea zehazten du." #. 8vcE7 #: 03020305.xhp @@ -10998,7 +10998,7 @@ msgctxt "" "par_id5444807\n" "help.text" msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Beste fitxategi guztien kasuan, hurrengo eragiketa gertatuko den byte-kokagunea ezartzen du Seek instrukzioak." +msgstr "Beste fitxategi guztien kasuan, hurrengo eragiketa zein byte-kokagunetan gertatuko den ezartzen du Seek instrukzioak." #. sbuDC #: 03020305.xhp @@ -12926,14 +12926,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link></variable>" msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial funtzioa</link></variable>" -#. sh2RC +#. d3jbM #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." -msgstr "Urte, hil eta egun jakin baten <emph>Date</emph> balioa itzultzen du." +msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day." +msgstr "" #. 5G7kZ #: 03030101.xhp @@ -18938,14 +18938,14 @@ msgctxt "" msgid "The operation <literal>16 MOD 6</literal> returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6." msgstr "<literal>16 MOD 6</literal> eragiketak 4 itzuliko du, hori baita 16 eta 6 arteko zatiketa egin ondoren geratzen den hondarra." -#. tjLmf +#. FQW9C #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id921617302349290\n" "help.text" -msgid "Beware that Basic's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they're not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." -msgstr "Kontuan izan Basic lengoaiaren <literal>MOD</literal> eragileak eta Calc aplikazioaren <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD funtzioak</link> ez dutela berdin funtzionatzen. Calc-en, bi eragigaiak balio dezimalak izan daitezke eta ez dira biribiltzen zatiketa baino lehen, eta beraz, hondarra balio dezimala izan daiteke." +msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." +msgstr "" #. xEXBJ #: 03070600.xhp @@ -19098,7 +19098,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341471776\n" "help.text" msgid "Print 5 \\ 4 , 5 / 4 ' 1 , 1.25" -msgstr "Print 5 \\ 4 , 5 / 4 ' 1 , 1.25" +msgstr "Print 5 \\ 4 , 5 / 4 ' 1 , 1,25" #. NYoaW #: 03070700.xhp @@ -19107,7 +19107,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341471777\n" "help.text" msgid "Print 7 \\ 4 , 7 / 4 ' 1 , 1.75" -msgstr "Print 7 \\ 4 , 7 / 4 ' 1 , 1.75" +msgstr "Print 7 \\ 4 , 7 / 4 ' 1 , 1,75" #. cFFCi #: 03080000.xhp @@ -32456,14 +32456,14 @@ msgctxt "" msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." msgstr "Beste aplikazio bat hasten du eta, beharrezkoa bada, dagokion leiho-estiloa zehazten du." -#. D7XVH +#. VykEA #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" -msgstr "Shell (BideIzena As String[, LeihoEstiloa As Integer][, Parametroa As String][, bSink])" +msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" +msgstr "" #. 7dFVT #: 03130500.xhp @@ -32474,14 +32474,14 @@ msgctxt "" msgid "Pathname" msgstr "BideIzena" -#. mEkP2 +#. SGKiG #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." -msgstr "Hasi nahi duzun programaren bide-izen eta izen osoa." +msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." +msgstr "" #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32582,14 +32582,14 @@ msgctxt "" msgid "Param" msgstr "Parametroa" -#. DvvEa +#. HmcHB #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" "help.text" -msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." -msgstr "Pasatu behar den komando-lerroa zehazten duen kate-adierazpena." +msgid "String that specifies additional arguments passed to the program." +msgstr "" #. bbNMF #: 03130500.xhp @@ -36263,14 +36263,14 @@ msgctxt "" msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"round_ex_link\">below</link> to learn more about this rule." msgstr "Funtzio honek \"biribildu bikoitira\" izeneko biribiltze-erregela inplementatzen du. Errefela honekin, biribilduko den zenbakiaren eta hurbilen duen osoko zenbakiaren arteko diferentzia 0.5 bada, zenbakia zenbaki bikoiti hurbilenera biribilduko da. Ikusi <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"round_ex_link\">beheko</link> adibideak erregela hori hobeto ezagutzeko." -#. DfnHz +#. r5HMd #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id691634217736290\n" "help.text" -msgid "Beware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." -msgstr "Kontuan izan VBA lengoaiako <literal>Round</literal> funtzioak eta %PRODUCTNAME Calc-eko <literal>Round</literal> funtzioak desberdin funtzioantzen dutela. Calc aplikazioan, biribilduko den zenbakiaren eta osoko balio hurbilenaren diferentzia 0.5 bada, zenbakia gorantz biribilduko da. Hortaz, Calc-en 2.5 zenbakia 3 baliora biribilduko da eta VBA lengoaian, <literal>Round</literal> funtzioarekin, 2.5 zenbakia 2 baliora biribilduko da \"biribildu bikoitira\" erregelaren ondorioz." +msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." +msgstr "" #. GSzGj #: 03170000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 38bbc66c1be..4620772efd6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561615582.000000\n" #. ViEWM @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id191582454485250\n" "help.text" msgid "The first argument of most methods is the array object to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Append, Prepend, etc return a new array object after their execution." -msgstr "Metodo askoren lehen argumentua erabiliko den matrize-objektua da. Beti erreferentzia gisa pasatuko da eta ez du aldaketarik izango. 'Append', 'Prepend' eta antzeko metodoek matrize-objektu berria itzuliko dute exekutatuak izan ondoren." +msgstr "Metodo gehienetan, lehen argumentua metodoak erabiliko duen matrize-objektua izan ohi da. Beti erreferentzia gisa pasatuko da eta ez du aldaketarik izango. 'Append', 'Prepend' eta antzeko metodoek matrize-objektu berria itzuliko dute exekutatuak izan ondoren." #. n84zh #: sf_array.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id61585564516409\n" "help.text" msgid "Consider the CSV file \"myFile.csv\" with the following contents:" -msgstr "Har dezagun, adibidez, \"myFile.csv\" fitxategia, honako edukiak dituena:" +msgstr "Har dezagun, adibidez, \"nireFitxategia.csv\" fitxategia, honako edukiak dituena:" #. T6E8L #: sf_array.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "bas_id531585561482408\n" "help.text" msgid "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\myFile.csv\", DateFormat := \"YYYY/MM/DD\")" -msgstr "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\myFile.csv\", DateFormat := \"YYYY/MM/DD\")" +msgstr "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\nireFitxategia.csv\", DateFormat := \"YYYY/MM/DD\")" #. wyEqv #: sf_array.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "pyc_id511626979992999\n" "help.text" msgid "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = \"YYYY/MM/DD\")" -msgstr "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = \"YYYY/MM/DD\")" +msgstr "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\nireFitxategia.csv\", dateformat = \"YYYY/MM/DD\")" #. asqiD #: sf_array.xhp @@ -3913,14 +3913,14 @@ msgctxt "" msgid "Or using the <literal>OpenDocument</literal> method from the <literal>UI</literal> service:" msgstr "Edo <literal>UI</literal> zerbitzuaren <literal>OpenDocument</literal> metodoa erabilita:" -#. MDxMC +#. LA2sA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id741621467697967\n" "help.text" -msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service using the <literal>CreateScriptService</literal> method:" -msgstr "Posible da, baita ere, <literal>Calc</literal> zerbitzuaren instantzia bat sortzea <literal>CreateScriptService</literal> metodoa erabilita:" +msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service specifying a window name for the <literal>CreateScriptService</literal> method:" +msgstr "" #. CKafD #: sf_calc.xhp @@ -3931,6 +3931,15 @@ msgctxt "" msgid "In the example above, \"MyFile.ods\" is the name of an open document window. If this argument is not provided, the active window is considered." msgstr "Goiko adibidean, \"MyFile.ods\" dokumentu-leiho ireki baten izena da. Argumentu hori ematen ez bada, leiho aktiboa erabiliko da." +#. ucEa2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551658777771853\n" +"help.text" +msgid "It is also possible to invoke the <literal>Calc</literal> service using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE." +msgstr "" + #. gfpHw #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5137,6 +5146,15 @@ msgctxt "" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns." msgstr "Adibidez, demagun <emph>A1:J200</emph> dagoela hautatuta (altuera = 200). Formula lehenetsia honakoa da: <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. Horrek esan nahi du lehen zutabean (A zutabea) 200 gelaxka hutsik badaude, zutabea ezabatu egingo dela. Kontuan izan formula lehen zutabearekiko soilik adierazten dela. Barnean, <literal>CompactLeft</literal> metodoak formula gainerako zutabeei aplikatuko die." +#. viKpg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id431657568414625\n" +"help.text" +msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgstr "" + #. FDspT #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5317,6 +5335,15 @@ msgctxt "" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows." msgstr "Adibidez, demagun <emph>A1:J200</emph> hautatu dela (zabalera = 10). Formula lehenetsia <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph> izango da. Horrek esan nahi du lehen errenkadan (1. errenkada) 10 gelaxkak hutsik badaude, errenkada ezabatu egingo dela. Kontuan izan formula lehen errenkadarekiko soilik adierazten dela. Barnean, <literal>CompactUp</literal> metodoak formula hori gainerako errenkadetara hedatuko du." +#. VCrie +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id431657568414714\n" +"help.text" +msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgstr "" + #. GuWzD #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -6316,6 +6343,15 @@ msgctxt "" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." msgstr "Eskuratu emandako gelaxka-barrutian gordetako formula(k) kate bakar gisa edo 1D edo 2D kate-matrize gisa." +#. ojiDi +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id291658146319931\n" +"help.text" +msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgstr "" + #. KDFkQ #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -7126,96 +7162,6 @@ msgctxt "" msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>." msgstr "Matrize baten eduki osoa orri batean isurtzeko, erabili <emph>SetArray</emph>. Matrize baten edukiak helburuko gelaxka-barrutian soilik isurtzeko, erabili <emph>SetValue</emph>." -#. ecovS -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id601592231799489\n" -"help.text" -msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range." -msgstr "Emandako balioa zehaztutako barrutian biltegiratzen du. Aldatutako arearen tamaina helburuko barrutiaren tamaina bera izango da." - -#. PeoKo -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id1001592233389953\n" -"help.text" -msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "Metodoak area aldatua gelaxka-barruti gisa ordezkatzen duen kate bat itzultzen du." - -#. xYrHQ -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id361592231799255\n" -"help.text" -msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string." -msgstr "<emph>targetrange</emph>: Emandako balioa biltegiratuko den barrutia, kate gisa." - -#. dydXF -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id461592232081985\n" -"help.text" -msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." -msgstr "<emph>value</emph>: Eskalar bat, bektore bat edo matrize bat, barrutiko gelaxka bakoitzerako balio berriak dituena. Balio berriek kateak, zenbakizko balioak edo datak izan behar dute. Beste motak erabiltzen badira, gelaxkak hustu egingo dira." - -#. CgwVF -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id841592745785192\n" -"help.text" -msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied." -msgstr "Barruti osoa eguneratuko da eta orriaren gainerakoa aldaketarik gabe mantenduko da. <literal>value</literal> balioaren tamaina <literal>targetrange</literal> balioarena baino txikiagoa bada, gainerako gelaxkak hustu egingo dira." - -#. QFkLr -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id191611776838396\n" -"help.text" -msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." -msgstr "<literal>value</literal> balioaren tamaina <literal>targetrange</literal> balioarena baino handiagoa bada, orduan <literal>value</literal> partzialki soilik kopiatuko da <literal>targetrange</literal> elementuaren tamaina bete arte." - -#. ykBk6 -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id71611776941663\n" -"help.text" -msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." -msgstr "Bektoreak bertikalean hedatzen dira, salbu eta <literal>targetrange</literal> parametroak errenkada bakar bateko altuera badu." - -#. FJCPf -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"bas_id541592232948567\n" -"help.text" -msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)" -msgstr "'Behean, Value matrizea TargetRange baino txikiagoa da (gainerako gelaxkak hustu egingo dira)" - -#. vuu9B -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"bas_id541592232948825\n" -"help.text" -msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size" -msgstr "'Behean, Value eta TargetRange barrutiek tamaina bera dute" - -#. 4LFnH -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id731621689592755\n" -"help.text" -msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:" -msgstr "Errenkada bakarra balioekin bete nahi izanez gero, <literal>Offset</literal> funtzioa erabili daiteke. Beheko adibidean, kontuan hartu <literal>arrData</literal> dimentsio bakarreko matrizea dela:" - #. g8mER #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -7333,6 +7279,15 @@ msgctxt "" msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." msgstr "Bektoreak bertikalean hedatzen dira beti, salbu eta <literal>targetrange</literal> barrutiaren altuera errenkada batekoa bada." +#. XbQTz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id431657568413185\n" +"help.text" +msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgstr "" + #. rNEEY #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -7351,6 +7306,96 @@ msgctxt "" msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" msgstr "'D2 gelaxkak \"=H2\" formula du" +#. ecovS +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601592231799489\n" +"help.text" +msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range." +msgstr "Emandako balioa zehaztutako barrutian biltegiratzen du. Aldatutako arearen tamaina helburuko barrutiaren tamaina bera izango da." + +#. PeoKo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1001592233389953\n" +"help.text" +msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." +msgstr "Metodoak area aldatua gelaxka-barruti gisa ordezkatzen duen kate bat itzultzen du." + +#. xYrHQ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361592231799255\n" +"help.text" +msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string." +msgstr "<emph>targetrange</emph>: Emandako balioa biltegiratuko den barrutia, kate gisa." + +#. dydXF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id461592232081985\n" +"help.text" +msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." +msgstr "<emph>value</emph>: Eskalar bat, bektore bat edo matrize bat, barrutiko gelaxka bakoitzerako balio berriak dituena. Balio berriek kateak, zenbakizko balioak edo datak izan behar dute. Beste motak erabiltzen badira, gelaxkak hustu egingo dira." + +#. CgwVF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592745785192\n" +"help.text" +msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied." +msgstr "Barruti osoa eguneratuko da eta orriaren gainerakoa aldaketarik gabe mantenduko da. <literal>value</literal> balioaren tamaina <literal>targetrange</literal> balioarena baino txikiagoa bada, gainerako gelaxkak hustu egingo dira." + +#. QFkLr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id191611776838396\n" +"help.text" +msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." +msgstr "<literal>value</literal> balioaren tamaina <literal>targetrange</literal> balioarena baino handiagoa bada, orduan <literal>value</literal> partzialki soilik kopiatuko da <literal>targetrange</literal> elementuaren tamaina bete arte." + +#. ykBk6 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id71611776941663\n" +"help.text" +msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." +msgstr "Bektoreak bertikalean hedatzen dira, salbu eta <literal>targetrange</literal> parametroak errenkada bakar bateko altuera badu." + +#. FJCPf +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id541592232948567\n" +"help.text" +msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)" +msgstr "'Behean, Value matrizea TargetRange baino txikiagoa da (gainerako gelaxkak hustu egingo dira)" + +#. vuu9B +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id541592232948825\n" +"help.text" +msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size" +msgstr "'Behean, Value eta TargetRange barrutiek tamaina bera dute" + +#. 4LFnH +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id731621689592755\n" +"help.text" +msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:" +msgstr "Errenkada bakarra balioekin bete nahi izanez gero, <literal>Offset</literal> funtzioa erabili daiteke. Beheko adibidean, kontuan hartu <literal>arrData</literal> dimentsio bakarreko matrizea dela:" + #. gF7Gb #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -12517,14 +12562,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to import." msgstr "<emph>inputstr</emph>: Inportatuko den katea." -#. GDAGm +#. eCfBF #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id201601391980268\n" "help.text" -msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Beware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." -msgstr "<emph>overwrite</emph>: <literal>True</literal> bada, izen bera duten sarrerak egon daitezke hiztegian eta haien balioak gainidatzi egingo dira. <literal>False</literal> (lehenetsia) bada, gako errepikatuek errore bat sortuko dute. Kontuan izan hiztegiko gakoek ez dituztela maiuskulak/minuskulak bereizten, baina JSON kateetako izenek bai." +msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Be aware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." +msgstr "" #. aBFC5 #: sf_dictionary.xhp @@ -12805,14 +12850,23 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively you can use the methods <literal>CreateDocument</literal> and <literal>OpenDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service." msgstr "Horren ordez, <literal>UI</literal> zerbitzuaren <literal>CreateDocument</literal> eta <literal>OpenDocument</literal> ere erabili daitezke." -#. kv6B9 +#. uwA2W #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id691622816765571\n" "help.text" -msgid "Directly if the document is already open." -msgstr "Zuzenean, dokumentua jadanik irekita badago." +msgid "Using a window name if the document is already open." +msgstr "" + +#. yRfyT +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id551658777771853\n" +"help.text" +msgid "Using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE." +msgstr "" #. yFDEW #: sf_document.xhp @@ -14299,14 +14353,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type." msgstr "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Edozein motatako edozein argumentu kopurua." -#. ZxYFC +#. sCSES #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id111621624672183\n" "help.text" -msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the Python shell (APSO) console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)." -msgstr "Argumentuen zerrenda bat bistaratzen du, formatu irakurgarrian, Python kontsolan (APSOn). Argumentuak tabulazioz (zuriuneen bidez simulatuta) bananduta egongo dira." +msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the platform console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)." +msgstr "" #. ujSFu #: sf_exception.xhp @@ -14317,6 +14371,15 @@ msgctxt "" msgid "The same string is added to the ScriptForge debug console." msgstr "ScriptForge arazketa-konsolari kate bera gehituko zaio." +#. yreJF +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id551655563148866\n" +"help.text" +msgid "If <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Python shell\">Python shell (APSO)</link> is active, <literal>PythonPrint</literal> content is written to APSO console in place of the platform console." +msgstr "" + #. ixNfF #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -14326,14 +14389,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type. The maximum length of each individual argument is 1024 characters." msgstr "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Edozein motatako edozein argumentu kopurua. Banakako argumentu bakoitzaren gehieneko luzera 1.024 karaktere dira." -#. f5WaM +#. U88JC #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id261123015276160\n" "help.text" -msgid "In python use simply the builtin print() statement." -msgstr "Python lengoaian, erabili print() instrukzioa." +msgid "In Python use a <literal>print</literal> statement to print to the APSO console or use the <literal>DebugPrint</literal> method to print to ScriptForge's console." +msgstr "" #. CUoch #: sf_exception.xhp @@ -15136,14 +15199,14 @@ msgctxt "" msgid "In the examples below the first line copies a single file whereas the second line copies multiple files using wildcards." msgstr "Beheko adibidean, lehen lerroak fitxategi bat kopiatzen du eta bigarren lerroak fitxategi anitz kopiatzen ditu komodinak erabilita." -#. GevfF +#. 7xndg #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id411626216328023\n" "help.text" -msgid "Beware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the <emph>source</emph> argument." -msgstr "Kontuan izan azpikarpetak eta haien edukiak ez direla kopiatzen komodinak <emph>source</emph> argumentuan erabiltzen direnean." +msgid "Be aware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the <emph>source</emph> argument." +msgstr "" #. TdGi7 #: sf_filesystem.xhp @@ -15298,14 +15361,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." msgstr "<emph>encoding</emph>: Erabiliko den karaktere-jokoa. Kodeketa lehenetsia \"UTF-8\" da." -#. eoE92 +#. Pas6f #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "Karaktere-jokoen izenei buruz gehiago jakiteko, begiratu <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANAk karaktere-jokoei</link> buruz duen orria. Kontuan izan %PRODUCTNAME aplikazioak ez dituela dauden karaktere-joko guztiak inplementatu." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgstr "" #. DVGxr #: sf_filesystem.xhp @@ -15424,14 +15487,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string containing the folder where the specified extension package is installed." msgstr "Zehaztutako hedapen-pakete instalatu den karpetaren izena duen kate bat itzultzen du." -#. xuDgD +#. pJWi2 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"par_id21612999775311\n" +"par_id711658780480236\n" "help.text" msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the returned string." -msgstr "<literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> propietatearen uneko balioa itzulitako katearen notazioa zehazteko erabiltzen da." +msgstr "" #. jWSSt #: sf_filesystem.xhp @@ -15946,6 +16009,51 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>." msgstr "Ez dira komodinak onartzen <literal>destination</literal> parametroan." +#. DqpaF +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id871583670342051\n" +"help.text" +msgid "Returns a string containing the normalized path name by collapsing redundant separators and up-level references." +msgstr "" + +#. heCzw +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id541658780038027\n" +"help.text" +msgid "For instance, the path names <literal>A//B</literal>, <literal>A/B/</literal>, <literal>A/./B</literal> and <literal>A/foo/../B</literal> are all normalized to <literal>A/B</literal>." +msgstr "" + +#. A6mAb +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id881613074436118\n" +"help.text" +msgid "On Windows, forward slashes \"/\" are converted to backward slashes \"\\\"." +msgstr "" + +#. 56xkN +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id381658780455018\n" +"help.text" +msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the <literal>filename</literal> argument as well as the format of the returned string." +msgstr "" + +#. G9ARW +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id481583670340107\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: a string representing a valid path name. The file or directory represented by this argument may not exist." +msgstr "" + #. JNTia #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" @@ -17314,14 +17422,14 @@ msgctxt "" msgid "The value returned by the <literal>Controls</literal> method depends on the arguments provided:" msgstr "<literal>Controls</literal> metodoak itzuliko duen balioa emandako argumentuen araberakoa izango da:" -#. YkyY2 +#. VXWwg #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id421598179770993\n" "help.text" -msgid "If the method is called <emph>without arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Beware that the returned list does not contain any subform controls." -msgstr "Metodoa <emph>argumenturik gabe</emph> deitzen bada, inprimakiak dituen kontrolen zerrenda itzuliko du. Kontuan izan itzulitako zerrendak ez duela inolako azpinprimaki-kontrolik." +msgid "If the method is called <emph>without arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Be aware that the returned list does not contain any subform controls." +msgstr "" #. SsiUX #: sf_form.xhp @@ -19852,14 +19960,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>encoding2</emph>: The character set of the fallback PO file corresponding to the <literal>locale2</literal> argument. The default encoding is \"UTF-8\"." msgstr "<emph>encoding2</emph>: <literal>locale2</literal> argumentuari dagokion ordezko PO fitxategiaren karaktere-jokoa. Kodeketa lehenetsia \"UTF-8\" da." -#. wbSFz +#. M2NBE #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "Karaktere-jokoen izenei buruzko informazio gehiagorako, bisitatu <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANAren karaktere-jokoak</link> gunea. Kontuan izan %PRODUCTNAME aplikazioak ez dituela dauden karaktere-joko guztiak inplementatu." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgstr "" #. 3ApdD #: sf_l10n.xhp @@ -23290,77 +23398,14 @@ msgctxt "" msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")" msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")" -#. CHCJt +#. 3T93o #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id801656027524051\n" "help.text" -msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call <literal>Number2Text</literal> with the special \"help\" argument, as shown in the example below:" -msgstr "Hizkuntza jakin batean onartzen diren aurrizki guztien zerrenda bat eskuratzeko, deitu <literal>Number2Text</literal> funtzioari \"help\" argumentu bereziarekin, beheko adibidean ikusten den moduan:" - -#. ZqfNT -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id181656027807107\n" -"help.text" -msgid "' Considering the \"en-US\" locale the message box will show the following text" -msgstr "' Eskualde-ezarpena \"en-US\" dela kontsideratzen bada, mezu-koadroak honako testua erakutsiko du" - -#. hRef2 -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id216560277123601\n" -"help.text" -msgid "' one, two, three" -msgstr "' one, two, three" - -#. YMJ5N -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id361656027712711\n" -"help.text" -msgid "' ordinal: first, second, third" -msgstr "' ordinal: first, second, third" - -#. vhTrp -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id891656027712920\n" -"help.text" -msgid "' ordinal-number: 1st, 2nd, 3rd" -msgstr "' ordinal-number: 1st, 2nd, 3rd" - -#. YGCiN -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id611656027713104\n" -"help.text" -msgid "' year: nineteen ninety-nine, two thousand, two thousand one" -msgstr "' year: nineteen ninety-nine, two thousand, two thousand one" - -#. vEMTZ -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id861656027713288\n" -"help.text" -msgid "' currency (for example, USD): two U.S. dollars and fifty cents" -msgstr "' currency (adibidez, USD): two U.S. dollars and fifty cents" - -#. xYrSL -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id841656027713503\n" -"help.text" -msgid "' money USD: two and 50/100 U.S. dollars" -msgstr "' money USD: two and 50/100 U.S. dollars" +msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call <literal>Number2Text</literal> with the special \"help\" argument. In the example below, assume your locale is set to \"en-US\", then the list of available prefixes for \"en-US\" will be shown by <literal>MsgBox</literal>:" +msgstr "" #. RBkxp #: sf_region.xhp @@ -23371,14 +23416,23 @@ msgctxt "" msgid "The first line in the message box does not have a prefix, which means that it is the standard format. The subsequent lines include the prefix and some examples of numbers using its format." msgstr "Mezu-koadroaren lehen lerroak ez du aurrizkirik, horrek esan nahi du formatu estandarra dela. Hurrengo lerroek aurrizkia dute, eta formatu horrekin zenbait zenbaki nola ikusiko diren." -#. WPApK +#. WYDkd #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id781656028528520\n" "help.text" -msgid "Each language has its own set of supported prefixes." -msgstr "Hizkuntza bakoitzak bere aurrizkien multzoa du." +msgid "Each language has its own set of supported prefixes. The number of available prefixes may vary from language to language." +msgstr "" + +#. gcMPN +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id531663849363398\n" +"help.text" +msgid "To get the list of prefixes for a specific language or locale, it can be specified as the second argument in <literal>Number2Text</literal>. The example below shows the available prefixes available for the \"pt-BR\" locale:" +msgstr "" #. dShiA #: sf_region.xhp @@ -23461,33 +23515,6 @@ msgctxt "" msgid "' The UTC date/time is June 23, 2022 at 12:30:00" msgstr "' UTC data/ordua 2022ko ekainaren 23a, 12:30:00, da" -#. RpFvL -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"pyc_id361656077667354\n" -"help.text" -msgid "import datetime" -msgstr "import datetime" - -#. hgcCJ -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"pyc_id901656077667666\n" -"help.text" -msgid "localDT = datetime.datetime(2022, 6, 23, 14, 30, 0)" -msgstr "localDT = datetime.datetime(2022, 6, 23, 14, 30, 0)" - -#. A7GXw -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"pyc_id521656077682826\n" -"help.text" -msgid "utcTime = oRegion.UTCDateTime(localDT, \"Europe/Berlin\", \"DE\")" -msgstr "utcTime = oRegion.UTCDateTime(localDT, \"Europe/Berlin\", \"DE\")" - #. tZoWt #: sf_region.xhp msgctxt "" @@ -23749,14 +23776,14 @@ msgctxt "" msgid "The following example instantiates the <literal>Basic</literal> service and calls the <literal>MsgBox</literal> method, which is equivalent to the <literal>MsgBox</literal> function available in Basic:" msgstr "Hurrengo adibidean, <literal>Basic</literal> zerbitzuaren instantzia bat sortzen da eta <literal>MsgBox</literal> metodoari deitzen zaio. Hori Basic-en erabilgarri dagoen <literal>MsgBox</literal> funtzioaren parekoa da:" -#. zVgQm +#. TFMGE #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" "par_id581627645023307\n" "help.text" -msgid "Beware that the <literal>Basic</literal> service has to be instantiated in Python scripts using the <literal>CreateScriptService</literal> method." -msgstr "Kontuan izan <literal>Basic</literal> zerbitzuaren instantzia bat sortu behar dela Python scriptetan, horretarako <literal>CreateScriptService</literal> metodoaren erabiliz." +msgid "Be aware that the <literal>Basic</literal> service has to be instantiated in Python scripts using the <literal>CreateScriptService</literal> method." +msgstr "" #. LCVem #: sf_session.xhp @@ -23893,14 +23920,14 @@ msgctxt "" msgid "in any shared library" msgstr "partekatutako edozein liburutegitan" -#. E7meg +#. 2GN3X #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id391582814720487\n" "help.text" -msgid "in My Macros" -msgstr "Nire makroetan" +msgid "in <emph>My Macros</emph>" +msgstr "" #. MiuWT #: sf_session.xhp @@ -23911,14 +23938,14 @@ msgctxt "" msgid "in an extension installed for the current user" msgstr "uneko erabiltzailearentzako instalatutako hedapen batean" -#. SAMnM +#. MfbpF #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id21582814720997\n" "help.text" -msgid "in %PRODUCTNAME macros" -msgstr "%PRODUCTNAME makroetan" +msgid "in <emph>Application Macros</emph>" +msgstr "" #. LnKrt #: sf_session.xhp @@ -27043,14 +27070,14 @@ msgctxt "" msgid "Sets or returns the current delimiter to be inserted between two successive written lines. The default value is the native line delimiter in the current operating system." msgstr "Elkarren jarraian idatzitako bi lerroren artean txertatuko den uneko mugatzailea ezartzen edo itzultzen du. Balio lehenetsia uneko sistema eragilearen jatorrizko lerro-mugatzailea da." -#. dCeHZ +#. EuWCP #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." -msgstr "Karaktere-jokoen izenei buruz gehiago jakiteko, begiratu <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANAk karaktere-jokoei</link> buruz duen orria. Kontuan izan %PRODUCTNAME aplikazioak ez dituela dauden karaktere-joko guztiak inplementatu." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgstr "" #. hKJkD #: sf_textstream.xhp @@ -27754,14 +27781,14 @@ msgctxt "" msgid "If you call the <literal>Terminate</literal> method, subsequent calls for the <literal>Continue</literal> method will not resume time measurement. Similarly, after a Timer has been terminated, calling the <literal>Start</literal> method will restart it as if it were a clean new Timer." msgstr "<literal>Terminate</literal> metodoari deitzen bazaio, <literal>Continue</literal> metodoari ondoren egindako deiek ez diote denboraren neurketari berrekingo. Modu berean, kronometro bat amaitzen bada, <literal>Start</literal> metodoak hura berrabiaraziko du kronometro berria bailitzan." -#. DSYKj +#. AqGfb #: sf_timer.xhp msgctxt "" "sf_timer.xhp\n" "par_id391626872019832\n" "help.text" -msgid "Beware that the <literal>Wait</literal> function in Basic takes in a duration argument in milliseconds whereas the <literal>sleep</literal> function in Python uses seconds in its argument." -msgstr "Kontuan izan Basic lengoaiaren <literal>Wait</literal> funtzioak iraupenaren argumentua milisegundotan zenbatzen duela, eta Python lengoaiaren <literal>sleep</literal>funtzioak segundoak erabiltzen dituela." +msgid "Be aware that the <literal>Wait</literal> function in BASIC takes in a duration argument in milliseconds whereas the <literal>sleep</literal> function in Python uses seconds in its argument." +msgstr "" #. bHEyr #: sf_timer.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b124088370c..4af6289add4 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556007652.000000\n" #. E9tti @@ -880,6 +880,195 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Aukeratu <emph>Formatua - Inprimatze-tarteak - Editatu</emph>.</variable>" +#. 2mGMo +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154618\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 36aUL +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id141663543112100\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. VqVh2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id1001663540244130\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>" +msgstr "" + +#. CdDAq +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id151663540244134\n" +"help.text" +msgid "Conditional Format" +msgstr "" + +#. GBExF +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id31663542115011\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. QPRux +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id211663543104186\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. ZHE33 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id431663540719713\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>" +msgstr "" + +#. UJbUX +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id841663540719717\n" +"help.text" +msgid "Color Scale" +msgstr "" + +#. BCKnF +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id491663542108169\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. YJvXG +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id81663543094977\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. qKAB8 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id301663541161943\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>" +msgstr "" + +#. DhB6e +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id101663541161947\n" +"help.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "" + +#. AaxGU +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id851663542093712\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. j6oAH +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id501663543087343\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. BKDA9 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id51663541228728\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>" +msgstr "" + +#. xL9EB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id61663541228732\n" +"help.text" +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#. t4dp2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id391663542070705\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. bETCm +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id351663543077670\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. dUBco +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id371663541317147\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>" +msgstr "" + +#. TPxGF +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id121663541317151\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. ZJawN +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id641663542045446\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>" +msgstr "" + #. gWWhE #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -916,15 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Formatu automatikoa" -#. d2VYa -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154618\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bedingte\">Aukeratu <emph>Formatua - Baldintzapekoa</emph>.</variable>" - #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7307e8757ba..1f032def620 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601210.000000\n" #. sZfWF @@ -2842,23 +2842,23 @@ msgctxt "" msgid "Go to Sheet" msgstr "Joan orrira" -#. W6vyo +#. 88YoD #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "bm_id781654171314500\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value><bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value><bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value><bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Joan orrira</bookmark_value><bookmark_value>salto; emandako orrira</bookmark_value><bookmark_value>orria; joan zuzenean</bookmark_value><bookmark_value>orria; bilatu eta joan</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value> <bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" +msgstr "" -#. Af3Da +#. svg9x #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3156025\n" "help.text" -msgid "Go to Sheet" -msgstr "Joan orrira" +msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\" name=\"Go to Sheet\">Go to Sheet</link></variable>" +msgstr "" #. UmffC #: 02220000.xhp @@ -2869,6 +2869,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Go to a specified sheet.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Joan zehaztutako orrira.</ahelp></variable>" +#. ghXGk +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id231655657630178\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - Go To Sheet</menuitem>." +msgstr "" + #. dPFgf #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -2878,14 +2887,14 @@ msgctxt "" msgid "Type a sheet name" msgstr "Idatzi orri-izen bat" -#. hyRiU +#. guUL9 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153975\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Idatzi bilatutako orriaren izenak dituen zenbait karaktere. Orrien zerrendan karaktere horiek dituzten orri-izenak soilik agertuko dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed.</ahelp>" +msgstr "" #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -2896,14 +2905,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Orriak" -#. XJVcD +#. JEuum #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153971\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double click on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Uneko dokumentuaren orrian zerrendatzen ditu. Ezkutuko orriak ez dira zerrendatzen. Orri bat hautatzeko, sakatu goranzko edo beheranzko gezi-teklak zerrendako orrietako batera joateko. Izenean klik bikoitza eginda, orri horretara zuzenean egingo da jauzi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double-clicking on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>" +msgstr "" #. eomCF #: 03070000.xhp @@ -4010,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>." -msgstr "<emph>Matrizea</emph> aukera hautatzea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> komandoa hautatzearen berdina da; orrian formulak sartzeko eta berresteko erabiltzen da. Bi giltzaren artean (hau da, <emph>{ }</emph> ) bistaratutako matrize-formula gisa txertatzen da formula." +msgstr "<emph>Matrizea</emph> aukera hautatzea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+⇧+⏎</emph> komandoa hautatzearen berdina da; orrian formulak sartzeko eta berresteko erabiltzen da. Bi giltzaren artean (hau da, <emph>{ }</emph> ) bistaratutako matrize-formula gisa txertatzen da formula." #. pGN2N #: 04060000.xhp @@ -6298,14 +6307,14 @@ msgctxt "" msgid "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 163 currency units." msgstr "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> funtzioak 163 moneta-unitateko amortizazio kantitaea itzultzen du." -#. AvpDv +#. aG2TT #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id851616615176815\n" "help.text" -msgid "Beware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel." -msgstr "Kontuan izan Microsoft Excel aplikazioak ez duela Basis 2 onartzen. Hortaz, Basis 2 erabiltzen bada eta dokumentua XLSX formatura esportatzen bada, errore bat emango du Excelen irekitzen denean." +msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel." +msgstr "" #. UCPgp #: 04060103.xhp @@ -10546,14 +10555,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE." msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> funtzioak FALSE ematen du." -#. EuCHs +#. 3MAQE #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE." -msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item>: FALSE ematen du." +msgid "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> returns FALSE." +msgstr "" #. XXJC8 #: 04060105.xhp @@ -10816,14 +10825,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE." msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item>: TRUE ematen du." -#. ExAZa +#. sqF5J #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3158412\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE." -msgstr "<item type=\"input\">=OR(TRUE;FALSE)</item>: TRUE ematen du." +msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE." +msgstr "" #. B2UcY #: 04060105.xhp @@ -10942,32 +10951,32 @@ msgctxt "" msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" msgstr "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -#. qpsgo +#. 2QMxz #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3083286\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE" -msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item>: FALSE ematen du." +msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE())</item> returns FALSE" +msgstr "" -#. dcNVj +#. sACsD #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3083445\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item>: TRUE ematen du." +msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> returns TRUE" +msgstr "" -#. ewhWG +#. Uhsea #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3154315\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item>: TRUE ematen du." +msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE" +msgstr "" #. 3Ed6j #: 04060106.xhp @@ -15539,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "Goiko matrizean gelaxka indibidualetako balioak 10ekin biderkatzeko ez da beharrezkoa gelaxka edo balio indibidual bakoitzari formula bat aplikatzea. Nahikoa duzu matrize-formula bakar bat erabiltzea. Hautatu 3 x 3 gelaxkako barruti bat kalkulu-orriko beste zati batean, sartu <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> formula eta berretsi sarrera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph> tekla-konbinazioarekin. Emaitza 3 x 3 gelaxkako matrizea izango da eta gelaxka-barrutiko (A1:C3) balio indibidualak 10 faktorearekin biderkatuko dira." +msgstr "Goiko matrizean gelaxka indibidualetako balioak 10ekin biderkatzeko ez da beharrezkoa gelaxka edo balio indibidual bakoitzari formula bat aplikatzea. Nahikoa duzu matrize-formula bakar bat erabiltzea. Hautatu 3 x 3 gelaxkako barruti bat kalkulu-orriko beste zati batean, sartu <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> formula eta berretsi sarrera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+⇧+⏎</emph> tekla-konbinazioarekin. Emaitza 3 x 3 gelaxkako matrizea izango da eta gelaxka-barrutiko (A1:C3) balio indibidualak 10 faktorearekin biderkatuko dira." #. 8NCA2 #: 04060107.xhp @@ -20068,14 +20077,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use the CHAR function or the UNICHAR function to insert a double quotation mark. For example, the formula <input>=UNICHAR(34) & \"The Catcher in the Rye\" & UNICHAR(34) & \" is a famous book by J. D. Salinger.\"</input> displays the string <literal>\"The Catcher in the Rye\" is a famous book by J. D. Salinger.</literal>" msgstr "CHAR funtzioa edo UNICHAR funtzioa erabili daiteke komatxo bikoitzak txertatzeko. Adibidez, <input>=UNICHAR(34) & \"Narrazioak\" & UNICHAR(34) & \" Joseba Sarrionandiaren liburu ezaguna da .\"</input> formulak <literal>\"Narrazioak\" Joseba Sarrionandiaren liburu ezaguna da.</literal> katea erakutsiko du." -#. cpK3Z +#. wDvCT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id401624454547945\n" "help.text" -msgid "Beware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." -msgstr "Kontuan izan Calc aplikazioak autozuzenketarako duen funtzioak komatxo bikoitzak aldatu ditzakeela. Zuzenketa automatikoak ez lituzke aldatu beharko komatxo bikoitzak formula-gelaxka barruan, baina formulak ez diren eta testua duten gelaxkatakoak aldatu ditzake. Adibidez, beste edozein motatako komatxo bikoitz tipografikoz, adibidez ezkerreko komatxo bikoitzaz (U+201C) eta eskuineko komatxo bikoitzaz (U+201D), inguratuta dagoen kate bat kopiatzen bada, eta formula-gelaxka batean kopiatzen bada, errore bat gertatu daiteke. Ireki <menuitem>Tresnak - Autozuzenketako aukerak - Lokalizatutako aukerak</menuitem> elkarrizketa-koadroko <emph>Komatxo bikoitzak</emph> area hasierako eta amaierako komatxo bikoitzak automatikoki zuzentzeko erabiliko diren karaktereak ezartzeko. Kendu marka <menuitem>Ordeztu</menuitem> txandakatze-botoiari eginbide hori desgaitzeko." +msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." +msgstr "" #. rdzbS #: 04060110.xhp @@ -23369,7 +23378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><defaultinline>DLL</defaultinline><caseinline select=\"UNIX\">liburutegi partekatuaren</caseinline></switchinline> funtzioak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><defaultinline>DLL</defaultinline> <caseinline select=\"UNIX\">Liburutegi partekatuaren</caseinline></switchinline> funtzioak" #. wVc9G #: 04060112.xhp @@ -23387,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "par_id3150038\n" "help.text" msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><defaultinline>DLL</defaultinline><caseinline select=\"UNIX\">liburutegi partekatuaren</caseinline></switchinline> funtzioen kasuan, honakoa aplikatzen da:" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><defaultinline>DLL</defaultinline> <caseinline select=\"UNIX\">Liburutegi partekatuaren</caseinline></switchinline> funtzioen kasuan, honakoa aplikatzen da:" #. QZ7q4 #: 04060112.xhp @@ -23702,7 +23711,7 @@ msgctxt "" "par_id3154869\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "Zutabea1" #. BLWZ3 #: 04060112.xhp @@ -23720,7 +23729,7 @@ msgctxt "" "par_id3155986\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "Errenkada1" #. iPM7A #: 04060112.xhp @@ -23738,7 +23747,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "Taula1" #. dwbQd #: 04060112.xhp @@ -23756,7 +23765,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "Zutabea2" #. pvAod #: 04060112.xhp @@ -23774,7 +23783,7 @@ msgctxt "" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "Errenkada2" #. BVLeE #: 04060112.xhp @@ -23792,7 +23801,7 @@ msgctxt "" "par_id3153218\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "Taula2" #. ehcuo #: 04060112.xhp @@ -23828,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "Zutabea" #. v4DFD #: 04060112.xhp @@ -23864,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "par_id3153758\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "Taula" #. G8ZMG #: 04060112.xhp @@ -23882,7 +23891,7 @@ msgctxt "" "par_id3156010\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "Errorea" #. 5uRBa #: 04060112.xhp @@ -23972,7 +23981,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "Zutabea1" #. c7yR8 #: 04060112.xhp @@ -23990,7 +23999,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "Errenkada1" #. vVRTp #: 04060112.xhp @@ -24008,7 +24017,7 @@ msgctxt "" "par_id3151051\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "Taula1" #. 3kAmA #: 04060112.xhp @@ -24026,7 +24035,7 @@ msgctxt "" "par_id3166437\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "Zutabea2" #. PNYu9 #: 04060112.xhp @@ -24044,7 +24053,7 @@ msgctxt "" "par_id3152877\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "Errenkada2" #. BXXCY #: 04060112.xhp @@ -24062,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "Taula2" #. BGCB4 #: 04060112.xhp @@ -24098,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "par_id3151126\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "Zutabea" #. 859tw #: 04060112.xhp @@ -24134,7 +24143,7 @@ msgctxt "" "par_id3143274\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "Taula" #. 4DfHd #: 04060112.xhp @@ -24152,7 +24161,7 @@ msgctxt "" "par_id3153948\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "Errorea" #. ARisE #: 04060112.xhp @@ -24170,7 +24179,7 @@ msgctxt "" "par_id3148695\n" "help.text" msgid "Len" -msgstr "Len" +msgstr "Luzera" #. XtnX2 #: 04060112.xhp @@ -24179,7 +24188,7 @@ msgctxt "" "par_id3152769\n" "help.text" msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Ondorengo karaktere-katearen luzera, itxierako 0 byte-a barne. Luzera, itxierako 0a barne, zenbaki bakoiti bat bada, bigarren 0 byte bat gehituko zaio karaktere-kateari, balio bikoitia lortzeko. Beraz, honela kalkulatzen da Len: ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Ondorengo karaktere-katearen luzera, itxierako 0 byte-a barne. Luzera, itxierako 0a barne, zenbaki bakoiti bat bada, bigarren 0 byte bat gehituko zaio karaktere-kateari, balio bikoitia lortzeko. Beraz, honela kalkulatzen da Luzera: ((StrLen+2)&~1)." #. T3mvx #: 04060112.xhp @@ -24260,7 +24269,7 @@ msgctxt "" "par_id3150988\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "Zutabea1" #. KyDw8 #: 04060112.xhp @@ -24278,7 +24287,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "Errenkada1" #. r6G5T #: 04060112.xhp @@ -24296,7 +24305,7 @@ msgctxt "" "par_id3150593\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "Taula1" #. QmEhv #: 04060112.xhp @@ -24314,7 +24323,7 @@ msgctxt "" "par_id3153352\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "Zutabea2" #. mmA7K #: 04060112.xhp @@ -24332,7 +24341,7 @@ msgctxt "" "par_id3148406\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "Errenkada2" #. Mj3nh #: 04060112.xhp @@ -24350,7 +24359,7 @@ msgctxt "" "par_id3153197\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "Taula2" #. mfutR #: 04060112.xhp @@ -24386,7 +24395,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "Zutabea" #. MtDMD #: 04060112.xhp @@ -24422,7 +24431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "Taula" #. qQdVP #: 04060112.xhp @@ -24440,7 +24449,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "Errorea" #. EBD5G #: 04060112.xhp @@ -24476,7 +24485,7 @@ msgctxt "" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "Value or Len" -msgstr "Value or Len" +msgstr "Balioa edo Luzera" #. 4EsF8 #: 04060112.xhp @@ -24485,7 +24494,7 @@ msgctxt "" "par_id3148560\n" "help.text" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "type == 0 bada: 8 byte-ko IEEE aldagaia, double/koma mugikorrekoa motakoa" +msgstr "Mota == 0 bada: 8 byte-ko IEEE aldagaia, double/koma mugikorrekoa motakoa" #. DALxE #: 04060112.xhp @@ -24494,7 +24503,7 @@ msgctxt "" "par_id3148901\n" "help.text" msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "type == 1 bada: Ondorengo karaktere-katearen luzera, itxierako 0 byte-a barne. Luzera, itxierako 0a barne, zenbaki bakoiti bat bada, bigarren 0 byte bat gehituko zaio karaktere-kateari, balio bikoitia lortzeko. Beraz, honela kalkulatzen da Len: ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Mota == 1 bada: Ondorengo karaktere-katearen luzera, itxierako 0 byte-a barne. Luzera, itxierako 0a barne, zenbaki bakoiti bat bada, bigarren 0 byte bat gehituko zaio karaktere-kateari, balio bikoitia lortzeko. Beraz, honela kalkulatzen da Len: ((StrLen+2)&~1)." #. 36VSE #: 04060112.xhp @@ -24503,7 +24512,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "26 if type==1" -msgstr "26 if type==1" +msgstr "26 if Mota==1" #. F2WH5 #: 04060112.xhp @@ -24521,7 +24530,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "If type == 1: String with closing zero byte" -msgstr "type == 1 bada: Karaktere-katea itxierako zero byte-arekin" +msgstr "Mota == 1 bada: Karaktere-katea itxierako zero byte-arekin" #. Bzn3r #: 04060112.xhp @@ -24530,7 +24539,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "32 or 26+Len" -msgstr "32 or 26+Len" +msgstr "32 edo 26+Luzera" #. VDmRK #: 04060112.xhp @@ -41648,7 +41657,7 @@ msgctxt "" "par_id3148769\n" "help.text" msgid "& (And)" -msgstr "& (And)" +msgstr "& (Eta)" #. tm62p #: 04060199.xhp @@ -42656,7 +42665,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Sartu txertatu nahi dituzun datuak dituen URLa edo fitxategi-izena eta sakatu 'Enter'.</ahelp> Bestela, egin klik <emph>Arakatu</emph> botoian fitxategien elkarrizketa-koadro bat ireki eta fitxategi-izena hautatzeko. Hori egin ondoren soilik eskatuko da URLa saretik edo fitxategi-sistematik." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Sartu txertatu nahi dituzun datuak dituen URLa edo fitxategi-izena eta sakatu ⏎.</ahelp> Bestela, egin klik <emph>Arakatu</emph> botoian fitxategien elkarrizketa-koadro bat ireki eta fitxategi-izena hautatzeko. Hori egin ondoren soilik eskatuko da URLa saretik edo fitxategi-sistematik." #. oomVx #: 04090000.xhp @@ -45007,14 +45016,14 @@ msgctxt "" msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format." msgstr "Gelaxka-balioak edo formulen emaitza kontsultatzen dituzten baldintza anitz sartu daitezke. Baldintzak lehenengotik azkenera ebaluatzen dira. <emph>1. baldintza</emph> egia bada uneko gelaxka-edukietan oinarrituta, hari dagokion gelaxka-estiloa aplikatuko da. Bestela, <emph>2. baldintza</emph> ebaluatuko da hari dagokion estiloa aplikatuko den ala ez zehazteko. Baldintzetako batek ere ez badu gelaxka-edukiekin bat egiten, ez zaio aldaketarik egingo gelaxka-formatuari." -#. GNdvU +#. 9vjYD #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id431642031216368\n" "help.text" -msgid "Conditional formats do no overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats." -msgstr "Baldintzapeko formatuek ez dituzte eskuz aplikatutako gelaxka-estiloak eta formatu zuzena gainidazten. Gelaxka-propietate gisa gordetzen dira eta gelaxkak baldintzarik betetzen ez duenean edo baldintzapeko formatu guztiak kentzen direnean aplikatzen dira." +msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats." +msgstr "" #. AMXCn #: 05120000.xhp @@ -45025,6 +45034,33 @@ msgctxt "" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Baldintzapeko formatua aplikatzeko, Kalkulatu automatikoki aukerak gaituta egon behar du. Aukeratu <emph>Datuak- Kalkulatu - Kalkulatu automatikoki </emph>(Kalkulatu automatikoki gaituta badago, hautamarka bat ikusiko duzu komandoaren ondoan)." +#. Kp2g2 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id961662926287139\n" +"help.text" +msgid "Cell range" +msgstr "" + +#. Gv4oU +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id431662926282555\n" +"help.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. BoUXF +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494138\n" +"help.text" +msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgstr "" + #. NvgCF #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -45088,419 +45124,1400 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Txikitu hautatutako baldintzaren lehentasuna.</ahelp>" -#. FZJa2 +#. niBsF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"hd_id31531891\n" +"hd_id71662926011736\n" "help.text" -msgid "Condition list entry" -msgstr "Baldintza-zerrendako sarrera" +msgid "Add" +msgstr "" -#. YLwyA +#. NiRqU #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494132\n" +"par_id721662926016039\n" "help.text" -msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" -msgstr "Zehaztu baldintzapeko formatua goitibeherako koadroan zerrendatzen den sarreretako baten mendekoa den ala ez." +msgid "Adds the condition to the condition list." +msgstr "" -#. ApsPx +#. EXu3U #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494133\n" +"hd_id401662926020291\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." -msgstr "<emph>Gelaxka guztiak</emph> hautatzen baduzu, ikusi 'Kolore-eskala', 'Datu-barra' edo 'Ikono multzoa' azalpenak, behean, baldintzapeko formatuaren zein irudikapen mota erabili nahi den kontuan hartuta." +msgid "Delete" +msgstr "" -#. gtbEv +#. njCNL #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494134\n" +"par_id301662926026944\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:" -msgstr "<emph>Gelaxkaren balioa:</emph> hautatu bada:" +msgid "Deletes the condition from the condition list." +msgstr "" -#. XgjY5 +#. ZSEod #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494135\n" +"hd_id31531891\n" "help.text" -msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." -msgstr "Hautatu baldintza bat goitibeherako zerrendan, hautatutako gelaxkei aplikatuko zaien formaturako, eta sartu balioa." +msgid "Condition list entries" +msgstr "" -#. VeDFA +#. udAbc #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494136\n" +"par_id31494132\n" "help.text" -msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one." -msgstr "<emph>Aplikatu estiloak</emph> aukeran, hautatu nahi den estiloa zerrendatik, edo aukeratu <emph>Estilo berria</emph> estilo bat sortzeko." +msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box." +msgstr "" -#. FVRBc +#. WsjTp #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494137\n" +"hd_id431662938949798\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu <emph>Gehitu</emph> botoia beste baldintza bat gehitzeko, sakatu <emph>Kendu</emph> botoia baldintza bat kentzeko.</ahelp>" +msgid "Apply Style" +msgstr "" -#. NV9Lr +#. 8WfD4 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494138\n" +"par_id971662939043786\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Barrutia</emph> eremuan, definitu baldintzapeko formatuaren eragina izango duen gelaxka-barrutia.</ahelp> Sakatu <emph>Txikiagotu</emph> botoia elkarrizketa-koadroa minimizatzeko. Egin klik berriro botoian, barrutia hautatu ondoren, elkarrizketa-koadrora itzultzeko." +msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"cellstyledialog\">Cell Style dialog</link> and define the style properties." +msgstr "" -#. 3noEQ -#: 05120000.xhp +#. CHbab +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting - Cell value is" +msgstr "" + +#. XZ4AV +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"hd_id431662935550205\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\" name=\"Cell Value\">Condition - Cell value is</link></variable>" +msgstr "" + +#. RtY8f +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id11662915615351\n" +"help.text" +msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range." +msgstr "" + +#. fkuaH +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id181662913907279\n" +"help.text" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. gJBMQ +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id221663406419144\n" +"help.text" +msgid "Applies on" +msgstr "" + +#. Yd3xQ +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id941662913907280\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. nP5Ym +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id31662913907282\n" +"help.text" +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#. rWJoB +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id321663406539530\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"numbertext\">Numbers and text</variable>" +msgstr "" + +#. bYfTW +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id881662913907284\n" +"help.text" +msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values." +msgstr "" + +#. ziYCE +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id271662914239763\n" +"help.text" +msgid "is less than" +msgstr "" + +#. bS8eG +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id121663406585137\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"numbers\">Numbers</variable>" +msgstr "" + +#. BdnvW +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id501662914239764\n" +"help.text" +msgid "The cell value is strictly less than the user defined value in the text box in the right." +msgstr "" + +#. Zyiqi +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id701662914433053\n" +"help.text" +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#. PCZug +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id461662914433054\n" +"help.text" +msgid "The cell value is strictly greater than the user defined value in the text box in the right." +msgstr "" + +#. zTBff +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id421662914480517\n" +"help.text" +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#. Cy2T9 +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id631662914480518\n" +"help.text" +msgid "The cell value is less than or equal to the user defined value in the text box in the right." +msgstr "" + +#. cFMZa +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id651662914713102\n" +"help.text" +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#. YG9FG +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id251662914713103\n" +"help.text" +msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right." +msgstr "" + +#. Pbje6 +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id831662914760085\n" +"help.text" +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#. T8x2N +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id301662914760087\n" +"help.text" +msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values." +msgstr "" + +#. B6eGh +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id81662914901503\n" +"help.text" +msgid "is between" +msgstr "" + +#. ZmHDH +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id21662914901504\n" +"help.text" +msgid "The cell value is between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves." +msgstr "" + +#. PGH34 +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id411662915178872\n" +"help.text" +msgid "is not between" +msgstr "" + +#. dECpd +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id861662915178873\n" +"help.text" +msgid "The cell value is not between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves." +msgstr "" + +#. zqVSC +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id731662915275926\n" +"help.text" +msgid "is duplicate" +msgstr "" + +#. 4DKbK +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id881662915275927\n" +"help.text" +msgid "The cell and at least one other cell in the range have equal contents." +msgstr "" + +#. UC2gL +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id381662915857686\n" +"help.text" +msgid "is not duplicate" +msgstr "" + +#. ZBUgm +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id341662915857687\n" +"help.text" +msgid "The cell contents is unique in the range." +msgstr "" + +#. c8Bkp +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id1001662915996409\n" +"help.text" +msgid "is in top N elements" +msgstr "" + +#. pDAGV +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id571662915996410\n" +"help.text" +msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the N<sup>th</sup> greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right." +msgstr "" + +#. V4FnF +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id341662916338175\n" +"help.text" +msgid "is in bottom N elements" +msgstr "" + +#. UDdhD +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id11662916338177\n" +"help.text" +msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the N<sup>th</sup> lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right." +msgstr "" + +#. a9GoR +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id181662916407095\n" +"help.text" +msgid "is in top N percent" +msgstr "" + +#. rgUnx +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id911662916407097\n" +"help.text" +msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." +msgstr "" + +#. kfDTU +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id421662917285432\n" +"help.text" +msgid "is in bottom N percent" +msgstr "" + +#. pphGh +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id111662917285433\n" +"help.text" +msgid "The <emph>cell range index value is in the bottom N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." +msgstr "" + +#. W6QVL +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id861662917382735\n" +"help.text" +msgid "is above average" +msgstr "" + +#. YM3iz +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id811662917382736\n" +"help.text" +msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values." +msgstr "" + +#. AAKPP +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id421662919561954\n" +"help.text" +msgid "is below average" +msgstr "" + +#. DAPwV +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id661662919561956\n" +"help.text" +msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values." +msgstr "" + +#. 5cN4q +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id831662919693474\n" +"help.text" +msgid "is above or equal average" +msgstr "" + +#. dk8XB +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id71662919693475\n" +"help.text" +msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values." +msgstr "" + +#. HuZ9i +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id521662919771410\n" +"help.text" +msgid "is below or equal average" +msgstr "" + +#. GRFFh +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id131662919771411\n" +"help.text" +msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values." +msgstr "" + +#. vFFDn +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id451662919849856\n" +"help.text" +msgid "is error" +msgstr "" + +#. d8WFb +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id911662919849857\n" +"help.text" +msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>." +msgstr "" + +#. DAG5B +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id61662920733334\n" +"help.text" +msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself." +msgstr "" + +#. uUxWk +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id961662920774180\n" +"help.text" +msgid "is not error" +msgstr "" + +#. BzFfB +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id381662920774181\n" +"help.text" +msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>" +msgstr "" + +#. uEArp +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id151662920861587\n" +"help.text" +msgid "begins with" +msgstr "" + +#. SrP9B +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id341662920861588\n" +"help.text" +msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right." +msgstr "" + +#. yF6EV +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id801662922586796\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>" +msgstr "" + +#. v76zE +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id361662922600585\n" +"help.text" +msgid "ends with" +msgstr "" + +#. Ag7VY +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id801662922600586\n" +"help.text" +msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box." +msgstr "" + +#. kDJVK +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id151662922939292\n" +"help.text" +msgid "contains" +msgstr "" + +#. b4MWb +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id251662922939293\n" +"help.text" +msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box." +msgstr "" + +#. ugaZe +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id291662923021542\n" +"help.text" +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. CyQm8 +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id541662923021543\n" +"help.text" +msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right." +msgstr "" + +#. 4zHYR +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting - Formula is" +msgstr "" + +#. pRBn3 +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"hd_id471662936567369\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\" name=\"Formula is\">Condition - Formula is</link></variable>" +msgstr "" + +#. WwqGv +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" "par_id31494139\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." -msgstr "<emph>Formula da:</emph> hautatzen baduzu erreferentzia modura, sartu erreferentziako gelaxka bat. Erreferentziako gelaxka zero ez den beste balio bat bada, baldintza betetzen da." +msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is <emph>not</emph> zero." +msgstr "" -#. bErXu -#: 05120000.xhp +#. S3dcs +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3149413a\n" +"05120200.xhp\n" +"par_id1001662932287796\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date." -msgstr "<emph>Data da:</emph> hautatzen baduzu, begiratu datei buruko hurrengo azalpenak." +msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>." +msgstr "" -#. GFxCV -#: 05120000.xhp +#. dAQYf +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120200.xhp\n" +"par_id111662936728630\n" +"help.text" +msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents." +msgstr "" + +#. PJRcV +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting - Date is" +msgstr "" + +#. 9mjQT +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"hd_id321662936831682\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\" name=\"Date is\">Condition - Date is</link></variable>" +msgstr "" + +#. eZ8g9 +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id31662934883939\n" +"help.text" +msgid "Applies the selected style to the cell when the cell contents is formatted as date and the condition is one of the available date interval in the dropdown list." +msgstr "" + +#. FuPW5 +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id231662933568615\n" +"help.text" +msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today." +msgstr "" + +#. Jp3xf +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id891662933647849\n" +"help.text" +msgid "<emph>Yesterday</emph>: applies the cell style if the cell date contents is yesterday." +msgstr "" + +#. kGKdd +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id701662933702962\n" +"help.text" +msgid "<emph>Tomorrow</emph>: applies the cell style if the cell date contents is tomorrow." +msgstr "" + +#. qiPQc +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id291662933755624\n" +"help.text" +msgid "<emph>Last 7 days</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in the last 7 calendar days." +msgstr "" + +#. ReAps +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id151662933849611\n" +"help.text" +msgid "<emph>This week, Last week and Next week</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this week, last week and next week respectively. The start and end of the week is locale dependent." +msgstr "" + +#. 6bfmv +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id421662934429482\n" +"help.text" +msgid "<emph>This month, Last month and Next month</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this month, last month and next month respectively." +msgstr "" + +#. xduEr +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id461662934605639\n" +"help.text" +msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively." +msgstr "" + +#. ZANZR +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting - All cells" +msgstr "" + +#. EcBzD +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id861662937013389\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\" name=\"All cells\">Condition - All cells</link></variable>" +msgstr "" + +#. Bstud +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id31662915586650\n" +"help.text" +msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range." +msgstr "" + +#. UrbTk +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" -msgid "Color Scale" -msgstr "Kolore-eskala" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\" name=\"Color Scale\">Color Scale</link>" +msgstr "" -#. mbqvS -#: 05120000.xhp +#. VvAiE +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" -msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." -msgstr "<emph>Baldintza</emph> azpimenuko lehen sarrerako <emph>Gelaxka guztiak</emph> hautatuko balitz bezala da. Barruti bati kolore-eskala bat aplikatzea da barrutian bi koloreko edo hiru koloreko gradiente bat bistaratzea, gelaxka bakoitzaren balioen arabera. Adibide tipiko bat da tenperaturen matrize bat: balio txikienak urdinez, altuenak gorriz eta tarteko balioak bi kolore horien arteko gradiente batez." +msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell." +msgstr "" -#. DuNBp -#: 05120000.xhp +#. S9Btk +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155603\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id541663598275609\n" "help.text" -msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." -msgstr "Muturreko bi koloreak aukeratu behar dituzu, eta kalkulu-metodoa adierazi. Aplikatuko den kolorearen kalkuluan honakoak izango dira kontuan: Min - Max - Pertzentila - Balioa - Ehunekoa - Formula." +msgid "Conditions" +msgstr "" -#. 6Ggqk -#: 05120000.xhp +#. zip59 +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155604\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id231663598294535\n" "help.text" -msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." -msgstr "'Min' eta 'Max' aukerak aski dira barrutian balioa aurkitzeko. Beste aukerak balio baten bidez ('Pertzentila', 'Balioa', 'Ehunekoa') edo gelaxka-erreferentzia edo formula baten bidez ('Formula') zehaztu behar dira." +msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:" +msgstr "" -#. 9jo8a -#: 05120000.xhp +#. XKMSV +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155605\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id701864449697771\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." -msgstr "Azalpen xeheagoa eta adibideak ezagutzeko, ikusi <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">Nola aplikatu baldintzapeko kolore-eskalako formatu bat TDF wikian</link>." +msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range." +msgstr "" -#. dACxH -#: 05120000.xhp +#. eGYev +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id321663440728295\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph>: a fixed value. Enter the value in the text box." +msgstr "" + +#. DZxAs +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id611663440697270\n" +"help.text" +msgid "<emph>Percentile</emph>: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100." +msgstr "" + +#. zwwLa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id211663440834104\n" +"help.text" +msgid "<emph>Percent</emph>: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign." +msgstr "" + +#. nF8iD +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id961663440848168\n" +"help.text" +msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box." +msgstr "" + +#. rDuW2 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id991609782427459\n" "help.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "Datu-barra" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\" name=\"Data Bar\">Data Bar</link>" +msgstr "" -#. xapwr -#: 05120000.xhp +#. ZEyNr +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" "par_id41609780964157\n" "help.text" -msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell. Default is blue for positive and red for negative." -msgstr "Datu-barraren aukerak koloreko gradiente batekin edo solido batekin beteko du gelaxka, gelaxkako zenbakizko balioaren arabera. Lehenetsia urdina da balio positiboetarako eta gorria negatiboetarako." +msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell." +msgstr "" -#. AKYoW -#: 05120000.xhp +#. WHWWc +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id631663449553346\n" +"help.text" +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. CENjM +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id931609781970981\n" "help.text" -msgid "The calculation of the area of fill is based on Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." -msgstr "Betegarriaren arearen kalkulua honetan oinarritzen da: 'Min' - 'Max' - 'Pertzentila' - 'Balioa' - 'Ehunekoa' - 'Formula'." +msgid "The calculation of the bar area fill is based on the conditions below:" +msgstr "" -#. smxFL -#: 05120000.xhp +#. DzwrN +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id981609782003841\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id281663449673792\n" "help.text" -msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." -msgstr "'Min' eta 'Max' aukerak aski dira barrutian balioa aurkitzeko. Beste aukerak balio baten bidez ('Pertzentila', 'Balioa', 'Ehunekoa') edo gelaxka-erreferentzia edo formula baten bidez ('Formula') zehaztu behar dira." +msgid "<emph>Automatic</emph>: calculates using the minimum and maximum values in the range." +msgstr "" -#. qBVjM -#: 05120000.xhp +#. 9aPGW +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id701663449697771\n" +"help.text" +msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range." +msgstr "" + +#. Yst5U +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id281609781729359\n" "help.text" -msgid "<emph>More Options...</emph> opens a dialog to:" -msgstr "<emph>Aukera gehiago...</emph> aukerak elkarrizketa-koadro bat irekitzen du:" +msgid "More Options" +msgstr "" -#. saDJA -#: 05120000.xhp +#. wB7B5 +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id271609781812913\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id501663454998977\n" "help.text" -msgid "change colors" -msgstr "koloreak aldatzeko" +msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars." +msgstr "" -#. uncF8 -#: 05120000.xhp +#. Xi84x +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id921609781838551\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id221663453502042\n" "help.text" -msgid "change position of vertical axis within the cell" -msgstr "gelaxkaren barruko ardatz bertikalaren kokagunea aldatzeko" +msgid "Entry values" +msgstr "" -#. wJNxE -#: 05120000.xhp +#. j4CZx +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id631609781859971\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id891663453681870\n" "help.text" -msgid "the bar's minimum and maximum length in percentage" -msgstr "barraren gutxieneko eta gehieneko luzera ehunekoetan" +msgid "Same as the conditions above." +msgstr "" -#. de4nk -#: 05120000.xhp +#. qYC9D +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id511663453530293\n" +"help.text" +msgid "Bar Colors" +msgstr "" + +#. 3WvU9 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id371663453564807\n" +"help.text" +msgid "Choose the color for positive and negative values." +msgstr "" + +#. F7ADR +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id891663453607961\n" +"help.text" +msgid "Fill" +msgstr "" + +#. NK7yv +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id671663453639829\n" +"help.text" +msgid "<emph>Gradient</emph>: set a color scale between the color of positive (negative) values and white." +msgstr "" + +#. UsHFm +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id551663453647462\n" +"help.text" +msgid "<emph>Color</emph>: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient." +msgstr "" + +#. 3XDGX +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id701663453750779\n" +"help.text" +msgid "Axis" +msgstr "" + +#. SCFQf +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id691663453763746\n" +"help.text" +msgid "Set the position of the vertical axis for the data bar. Values are" +msgstr "" + +#. 7mCxG +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id381663453792294\n" +"help.text" +msgid "<emph>Automatic:</emph> position the vertical axis in the middle of the maximum and minimum values." +msgstr "" + +#. u9oCp +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id791663453800602\n" +"help.text" +msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column." +msgstr "" + +#. NGqHG +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id461663453808288\n" +"help.text" +msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis." +msgstr "" + +#. MbcW9 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id511663453851599\n" +"help.text" +msgid "Bar Lengths" +msgstr "" + +#. EcZWp +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id601663453865023\n" +"help.text" +msgid "Sets the minimum (maximum) length of the data bars, as a percentage of the column width." +msgstr "" + +#. 6iAs7 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id211663453914830\n" +"help.text" +msgid "Display bars only" +msgstr "" + +#. zAE3C +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id561663453936590\n" +"help.text" +msgid "Do not display values in the cell, only the data bars." +msgstr "" + +#. EjewA +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "hd_id3153709\n" "help.text" -msgid "Icon Set" -msgstr "Ikono-jokoa" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\" name=\"Icon Set\">Icon Set</link>" +msgstr "" -#. 76M6e -#: 05120000.xhp +#. RjnfG +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" -msgstr "Balio batek atalaseekiko duen kokapena adierazteko erabiltzen da. Ikono-jokoak atalaseak adierazten eta ikono motak aukeratzen lagunduko du. Ikono-joko erabilgarriak honakoak dira:" +msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available." +msgstr "" -#. cv4WG -#: 05120000.xhp +#. 5EFt7 +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id191663440362309\n" +"help.text" +msgid "Available Icon Sets" +msgstr "" + +#. 8cgd9 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" -msgstr "3, 4 edo 5 - geziak" +msgstr "" -#. EmC6A -#: 05120000.xhp +#. Aoquj +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id91663429174806\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Color arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Color arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Color arrow down</alt></image>" +msgstr "" + +#. PxAE7 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" -msgstr "3, 4 edo 5 - gezi grisak" +msgstr "" -#. AtmUL -#: 05120000.xhp +#. 2Fk3v +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id91661429174806\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gray arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gray arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gray arrow down</alt></image>" +msgstr "" + +#. jA8Sa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "3 - banderak" +msgstr "" -#. 4zJUW -#: 05120000.xhp +#. Bi9Tr +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id101663433624185\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green flag</alt></image>" +msgstr "" + +#. FCb5V +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" -msgstr "3 - semaforoak 1 eta 2 (bi diseinu desberdin)" +msgstr "" -#. HEF2o -#: 05120000.xhp +#. LugGg +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id721663433917655\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 1</alt></image>" +msgstr "" + +#. EBREt +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id501663433925207\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 2</alt></image>" +msgstr "" + +#. itKqQ +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id701663438522480\n" +"help.text" +msgid "3 - Smileys 1 and 2" +msgstr "" + +#. GoDfk +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id991663438568052\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow negative smiley</alt></image>" +msgstr "" + +#. ABksa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id991663438966721\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Green positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red negative smiley</alt></image>" +msgstr "" + +#. QdJxa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494144\n" "help.text" -msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" -msgstr "3 - ikurrak (karratua, triangelua, zirkulua)" +msgid "3 - symbols" +msgstr "" -#. V2vKf -#: 05120000.xhp +#. 3DDFG +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id421663434453517\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape diamond</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape circle</alt></image>" +msgstr "" + +#. ndFCp +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id961663439450424\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Exclamation mark</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Cross</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Check mark</alt></image>" +msgstr "" + +#. BQAHC +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id1001663439805133\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Empty star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Half star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Full star</alt></image>" +msgstr "" + +#. dEQvx +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id171663440020964\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle down</alt></image>" +msgstr "" + +#. MtGvd +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" -msgstr "4 - zirkuluak gorritik beltzera" +msgstr "" -#. GVUj9 -#: 05120000.xhp +#. C9BEU +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id481663434995022\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light gray</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark gray</alt></image>" +msgstr "" + +#. AuYQx +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" -msgstr "4 edo 5 - balorazioak" +msgstr "" -#. BBEC7 -#: 05120000.xhp +#. 8WLQP +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id631663435728155\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full bars</alt></image>" +msgstr "" + +#. FdJYa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494147\n" "help.text" msgid "5 - quarters" -msgstr "5 - laurdenak" +msgstr "" -#. ToNq8 -#: 05120000.xhp +#. Db9xw +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3153765\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id741663436015689\n" "help.text" -msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." -msgstr "Ikono bakoitza bistaratzeko baldintzak zehazteko, balio bat (Balioa), barrutiko balio kopuruaren ehuneko bat (Ehunekoa), barrutiko balioen ehuneko bat (Pertzentila) edo formula bat (Formula) erabil daiteke." +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>" +msgstr "" -#. xD5yq -#: 05120000.xhp +#. 4Gyqu +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155606\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id821663436639070\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." -msgstr "Azalpen xeheagoa eta adibideak ezagutzeko, ikusi <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Nola erabili ikono multzoaren baldintzapeko formatu bat TDF wikian</link>." +msgid "5 - boxes" +msgstr "" -#. GJTU3 -#: 05120000.xhp +#. QqwRQ +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3156384\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id811663438472751\n" "help.text" -msgid "Dates" -msgstr "Data" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>" +msgstr "" -#. WYB6t -#: 05120000.xhp +#. pB8zZ +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3145228\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id621663440395987\n" "help.text" -msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." -msgstr "Definitutako estilo bat aplikatuko du aukera horrek, goitibeherako koadroan aukeratu den egunaren arabera: Gaur - Atzo - Bihar - Azken 7 egunak - Aste hau - Pasa den astea." +msgid "Conditions for thresholds" +msgstr "" -#. WGPEW -#: 05120000.xhp +#. 7BkCL +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id31494157\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3153765\n" "help.text" -msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one." -msgstr "<emph>Aplikatu estiloak</emph> aukeran, hautatu nahi den estiloa zerrendatik, edo aukeratu <emph>Estilo berria</emph> estilo bat sortzeko." +msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows" +msgstr "" -#. XCEeu -#: 05120000.xhp +#. DdaUm +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id31494167\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3155606\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition." -msgstr "Sakatu <emph>Gehitu</emph> botoia beste baldintza bat gehitzeko, sakatu <emph>Kendu</emph> botoia baldintza bat kentzeko." +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." +msgstr "" -#. 5bcGZ -#: 05120000.xhp +#. s9tpC +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id31494177\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id651663598549283\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "<emph>Barrutia</emph> eremuan, definitu baldintzapeko formatuaren eragina izango duen gelaxka-barrutia. Sakatu <emph>Txikiagotu</emph> botoia elkarrizketa-koadroa minimizatzeko. Egin klik berriro botoian, barrutia hautatu ondoren, elkarrizketa-koadrora itzultzeko." +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." +msgstr "" -#. XrHd6 -#: 05120000.xhp +#. AiUSf +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3153384\n" +"05120500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Baldintzapeko formatua kudeatzea" +msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" +msgstr "" -#. KaFUh -#: 05120000.xhp +#. EJnPj +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155906\n" +"05120500.xhp\n" +"hd_id391662937414401\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadro honen bidez, kalkulu-orrian definitutako baldintzapeko formatu guztia ikusi daiteke.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\" name=\"Manage Conditions\">Manage Conditions</link></variable>" +msgstr "" -#. oGo9V -#: 05120000.xhp +#. SdPis +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id31546818\n" +"05120500.xhp\n" +"par_id3155906\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Baldintzapeko formatua - Kudeatu</emph>." +msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet." +msgstr "" -#. PCf7v -#: 05120000.xhp +#. rMivF +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120500.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" -msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>" -msgstr "<emph>Kudeatu baldintzapeko formatua</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da. <ahelp hid=\".\">Hemen baldintzapeko formatuak gehitu, editatu edo kendu daitezke.</ahelp>" +msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings." +msgstr "" -#. Q7xPu -#: 05120000.xhp +#. rFGM7 +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120500.xhp\n" "par_id3155909\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Baldintzapeko formatuak</emph> zerrendak uneko kalkulu-orrian ezarritako baldintzapeko formatuko arau aktiboak bistaratzen ditu.</ahelp> Gelaxka-barruti bakoitzeko lehen araua soilik zerrendatuko da, baita emandako barruti batek arau anitz baditu ere." +msgid "The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." +msgstr "" -#. dTXQV -#: 05120000.xhp +#. dEeLT +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120500.xhp\n" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "Gelaxka-barruti batean baldintzapeko formatu bat definitu baduzu eta orain beste baldintzapeko formatu bat definitzen saiatzen bazara barruti horren zati batean, abisu-ohar bat bistaratuko da, lehendik dagoen baldintzapeko formatua editatu nahi duzun (barruti osoan) edo hari gainjarriko zaion baldintzapeko formatu berria definitu nahi duzun (hautatutako barrutian) galdetuz." +msgstr "" #. GXZBY #: 06020000.xhp @@ -46985,7 +48002,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key." -msgstr "Osatzea onartzeko, sakatu <item type=\"keycode\">Sartu</item> edo kurtsore-tekla." +msgstr "Osatzea onartzeko, sakatu <item type=\"keycode\">⏎</item> edo kurtsore-tekla." #. ZDCvA #: 06130000.xhp @@ -47003,7 +48020,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward." -msgstr "Osatze gehiago ikusteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> aurrerantz korritzeko, edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> atzerantz korritzeko." +msgstr "Osatze gehiago ikusteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+↹</item> aurrerantz korritzeko, edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+⇧+↹</item> atzerantz korritzeko." #. oxZUt #: 06130000.xhp @@ -53240,7 +54257,7 @@ msgctxt "" "par_id361512503457039\n" "help.text" msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table." -msgstr "Sartu datuak testu-eremuetan. Sakatu 'Enter' edo egin klik <item type=\"literal\">Berria</item> hura taulari gehitzeko." +msgstr "Sartu datuak testu-eremuetan. Sakatu ⏎ edo egin klik <item type=\"literal\">Berria</item> hura taulari gehitzeko." #. D5pB4 #: data_form.xhp @@ -53321,7 +54338,7 @@ msgctxt "" "par_id351512558748321\n" "help.text" msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." -msgstr "Erabili <item type=\"input\">Tab</item> eta<item type=\"input\">Shift+Tab</item> teklak inprimaki-koadroko testu-koadroen artean mugitzeko." +msgstr "Erabili <item type=\"input\">\t</item> eta<item type=\"input\">⇧+\t</item> teklak inprimaki-koadroko testu-koadroen artean mugitzeko." #. hgL3P #: data_form.xhp @@ -55715,7 +56732,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"arkatz\";B2:B6)</item>" #. pFhEN #: func_averageif.xhp @@ -55724,7 +56741,7 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"pen\" hitza, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 35 ematen du, bigarren errenkadek soilik hartuko duelako parte kalkuluan. Bilaketa A2:A6 barrutian egingo da, baina balioak B2:B6 barrutitik itzuliko dira." +msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"arkatz\" hitza, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. Funtzioak 20 ematen du, lehen errenkadek soilik hartuko duelako parte kalkuluan. Bilaketa A2:A6 barrutian egingo da, baina balioak B2:B6 barrutitik itzuliko dira." #. g76se #: func_averageif.xhp @@ -55733,7 +56750,7 @@ msgctxt "" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"arkatz.*\";B2:B6)</item>" #. QX275 #: func_averageif.xhp @@ -55742,7 +56759,7 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"pen\" hitza, amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 27,5 ematen du, \"pencil\" kateak ere baldintza betetzen duelako, eta horregatik, lehen zein bigarren errenkadek hartuko dutelako parte kalkuluan." +msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"arkatz\" hitza, amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. Funtzioak 20 emango du, baina kontuan izan \"arkatz-kutxa\" kateak ere baldintza betetzen duelako, eta horregatik, lehen eta azken errenkadek hartuko dutela parte kalkuluan." #. L3vXX #: func_averageif.xhp @@ -55751,7 +56768,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*liburu.*\";B2:B6)</item>" #. pSESy #: func_averageif.xhp @@ -55760,7 +56777,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"liburu\" hitza, hasieran eta amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 18,5 ematen du, hirugarren eta laugarren errenkadek soilik hartuko dutelako parte kalkuluan." +msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"liburu\" hitza, hasieran eta amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. Funtzioak 17 ematen du, bosgarren errenkadak soilik hartuko baitu parte kalkuluan." #. SGMWy #: func_averageif.xhp @@ -55796,7 +56813,7 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten E2 gelaxkan zehaztutako karaktereen konbinazio bat, hasietan eta amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. E2 = liburu bada, funtzioak 18,5 ematen du." +msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten E2 gelaxkan zehaztutako karaktereen konbinazio bat, hasietan eta amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. E2 = liburu bada, funtzioak 17 ematen du." #. 2W6Qv #: func_averageif.xhp @@ -56878,14 +57895,14 @@ msgctxt "" msgid "Units of measurement" msgstr "Neurketa-unitateak" -#. oxx8A +#. A7feF #: func_convert.xhp msgctxt "" "func_convert.xhp\n" "par_id481620428685029\n" "help.text" -msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Beware that conversions can only happen between units that belong to the same group." -msgstr "Behean, <literal>CONVERT</literal> funtzioak onartzen dituen neurketa-unitateen taldeak zerrendatu dira. Kontuan izan bihurketak talde berekoak diren unitateen artean soilik egin daitezkeela." +msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group." +msgstr "" #. Rd9Fp #: func_convert.xhp @@ -59135,7 +60152,7 @@ msgctxt "" "par_id3159190\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> funtzioak 5 ematen du, 1901-08-05 sartzen baduzu C4 gelaxkan (data-balioak beste formatu bat har dezake 'Enter' sakatzen duzunean)." +msgstr "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> funtzioak 5 ematen du, 1901-08-05 sartzen baduzu C4 gelaxkan (data-balioak beste formatu bat har dezake ⏎ sakatzen duzunean)." #. MsTm6 #: func_days.xhp @@ -62870,7 +63887,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> funtzioak 7 ematen du, 2000-07-07 sartzen baduzu C4 gelaxkan (data-balioak beste formatu bat har dezake 'Enter' sakatzen duzunean)." +msgstr "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> funtzioak 7 ematen du, 2000-07-07 sartzen baduzu C4 gelaxkan (data-balioak beste formatu bat har dezake ⏎ sakatzen duzunean)." #. kbyFK #: func_networkdays.intl.xhp @@ -67984,14 +69001,14 @@ msgctxt "" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." msgstr "Mugak zehazteko, hautatu aldagai bat edo batzuk (barruti gisa) ezkerreko aldean eta sartu zenbakizko balio bat (ez gelaxka edo formula bat) eskuineko aldean. Horrela, aldagai bat edo gehiago soilik <emph>Osoa</emph> edo <emph>Bitarra</emph> motakoa izatea aukeratu daiteke." -#. ZUeCC +#. RDcmq #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Ebazleei eta beren algoritmoei buruzko wiki-orria</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>" +msgstr "" #. akxrP #: solver_options.xhp @@ -68119,14 +69136,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu edo aldatu hautatutako ezarpenaren balioa.</ahelp>" -#. cYCVf +#. FGS6a #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Ebazle ez linealei eta haien algoritmoei buruzko wiki-orria</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" +msgstr "" #. A843R #: solver_options_algo.xhp @@ -68695,14 +69712,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0." msgstr "Ezarri multzo-algoritmoa. Erabili 0 eboluzio diferentzialerako eta 1 partikula multzoen optimizaziorako. Balio lehenetsia 0 da." -#. ugAZb +#. wBxK6 #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Ebazle ez linealen eta haien algoritmoen inguruko wiki-orria</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" +msgstr "" #. D2nCR #: solver_options_algo.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index b1ed1545237..ff7594d0df6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3153967\n" "help.text" msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix." -msgstr "Matrize bat sortzeko <emph>Sarrerako lerroa</emph> koadroan sartu duzun informazio bera daukaten gelaxkekin, sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Ezingo dituzu editatu matrizeko osagaiak." +msgstr "Matrize bat sortzeko <emph>Sarrerako lerroa</emph> koadroan sartu duzun informazio bera daukaten gelaxkekin, sakatu ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎. Ezingo dituzu editatu matrizeko osagaiak." #. GFbcA #: 01020000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." -msgstr "Hainbat orri hautatzeko kalkulu-orri batean, sakatuta mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, eta egin klik laneko areako behealdeko izen-fitxetan. Orri bat bakarrik hautatzeko hautapen batean, sakatuta mantendu Shift eta egin klik orriaren izen-fitxan." +msgstr "Hainbat orri hautatzeko kalkulu-orri batean, sakatuta mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, eta egin klik laneko areako behealdeko izen-fitxetan. Orri bat bakarrik hautatzeko hautapen batean, mantendu ⇧ tekla sakatuta eta egin klik orriaren izen-fitxan." #. DgYxH #: 01020000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3166432\n" "help.text" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Lerro-jauzi bat eskuz sartzeko gelaxka batean, egin klik gelaxka horretan, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgstr "Lerro-jauzi bat eskuz sartzeko gelaxka batean, egin klik gelaxka horretan, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎." #. GDa5C #: 01020000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id4149127\n" "help.text" msgid "Shift+Home" -msgstr "Maius + Hasiera" +msgstr "⇧+Hasiera" #. jKpFU #: 01020000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id4149897\n" "help.text" msgid "Shift+End" -msgstr "Shift+End" +msgstr "⇧+End" #. CsAmu #: 01020000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id5149127\n" "help.text" msgid "Shift+Page Up" -msgstr "Shift+Page Up" +msgstr "⇧+Page Up" #. cekU3 #: 01020000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id5149897\n" "help.text" msgid "Shift+Page Down" -msgstr "Shift+Page Down" +msgstr "⇧+Page Down" #. Zc5oJ #: 01020000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id451550311052582\n" "help.text" msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift+zuriunea" +msgstr "⇧+zuriunea" #. RCDeC #: 01020000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id311550311052582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+zuriunea" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+zuriunea" #. BUNZP #: 01020000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148744\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+gezia" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+gezia" #. FwaRy #: 01020000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AFC\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" #. RBou4 #: 01020000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" #. uPqcZ #: 01020000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" #. AiMqF #: 01020000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148392\n" "help.text" msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" +msgstr "⇧+F5" #. EdNGE #: 01020000.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150568\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5" +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5" #. oTBgR #: 01020000.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id9027069\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F9" #. iEeQr #: 01020000.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156308\n" "help.text" msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" +msgstr "⇧+F11" #. ZEAFn #: 01020000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147622\n" "help.text" msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" #. pBFoe #: 01020000.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149293\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+gezia" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⇧+↑, ↓, ← edo →" #. rBzCH #: 01020000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145668\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (zenbakizko teklatukoa ez)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+1 (zenbakizko teklatukoa ez)" #. xqALX #: 01020000.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155331\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (zenbakizko teklatukoa ez)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+2 (zenbakizko teklatukoa ez)" #. NFJyj #: 01020000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154932\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (zenbakizko teklatukoa ez)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+3 (zenbakizko teklatukoa ez)" #. YHrPb #: 01020000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148829\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (zenbakizko teklatukoa ez)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+4 (zenbakizko teklatukoa ez)" #. FEzGK #: 01020000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150776\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (zenbakizko teklatukoa ez)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+5 (zenbakizko teklatukoa ez)" #. uTbpv #: 01020000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158407\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (zenbakizko teklatukoa ez)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+6 (zenbakizko teklatukoa ez)" #. t9jfU #: 01020000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153577\n" "help.text" msgid "<keycode>Tab</keycode>" -msgstr "<keycode>Tab</keycode>" +msgstr "<keycode>↹</keycode>" #. EyvCk #: 01020000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154266\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>" -msgstr "<keycode>⇧+Tab</keycode>" +msgstr "<keycode>⇧+↹</keycode>" #. ESR2E #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index fbce831baf3..8d46d8dd364 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054410.000000\n" #. NXy6S @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id2011780\n" "help.text" msgid "Select the area where you want to input values. Now you can start to input values from the cursor position in the selected area. Press the <keycode>Tab</keycode> key to advance to the next cell or <keycode>Shift</keycode> + <keycode>Tab</keycode> to move backward. At the edges of the selected area the tab key jumps inside the selected area. You will not leave the selected area." -msgstr "Hautatu zein areatan sartuko diren balioak. Ondoren, hasi balioak sartzen kurtsorea kokatuta dagoen kokagunetik. Sakatu <keycode>Tab</keycode> tekla hurrengo gelaxkara joateko edo <keycode>⇧</keycode> + <keycode>Tab</keycode> atzerantz joateko. Hautatutako arearen ertzetan, tabulazioaren teklak hautatutako arearen barrura egiten du jauzi. Ez da inoiz hautatutako area utziko." +msgstr "Hautatu zein areatan sartuko diren balioak. Ondoren, hasi balioak sartzen kurtsorea kokatuta dagoen kokagunetik. Sakatu <keycode>↹</keycode> tekla hurrengo gelaxkara joateko edo <keycode>⇧</keycode> + <keycode>↹</keycode> atzerantz joateko. Hautatutako arearen ertzetan, tabulazioaren teklak hautatutako arearen barrura egiten du jauzi. Ez da inoiz hautatutako area utziko." #. HbCtq #: cell_enter.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id3232520\n" "help.text" msgid "Select the area from B3 to E7. Now B3 is waiting for your input. Press <keycode>Tab</keycode> to advance to the next cell within the selected area." -msgstr "Hautatu B3 eta E7 arteko barrutia. Orain B3 zure sarreraren zain dago. Sakatu <keycode>Tab</keycode> hautatutako arearen hurrengo gelaxkara joateko." +msgstr "Hautatu B3 eta E7 arteko barrutia. Orain B3 zure sarreraren zain dago. Sakatu <keycode>↹</keycode> hautatutako arearen hurrengo gelaxkara joateko." #. pbEDF #: cell_enter.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard." -msgstr "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> edo <emph>Page Down</emph> erabil dezakezu, teklatua erabiliz orri anitz hautatzeko." +msgstr "<emph>⇧</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> edo <emph>Page Down</emph> erabil dezakezu, teklatua erabiliz orri anitz hautatzeko." #. bwHKS #: edit_multitables.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog." -msgstr "Elkarrizketa-koadroa itxi baduzu, tekla-konbinazio bat saka dezakezu (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) elkarrizketa-koadroa ireki gabe hurrengo gelaxka aurkitzeko." +msgstr "Elkarrizketa-koadroa itxi baduzu, tekla-konbinazio bat saka dezakezu (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F) elkarrizketa-koadroa ireki gabe hurrengo gelaxka aurkitzeko." #. r5FfG #: finding.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Formulak sartzea\">Formulak sartzea</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Formulak sartzea</link></variable>" #. H3w2m #: formula_enter.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Frakzioak sartzea\">Zatikiak sartzea </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Zatikiak sartzea </link></variable>" #. NEuqx #: fraction_enter.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation." -msgstr "Sartu \"0 1/5\" gelaxka batean (komatxorik gabe), eta sakatu Enter tekla. Kalkulu-orriaren goiko sarrerako lerroan 0,2 balioa ikusiko duzu, eta horixe erabiliko da kalkuluak egiteko." +msgstr "Sartu \"0 1/5\" gelaxka batean (komatxorik gabe), eta sakatu ⏎ tekla. Kalkulu-orriaren goiko sarrerako lerroan 0,2 balioa ikusiko duzu, eta horixe erabiliko da kalkuluak egiteko." #. JGMCp #: fraction_enter.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian." +msgstr "Sartu formulan espero den emaitza <emph>Helburuko balioa</emph> testu-koadroan. Adibide honetan, balioa 15.000 da. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian." #. JPSHu #: goalseek.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id3147394\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus." -msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">F6</item> edo <item type=\"keycode\">Shift+F6</item>, eskema bertikalaren edo horizontalaren leihoak fokua hartu arte." +msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">F6</item> edo <item type=\"keycode\">⇧+F6</item>, eskema bertikalaren edo horizontalaren leihoak fokua hartu arte." #. YfB3C #: keyboard.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." -msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> - pasa botoi ikusgai guztietatik goitik behera, edo ezkerretik eskuinera." +msgstr "<item type=\"keycode\">↹</item> - pasatu botoi ikusgai guztietatik goitik behera, edo ezkerretik eskuinera." #. woNKZ #: keyboard.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction." -msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - pasa botoi ikusgai guztietatik alderantzizko noranzkoan." +msgstr "<item type=\"keycode\">⇧+↹</item> - pasa botoi ikusgai guztietatik alderantzizko noranzkoan." #. sEF7Z #: keyboard.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button." -msgstr "Fokua ezarritako botoia aktibatzeko, sakatu <item type=\"keycode\">Sartu</item>." +msgstr "Fokua ezarritako botoia aktibatzeko, sakatu <item type=\"keycode\">⏎</item>." #. cbpG5 #: keyboard.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." -msgstr "Hautapen-tresna aktibo badago, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Orriko lehen marrazki-objektua edo objektu grafikoa hautatzen du." +msgstr "Hautapen-tresna aktibo badago, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎. Orriko lehen marrazki-objektua edo objektu grafikoa hautatzen du." #. AnBgF #: keyboard.xhp @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one." -msgstr "Orain <item type=\"keycode\">Tab</item> erabil dezakezu hurrengo marrazki-objektua edo objektu grafikoa hautatzeko, eta <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> aurrekoa hautatzeko." +msgstr "Orain <item type=\"keycode\">↹</item> erabil dezakezu hurrengo marrazki-objektua edo objektu grafikoa hautatzeko, eta <item type=\"keycode\">⇧+↹</item> aurrekoa hautatzeko." #. DE22p #: line_fix.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Click, then Shift-click the cell." -msgstr "Egin klik, eta gero Shift+klik." +msgstr "Egin klik, eta gero ⇧+klik." #. smrDt #: mark_cells.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Amaitu sarrera matrizeen tekla-konbinazioarekin: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgstr "Amaitu sarrera matrizeen tekla-konbinazioarekin: ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎." #. D8QXG #: matrixformula.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id2586748\n" "help.text" msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively." -msgstr "Bi moduetan, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklei sakatuta eutsi diezaiekezu sagua askatzen duzun bitartean, kopia bat edo esteka bat, hurrenez hurren, txertatzeko." +msgstr "Bi moduetan, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧ teklei sakatuta eutsi diezaiekezu sagua askatzen duzun bitartean, kopia bat edo esteka bat, hurrenez hurren, txertatzeko." #. RmAjD #: move_dragdrop.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id2805566\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧ teklak" #. HMLtJ #: move_dragdrop.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id584124\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧ teklak" #. VpQTf #: move_dragdrop.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up edo Page Down erabil dezakezu hainbat orri hautatzeko teklatua erabiliz." +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up edo Page Down erabil dezakezu hainbat orri hautatzeko teklatua erabiliz." #. LHpti #: multitables.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265288\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DD" -msgstr "CCYY-MM-DD" +msgstr "MMUU-HH-EE" #. FpDBW #: numbers_text.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265267\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm" +msgstr "MMUU-HH-EEToo:mm" #. r9ueM #: numbers_text.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265248\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" +msgstr "MMUU-HH-EEToo:mm:ss" #. 9nAGP #: numbers_text.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265374\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" +msgstr "MMUU-HH-EEToo:mm:ss,s" #. GbRWC #: numbers_text.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265327\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" +msgstr "MMUU-HH-EEToo:mm:ss.s" #. NAzAi #: numbers_text.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265399\n" "help.text" msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +msgstr "oo:mm" #. fHx5R #: numbers_text.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265347\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss" -msgstr "hh:mm:ss" +msgstr "oo:mm:ss" #. NhLDG #: numbers_text.xhp @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265349\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss,s" -msgstr "hh:mm:ss,s" +msgstr "oo:mm:ss,s" #. zQp4V #: numbers_text.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265342\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss.s" -msgstr "hh:mm:ss.s" +msgstr "oo:mm:ss.s" #. 2frj9 #: numbers_text.xhp @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265491\n" "help.text" msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used." -msgstr "Ezin zaio ezikusi egin mendearen CC kodeari. Data eta orduaren T bereizlearen ordez, zuriune-karaktere bat erabil daiteke." +msgstr "Ezin zaio ezikusi egin mendearen MM kodeari. Data eta orduaren T bereizlearen ordez, zuriune-karaktere bat erabil daiteke." #. ertRH #: numbers_text.xhp @@ -13255,14 +13255,14 @@ msgctxt "" msgid "Allowed names" msgstr "Onartutako izenak" -#. XBwDs +#. MECFu #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id2129581\n" "help.text" -msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character." -msgstr "Calc-en, izenek letrak, zenbakizko karaktereak eta hainbat karaktere berezi eduki ditzake. Izenek letra nahiz azpimarra batekin hasi behar dute." +msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and the underline character. Names must start with a letter or an underline character." +msgstr "" #. GztrF #: value_with_name.xhp @@ -13282,24 +13282,6 @@ msgctxt "" msgid "underline (_)" msgstr "azpimarra (_)" -#. 4UBDo -#: value_with_name.xhp -msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id4891506\n" -"help.text" -msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character" -msgstr "puntua (.) - izen baten barruan onartzen da, baina ez lehenengo edo azken karaktere gisa" - -#. GEdUp -#: value_with_name.xhp -msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id2816553\n" -"help.text" -msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range" -msgstr "zuriunea ( ) - izenaren barruan onartzen da, baina ez lehenengo edo azken karaktere gisa, eta ez gelaxka-barruti batean" - #. BvnNt #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -13318,14 +13300,14 @@ msgctxt "" msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information." msgstr "Izenek ez dute hasi behar C edo R letrekin eta ondoren zenbaki batekin; horrez gain, C eta R karaktereak ez dira onartzen izen modura. Ikusi ADDRESS funtzioa informazio gehiagorako." -#. ELFqL +#. 6piLZ #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id4769737\n" "help.text" -msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents." -msgstr "Gelaxka-barrutien izenek ezin dute zuriunerik eduki. Zuriunean gelaxka indibidualen, orrien eta dokumentuan izenen barruan onartzen dira." +msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents." +msgstr "" #. ci2B9 #: value_with_name.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d62198e4afc..b3b9ddce7c1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563002614.000000\n" #. DsZFP @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id3267006\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text." -msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> eta apuntatu kontrol batera, laguntza luzeagoa ikusteko." +msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">⇧+F1</item> eta apuntatu kontrol batera, laguntza luzeagoa ikusteko." #. AEWkW #: wiz_chart_type.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 9ea1816334c..23b3e0bf084 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525597483.000000\n" #. XTsp4 @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. GQrMa #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 497ff84a262..e36e92cf705 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\"><emph>Parametro-sarrera</emph> elkarrizketa-koadroan, erabiltzaileari parametro-balioak sartzeko eskatuko zaio. Sartu balio bat kontsulta-parametro bakoitzerako eta berretsi <emph>Ados</emph> botoia sakatuta edo <emph>Enter</emph> idatzita.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\"><emph>Parametro-sarrera</emph> elkarrizketa-koadroan, erabiltzaileari parametro-balioak sartzeko eskatuko zaio. Sartu balio bat kontsulta-parametro bakoitzerako eta berretsi <emph>Ados</emph> botoia sakatuta edo <emph>⏎</emph> idatzita.</ahelp>" #. eGETM #: 02010100.xhp @@ -15153,14 +15153,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort ascending" msgstr "Ordenatu gorantz" -#. WDeBp +#. vG7vU #: toolbar_table.xhp msgctxt "" "toolbar_table.xhp\n" "par_id991642853830973\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon sort ascending</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Ordenatu gorantz ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon Sort Ascending</alt></image>" +msgstr "" #. aRGCA #: toolbar_table.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 76de96df057..f66a4ba0b36 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" +msgstr "⇧+F3" #. yHpE6 #: 01020000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149317\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F8" #. eBQXC #: 01020000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150867\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+G" #. xdhfv #: 01020000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146852\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+K" #. CCwzy #: 01020000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153730\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+ +" #. rXBFC #: 01020000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145298\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+ -" #. ECARZ #: 01020000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter teklatu fokuarekin (F6) tresna-barrako objektu marrazte ikono batean" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎ teklatu fokuarekin (F6) tresna-barrako objektu marrazte ikono batean" #. LchHG #: 01020000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151189\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "Shift+F10" +msgstr "⇧+F10" #. wBQCG #: 01020000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155851\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎" #. 2HVcw #: 01020000.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147252\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klik objektu batean" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⇧+klik objektu batean" #. HKrSi #: 01020000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155325\n" "help.text" msgid "Shift key while selecting an object" -msgstr "Maius tekla objektu bat hautatzean" +msgstr "⇧ tekla objektu bat hautatzean" #. hEPFb #: 01020000.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083282\n" "help.text" msgid "Shift+ drag while moving an object" -msgstr "Shift+ arrastatu objektu bat mugitzean" +msgstr "⇧+ arrastatu objektu bat mugitu ahala" #. bAGEn #: 01020000.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154933\n" "help.text" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" -msgstr "Shift+arrastatu objektu bat sortzean edo hari tamaina aldatzean" +msgstr "⇧+arrastatu objektu bat sortzean edo hari tamaina aldatzean" #. N8wCE #: 01020000.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145410\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. W5FNA #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 75de313061f..55182e3f234 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "Shift-click both objects to select them." -msgstr "Bi objektuak hautatzeko, sakatu Maius eta egin klik." +msgstr "Bi objektuak hautatzeko, sakatu ⇧ eta egin klik." #. mfu4B #: align_arrange.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3150370\n" "help.text" msgid "Hold down Shift and click each object." -msgstr "Sakatu Maius eta egin klik bi objektutan." +msgstr "Mantendu ⇧ tekla sakatuta eta egin klik bi objektutan." #. Dfyf6 #: cross_fading.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Komando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Sartu</item>." +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+⏎</item>." #. cTDYF #: keyboard.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155062\n" "help.text" msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>." -msgstr "Objektuak nahi duzun lekuan kokatzeko, gezi-teklak erabil ditzakezu. Objektuarentzako komando bat aukeratzeko laster-menutik, sakatu <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>." +msgstr "Objektuak nahi duzun lekuan kokatzeko, gezi-teklak erabil ditzakezu. Objektuarentzako komando bat aukeratzeko laster-menutik, sakatu <item type=\"keycode\">⇧+F10</item>." #. g7CqK #: keyboard.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002335\n" "help.text" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." -msgstr "Mantendu sakatuta Maius tekla biratzea 15 graduren multiploetara mugatzeko." +msgstr "Mantendu sakatuta ⇧ tekla biratzea 15 graduren multiploetara mugatzeko." #. 7nDAL #: rotate_object.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Testua gehitzea\">Testua gehitzea</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Testua gehitzea</link></variable>" #. xpJuT #: text_enter.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po index e2143a457ba..aeccda8b398 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547893026.000000\n" #. fcmzq @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id3148917\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Hautatutako puntu bat edo hainbat ezabatzeko, erabili <emph>Ezabatu puntuak</emph> ikonoa. Hainbat puntu hautatzeko, egin klik puntu horietan 'Shift' tekla sakatuta mantenduz.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Hautatutako puntu bat edo hainbat ezabatzeko, erabili <emph>Ezabatu puntuak</emph> ikonoa. Hainbat puntu hautatzeko, egin klik puntu horietan ⇧ tekla sakatuta mantenduz.</ahelp>" #. tWtYC #: main0227.xhp @@ -2302,6 +2302,42 @@ msgctxt "" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms." msgstr "Interneti buruzko informazioa aurkituko duzu atal honetan. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Interneteko glosarioa</link>n termino garrantzitsuenak azaltzen dira." +#. vLYDy +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Media Playback Toolbar" +msgstr "" + +#. J2Crx +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"hd_id701655505104052\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\" name=\"Media Playback Toolbar\">Media Playback Toolbar</link></variable>" +msgstr "" + +#. ELZkF +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"par_id821655505104055\n" +"help.text" +msgid "Open the Media Playback toolbar" +msgstr "" + +#. GpFS2 +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"par_id411655505224585\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." +msgstr "" + #. NJGJa #: need_help.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f0f8bb6b665..14c21a8c24d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054310.000000\n" #. 3B8ZN @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id9345377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Sakatu <emph>Shift+F1</emph> eta kokatu kontrol baten gainean, hari buruz gehiago ikasteko.</variable>" +msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Sakatu <emph>⇧+F1</emph> eta kokatu kontrol baten gainean, hari buruz gehiago ikasteko.</variable>" #. 8xgjL #: 00000001.xhp @@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "Tags" msgstr "Etiketak" -#. JYJaQ +#. GZop9 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> orriek egiturari eta formatuari buruzko argibideak dituzte, eta horiexek dira, hain zuzen, etiketak. Etiketak, HTML dokumentu-deskribapeneko lengoaian, kortxete artean sartutako kode-hitzak dira. Etiketa askok testuak edo hiperesteka-erreferentziak dituzte irekitzeko eta ixteko kortxeteen artean. Esate baterako, tituluen hasiera <h1> etiketarekin markatzen da, eta bukaera </h1> etiketarekin. Zenbait etiketa bakarka agertzen dira, hala nola <br> lerro-jauziarentzat, edo <img ...> grafiko bat estekatzeko." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags < h1 > at the beginning and < /h1 > at the end of the title. Some tags only appear on their own such as < br > for a line break or < img ... > to link a graphic." +msgstr "" #. c7EwD #: 00000002.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id4\n" "help.text" msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." -msgstr "Fitxategi motaren arabera, zenbait aukera gehiago zehatz daitezke. Sakatu Shift+F1 eta pasatu sagua kontrolaren gainetik laguntzako testu luzeagoa ikusteko." +msgstr "Fitxategi motaren arabera, zenbait aukera gehiago zehatz daitezke. Sakatu ⇧+F1 eta pasatu sagua kontrolaren gainetik laguntzako testu luzeagoa ikusteko." #. wWp2J #: 00000200.xhp @@ -5353,14 +5353,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Testu-inportazioa" -#. RBPZC +#. NfHDC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150960\n" "help.text" -msgid "Text Import" -msgstr "Testu-inportazioa" +msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\">Text Import</link></variable>" +msgstr "" #. gtCCw #: 00000208.xhp @@ -5731,14 +5731,14 @@ msgctxt "" msgid "Skip empty cells" msgstr "Saltatu gelaxka hutsak" -#. 9Xqaa +#. YVysE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id171220172144419125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aukera hau gaituta dagoenean, Calc aplikazioak gelaxketan lehendik dagoen edukia gordetzen du, berria itsastean. Bestela, aurreko gelaxken edukia ezabatzen du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" +msgstr "" #. zFFRP #: 00000208.xhp @@ -5749,6 +5749,24 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." msgstr "<emph>Testua zutabetan</emph> bihurketan, gelaxka-edukia bereizle batekin hasten bada eta aukera hau desgaituta badago, lehen zutabea hustu egingo da." +#. 8iYFC +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"hd_id151656941561432\n" +"help.text" +msgid "Evaluate formulas" +msgstr "" + +#. vEoW6 +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id601656941717698\n" +"help.text" +msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text." +msgstr "" + #. vMAUg #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5956,15 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Data-formatua" -#. mJwDd -#: 00000208.xhp -msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #. tMGAw #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5974,15 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." msgstr "Bi karaktere erabiliko dira eguna, hilabetea eta urtea adierazteko, hautatutako ordenan." -#. WVtBD -#: 00000208.xhp -msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #. wQEwm #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6055,14 +6055,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Sagurik gabe nabigatzea</link>" -#. BuDVW +#. jCiAC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>." -msgstr "Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Inportatzeko eta esportatzeko iragazkiei buruzko informazioa</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>." +msgstr "" #. nkesm #: 00000215.xhp @@ -7477,6 +7477,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem> (Calc)." msgstr "Aukeratu <menuitem>Datuak - Testua zutabetan</menuitem> (Calc)." +#. 4frVs +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id161656944575459\n" +"help.text" +msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)." +msgstr "" + #. 9uDDp #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -8494,14 +8503,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>." msgstr "Aukeratu <menuitem>Tresnak - Sinonimoen hiztegia</menuitem>" -#. F6EnA +#. C5ABq #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149884\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>" +msgstr "" + +#. RYHXW +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id641655489196783\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. 3jnPY +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id751655488651997\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icon Thesaurus</alt></image>" +msgstr "" + +#. ue2A6 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id11655488652002\n" +"help.text" +msgid "Thesaurus" +msgstr "" #. BkJ2M #: 00000406.xhp @@ -8521,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Aukeratu <emph>Tresnak - Multimedia erreproduzigailua</emph>.</variable>" -#. a4RZA +#. FYZdN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>" -msgstr "<variable id=\"makro\">Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph>, edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (zure sistemak erabiltzen ez badu lehendik).</variable>" +msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>" +msgstr "" #. igagv #: 00000406.xhp @@ -8575,23 +8611,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Grabatu makroa</emph>." -#. WBX8f +#. feCZF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"passwort\">Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>sakatu <emph>Antolatzailea</emph> botoia,<br/>egin klik <emph>Liburutegiak</emph> fitxan,<br/>eta azkenik, egin klik <emph>Pasahitza</emph> botoian.</variable>" +msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" +msgstr "" -#. rBcj4 +#. baigi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150498\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>egin klik <widget>Antolatzailea</widget> botoian.</variable>" +msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" +msgstr "" #. SqBL5 #: 00000406.xhp @@ -8656,23 +8692,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"menue\">Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Menuak</emph> fitxa.</variable>" -#. xzidF +#. P8ZsE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN108E9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"menuenew\">Aukeratu <menuitem>Tresnak - Pertsonaliatu - Menuak</menuitem> fitxa, egin klik <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Gurpil-menuaren ikonoa</alt></image> gurpilaren goitibeherako menuan eta aukeratu <menuitem>Gehitu</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. hg8cr +#. rryfk #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10919\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"menuemove\">Aukeratu <menuitem>Tresnak - Pertsonaliatu - Menuak</menuitem> fitxa, egin klik <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Gurpil-menuaren ikonoa</alt></image> gurpilaren goitibeherako menuan eta aukeratu <menuitem>Mugitu</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" +msgstr "" #. nNuX4 #: 00000406.xhp @@ -10006,6 +10042,294 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Formatua menua" +#. YGCgK +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"help.text" +msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" +msgstr "" + +#. JEmrc +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id481655731478873\n" +"help.text" +msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" +msgstr "" + +#. LNCUB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id271654223353638\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. Gh5VB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id151655731003155\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. CZ6Az +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id451655738489793\n" +"help.text" +msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. UEWjA +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id751654222949632\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. kp47D +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id961654222949632\n" +"help.text" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" + +#. NN4r3 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155536\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. pCsAR +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id621655731074115\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. zLApF +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id741655738425233\n" +"help.text" +msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. U2ETB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145222\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" +msgstr "" + +#. meaVC +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153545\n" +"help.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "" + +#. zvEoa +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153569\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. vVi3q +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id701655731168178\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZFAHG +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id801655738379330\n" +"help.text" +msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. aALKw +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145297\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" +msgstr "" + +#. tgSLB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153206\n" +"help.text" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" + +#. 8znyd +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id51654220677297\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. EFZvU +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id691655731247050\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. bqVXT +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id941655738180090\n" +"help.text" +msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. UvZy2 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id11654222599271\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. 4Vw5o +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id161654222599272\n" +"help.text" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "" + +#. pNAs2 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154752\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. RnQAg +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id471655731343905\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. hphNu +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id701655738103242\n" +"help.text" +msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. C6MQK +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3157881\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" +msgstr "" + +#. c9tX3 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150524\n" +"help.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "" + +#. ow3LU +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159219\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. zFDHf +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id991655731434331\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. LGcd8 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id151654212978990\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 7hd74 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145179\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>" +msgstr "" + +#. m2sdA +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151364\n" +"help.text" +msgid "Distribute Columns Evenly" +msgstr "" + #. yUJ5g #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11660,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> ikurra ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "<emph>⇧</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> ikurra ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. D6WN7 #: 00040501.xhp @@ -11822,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3150690\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minus ikurra ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minus ikurra ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #. NkXED #: 00040501.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c4cf5428028..bc8a1e0305d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601251.000000\n" #. 3u8hR @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line." -msgstr "Datu-baseko eremuaren izena parentesien bidez lotuta dago <emph>Etiketa-testua</emph> koadroan. Nahi izanez gero, datu-baseko eremuak zuriuneen bidez bereiz daitezke. Sakatu <emph>Sartu</emph> datu-baseko eremu bat lerro berri batean txertatzeko." +msgstr "Datu-baseko eremuaren izena parentesien bidez lotuta dago <emph>Etiketa-testua</emph> koadroan. Nahi izanez gero, datu-baseko eremuak zuriuneen bidez bereiz daitezke. Sakatu <emph>⏎</emph> datu-baseko eremu bat lerro berri batean txertatzeko." #. x3AQU #: 01010201.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901194137\n" "help.text" msgid "Press <emph>Shift+F1</emph> or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the <emph>Print</emph> dialog to see an extended help text." -msgstr "Sakatu <emph>Shift+F1</emph> edo aukeratu <item type=\"menuitem\">Laguntza - Zer da hau?</item> eta jarri sagua <emph>Inprimatu</emph> elkarrizketa-koadroko edozein kontrol-elementuren gainean, laguntzaren testu hedatua ikusteko." +msgstr "Sakatu <emph>⇧+F1</emph> edo aukeratu <item type=\"menuitem\">Laguntza - Zer da hau?</item> eta jarri sagua <emph>Inprimatu</emph> elkarrizketa-koadroko edozein kontrol-elementuren gainean, laguntzaren testu hedatua ikusteko." #. 5V5He #: 01130000.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells; pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Ctrl+V shortcut</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>itsastea;gelaxka-barrutiak</bookmark_value><bookmark_value>arbela; itsastea</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak;itsastea</bookmark_value><bookmark_value>itsastea;Enter tekla</bookmark_value><bookmark_value>itsastea;Ctrl+V laster-tekla</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>itsastea;gelaxka-barrutiak</bookmark_value><bookmark_value>arbela; itsastea</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak;itsastea</bookmark_value><bookmark_value>itsastea;⏎ tekla</bookmark_value><bookmark_value>itsastea;Ctrl+V laster-tekla</bookmark_value>" #. 5ZbXk #: 02060000.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id551521061448109\n" "help.text" msgid "Press the <emph>Enter</emph> key." -msgstr "Sakatu <emph>Enter</emph> tekla." +msgstr "Sakatu <emph>⏎</emph> tekla." #. VXjYp #: 02060000.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id811521057699468\n" "help.text" msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." -msgstr "<emph>Enter</emph> tekla erabilita: arbeleko edukiak behin itsatsiko dira eta garbitu egingo dira. Ez da itsaste gehiagorik egin ahal izango arbeleko edukiekin. Kopiatutako hautapenaren marka desgaitu egingo da." +msgstr "<emph>⏎</emph> tekla erabilita: arbeleko edukiak behin itsatsiko dira eta garbitu egingo dira. Ez da itsaste gehiagorik egin ahal izango arbeleko edukiekin. Kopiatutako hautapenaren marka desgaitu egingo da." #. BVBac #: 02060000.xhp @@ -7909,14 +7909,14 @@ msgctxt "" msgid "Disable this option to consider all possible case matches. For example, entering \"a\" in the <emph>Find</emph> box matches both \"a\" and \"A\"." msgstr "Desgaitu aukera hau maiuskulen/minuskulen kasu guztiak kontuan hartzeko. Adibidez, \"a\" sartzen bada <emph>Bilatu</emph> koadroan, bai \"a\" bai \"A\" kateekin egingo du bat." -#. F9EPB +#. WABdv #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id901629843129983\n" "help.text" -msgid "Beware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." -msgstr "Kontuan izan zenbait karakterek bat etortze anitz izan dezaketela <emph>Maiuskula/minuskula</emph> desgaituta dagoenean. Adibidez, \"s\" katea bat dator \"s\", \"S\" eta \"ß\" (alemanieran erabiltzen den S zorrotza) karaktereekin." +msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." +msgstr "" #. VHvn4 #: 02100000.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." -msgstr "<keycode>⏎</keycode> edo <keycode>Enter</keycode> teklarekin sartu daitekeen paragrafo-jauzia Writerreko <widget>Ordeztu</widget> testu-koadroan. Calc aplikazioan ez dauka esanahi berezirik eta modu literalean ulertzen da." +msgstr "<keycode>⏎</keycode> teklarekin sartu daitekeen paragrafo-jauzia Writerreko <widget>Ordeztu</widget> testu-koadroan. Calc aplikazioan ez dauka esanahi berezirik eta modu literalean ulertzen da." #. u7KxS #: 02100001.xhp @@ -12211,14 +12211,14 @@ msgctxt "" msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#. R9sNj +#. bMdXq #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" "par_id3155831\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingurara joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"file:///C/Dokumentuak/[uneko_dokumentuaren_izena]#aingura_izena\"." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"." +msgstr "" #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idatzi bistaratu nahi duzun erregistroaren zenbakia, eta ondoren sakatu <emph>Sartu</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idatzi bistaratu nahi duzun erregistroaren zenbakia, eta ondoren sakatu <emph>⏎</emph>.</ahelp>" #. AKRDd #: 02250000.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press <emph>Enter</emph>. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as <emph>%</emph> or <emph>*</emph> for any number of characters, and <emph>_</emph> or <emph>?</emph> for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press <emph>Enter</emph>. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Idatzi bilatu nahi duzun informazioa, eta ondoren sakatu <emph>Sartu</emph>. Bilaketaren iragazki-aukerak aldatzeko, egin klik luzea <emph>Iragazki automatikoa</emph> ikonoan eta ondoren hautatu beste datu-eremu bat. Bilaketan <emph>%</emph> edo <emph>*</emph> komodinak erabil daitezke edozein karaktere kopururekin, eta <emph>_</emph> edo <emph>?</emph> karaktere batekin. Taulako erregistro guztiak bistaratzeko, garbitu koadro hau eta ondoren sakatu <emph>Sartu.</emph></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Idatzi bilatu nahi duzun informazioa, eta ondoren sakatu <emph>⏎</emph>. Bilaketaren iragazki-aukerak aldatzeko, egin klik luzea <emph>Iragazki automatikoa</emph> ikonoan eta ondoren hautatu beste datu-eremu bat. Bilaketan <emph>%</emph> edo <emph>*</emph> komodinak erabil daitezke edozein karaktere kopururekin, eta <emph>_</emph> edo <emph>?</emph> karaktere batekin. Taulako erregistro guztiak bistaratzeko, garbitu koadro hau eta ondoren sakatu <emph>⏎</emph>.</ahelp>" #. sHnff #: 02250000.xhp @@ -14191,6 +14191,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\"><emph>Tresnak</emph> barra erakusten edo ezkutatzen du.</ahelp>" +#. 4AhUo +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id861655493002232\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:" +msgstr "" + #. QkRf6 #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -14306,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Writer eta Calc-en, laster-teklak ere erabil ditzakezu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> pantaila modu normala eta pantaila osoa txandakatzeko.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Writer eta Calc-en, laster-teklak ere erabil ditzakezu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>⇧</emph>+<emph>J</emph> pantaila modu normala eta pantaila osoa txandakatzeko.</ahelp>" #. FfJtD #: 03110000.xhp @@ -16171,14 +16180,14 @@ msgctxt "" msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list." msgstr "Hizkuntza-zerrenda konbinazio-koadro editagarri batean badago, baliozko <emph>BCP 47 hizkuntza-etiketa</emph> bat sartu dezakezu, esleitu nahi duzun hizkuntza ez bada zerrendan agertzen." -#. Xf7AT +#. dgRLJ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3157963\n" "help.text" -msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>." -msgstr "Hizkuntza-etiketei buruzko xehetasun gehiagorako, begiratu <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>Erabiltzaileentzat</emph> atala langtag.net webgunean</link>." +msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article." +msgstr "" #. cpdYi #: 05020100.xhp @@ -16313,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "par_id3150037\n" "help.text" msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." -msgstr "Testuaren koloreari ez ikusi egingo zaio inprimatzean <emph>Inprimatu testua beltzean</emph> kontrol-laukia gaitzen bada <emph>Aukerak</emph> elkarrizketa-koadroko <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Inprimatu</emph></link> aukeran." +msgstr "Testuaren koloreari ez ikusiarena egingo zaio inprimatzean <emph>Inprimatu testua beltzean</emph> kontrol-laukia gaitzen bada <emph>Aukerak</emph> elkarrizketa-koadroko <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Inprimatu</emph></link> aukeran." #. tFhVN #: 05020200.xhp @@ -26314,59 +26323,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>taula-errenkadak;banatu altuera modu uniformean</bookmark_value> <bookmark_value>errenkada-altuera;banatu modu uniformean</bookmark_value>" -#. 3XJPh +#. 5gEvu #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "hd_id3149871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Banatu errenkadak uniformeki</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Rows Evenly</link>" +msgstr "" -#. 7meG8 +#. Ae4jH #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Hautatutako errenkaden altuera doitzen du hautapeneko errenkadarik altuenaren altuerarekin bat etortzeko.</ahelp></variable>" - -#. yiRQV -#: 05110600m.xhp -msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3153569\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Evenly</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Tamaina - Banatu errenkadak uniformeki</emph>" - -#. CbTaH -#: 05110600m.xhp -msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3153755\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" - -#. AGqoH -#: 05110600m.xhp -msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" +msgid "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" +msgstr "" -#. yiFAJ +#. PozaC #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" -"par_id3153206\n" +"par_id421655891095753\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Banatu errenkadak uniformeki" +msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row." +msgstr "" #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26548,77 +26530,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Lerroarte bikoitza ezartzen du uneko paragrafoan.</ahelp>" -#. qnoC8 +#. 9T56D #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Distribute Columns Equally" -msgstr "Banatu zutabeak uniformeki" +msgid "Distribute Columns Evenly" +msgstr "" -#. qffag +#. DJCR6 #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "bm_id431513359599959\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>taula-zutabeak;banatu zutabeak uniformeki</bookmark_value> <bookmark_value>zutabe-zabalera;banatu uniformeki</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>" +msgstr "" -#. a3DPw +#. YcCRp #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "hd_id3153811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Banatu zutabeak uniformeki</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Columns Evenly</link>" +msgstr "" -#. 2FWag +#. w2jZV #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3151389\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Hautatutako zutabeen zabalera doitzen du hautapeneko zutabe zabalenaren zabalerarekin bat etortzeko.</ahelp> Taularen guztizko zabalerak ezin du orrialdearen zabalera gainditu.</variable>" - -#. EmZzi -#: 05120600.xhp -msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3159219\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Tamaina - Banatu zutabeak uniformeki</emph>" - -#. RKaTz -#: 05120600.xhp -msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Ireki <emph>Optimizatu</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" - -#. ND9or -#: 05120600.xhp -msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3145179\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" +msgid "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width.</ahelp> The table width and unselected columns remain unchanged.</variable>" +msgstr "" -#. BSdAD +#. onQ9D #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" -"par_id3151364\n" +"par_id711654213522157\n" "help.text" -msgid "Distribute Columns Equally" -msgstr "Banatu zutabeak uniformeki" +msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column." +msgstr "" #. dbfDG #: 05140100.xhp @@ -26663,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "par_id841608260799161\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" -msgstr "Sakatu <keycode>Shift+F11</keycode>" +msgstr "Sakatu <keycode>⇧+F11</keycode>" #. KhFGr #: 05140100.xhp @@ -31399,6 +31354,15 @@ msgctxt "" msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape." msgstr "Testuak edozein forma jarraitu dezan egin daiteke. 'Marrazkia' tresna-barran erabilgarri dauden forma pertsonalizatuetako asko beste mota batera bihurtu behar dira Fontwork-ekin erabiliak izan baino lehen. Draw edo Impressen, egin eskuineko klik forman eta hautatu <emph>Bihurtu - Kurba/Poligonoa/Ingerada</emph>. Ondoren, bihurtutako forma Writerrera kopiatu eta itsatsi daiteke, Fontwork funtzionaltasunarekin erabilia izan dadin. <emph>Zirkulu eta obalo zaharrak</emph> eta <emph>Laukizuzen zaharrak</emph> tresna-barretako formak ez dira bihurtu behar. Oinarrizko formetan sartutako <emph>Arkua</emph> ere forma zaharra da." +#. 7yFwV +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id841656376472122\n" +"help.text" +msgid "Baseline Off" +msgstr "" + #. rDFeE #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31408,23 +31372,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Oinarri-lerroaren formatua kentzen du.</ahelp>" -#. FurcH +#. F9bLQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>" +msgstr "" -#. JmKFM +#. yfowv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" -msgid "Off" -msgstr "Desaktibatuta" +msgid "Baseline Off" +msgstr "" + +#. BgBci +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id711656376441359\n" +"help.text" +msgid "Rotate" +msgstr "" #. t8dtT #: 05280000.xhp @@ -31435,14 +31408,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Hautatutako objektuaren beheko edo goiko ertza testuaren oinarri-lerro gisa erabiltzen du.</ahelp>" -#. HyMSr +#. tBBQt #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CC8vv #: 05280000.xhp @@ -31453,6 +31426,15 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Biratu" +#. FzVVf +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id111656376428881\n" +"help.text" +msgid "Upright" +msgstr "" + #. z9amk #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31462,14 +31444,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Hautatutako objektuaren goiko edo beheko ertza testuaren oinarri-lerro gisa erabiltzen du eta karaktere bakoitzaren jatorrizko lerrokatze bertikala gordetzen du.</ahelp>" -#. uNhP2 +#. 6DY9M #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154069\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon Upright</alt></image>" +msgstr "" #. DDWXG #: 05280000.xhp @@ -31480,6 +31462,15 @@ msgctxt "" msgid "Upright" msgstr "Zutik" +#. thuQH +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id201656376410570\n" +"help.text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "" + #. TqEGn #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31489,14 +31480,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontalean inklinatzen ditu testu-objektuko karaktereak.</ahelp>" -#. LDzVG +#. K97sx #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153180\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon Slant Horizontal</alt></image>" +msgstr "" #. m29gX #: 05280000.xhp @@ -31507,6 +31498,15 @@ msgctxt "" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Inklinatu horizontalean" +#. GE3Zv +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id471656376383844\n" +"help.text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "" + #. q7vvg #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31516,14 +31516,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Bertikalean inklinatzen ditu testu-objektuko karaktereak.</ahelp>" -#. arDpu +#. FKyaQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon Slant Vertical</alt></image>" +msgstr "" #. vTFLn #: 05280000.xhp @@ -31534,6 +31534,15 @@ msgctxt "" msgid "Slant Vertical" msgstr "Inklinatu bertikalean" +#. qJeSt +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id161656376292591\n" +"help.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + #. ByjsP #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31543,14 +31552,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Testu-fluxuaren norabidea alderantzikatzen du eta testua horizontalean edo bertikalean iraultzen du. Komando hau erabiltzeko, testuan beste oinarri-lerro bat aplikatu behar da.</ahelp>" -#. rPEYL +#. jGCet #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon Orientation</alt></image>" +msgstr "" #. hu8Lf #: 05280000.xhp @@ -31561,6 +31570,15 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" +#. 3J4v6 +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id691656376244494\n" +"help.text" +msgid "Align Left" +msgstr "" + #. DWX4d #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31570,14 +31588,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Oinarri-lerroaren ezkerreko lerro-amaieran lerrokatzen du testua.</ahelp>" -#. DtVBv +#. DoUHv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3156006\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon Align Left</alt></image>" +msgstr "" #. CXCLp #: 05280000.xhp @@ -31588,6 +31606,15 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Lerrokatu ezkerrean" +#. WpsQP +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id791656376221037\n" +"help.text" +msgid "Align Center" +msgstr "" + #. bmiBe #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31597,23 +31624,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Testua oinarri-lerroarekin zentratzen du.</ahelp>" -#. EAXVE +#. GfMCw #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155748\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon Align Center</alt></image>" +msgstr "" -#. BASqx +#. 7hH49 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159346\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "Erdian" +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#. VBnG2 +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id241656376143482\n" +"help.text" +msgid "Align Right" +msgstr "" #. Bgdfe #: 05280000.xhp @@ -31624,14 +31660,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Testua oinarri-lerroaren eskuineko amaierarekin lerrokatzen du.</ahelp>" -#. BDdAZ +#. eQFJA #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon Align Right</alt></image>" +msgstr "" #. Cmr8n #: 05280000.xhp @@ -31642,6 +31678,15 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Lerrokatu eskuinean" +#. 5PAqo +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id491656376126698\n" +"help.text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "" + #. BXAaF #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31651,14 +31696,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Testuaren tamaina aldatzen du oinarri-lerroaren luzerarekin bat egiteko.</ahelp>" -#. fxGtY +#. UHcvK #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159129\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon AutoSize Text</alt></image>" +msgstr "" #. drPm7 #: 05280000.xhp @@ -31669,6 +31714,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize Text" msgstr "Testu-tamaina automatikoa" +#. ETeVz +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id21656376092926\n" +"help.text" +msgid "Distance" +msgstr "" + #. 7AEZy #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31678,14 +31732,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Idatzi zenbat leku utzi nahi duzun testuaren oinarri-lerroaren eta karaktere bakoitzaren oinarriaren artean.</ahelp>" -#. icByC +#. YLoku #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153957\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon Distance</alt></image>" +msgstr "" #. XDeLC #: 05280000.xhp @@ -31696,6 +31750,15 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Distantzia" +#. VDVCs +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id821656376071005\n" +"help.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + #. g6xDf #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31705,14 +31768,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Idatzi zenbat leku utzi nahi duzun testuaren oinarri-lerroaren hasieraren eta testuaren hasieraren artean.</ahelp>" -#. AyT7A +#. WJumk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>" +msgstr "" #. 6UEik #: 05280000.xhp @@ -31723,6 +31786,15 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Koska" +#. aRCGE +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id391656375872510\n" +"help.text" +msgid "Contour" +msgstr "" + #. TdeZF #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31732,14 +31804,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Testuaren oinarri-lerroa, edo hautatutako objektuaren ertzak, erakusten edo ezkutatzen ditu.</ahelp>" -#. k4Afm +#. PKZNH #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155515\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Contour</alt></image>" +msgstr "" #. FPfgN #: 05280000.xhp @@ -31750,6 +31822,15 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "Ingerada" +#. YBFDw +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id91656375850945\n" +"help.text" +msgid "Text Contour" +msgstr "" + #. BkBcX #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31759,14 +31840,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Testuko karaktere bakoitzaren ertzak erakusten edo ezkutatzen ditu.</ahelp>" -#. 9eEG3 +#. GD5Dk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Text Contour</alt></image>" +msgstr "" #. 663fR #: 05280000.xhp @@ -31777,6 +31858,15 @@ msgctxt "" msgid "Text Contour" msgstr "Testu-ingerada" +#. u58VB +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id841656375799254\n" +"help.text" +msgid "No Text Shadow" +msgstr "" + #. GB3hN #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31786,14 +31876,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Testuan aplikatutako itzal-efektuak kentzen ditu.</ahelp>" -#. V4yr6 +#. AH93n #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150241\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon No Text Shadow</alt></image>" +msgstr "" #. Px8Nt #: 05280000.xhp @@ -31804,6 +31894,15 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Itzalik ez" +#. QViBS +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id61656375494529\n" +"help.text" +msgid "Add Text Shadow" +msgstr "" + #. dwkxm #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31813,23 +31912,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Hautatutako objektuko testuan itzal bat gehitzen du. Egin klik botoi honetan, eta ondoren sartu itzalaren neurriak <emph>X distantzia</emph> eta <emph>Y distantzia</emph> koadroetan.</ahelp>" -#. C97eG +#. gjnJp #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3145231\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon Add Text Shadow</alt></image>" +msgstr "" -#. oNECu +#. rExNd #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3152484\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Bertikala" +msgid "Add Text Shadow" +msgstr "" + +#. xNhu4 +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id591656375616712\n" +"help.text" +msgid "Text Shadow Slant" +msgstr "" #. DMN8v #: 05280000.xhp @@ -31840,95 +31948,95 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Hautatutako objektuko testuan itzal okertu bat gehitzen du. Egin klik botoi honetan, eta ondoren sartu itzalaren neurriak <emph>X distantzia</emph> eta <emph>Y distantzia</emph> koadroetan.</ahelp>" -#. DEqjk +#. GiYrF #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150664\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon Slant Text Shadow</alt></image>" +msgstr "" -#. JF8Kq +#. 8akDZ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147129\n" "help.text" -msgid "Slant" -msgstr "Inklinatu" +msgid "Slant Text Shadow" +msgstr "" -#. gEPsY +#. K7G7H #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3156537\n" "help.text" -msgid "Horizontal Distance" -msgstr "Distantzia horizontala" +msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle" +msgstr "" -#. rEQCf +#. GeLhX #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3151049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Sartu testu-karaktereen eta itzal-ertzaren arteko distantzia horizontala.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical.</ahelp>" +msgstr "" -#. AxwAB +#. z9sPP #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159103\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon X Distance</alt></image>" +msgstr "" -#. hD4CN +#. FArwF #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147093\n" "help.text" -msgid "X Distance" -msgstr "X distantzia" +msgid "X Distance or Shadow Angle" +msgstr "" -#. HYtvM +#. BZCsQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3149450\n" "help.text" -msgid "Vertical Distance" -msgstr "Distantzia bertikala" +msgid "Vertical Distance or Shadow size" +msgstr "" -#. BFAFe +#. tYGs2 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153704\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Sartu testu-karaktereen eta itzal-ertzaren arteko distantzia bertikala.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size.</ahelp>" +msgstr "" -#. f4FAp +#. gWZnK #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154275\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon Y Distance</alt></image>" +msgstr "" -#. Hz4Gd +#. ZfKxm #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150783\n" "help.text" -msgid "Y Distance" -msgstr "Y distantzia" +msgid "Y Distance or Shadow Size" +msgstr "" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -32009,7 +32117,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group." -msgstr "Erabili Tab eta Shift+Tab talde bateko objektuetan aurrera eta atzera eramateko." +msgstr "Erabili \t eta ⇧+↹ talde bateko objektuetan aurrera eta atzera eramateko." #. 6GcpL #: 05290000.xhp @@ -33638,7 +33746,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Testua beste lerro batean egokitzen du gelaxkaren ertzean. Lerro kopurua gelaxkaren zabaleraren araberakoa da.</ahelp> Lerro-jauzi bat eskuz sartzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter teklak gelaxkan." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Testua beste lerro batean egokitzen du gelaxkaren ertzean. Lerro kopurua gelaxkaren zabaleraren araberakoa da.</ahelp> Lerro-jauzi bat eskuz sartzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎ teklak gelaxkan." #. TvGyV #: 05340300.xhp @@ -37339,14 +37447,14 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimoak" -#. jbHBp +#. npNDK #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Sinonimoak" +msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" +msgstr "" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -42289,32 +42397,32 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#. 6so4v +#. 2FCEA #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Gehitu' menu berri bat gehitzeko.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" +msgstr "" -#. 4NJCy +#. NCirC #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id811604400309745\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gurpila ikonoa</alt></image>" +msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburger Icon</alt></image>" +msgstr "" -#. uniCg +#. YCAtK #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id421604400309745\n" "help.text" -msgid "Gear icon" -msgstr "Gurpilaren ikonoa" +msgid "Hamburger icon" +msgstr "" #. uWnv3 #: 06140100.xhp @@ -42325,14 +42433,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#. CmdBm +#. VoGfB #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Ezabatu' menua ezabatzeko.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>" +msgstr "" #. 72LBB #: 06140100.xhp @@ -43297,14 +43405,14 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#. 7hxA9 +#. 2MHhV #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar." -msgstr "Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Gehitu' tresna-barra berri bat gehitzeko." +msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar." +msgstr "" #. DW7iQ #: 06140400.xhp @@ -43315,14 +43423,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#. QLmoF +#. EsQEM #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar." -msgstr "Sakatu engranajearen ikonoan eta aukeratu 'Ezabatu' tresna-barra ezabatzeko." +msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar." +msgstr "" #. VQG5w #: 06140400.xhp @@ -43889,7 +43997,7 @@ msgctxt "" "par_id3149885\n" "help.text" msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters." -msgstr "Sakatu Shift edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik hainbat iragazki hautatzeko." +msgstr "Sakatu ⇧ edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik hainbat iragazki hautatzeko." #. yZTPF #: 06150000.xhp @@ -45266,7 +45374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Hautatu uneko hiztegian editatu nahi duzun sarrera. Nahi izanez gero, sarrera berria idatz dezakezu koadro honetan.</ahelp> Jatorrizko koadrotik iradokizun-areako lehen testu-koadrora igarotzeko, sakatu 'Enter'." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Hautatu uneko hiztegian editatu nahi duzun sarrera. Nahi izanez gero, sarrera berria idatz dezakezu koadro honetan.</ahelp> Jatorrizko koadrotik iradokizun-areako lehen testu-koadrora igarotzeko, sakatu ⏎." #. 3XvQZ #: 06202000.xhp @@ -47986,6 +48094,159 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Alboko barra</item>" +#. MzqUQ +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "" + +#. rDHGh +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"hd_id421654218230011\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link></variable>" +msgstr "" + +#. FTeCy +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id581605991965966\n" +"help.text" +msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line." +msgstr "" + +#. PENjV +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id801654217365035\n" +"help.text" +msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width." +msgstr "" + +#. pxCdB +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id501655941966365\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to <emph>fit exactly</emph> as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected." +msgstr "" + +#. NEpFF +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id741655770095042\n" +"help.text" +msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents." +msgstr "" + +#. wQBrk +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id291655943042163\n" +"help.text" +msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables." +msgstr "" + +#. VXYEb +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id421655893243524\n" +"help.text" +msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell." +msgstr "" + +#. osoAn +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id201655811553407\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns." +msgstr "" + +#. JUpt8 +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id971654218805882\n" +"help.text" +msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized." +msgstr "" + +#. irVEV +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id91656110781159\n" +"help.text" +msgid "The command can be useful for reducing the width of tables." +msgstr "" + +#. DjuMd +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" + +#. iNvE8 +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"hd_id421654218230011\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link></variable>" +msgstr "" + +#. c8ffb +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"par_id581605991965966\n" +"help.text" +msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly." +msgstr "" + +#. 344TX +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"par_id211656116102899\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>." +msgstr "" + +#. xGDaw +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"par_id971654479023479\n" +"help.text" +msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row." +msgstr "" + +#. sV5Ao +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"par_id1001653629678905\n" +"help.text" +msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized." +msgstr "" + #. GukEK #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -49127,7 +49388,7 @@ msgctxt "" "par_id9581591\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared fitxategi_izenaren_bidea.oxt</item>" #. m2XQn #: packagemanager.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8a3872ef8fa..af0abc13d5d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n" #. Edm6o @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object." -msgstr "Uneko dokumentuko objektuak hautatzea ahalbidetzen du. Objektu bat hautatzeko, egin klik objektuan geziaren bidez. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, arrastatu hautapen-marko bat objektuen inguruan. Hautapenean objektu bat gehitzeko, sakatu <emph>Shift</emph> eta egin klik objektuan." +msgstr "Uneko dokumentuko objektuak hautatzea ahalbidetzen du. Objektu bat hautatzeko, egin klik objektuan geziaren bidez. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, arrastatu hautapen-marko bat objektuen inguruan. Hautapenean objektu bat gehitzeko, sakatu <emph>⇧</emph> eta egin klik objektuan." #. iV8G2 #: 01140000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Marra zuzen bat marrazten du uneko dokumentuan, sagua arrastatzen duzun lekuan. Marra 45 gradutara mugatzeko, eduki <emph>Shift</emph> sakatuta arrastatzen ari zarenean.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Marra zuzen bat marrazten du uneko dokumentuan, sagua arrastatzen duzun lekuan. Marra 45 gradutara mugatzeko, eduki <emph>⇧</emph> tekla sakatuta arrastatzen ari zarenean.</ahelp></variable>" #. Q8fRv #: 01140000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Laukizuzen bat marrazten du uneko dokumentuan, sagua arrastatzen duzun lekuan. Egin klik laukizuzenaren izkina kokatzea nahi duzun lekuan, eta arrastatu, nahi duzun tamaina lortu arte. Karratua marrazteko, sakatu <emph>Shift</emph> arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Laukizuzen bat marrazten du uneko dokumentuan, sagua arrastatzen duzun lekuan. Egin klik laukizuzenaren izkina kokatzea nahi duzun lekuan, eta arrastatu, nahi duzun tamaina lortu arte. Karratua marrazteko, sakatu <emph>⇧</emph> arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" #. FEDrB #: 01140000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3159197\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Obalo bat marrazten du uneko dokumentuan, sagua arrastatzen duzun lekuan. Egin klik obaloa marraztu nahi duzun lekuan, eta arrastatu, nahi duzun tamaina lortu arte. Zirkulu bat marrazteko, <emph>Shift</emph> sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Obalo bat marrazten du uneko dokumentuan, sagua arrastatzen duzun lekuan. Egin klik obaloa marraztu nahi duzun lekuan, eta arrastatu, nahi duzun tamaina lortu arte. Zirkulu bat marrazteko, <emph>⇧</emph> sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. a2AmB #: 01140000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." -msgstr "Puntu berriak 45 graduko angeluetan kokatzeko, mantendu sakatuta <emph>Shift</emph> tekla poligonoa marrazten duzun bitartean." +msgstr "Puntu berriak 45 graduko angeluetan kokatzeko, mantendu sakatuta <emph>⇧</emph> tekla poligonoa marrazten duzun bitartean." #. NoTGN #: 01140000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3148482\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Zirkulu-arku bat marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu-arku bat marrazteko, arrastatu obalo bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren egin klik zirkulu-arkuaren hasiera-puntua definitzeko. Aldatu lekuz erakuslea bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez daukazu obaloan klik egin beharrik. Zirkulu batean oinarritutako arkua marrazteko, <emph>Shift</emph> sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Zirkulu-arku bat marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu-arku bat marrazteko, arrastatu obalo bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren egin klik zirkulu-arkuaren hasiera-puntua definitzeko. Aldatu lekuz erakuslea bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez daukazu obaloan klik egin beharrik. Zirkulu batean oinarritutako arkua marrazteko, <emph>⇧</emph> sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. iAPDP #: 01140000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3156383\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Obalo baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma bete bat marrazten du uneko dokumentuan. Elipse-atala marrazteko, arrastatu obalo bat nahi duzun tamainaraino eta ondoren, egin klik lehen erradioa definitzeko. Aldatu lekuz erakuslea, bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura, eta egin klik. Ez daukazu obaloan klik egin beharrik. Elipse-atala marrazteko, <emph>Shift</emph> sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Obalo baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma bete bat marrazten du uneko dokumentuan. Elipse-atala marrazteko, arrastatu obalo bat nahi duzun tamainaraino eta ondoren, egin klik lehen erradioa definitzeko. Aldatu lekuz erakuslea, bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura, eta egin klik. Ez daukazu obaloan klik egin beharrik. Elipse-atala marrazteko, <emph>⇧</emph> sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. txFUB #: 01140000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Zirkulu-arku batek eta diametroak definitutako forma bete bat marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu-segmentu bat marrazteko, arrastatu zirkulu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren egin klik diametroaren hasiera-puntua definitzeko. Aldatu lekuz erakuslea, diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura, eta egin klik. Ez daukazu zirkuluan klik egin beharrik. Elipse-atala marrazteko, <emph>Shift</emph> sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Zirkulu-arku batek eta diametroak definitutako forma bete bat marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu-segmentu bat marrazteko, arrastatu zirkulu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren egin klik diametroaren hasiera-puntua definitzeko. Aldatu lekuz erakuslea, diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura, eta egin klik. Ez daukazu zirkuluan klik egin beharrik. Elipse-atala marrazteko, <emph>⇧</emph> sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. BNMf2 #: 01140000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C50\n" "help.text" msgid "To create a square control, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag." -msgstr "Karratu itxurako kontrol bat sortzeko, eutsi sakatuta <keycode>Shift</keycode> teklari sagua arrastatzen duzun bitartean." +msgstr "Karratu itxurako kontrol bat sortzeko, eutsi sakatuta <keycode>⇧</keycode> teklari sagua arrastatzen duzun bitartean." #. muefe #: 01170000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\"><emph>Erakutsi zutabeak</emph> elkarrizketa-koadroan, erakutsiko diren zutabeak hautatu daitezke. Eutsi sakatuta <emph>Shift</emph> edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> teklei sarrera bat baino gehiago hautatzeko.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\"><emph>Erakutsi zutabeak</emph> elkarrizketa-koadroan, erakutsiko diren zutabeak hautatu daitezke. Eutsi sakatuta <emph>⇧</emph> edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> teklei sarrera bat baino gehiago hautatzeko.</ahelp>" #. KDeGu #: 01170004.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3149416\n" "help.text" msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control." -msgstr "Teklatua zure dokumentuko kontrol batetik bestera igarotzeko besterik ez baduzu erabiltzen, desberdintasun bat aurkituko duzu beste kontrol mota batzuekin alderatuta: <emph>Tab</emph> teklak ez du kurtsorea hurrengo kontrolera mugitzen, baizik eta taula-kontroleko hurrengo zutabera. Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> hurrengo kontrolera mugitzeko, edo sakatu <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> aurreko kontrolera mugitzeko." +msgstr "Teklatua zure dokumentuko kontrol batetik bestera igarotzeko besterik ez baduzu erabiltzen, desberdintasun bat aurkituko duzu beste kontrol mota batzuekin alderatuta: <emph>Tab</emph> teklak ez du kurtsorea hurrengo kontrolera mugitzen, baizik eta taula-kontroleko hurrengo zutabera. Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>↹</emph> hurrengo kontrolera mugitzeko, edo sakatu <emph>⇧</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>↹</emph> aurreko kontrolera mugitzeko." #. usstA #: 01170004.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3161657\n" "help.text" msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected." -msgstr "Sakatu <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> lehen kontrola hautatzeko. <emph>Taula-kontrola</emph> ez bada lehen kontrola, sakatu <emph>Tab</emph> hura hautatu arte." +msgstr "Sakatu <emph>⇧</emph>+<emph>F4</emph> lehen kontrola hautatzeko. <emph>Taula-kontrola</emph> ez bada lehen kontrola, sakatu <emph>\t</emph> hura hautatu arte." #. y5xCK #: 01170004.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151056\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph> to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." -msgstr "Sakatu <emph>Enter</emph> edizio modura sartzeko. Heldulekuak kontrol-ertza baino urrunago erakusten dira." +msgstr "Sakatu <emph>⏎</emph> edizio modura sartzeko. Heldulekuak kontrol-ertza baino urrunago erakusten dira." #. 2iEME #: 01170004.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>." -msgstr "Editatze moduan, editatze moduaren laster-menua ireki daiteke <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph> sakatuz." +msgstr "Editatze moduan, editatze moduaren laster-menua ireki daiteke <emph>⇧</emph>+<emph>F10</emph> sakatuz." #. FGqkC #: 01170004.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column." -msgstr "Zutabeak editatu nahi badituzu, sakatu <emph>Shift</emph>+<emph>zuriune-tekla</emph> zutabeak editatzeko moduan sartzeko. Ondoren, zutabeen ordena berrantolatu dezakezu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>gezia</emph> teklak erabilita. <emph>Del</emph> teklak uneko zutabea ezabatuko du." +msgstr "Zutabeak editatu nahi badituzu, sakatu <emph>⇧</emph>+<emph>zuriune-tekla</emph> zutabeak editatzeko moduan sartzeko. Ondoren, zutabeen ordena berrantolatu dezakezu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>↑, ↓, ← edo →</emph> teklak erabilita. <emph>Del</emph> teklak uneko zutabea ezabatuko du." #. Aw4Gz #: 01170004.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>" -msgstr "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>" +msgstr "<emph>⇧</emph>+<emph>⏎</emph>" #. NjKfQ #: 01170100.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "<emph>Enter</emph>" -msgstr "<emph>Enter</emph>" +msgstr "<emph>⏎</emph>" #. K5VJn #: 01170100.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id3153724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol-eremu batean, adibidez testu-koadroetan edo etiketetan, lerro-jauziak eta formatua erabiltzea ahalbidetzen du. Lerro-jauzi bat eskuz sartzeko, sakatu <emph>Enter</emph> tekla. Formatudun testua sartzeko, hautatu \"Lerro anitzekoa formatuarekin\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrol-eremu batean, adibidez testu-koadroetan edo etiketetan, lerro-jauziak eta formatua erabiltzea ahalbidetzen du. Lerro-jauzi bat eskuz sartzeko, sakatu <emph>⏎</emph> tekla. Formatudun testua sartzeko, hautatu \"Lerro anitzekoa formatuarekin\".</ahelp>" #. UAsCt #: 01170101.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_idN11505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Testua lerro bat baino gehiagotan bistaratzen du.</ahelp>Testu-koadro batean lerro-jauziak erabiltzea ahalbidetzen du, testu-lerro bat baino gehiago sartu ahal izan dadin. Lerro-jauzia eskuz sartzeko, sakatu <emph>Enter</emph> tekla." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Testua lerro bat baino gehiagotan bistaratzen du.</ahelp>Testu-koadro batean lerro-jauziak erabiltzea ahalbidetzen du, testu-lerro bat baino gehiago sartu ahal izan dadin. Lerro-jauzia eskuz sartzeko, sakatu <emph>⏎</emph> tekla." #. JTJFz #: 01170101.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id3147483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">'Aktibazio-ordena' propietateak zehazten du kontrolak zein ordenatan fokatuko diren inprimakiaren barruan <emph>Tab</emph> tekla sakatzen denean.</ahelp> Kontrol bat baino gehiago duen inprimakian, fokua hurrengo kontrolera aldatuko da <emph>Tab</emph> tekla sakatzean. Fokua zein ordenatan aldatzen den zehaztu daiteke 'Aktibazio-ordena' atalean dagoen indizea erabilita." +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Aktibazio-ordena' propietateak zehazten du kontrolak zein ordenatan fokuratuko diren inprimakiaren barruan <emph>↹</emph> tekla sakatzen denean.</ahelp> Kontrol bat baino gehiago duen inprimakian, fokua hurrengo kontrolera aldatuko da <emph>↹</emph> tekla sakatzean. Fokua zein ordenatan aldatzen den zehaztu daiteke 'Aktibazio-ordena' atalean dagoen indizea erabilita." #. CBFLW #: 01170101.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3156207\n" "help.text" msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." -msgstr "\"Aktibazio-ordena\" propietatea <emph>ez</emph> da erabiltzen <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>ezkutuko kontroletan</emph></link>. Nahi izanez gero, propietate hau ezar daiteke irudi-botoietan eta irudi-kontroletan. Horrela, kontrol horiek <emph>Tab</emph> teklaren bidez hauta daitezke." +msgstr "\"Aktibazio-ordena\" propietatea <emph>ez</emph> da erabiltzen <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>ezkutuko kontroletan</emph></link>. Nahi izanez gero, propietate hau ezar daiteke irudi-botoietan eta irudi-kontroletan. Horrela, kontrol horiek <emph>↹</emph> teklaren bidez hauta daitezke." #. j4nyL #: 01170101.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3150378\n" "help.text" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key." -msgstr "Inprimaki bat sortzean, inprimaki horri gehitzen zaizkion kontrol-eremuei automatikoki esleitzen zaie indize bat; gehitzen den kontrol-eremu bakoitzeko, indizea ere gehituz joaten da (aldiko <emph>1</emph>). Kontrol baten indizea aldatzen baduzu, gainerako kontrolen indizeak ere automatikoki eguneratuko dira. Fokua ezarri ezin zaien elementuei ere (Tabstop = No) balio bat esleitzen zaie. Hala ere, kontrol horiek saltatu egiten dira <emph>Tab</emph> tekla sakatzean." +msgstr "Inprimaki bat sortzean, inprimaki horri gehitzen zaizkion kontrol-eremuei automatikoki esleitzen zaie indize bat; gehitzen den kontrol-eremu bakoitzeko, indizea ere gehituz joaten da (aldiko <emph>1</emph>). Kontrol baten indizea aldatzen baduzu, gainerako kontrolen indizeak ere automatikoki eguneratuko dira. Fokua ezarri ezin zaien elementuei ere (Tabstop = No) balio bat esleitzen zaie. Hala ere, kontrol horiek saltatu egiten dira <emph>↹</emph> tekla sakatzean." #. BAvfE #: 01170101.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search." -msgstr "Web orrialdeko inprimakiak erabiltzean, bilaketako maskaretan propietate hau ager daiteke. Edizioko maskarak dira, testu-eremu bat eta <emph>Bidalketa mota</emph> duen botoia dutenak. Bilatu nahi den hitza testu-eremuan sartzen da eta botoia sakatuz hasten da bilaketa. Lehenetsi gisa definitu bada botoia, <emph>Enter</emph> tekla sakatu eta hitzaren bilaketa hasiko da." +msgstr "Web orrialdeko inprimakiak erabiltzean, bilaketako maskaretan propietate hau ager daiteke. Edizioko maskarak dira, testu-eremu bat eta <emph>Bidalketa mota</emph> duen botoia dutenak. Bilatu nahi den hitza testu-eremuan sartzen da eta botoia sakatuz hasten da bilaketa. Lehenetsi gisa definitu bada botoia, <emph>⏎</emph> tekla sakatu eta hitzaren bilaketa hasiko da." #. GtGBH #: 01170101.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">'Tabulazioa' propietateak zehazten du kontrol-eremu bat <emph>Tab</emph> teklarekin hautatu ahal izango den ala ez.</ahelp> Honako aukerak daude erabilgarri:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Tabulazioa' propietateak zehazten du kontrol-eremu bat <emph>↹</emph> teklarekin hautatu ahal izango den ala ez.</ahelp> Honako aukerak daude erabilgarri:" #. GSRYx #: 01170101.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id3161673\n" "help.text" msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control." -msgstr "<emph>Tab</emph> tekla sakatzean, fokuak ez ikusi egiten dio kontrolari." +msgstr "<emph>↹</emph> tekla sakatzean, fokuak ez ikusi egiten dio kontrolari." #. vGMU7 #: 01170101.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id3148584\n" "help.text" msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key." -msgstr "<emph>Tab</emph> teklarekin hauta daiteke kontrola." +msgstr "<emph>↹</emph> teklarekin hauta daiteke kontrola." #. xMsFS #: 01170101.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3163820\n" "help.text" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>." -msgstr "Lerro anitzeko titulu bat sortzeko, ireki konbinazio-koadroa <emph>Gezia</emph> botoia erabilita. Lerro-jauzia sar daiteke <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph> sakatuta." +msgstr "Lerro anitzeko titulu bat sortzeko, ireki konbinazio-koadroa <emph>Gezia</emph> botoia erabilita. Lerro-jauzia sar daiteke <emph>⇧</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>⏎</emph> sakatuta." #. D9jDp #: 01170101.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "par_id3156282\n" "help.text" msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." -msgstr "Inprimaki bat hautatuta dagoenean <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Aktibazio-ordena</emph></link>ren elkarrizketa-koadroa irekitzen da. Tab teklarekin kontrol-eremuak enfokatzeko indizeak definitzen dira koadro horretan." +msgstr "Inprimaki bat hautatuta dagoenean <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Aktibazio-ordena</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen da. ↹ teklarekin kontrol-eremuak fokuratzeko indizeak definitzen dira koadro horretan." #. RNWoJ #: 01170600.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" -msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" +msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* gertaeraren kodea */\"" #. MWAqg #: 01170700.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id3154289\n" "help.text" msgid "rather than through the" -msgstr "honen bidez baino" +msgstr "ez beste honekin" #. 7qq8T #: 01170700.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "help.text" msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" -msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" +msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* kodea */\"" #. eGwCT #: 01170700.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:" -msgstr "erregistroa. Gertaerak nahi bezala erregistra daitezke beraz, baita zerrenda-koadroetan eskaintzen ez direnak ere. Gertaeren script hizkuntza definitzeko, ondorengo lerroa idatz dezakezu dokumentuaren goiburukoan:" +msgstr "Gertaerak nahi bezala erregistra daitezke beraz, baita zerrenda-koadroetan eskaintzen ez direnak ere. Gertaeren script hizkuntza definitzeko, ondorengo lerroa idatz dezakezu dokumentuaren goiburukoan:" #. GFAyX #: 01170700.xhp @@ -11707,14 +11707,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Gelaxka bati ertz mota jakin bat aplikatzeko: jarri kurtsorea gelaxkan, ireki <emph>Ertza</emph> tresna-barra eta hautatu ertz bat. </caseinline><defaultinline>Grafiko edo taula bat txertatzen duzunean, ertz eta guzti txertatzen dira. Ertza kentzeko, hautatu grafiko-objektua edo taula osoa eta egin klik <emph>Ertza</emph> tresna-barrako <emph>ertzik ez</emph> ikonoan.</defaultinline></switchinline>" -#. EtFHC +#. Y8Vk6 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon Borders</alt></image>" +msgstr "" #. YutJN #: 03130000.xhp @@ -11770,14 +11770,14 @@ msgctxt "" msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected." msgstr "Ertz hau marko baten grafiko baten edo taula baten ertza izan daiteke. <emph>Marraren estiloa</emph> ikonoa ikusi ahal izateko grafikoak, taulak, objektuak edo markoak hautatuta egon behar du." -#. c5uij +#. BN3pd #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3153377\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>" +msgstr "" #. 7F5CG #: 03140000.xhp @@ -11905,14 +11905,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Optimizatu tamaina" -#. AhgAE +#. zAnNw #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimizatu\">Optimizatu</link>" +msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link></variable>" +msgstr "" #. M3VPg #: 04210000.xhp @@ -11923,14 +11923,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Taulako errenkadak eta zutabeak optimizatzeko funtzioak dituen tresna-barra irekitzen du.</ahelp>" -#. qBTjF +#. mAhUo #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" "par_id3155899\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Optimize Size</alt></image>" +msgstr "" #. XMFPC #: 04210000.xhp @@ -11950,24 +11950,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select from the following functions:" msgstr "Ondorengo funtzioak hauta ditzakezu:" -#. HCRAA -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3153631\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Altuera optimoa</link>" - -#. DR5yh -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Zutabe-zabalera optimoa</link>" - #. aCPXt #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -17663,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Objektu bat hautatzeko, egin klik objektuan geziaren bidez. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, hautapen-marko bat arrastatu objektuen inguruan. Hautapenari objektu bat gehitzeko, sakatu <emph>Shift</emph> eta egin klik objektuan. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Batera hautatutako objektuak <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">talde</link>gisa defini daitezke, objektu bakarreko talde bihurtzen da.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Objektu bat hautatzeko, egin klik objektuan geziaren bidez. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, hautapen-marko bat arrastatu objektuen inguruan. Hautapenari objektu bat gehitzeko, sakatu <emph>⇧</emph> eta egin klik objektuan. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Batera hautatutako objektuak <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">talde</link>gisa defini daitezke, objektu bakarreko talde bihurtzen da.</defaultinline></switchinline>" #. cD6Eq #: 18010000.xhp @@ -17672,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Talde bateko elementuak banaka edita daitezke. Talde bateko elementuak ezabatu nahi izanez gero: <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline> </switchinline>+klik.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Talde bateko elementuak banaka edita daitezke. Talde bateko elementuak ezabatu nahi izanez gero: <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>⇧</emph></defaultinline> </switchinline>+klik.</defaultinline></switchinline>" #. brwPz #: 18010000.xhp @@ -18059,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." -msgstr "Testu-dokumentuetako hautapen modu lehenetsia da. Teklatuarekin, hautapenak <emph>Shift</emph>+nabigazio-tekla (<item type=\"keycode\">geziak, Home, End, Page Up, Page Down</item>) bidez egin daitezke. Saguarekin, egin klik hautapena hasiko den testuan, eutsi saguaren ezkerreko botoiari eta mugitu hautapenaren amaierara. Askatu saguaren botoia hautapena amaitzeko." +msgstr "Testu-dokumentuetako hautapen modu lehenetsia da. Teklatuarekin, hautapenak <emph>⇧</emph>+nabigazio-tekla (<item type=\"keycode\">↑, ↓, ←, →, Home, End, Page Up, Page Down</item>) bidez egin daitezke. Saguarekin, egin klik hautapena hasiko den testuan, eutsi saguaren ezkerreko botoiari eta mugitu hautapenaren amaierara. Askatu saguaren botoia hautapena amaitzeko." #. AZd4x #: 20050000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 5f060fc119e..dd257cb017a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546972701.000000\n" #. GEuoc @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction." -msgstr "Beti dago elementu bat nabarmenduta edozein elkarrizketa-koadrotan - normalean marko hautsi bat du inguruan. Elementu hori botoi bat, aukera-eremu bat, zerrenda-koadro bateko sarrera bat edo kontrol-lauki bat izan daiteke. Nabarmendutako elementu horrek fokua du, alegia, <item type=\"keycode\">Enter</item> sakatzen bada, hura sakatu izan balitz bezala da. Kontrol-laukia txandakatu egingo da <item type=\"keycode\">zuriune-barra</item> sakatzen bada. Aukera-eremu batek fokua badu, erabili gezien teklak area horretako aukera-eremu aktiboa aldatzeko. Erabili <item type=\"keycode\">Tab</item> tekla elementu edo area batetik hurrengora joateko, eta erabili <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> aurkako zentzuan joateko." +msgstr "Beti dago elementu bat nabarmenduta edozein elkarrizketa-koadrotan - normalean marko hautsi bat du inguruan. Elementu hori botoi bat, aukera-eremu bat, zerrenda-koadro bateko sarrera bat edo kontrol-lauki bat izan daiteke. Nabarmendutako elementu horrek fokua du, alegia, <item type=\"keycode\">⏎</item> sakatzen bada, hura sakatu izan balitz bezala da. Kontrol-laukia txandakatu egingo da <item type=\"keycode\">zuriune-barra</item> sakatzen bada. Aukera-eremu batek fokua badu, erabili gezien teklak area horretako aukera-eremu aktiboa aldatzeko. Erabili <item type=\"keycode\">↹</item> tekla elementu edo area batetik hurrengora joateko, eta erabili <item type=\"keycode\">⇧+↹</item> aurkako zentzuan joateko." #. MreaT #: 01010000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> sakatzen baduzu, elkarrizketa-koadroa itxi egingo da aldaketak gorde gabe. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Fokua botoi batean ezartzen baduzu, botoi-izenaren inguruan puntuz osatutako markoa agertuko da eta, gainera, hautatutako botoiak itzal handiagoa izango du. Itzal horrek esan nahi du <item type=\"keycode\">Enter</item> tekla sakatuz elkarrizketa-koadrotik irteten bazara, botoi hori sakatzearen baliokidea izango dela egindako ekintza.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> sakatzen baduzu, elkarrizketa-koadroa itxi egingo da aldaketak gorde gabe. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Fokua botoi batean ezartzen baduzu, botoi-izenaren inguruan puntuz osatutako markoa agertuko da eta, gainera, hautatutako botoiak itzal handiagoa izango du. Itzal horrek esan nahi du <item type=\"keycode\">⏎</item> tekla sakatuz elkarrizketa-koadrotik irteten bazara, botoi hori sakatzearen baliokidea izango dela egindako ekintza.</defaultinline></switchinline>" #. QJfCQ #: 01010000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" -msgstr "Arrastatu eta jaregitea erabiltzen ari bazara, saguarekin elementuak hautatzen ari bazara edo objektuen gainean klik egiten ari bazara, <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> eta zenbaitetan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> teklak erabili daitezke funtzionaltasun gehiago atzitzeko. Arrastatu eta jaregitean teklak sakatuta mantenduta erabilgarri dauden aldatutako funtzioak adierazteko, saguaren kurtsorearen forma aldatu egiten da. Fitxategiak edo beste objektu batzuk hautatzean, tekla aldarazleek hautapena zabaldu dezakete - funtzioak azalduta datoz hori aplikagarria denean. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" +msgstr "Arrastatu eta jaregitea erabiltzen ari bazara, saguarekin elementuak hautatzen ari bazara edo objektuen gainean klik egiten ari bazara, <item type=\"keycode\">⇧</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> eta zenbaitetan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌥</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> teklak erabili daitezke funtzionaltasun gehiago atzitzeko. Arrastatu eta jaregitean teklak sakatuta mantenduta erabilgarri dauden aldatutako funtzioak adierazteko, saguaren kurtsorearen forma aldatu egiten da. Fitxategiak edo beste objektu batzuk hautatzean, tekla aldarazleek hautapena zabaldu dezakete - funtzioak azalduta datoz hori aplikagarria denean. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" #. DkC38 #: 01010000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected." -msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> eta eskuinerako edo ezkerrerako geziaren tekla kurtsoreak hitzez hitz jauzi egin dezan; horrez gain, <item type=\"keycode\">Shift</item> teklari eusten badiozu, hitz bat eta ondoren hurrengoa hautatuko dira." +msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> eta eskuinerako edo ezkerrerako geziaren tekla kurtsoreak hitzez hitz jauzi egin dezan; horrez gain, <item type=\"keycode\">⇧</item> teklari eusten badiozu, hitz bat eta ondoren hurrengoa hautatuko dira." #. FPcq5 #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "Beste fitxategi eta direktorio batzuetara joateko, erabili <item type=\"keycode\">beherako gezia</item> tekla. Azpidirektorio bat URL eremuan bistaratzeko, erabili <item type=\"keycode\">eskuinerako gezia</item> tekla. Osatze automatiko bizkorra erabilgarri izango duzu, URLaren zati bat idatzi ondoren <item type=\"keycode\">End</item> tekla sakatzen baduzu. Bilatzen ari zaren dokumentu edo direktorioa aurkitutakoan, sakatu <item type=\"keycode\">Enter</item> tekla." +msgstr "Beste fitxategi eta direktorio batzuetara joateko, erabili <item type=\"keycode\">↓</item> tekla. Azpidirektorio bat URL eremuan bistaratzeko, erabili <item type=\"keycode\">→</item> tekla. Osatze automatiko bizkorra erabilgarri izango duzu, URLaren zati bat idatzi ondoren <item type=\"keycode\">End</item> tekla sakatzen baduzu. Bilatzen ari zaren dokumentu edo direktorioa aurkitutakoan, sakatu <item type=\"keycode\">⏎</item> tekla." #. Bkjt8 #: 01010000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>." -msgstr "Exekutatzen ari den makro bat amaitu nahi baduzu, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>." +msgstr "Exekutatzen ari den makro bat amaitu nahi baduzu, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+⇧+Q</item>." #. DNtr2 #: 01010000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153363\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. DqJ9i #: 01010000.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151357\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+N" #. HYFcp #: 01010000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148800\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F" #. b5NKt #: 01010000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154198\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+⇧+J</defaultinline></switchinline>" #. aYbuU #: 01010000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151049\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+R" #. 4DmEx #: 01010000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149035\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+I" #. AKSAZ #: 01010000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154951\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>⇧+F1</defaultinline></switchinline>" #. C6GrN #: 01010000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159220\n" "help.text" msgid "Shift+F2" -msgstr "Shift+F2" +msgstr "⇧+F2" #. p6gbj #: 01010000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144771\n" "help.text" msgid "Shift+F6" -msgstr "Shift+F6" +msgstr "⇧+F6" #. F9BVa #: 01010000.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159093\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "Shift+F10" +msgstr "⇧+F10" #. iyod3 #: 01010000.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146871\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4" #. wCZc7 #: 01010000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149488\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. rRieV #: 01010000.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F47\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+V" #. 6cHAW #: 01010000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147095\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+⇧+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" #. Ru3MP #: 01010000.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id7297280\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+Y" #. CyfRy #: 01010000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148971\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. Vk9qA #: 01010000.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153976\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎" #. dGTxG #: 01010000.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148652\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "Shift+F10" +msgstr "⇧+F10" #. uSmmc #: 01010000.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147278\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+Ins" #. 2Bcex #: 01010000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149722\n" "help.text" msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)" -msgstr "Errenkadak eta zutabeak hautatzea datu-base baten taula batean (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> teklekin irekitakoa)" +msgstr "Errenkadak eta zutabeak hautatzea datu-base baten taula batean (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+⇧+F4</item> teklekin irekitakoa)" #. aqYUg #: 01010000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147482\n" "help.text" msgid "Shift+Spacebar" -msgstr "Shift+Zuriune-barra" +msgstr "⇧+zuriunea" #. j3KnD #: 01010000.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149684\n" "help.text" msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "Hautatu tresna-barra <item type=\"keycode\">F6</item> bidez. Erabili <item type=\"keycode\">beherako gezia</item> eta <item type=\"keycode\">eskuinerako gezia</item> nahi den tresna-barraren ikonoa hautatzeko, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." +msgstr "Hautatu tresna-barra <item type=\"keycode\">F6</item> bidez. Erabili <item type=\"keycode\">beherako gezia</item> eta <item type=\"keycode\">eskuinerako gezia</item> nahi den tresna-barraren ikonoa hautatzeko, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+⏎</item>." #. SSc2F #: 01010000.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150264\n" "help.text" msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>." -msgstr "Hautatu dokumentua <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> erabilita, eta sakatu <item type=\"keycode\">Tab</item>." +msgstr "Hautatu dokumentua <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> erabilita, eta sakatu <item type=\"keycode\">↹</item>." #. EjNHq #: 01010000.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149349\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. Yf5DF #: 01010000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148624\n" "help.text" msgid "Shift+Spacebar" -msgstr "Shift+Zuriune-barra" +msgstr "⇧+zuriunea" #. r4BaQ #: 01010000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147424\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. 4XM3J #: 01010000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147233\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↹" #. 5YFrE #: 01010000.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎" #. cQM6k #: 01010000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147563\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter <emph>Hautaketa</emph> ikonoan" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎ <emph>Hautaketa</emph> ikonoan" #. WrBrp #: 01010000.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id526444\n" "help.text" msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object" -msgstr "Maius tekla objektu grafiko bat sortzean edo neurriz aldatzean" +msgstr "⇧ tekla objektu grafiko bat sortzean edo neurriz aldatzean" #. uTEXC #: 01010000.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157975\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "Shift+F10" +msgstr "⇧+F10" #. naA2w #: 01020000.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152484\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. QrwAy #: 01020000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154967\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎" #. LHjAE #: 01020000.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154665\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. YBeX9 #: 01020000.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. PBnzy #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 7e55efd64aa..48a2ab07326 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-03 15:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540281958.000000\n" #. WPTtk @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command." -msgstr "<emph>Aholku luzeak</emph> botoiei eta komandoei buruzko azalpen laburra eskaintzen du. Aholku luze bat bistaratzeko, sakatu <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, eta ondoren seinalatu botoi edo komando bat." +msgstr "<emph>Aholku luzeak</emph> botoiei eta komandoei buruzko azalpen laburra eskaintzen du. Aholku luze bat bistaratzeko, sakatu <item type=\"keycode\">⇧+F1</item>, eta ondoren seinalatu botoi edo komando bat." #. KZ5SB #: 00000120.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Laster-marka batean klik bikoitza egiten baduzu edo <emph>Enter</emph> tekla sakatzen baduzu, laguntzan esleitutako orrialdea irekiko da. Eskuineko botoian klik egiten baduzu, laster-menua irekiko da.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Laster-marka batean klik bikoitza egiten baduzu edo <emph>⏎</emph> tekla sakatzen baduzu, laguntzan esleitutako orrialdea irekiko da. Eskuineko botoian klik egiten baduzu, laster-menua irekiko da.</ahelp>" #. qqCBe #: 00000150.xhp @@ -1744,23 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "To search in the current Help page:" msgstr "Uneko Laguntza-orrialdean bilatzeko:" -#. w9Fo4 +#. wQo5e #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "par_idN10939\n" "help.text" -msgid "Open the View menu of your default web browser and choose <emph>Find on this Page</emph> entry." -msgstr "Ireki zure web-nabigatzaile lehenetsiaren 'Ikusi' menua eta aukeratu <emph>Bilatu orri honetan</emph> sarrera." - -#. W4sBf -#: new_help.xhp -msgctxt "" -"new_help.xhp\n" -"par_idN10A36\n" -"help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph> sakatu dezakezu ere." +msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut." +msgstr "" #. TFYKC #: new_help.xhp @@ -1787,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "Sakatu <emph>Enter</emph>." +msgstr "Sakatu <emph>⏎</emph>." #. fFDvi #: new_help.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index feef54610d5..d03ffb29bb7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako taulako edo kontsultako datu-basearen eremuen izenak zerrendatzen ditu.</ahelp> Egin klik eremu bat hautatzeko edo eutsi sakatuta Shift edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzun bitartean, eremu bat baino gehiago hautatzeko." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako taulako edo kontsultako datu-basearen eremuen izenak zerrendatzen ditu.</ahelp> Egin klik eremu bat hautatzeko edo eutsi sakatuta ⇧ edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzun bitartean, eremu bat baino gehiago hautatzeko." #. 783iE #: 01090100.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako taulako edo kontsultako datu-basearen eremuen izenak bistaratzen ditu.</ahelp> Egin klik eremu bat hautatzeko edo eutsi sakatuta Shift edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla sakatzen duzun bitartean, eremu bat baino gehiago hautatzeko." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako taulako edo kontsultako datu-basearen eremuen izenak bistaratzen ditu.</ahelp> Egin klik eremu bat hautatzeko edo eutsi sakatuta ⇧ edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla sakatzen duzun bitartean, eremu bat baino gehiago hautatzeko." #. TbTWD #: 01100100.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortu berri den datu-basearen fitxategia %PRODUCTNAME aplikazioan erregistratzen du. Horrela, datu-basea 'Datu-iturburuak' panelean zerrendatuko da (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>⇧</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). Kontrol-lauki hau garbi badago, datu-basearen fitxategia ireki beharko da datu-basea erabilgarri izateko.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortu berri den datu-basearen fitxategia %PRODUCTNAME aplikazioan erregistratzen du. Horrela, datu-basea 'Datu-iturburuak' panelean zerrendatuko da (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F4). Kontrol-lauki hau garbi badago, datu-basearen fitxategia ireki beharko da datu-basea erabilgarri izateko.</ahelp>" #. 7MbQ5 #: 01170400.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fc67f219105..ce34b8be449 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561194957.000000\n" #. iharT @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak adibideko dokumentu asko eta erabiltzeko prest dauden txantiloi asko ditu. Haiek eskuratzeko, joan <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph> aukerara, edo sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak adibideko dokumentu asko eta erabiltzeko prest dauden txantiloi asko ditu. Haiek eskuratzeko, joan <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph> aukerara, edo sakatu ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." #. KeJcK #: aaa_start.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." -msgstr "Sakatu Shift+F1 laster-teklak aholku luzeak behin aktibatzeko." +msgstr "Sakatu ⇧+F1 laster-teklak aholku luzeak behin aktibatzeko." #. GjoTE #: active_help_on_off.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." -msgstr "Egin klik bikoitza leihoko area huts batean, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten diozun bitartean. 'Estiloak' leihoan, egin klik bikoitza leihoaren alde grisean ikonoetatik hurbil, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten diozun bitartean. Bestela, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." +msgstr "Egin klik bikoitza leihoko area huts batean, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten diozun bitartean. 'Estiloak' leihoan, egin klik bikoitza leihoaren alde grisean ikonoetatik hurbil, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten diozun bitartean. Bestela, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+⇧+F10</item>." #. q8oSA #: autohide.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605417597\n" "help.text" msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>." -msgstr "Hautatu fitxategia eta sakatu <emph>Ireki</emph> edo <emph>Enter</emph>." +msgstr "Hautatu fitxategia eta sakatu <emph>Ireki</emph> edo <emph>⏎</emph>." #. Fc3Ju #: cmis-remote-files.xhp @@ -6100,6 +6100,15 @@ msgctxt "" msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)." msgstr "Fitxategian erabiliko den karaktere-jokoa, beheko taulan deskribatu den moduan. Adibidea: 0 (sistema)." +#. P2HA5 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id631656948569749\n" +"help.text" +msgid "Line number to start reading." +msgstr "" + #. RN5mh #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6109,14 +6118,14 @@ msgctxt "" msgid "CSV Import" msgstr "CSV inportazioa" -#. hzBqc +#. p5VKq #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id681634735710417\n" "help.text" -msgid "<emph>N</emph> Line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." -msgstr "<emph>N</emph> Irakurketa zein lerrotan hasiko den. Adibidea: 3 (hirugarren lerroan hasiko da)." +msgid "<emph>N</emph>: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." +msgstr "" #. BeXqG #: csv_params.xhp @@ -6127,6 +6136,15 @@ msgctxt "" msgid "Cell Format Codes for Each Column" msgstr "Gelaxken formatu-kodeak zutabe bakoitzerako" +#. d6kEh +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id591656948484541\n" +"help.text" +msgid "CSV Import" +msgstr "" + #. fjBqE #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6172,14 +6190,14 @@ msgctxt "" msgid "String expressed in decimal notation. This token is the equivalent of the \"Language\" listbox in the user interface for CSV import. If the value is 0 or omitted, the language identifier of the user interface is used. The language identifier is based on the Microsoft language identifiers." msgstr "Notazio dezimalean adierazitako katea. Token hau CSV inportazioen erabiltzaile-interfazeko \"Hizkuntza\" zerrenda-koadroaren parekoa da. Balioa 0 bada edo ez bada eman, erabiltzaile-interfazeko hizkuntza-identifikatzailea erabiliko da. Hizkuntza-identifikatzailea Microsoften hizkuntza-identifikatzaileetan oinarrituta dago." -#. B8dVu +#. Pf5Aj #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" -"par_id181634736918511\n" +"par_id41656949386421\n" "help.text" -msgid "CSV Import, CSV Export" -msgstr "CSV inportazioa, CSV esportazioa" +msgid "Quoted field as text" +msgstr "" #. 4EDix #: csv_params.xhp @@ -6190,14 +6208,14 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"." msgstr "Katea, balio posibleak: <literal>false</literal> edo <literal>true</literal>. Balio lehenetsia: <literal>false</literal>. Token hau \"Komatxo arteko eremua testu gisa\" kontrol-laukiaren parekoa da." -#. bDTPa +#. TDzgB #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" -"par_id761634737057161\n" +"par_id741656949088694\n" "help.text" -msgid "CSV Import, CSV Export" -msgstr "CSV inportazioa, CSV esportazioa" +msgid "Detect special numbers" +msgstr "" #. SDFCG #: csv_params.xhp @@ -6217,6 +6235,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters." msgstr "<emph>Export:</emph> Katea, balio posibleak: faltsua edo egia. Balio lehenetsia: <literal>true</literal>. Token honek ez du baliokiderik interfazean. <literal>true</literal> bada, zenbaki-gelaxkak zenbaki gisa gordetzen dira. <literal>false</literal> bada, zenbakiak testu modura biltegiratuko dira, testu-mugatzaileekin." +#. B9GHr +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id321656948708285\n" +"help.text" +msgid "Save cell contents as shown" +msgstr "" + #. D9GzU #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6235,6 +6262,15 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value:<literal>true</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Save cell contents as shown\"." msgstr "Katea, balio posibleak: <literal>false</literal> edo <literal>true</literal>. Balio lehenetsia: <literal>true</literal>. Token hau \"Gorde gelaxka-edukiak ageri diren bezala\" kontrol-laukiaren baliokidea da." +#. u65as +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id601656948754932\n" +"help.text" +msgid "Export cell formulas" +msgstr "" + #. DbAB4 #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6253,6 +6289,15 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas." msgstr "Katea, balio posibleak: <literal>false</literal> edo <literal>true</literal>. Balio lehenetsia: <literal>false</literal>. Esportatu gelaxka-formulak." +#. UhfJC +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id921656948771058\n" +"help.text" +msgid "Remove spaces" +msgstr "" + #. FE6AD #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6271,6 +6316,15 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Remove spaces. Trim leading and trailing spaces, when reading the file." msgstr "Katea, balio posibleak: <literal>false</literal> edo <literal>true</literal>. Balio lehenetsia: <literal>false</literal>. Zuriuneak kentzen ditu. Ezabatu aurreko eta atzeko zuriuneak fitxategia irakurtzean." +#. VAaeU +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id501656949158133\n" +"help.text" +msgid "Export sheets" +msgstr "" + #. e7nRn #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6289,32 +6343,41 @@ msgctxt "" msgid "Export the entire document to individual sheets .csv files or a specified sheet." msgstr "Esportatu dokumentu osoa banakako orrietara, .csv fitxategietara edo orri jakin batera." -#. X7QDK +#. zcsB7 #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id341634897309489\n" "help.text" -msgid "<emph>0</emph> or absent means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" -msgstr "Balioa <emph>0</emph> bada edo ez badago baliorik, portaera lehenetsia jarraituko da. Komando-lerroko lehen orria edo uneko orria makro-iragazkiaren aukeretan, sample..csv fitxategira esportatuko da." +msgid "<emph>0</emph> or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" +msgstr "" -#. mnMGx +#. n5k6F #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id381634897377753\n" "help.text" -msgid "<emph>-1</emph> for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" -msgstr "Balioa <emph>-1</emph> bada orri guztiak esportatuko dira, bakoitza banakako fitxategi gisa, oinarriko fitxategi-izena eta orri-izena kateatuta, adibidez 'sample-Sheet1.csv', 'sample-Sheet2.csv' eta 'sample-Sheet3.csv'." +msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" +msgstr "" -#. ANajZ +#. gpAbv #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id531634897438255\n" "help.text" -msgid "<emph>N</emph> export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" -msgstr "Balioa <emph>N</emph> bada, orri kopuruaren barrutiko enegarren orria esportatuko da. Adibidea: bigarren orria esportatzeko, ezarri 2 balioa hemen 'sample-Sheet2.csv' eskuratzeko." +msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" +msgstr "" + +#. LfLAh +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id61656948865298\n" +"help.text" +msgid "Import as formulas" +msgstr "" #. xfaM3 #: csv_params.xhp @@ -6559,14 +6622,14 @@ msgctxt "" msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." msgstr "Eskuinetik ezkerrerako testu-fluxua hautatzen baduzu, mendebaldeko testu kapsulatua oraindik ezkerretik eskuinera exekutatuko da. Kurtsoreak gezi-teklei honela erantzungo die: eskuinerako geziaren bidez \"testuaren amaierara\" joango da eta ezkerrerako geziaren bidez \"testuaren hasierara\"." -#. VGxvw +#. ppSB3 #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" -msgstr "Testua idazteko norabidea zuzenean alda dezakezu, honako tekla-konbinazioaren bidez:" +msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:" +msgstr "" #. 5654P #: ctl.xhp @@ -6575,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+eskuineko Shift tekla - aldatu eskuinetik ezkerrerako testu-sarrerara" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+D edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+eskuineko ⇧ tekla - aldatu eskuinetik ezkerrerako testu-sarrerara" #. gJeBi #: ctl.xhp @@ -6584,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149047\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ezkerreko Shift tekla - aldatu ezkerretik eskuinerako testu-sarrerara" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+A edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ezkerreko ⇧ tekla - aldatu ezkerretik eskuinerako testu-sarrerara" #. ZqJCz #: ctl.xhp @@ -7457,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id2584002\n" "help.text" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window." -msgstr "Windows sistemetan, arrastatu eta jaregiteko metodoa ere erabil daiteke, kopiatu eta itsastekoaz gain. Erregistratutako datu-baseetarako, datu-iturburuen arakatzailea ireki daiteke (sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 teklak) Base leihoa ireki ordez." +msgstr "Windows sistemetan, arrastatu eta jaregiteko metodoa ere erabil daiteke, kopiatu eta itsastekoaz gain. Erregistratutako datu-baseetarako, datu-iturburuen arakatzailea ireki daiteke (sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F4 teklak) Base leihoa ireki ordez." #. BNKMg #: data_new.xhp @@ -8276,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." -msgstr "Adibide modura, ireki testu-dokumentu huts bat eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 teklak. Ireki datu-baseko <emph>biblio</emph> bibliografia-taula datu-iturburuaren ikuspegian. Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sakatzen duzun bitartean, arrastatu zutabe-goiburuko batzuk dokumentura, inprimaki-eremuak sor daitezen." +msgstr "Adibide modura, ireki testu-dokumentu huts bat eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F4 teklak. Ireki datu-baseko <emph>biblio</emph> bibliografia-taula datu-iturburuaren ikuspegian. ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sakatzen duzun bitartean, arrastatu zutabe-goiburuko batzuk dokumentura, inprimaki-eremuak sor daitezen." #. HNquU #: data_search2.xhp @@ -8798,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." -msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Datu-iturburuak</emph> edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 teklak datu-iturburuen ikuspegia testu-dokumentu batetik edo kalkulu-orri batetik deitzeko." +msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Datu-iturburuak</emph> edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F4 teklak datu-iturburuen ikuspegia testu-dokumentu batetik edo kalkulu-orri batetik deitzeko." #. mHDEG #: database_main.xhp @@ -10526,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "par_id3422650\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position." -msgstr "Sakatu <keycode>Shift+F5</keycode> kurtsorea gordetzean zegoen kokaleku berean jartzeko." +msgstr "Sakatu <keycode>⇧+F5</keycode> kurtsorea gordetzean zegoen kokaleku berean jartzeko." #. FRWxv #: doc_open.xhp @@ -10940,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> edo Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sakatzen baduzu saguaren botoia askatu bitartean, objektua kopiatu, mugitu edo estekatuko den kontrolatuko duzu." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> edo ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sakatzen baduzu saguaren botoia askatu bitartean, objektua kopiatu, mugitu edo estekatuko den kontrolatuko duzu." #. EipoB #: dragdrop.xhp @@ -11201,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." -msgstr "Hiperesteka bat sortzen bada (arrastatu, Shift eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sakatuta eusten den bitartean, estekatze-gezi bat agertuko da saguaren erakuslearen alboan), marrazki-objektuaren ordez galeriako grafikoa txertatuko da, baina ordeztutako marrazki-objektuaren kokalekua eta tamaina mantendu egingo dira." +msgstr "Hiperesteka bat sortzen bada (arrastatu, ⇧ eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sakatuta eusten den bitartean, estekatze-gezi bat agertuko da saguaren erakuslearen alboan), marrazki-objektuaren ordez galeriako grafikoa txertatuko da, baina ordeztutako marrazki-objektuaren kokalekua eta tamaina mantendu egingo dira." #. 6HANC #: dragdrop_gallery.xhp @@ -13172,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>." -msgstr "Arrastatu objektua dokumentura, Shift eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklei sakatuta eusten diezun bitartean, edo egin eskuineko klik laster-menua irekitzeko, eta hautatu <emph>Txertatu</emph> eta <emph>Estekatu</emph>." +msgstr "Arrastatu objektua dokumentura, ⇧ eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklei sakatuta eusten diezun bitartean, edo egin eskuineko klik laster-menua irekitzeko, eta hautatu <emph>Txertatu</emph> eta <emph>Estekatu</emph>." #. WtmDo #: gallery_insert.xhp @@ -13343,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id607013\n" "help.text" msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." -msgstr "Hautatu elkartu nahi dituzun objektuak. Eduki Shift tekla sakatuta objektu bakoitzean klik egiten duzun bitartean." +msgstr "Hautatu elkartu nahi dituzun objektuak. Eduki ⇧ tekla sakatuta objektu bakoitzean klik egiten duzun bitartean." #. uEyzA #: groups.xhp @@ -13550,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "par_id4124881\n" "help.text" msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." -msgstr "Writer dokumentu bateko hiperesteka batean <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + klik egiten duzunean, zure web nabigatzailea abiarazi da eta eskatutako web helbidea irekiko da. Sagurik erabiltzen ez baduzu, kokatu kurtsorea hiperestekaren barruan eta ireki laster-menua Shift+F10 erabilita, eta ondoren hautatu 'Ireki hiperesteka'." +msgstr "Writer dokumentu bateko hiperesteka batean <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + klik egiten duzunean, zure web nabigatzailea abiarazi da eta eskatutako web helbidea irekiko da. Sagurik erabiltzen ez baduzu, kokatu kurtsorea hiperestekaren barruan eta ireki laster-menua ⇧+F10 erabilita, eta ondoren hautatu 'Ireki hiperesteka'." #. 9ugjp #: hyperlink_edit.xhp @@ -14450,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." -msgstr "Hautatu bit-map formatuko irudia. Objektu osagarriak ere hauta ditzakezu (adibidez, testua) irudiarekin batera esportatzeko. Horretarako, sakatu Shift tekla hautaketa egiten duzun bitartean edo marraztu objektu guztiak inguratzen dituen hautapen-markoa." +msgstr "Hautatu bit-map formatuko irudia. Objektu osagarriak ere hauta ditzakezu (adibidez, testua) irudiarekin batera esportatzeko. Horretarako, sakatu ⇧ tekla hautaketa egiten duzun bitartean edo marraztu objektu guztiak inguratzen dituen hautapen-markoa." #. tADMD #: insert_bitmap.xhp @@ -14594,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Marrazki-objektuak erditik hasita ireki nahi badituzu, izkina batetik bestera arrastaka eraman ordez, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, kurtsorea arrastatzen duzun bitartean. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Leiho-kudeatzaile zenbaitetan, 'Meta' tekla ere mantendu beharko duzu sakatuta.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Marrazki-objektuak erditik hasita ireki nahi badituzu, izkina batetik bestera arrastaka eraman ordez, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, kurtsorea arrastatzen duzun bitartean. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Leiho-kudeatzaile zenbaitetan, 'Meta' tekla ere mantendu beharko duzu sakatuta.</caseinline></switchinline>" #. z7kVC #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -14603,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "par_id9448225\n" "help.text" msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." -msgstr "Arrastatzean Shift tekla sakatuta edukitzeak, sortutako objektua murrizten du. Adibidez, laukizuzenaren ordez laukia sortuko da, eta elipsearen ordez zirkulua sortuko da. Lehendik dagoen objektu baten helduleku bat Shift tekla sakatuta daukazun bitartean arrastatzen baduzu, objektuaren aspektu-erlazioa ez da aldatuko." +msgstr "Arrastatzean ⇧ tekla sakatuta edukitzeak, sortutako objektua murrizten du. Adibidez, laukizuzenaren ordez laukia sortuko da, eta elipsearen ordez zirkulua sortuko da. Lehendik dagoen objektu baten helduleku bat ⇧ tekla sakatuta daukazun bitartean arrastatzen baduzu, objektuaren aspektu-erlazioa ez da aldatuko." #. sbacD #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -14621,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "par_id224616\n" "help.text" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "Teklatua erabiliz marrazki-objektua tamainaz aldatzeko, lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab hainbat aldiz, nahi duzun heldulekoa nabarmendu arte. Orduan, sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan tamainaz aldatzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla gezi-tekla sakatzean. Sakatu Shift puntu-edizio modutik ateratzeko." +msgstr "Teklatua erabiliz marrazki-objektua tamainaz aldatzeko, lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹ hainbat aldiz, nahi duzun heldulekoa nabarmendu arte. Orduan, sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan tamainaz aldatzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla gezi-tekla sakatzean. Sakatu Esc puntu-edizio modutik ateratzeko." #. fEEBG #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -14630,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." -msgstr "Marrazki-objektuak lekuz aldatzeko, lehenik hautatu egin behar dituzu. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, sakatu Shift tekla bere ertzean klik egiten duzun bitartean. Saguaren botoia sakatuta duzula, arrastatu objektuak kokaleku berrira." +msgstr "Marrazki-objektuak lekuz aldatzeko, lehenik hautatu egin behar dituzu. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, sakatu ⇧ tekla bere ertzean klik egiten duzun bitartean. Saguaren botoia sakatuta duzula, arrastatu objektuak kokaleku berrira." #. 2YoqK #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -14639,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "par_id7199316\n" "help.text" msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key." -msgstr "Teklatua erabiliz marrazki objektu bat mugitzeko, lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan mugitzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla gezi-tekla sakatzean." +msgstr "Teklatua erabiliz marrazki objektu bat mugitzeko, lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan mugitzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla gezi-tekla sakatzean." #. QtdC6 #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -14729,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog." -msgstr "Testua sartzeko edozen eremutan (esaterako, <emph>Bilatu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroko sarrera-eremuetan), Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S sakatu daiteke <emph>Karaktere bereziak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgstr "Testua sartzeko edozen eremutan (esaterako, <emph>Bilatu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroko sarrera-eremuetan), ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S sakatu daiteke <emph>Karaktere bereziak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #. yrs8i #: insert_specialchar.xhp @@ -14990,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." -msgstr "Sakatu Shift+F6, objektuak aurkako noranzkoan txandakatzeko." +msgstr "Sakatu ⇧+F6, objektuak aurkako noranzkoan txandakatzeko." #. 2gobT #: keyboard.xhp @@ -15053,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected menu command." -msgstr "Sakatu Enter hautatutako menu-komandoa exekutatzeko." +msgstr "Sakatu ⏎ hautatutako menu-komandoa exekutatzeko." #. kqXuG #: keyboard.xhp @@ -15080,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Sakatu Enter, hautatutako ikonoa exekutatzeko. Hautatutako ikonoak saguaren beste ekintza bat gehiago behar badu, esaterako laukizuzen bat txertatzea, Enter sakatzea ez da aski: kasu horietan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgstr "Sakatu ⏎, hautatutako ikonoa exekutatzeko. Hautatutako ikonoak saguaren beste ekintza bat gehiago behar badu, esaterako laukizuzen bat txertatzea, ⏎ sakatzea ez da aski: kasu horietan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎." #. C72Yu #: keyboard.xhp @@ -15089,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter sakatuta ikono batean, marrazki-objektu bat sortzeko. Marrazki-objektua bistaren erdian kokatuko da, aurredefinitutako tamaina batekin." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎ sakatuta ikono batean, marrazki-objektu bat sortzeko. Marrazki-objektua bistaren erdian kokatuko da, aurredefinitutako tamaina batekin." #. 3DcDc #: keyboard.xhp @@ -15098,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document." -msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter hautapen-tresnan, dokumentuko lehen marrazki-objektua hautatzeko. Hautatutako marrazki-objektua editatu, tamainaz aldatu edo mugitu nahi baduzu, lehenego erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 fokua dokumentuan ezartzeko." +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎ hautapen-tresnan, dokumentuko lehen marrazki-objektua hautatzeko. Hautatutako marrazki-objektua editatu, tamainaz aldatu edo mugitu nahi baduzu, lehenago erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 fokua dokumentuan ezartzeko." #. ESLAN #: keyboard.xhp @@ -15161,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Select the combo box. Press Enter." -msgstr "Hautatu konbinazio-koadroa. Sakatu Enter." +msgstr "Hautatu konbinazio-koadroa. Sakatu ⏎." #. eymZS #: keyboard.xhp @@ -15179,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected entry." -msgstr "Sakatu Enter hautatutako sarrera exekutatzeko." +msgstr "Sakatu ⏎ hautatutako sarrera exekutatzeko." #. p6ws2 #: keyboard.xhp @@ -15224,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+zuriune-barra: uneko zutabea hautatzea eta desautatzea txandakatzen du." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+zuriune-barra: uneko zutabea hautatzea eta desautatzea txandakatzen du." #. EgAEL #: keyboard.xhp @@ -15233,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gorako gezia edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia: taularen eta inprimakiaren arteko leiho-banatzailea mugitzen du, adibidez bibliografiako datu-basean." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↑ edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↓: taularen eta inprimakiaren arteko leiho-banatzailea mugitzen du, adibidez bibliografiako datu-basean." #. dJvRL #: keyboard.xhp @@ -15242,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Taula-kontrol batean edo datu-iturburuaren ikuspegian, 'Tab' teklak hurrengo zutabera eramaten zaitu. Hurrengo kontrolera mugitzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Aurreko kontrolera mugitzeko, sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgstr "Taula-kontrol batean edo datu-iturburuaren ikuspegian, ↹ teklak hurrengo zutabera eramaten zaitu. Hurrengo kontrolera mugitzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+\t. Aurreko kontrolera mugitzeko, sakatu ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹." #. dE4w5 #: keyboard.xhp @@ -15278,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." -msgstr "Aukeratu komando bat (beherako gezia, eta gero, Enter)." +msgstr "Aukeratu komando bat (↓, eta gero, ⏎)." #. GtEXo #: keyboard.xhp @@ -15296,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "par_id3147497\n" "help.text" msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." -msgstr "Sakatu Enter aldaketak onartzeko. Sakatu Shift aldaketak bertan behera uzteko." +msgstr "Sakatu ⏎ aldaketak onartzeko. Sakatu ⇧ aldaketak bertan behera uzteko." #. GdqRD #: keyboard.xhp @@ -15323,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." -msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F10." #. AzECR #: keyboard.xhp @@ -15341,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "par_id3148993\n" "help.text" msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." -msgstr "Sakatu Shift+F4, uneko dokumentuko aurreneko objektua hautatzeko. Objektu bat hautatu ondoren, sakatu Tab hurrengo objektua hautatzeko, edo sakatu Shift testura itzultzeko." +msgstr "Sakatu ⇧+F4, uneko dokumentuko aurreneko objektua hautatzeko. Objektu bat hautatu ondoren, sakatu \t hurrengo objektua hautatzeko, edo sakatu ⇧ testura itzultzeko." #. oLnTz #: keyboard.xhp @@ -15359,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." -msgstr "Hautatutako OLE objektuak Enter teklaren bidez aktiba daitezke." +msgstr "Hautatutako OLE objektuak ⏎ teklaren bidez aktiba daitezke." #. sE76L #: keyboard.xhp @@ -15404,7 +15467,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." -msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab heldulekuak editatzeko moduan sartzeko. Goiko ezkerreko heldulekua helduleku aktiboa da, keinuka hasiko da. Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab hurrengo heldulekua hautatzeko. Saatu 'Escape' heldulekuak editatzeko modutik irteteko." +msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹ heldulekuak editatzeko moduan sartzeko. Goiko ezkerreko heldulekua helduleku aktiboa da, keinuka hasiko da. Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹ hurrengo heldulekua hautatzeko. Sakatu Esc heldulekuak editatzeko modutik irteteko." #. Js3F6 #: keyboard.xhp @@ -15449,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "par_id3150646\n" "help.text" msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Sartu heldulekuak editatzeko moduan honela: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "Sartu heldulekuak editatzeko moduan honela: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. dyTrD #: keyboard.xhp @@ -15458,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id3150940\n" "help.text" msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Ezkerreko goiko heldulekua keinuka hasiko da. Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab zenbait aldiz, heldulekuek keinuka egiteari utzi arte. Horrek adierazten du orain objektuaren aingura aktibatuta dagoela. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Testu-dokumentuetan, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A sakatu daiteke aingura zuzenean aktibatzeko.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Ezkerreko goiko heldulekua keinuka hasiko da. Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹ zenbait aldiz, heldulekuek keinuka egiteari utzi arte. Horrek adierazten du orain objektuaren aingura aktibatuta dagoela. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Testu-dokumentuetan, ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A sakatu daiteke aingura zuzenean aktibatzeko.</caseinline></switchinline>" #. sGjud #: keyboard.xhp @@ -15548,7 +15611,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line." -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 sakatuz gero, lerro banatzaileak kokaleku lehenetsietan erakutsiko dira eta fokua dokumentuan ezarriko da." +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 sakatuz gero, lerro banatzaileak kokaleku lehenetsietan erakutsiko dira eta fokua dokumentuan ezarriko da." #. 4yjEc #: keyboard.xhp @@ -15566,7 +15629,7 @@ msgctxt "" "par_id3163668\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." -msgstr "Shift+Gezi-teklak: uneko lerro banatzailea urrats txiki bat mugitzen du geziaren norabidean." +msgstr "⇧+↑, ↓, ← edo →: uneko lerro banatzailea urrats txiki bat mugitzen du geziaren norabidean." #. n98CG #: keyboard.xhp @@ -15584,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" -msgstr "Shift+Del: bi lerro banatzaileak ezabatzen ditu" +msgstr "⇧+Del: bi lerro banatzaileak ezabatzen ditu" #. GKyde #: keyboard.xhp @@ -15593,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "par_id3150383\n" "help.text" msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" -msgstr "Enter: lerro banatzaileen uneko kokalekua finkatzen du" +msgstr "⏎: lerro banatzaileen uneko kokalekua finkatzen du" #. E8xKF #: keyboard.xhp @@ -15620,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 konbinazioak datu-iturburuen bista irekitzen eta ixten du." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F4 konbinazioak datu-iturburuen bista irekitzen eta ixten du." #. 3xgK2 #: keyboard.xhp @@ -15656,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: datu-iturburuaren arakatzailea eta taula txandakatzen ditu." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+E: datu-iturburuaren arakatzailea eta taula txandakatzen ditu." #. cgt4D #: keyboard.xhp @@ -15683,7 +15746,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gorako gezia edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia: taularen bistaren eta hautapen-arearen ertza gora edo behera mugitzen du,." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↑ edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↓: taularen bistaren eta hautapen-arearen ertza gora edo behera mugitzen du,." #. TKgfU #: keyboard.xhp @@ -15710,7 +15773,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+gezi-tekla: hautatutako taularen tamaina aldatzen du taula-ikuspegian." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↑, ↓, ← edo →: hautatutako taularen tamaina aldatzen du taula-ikuspegian." #. FRZ72 #: keyboard.xhp @@ -15737,7 +15800,7 @@ msgctxt "" "par_id3154529\n" "help.text" msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection." -msgstr "Enter: konexio bat hautatuta dagoenean, Enter teklak konexioaren <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgstr "⏎: konexio bat hautatuta dagoenean, ⏎ teklak konexioaren <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du." #. HCnZa #: keyboard.xhp @@ -15746,7 +15809,7 @@ msgctxt "" "par_id3159624\n" "help.text" msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area." -msgstr "Enter: taula bat hautatuta dagoenean, Enter teklak zerrenda-koadroko lehen datu-eremua sartzen du hautapen-arean." +msgstr "⏎: taula bat hautatuta dagoenean, ⏎ teklak zerrenda-koadroko lehen datu-eremua sartzen du hautapen-arean." #. ACvTB #: keyboard.xhp @@ -15863,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Sakatu Shift+F1, une honetan hautatutako komando, ikono edo kontrolaren <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Aholku luzeak</link> bistaratzeko." +msgstr "Sakatu ⇧+F1, une honetan hautatutako komando, ikono edo kontrolaren <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Aholku luzeak</link> bistaratzeko." #. tB7qW #: keyboard.xhp @@ -15881,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." -msgstr "Laguntzaren orrialde nagusietan, erabili Tab hurrengo hiperestekera joateko edo Shift+Tab aurreko estekara joateko." +msgstr "Laguntzaren orrialde nagusietan, erabili ↹ hurrengo hiperestekara joateko edo ⇧+↹ aurreko estekara joateko." #. EjxQD #: keyboard.xhp @@ -16070,7 +16133,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" -msgstr "Shift+ezkerrerako gezia edo Shift+eskuinerako gezia: hautatutako barrutia hedatu edo txikiagotzen du" +msgstr "⇧+← edo ⇧+→: hautatutako barrutia hedatu edo txikiagotzen du" #. tEBDC #: keyboard.xhp @@ -16097,7 +16160,7 @@ msgctxt "" "par_id3154733\n" "help.text" msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" -msgstr "Shift+zuriune-barra: hautatu azken hautatutako zutabetik uneko zutaberainoko barrutia" +msgstr "⇧+zuriunea: hautatu azken hautatutako zutabetik uneko zutaberainoko barrutia" #. ZaRPr #: keyboard.xhp @@ -16124,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3151192\n" "help.text" msgid "Shift+F10: open a context menu" -msgstr "Shift+F10: ireki laster-menu bat" +msgstr "⇧+F10: ireki laster-menu bat" #. iFCKi #: keyboard.xhp @@ -16187,7 +16250,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako geziak konbinazio-koadro bat irekitzen du. 'Enter' teklak konbinazio-koadroko uneko sarrera hautatzen du." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↓ konbinazio-koadro bat irekitzen du. ⏎ teklak konbinazio-koadroko uneko sarrera hautatzen du." #. copKh #: keyboard.xhp @@ -16313,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." -msgstr "Erabili <emph>Datu-basea</emph> eta <emph>Taula</emph> zerrenda-koadroak datu-basea eta taula hautatzeko. Datu-eremuak hortik hartuko dira. Egin klik gezi-botoian, hautatutako datu-eremua inskripzio-areara eramateko. Sakatu 'Enter' tekla lerro-jauzi bat txertatzeko. Zuriuneak eta bestelako testu finkoak ere sar ditzakezu." +msgstr "Erabili <emph>Datu-basea</emph> eta <emph>Taula</emph> zerrenda-koadroak datu-basea eta taula hautatzeko. Datu-eremuak hortik hartuko dira. Egin klik gezi-botoian, hautatutako datu-eremua inskripzio-areara eramateko. Sakatu ⏎ tekla lerro-jauzi bat txertatzeko. Zuriuneak eta bestelako testu finkoak ere sar ditzakezu." #. 5EjYe #: labels.xhp @@ -16430,7 +16493,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370930\n" "help.text" msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." -msgstr "Jarraitu datu-baseko eremuak hautatzen eta txertatzen, etiketa bakoitzean eremu gehiago egotea nahi baduzu. Beste lerro bat txertatzeko, 'Enter' tekla sakatu dezakezu, eta testu finkoa txertatzeko, edozein karaktere idatz dezakezu." +msgstr "Jarraitu datu-baseko eremuak hautatzen eta txertatzen, etiketa bakoitzean eremu gehiago egotea nahi baduzu. Beste lerro bat txertatzeko, ⏎ tekla sakatu dezakezu, eta testu finkoa txertatzeko, edozein karaktere idatz dezakezu." #. C4ZRE #: labels_database.xhp @@ -17105,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." -msgstr "Dokumentuan, egin klik marrak hasi behar duen lekuan. Saguaren botoia sakatu eta arrastatu marra amaitzea nahi duzun lekura. Shift tekla ere sakatuta mantentzen baduzu, marra horizontalak, bertikalak eta diagonalak marraztu ditzakezu." +msgstr "Dokumentuan, egin klik marrak hasi behar duen lekuan. Saguaren botoia sakatu eta arrastatu marra amaitzea nahi duzun lekura. ⇧ tekla ere sakatuta mantentzen baduzu, marra horizontalak, bertikalak eta diagonalak marraztu ditzakezu." #. q7tFA #: line_intext.xhp @@ -17150,7 +17213,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." -msgstr "<emph>Hautatu</emph> ikonoa sakatutakoan, marra guztiak aldi berean hauta ditzakezu. Horretarako, egin klik lerro bakoitzean Shift tekla sakatuta duzula. Hautapen anizkoitz horrek marra horiei guztiei kolore, zabalera edo dena delako atributu bera ematea ahalbidetuko dizu." +msgstr "<emph>Hautatu</emph> ikonoa sakatutakoan, marra guztiak aldi berean hauta ditzakezu. Horretarako, egin klik lerro bakoitzean ⇧ tekla sakatuta duzula. Hautapen anizkoitz horrek marra horiei guztiei kolore, zabalera edo dena delako atributu bera ematea ahalbidetuko dizu." #. Faaqb #: line_intext.xhp @@ -17186,7 +17249,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CC\n" "help.text" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." -msgstr "Writerreko testu-dokumentu batean hiru marratxo edo gehiago elkarren segidan idatziz eta Enter tekla sakatuz marra berria hasten baduzu, karaktereak kendu egingo dira eta aurreko paragrafoak marra bat edukiko du beheko ertzean." +msgstr "Writerreko testu-dokumentu batean hiru marratxo edo gehiago elkarren segidan idatziz eta ⏎ tekla sakatuz marra berria hasten baduzu, karaktereak kendu egingo dira eta aurreko paragrafoak marra bat edukiko du beheko ertzean." #. qHfEq #: line_intext.xhp @@ -17195,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_id8849452\n" "help.text" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "Marra bakun bat sortzeko, idatzi hiru marratxo (-) edo gehiago edo azpimarrak (_) eta ondoren sakatu Enter. Marra bikoitza sortzeko, idatzi hiru berdin ikur (=), izartxo (*), tilet (~) edo traola-ikur (#) edo gehiago eta ondoren sakatu Enter." +msgstr "Marra bakun bat sortzeko, idatzi hiru marratxo (-) edo gehiago edo azpimarrak (_) eta ondoren sakatu ⏎. Marra bikoitza sortzeko, idatzi hiru berdin ikur (=), izartxo (*), tilet (~) edo traola-ikur (#) edo gehiago eta ondoren ⏎ Enter." #. wkEWe #: line_intext.xhp @@ -21380,7 +21443,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." -msgstr "Modu lehenetsian, karaktere-formatua besterik ez da kopiatzen; paragrafo-formatua ere kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzunean. Paragrafo-formatua soilik kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklari klik egiten duzunean." +msgstr "Modu lehenetsian, karaktere-formatua besterik ez da kopiatzen; paragrafo-formatua ere kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzunean. Paragrafo-formatua soilik kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧ teklari klik egiten duzunean." #. Q29RQ #: paintbrush.xhp @@ -25027,14 +25090,14 @@ msgctxt "" msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them." msgstr "Fitxategia (fitxategiak) haientzat egokiena den osagaiarekin irekitzen saiatzen da." -#. R2NZC +#. cEwT9 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id40161212063110720\n" "help.text" -msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>" -msgstr "<emph>{fitxategia} macro:///[Liburutegia.Modulua.MakroIzena]</emph>" +msgid "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>" +msgstr "" #. XaUob #: start_parameters.xhp @@ -26231,7 +26294,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." -msgstr "Hainbat tabulazio lekuz aldatzeko, sakatu Shift tekla tabulazioan klik egin aurretik. Arrastatu tabulazio bat Shift tekla sakatuta duzula, tabulazio hori eta horren eskuineko tabulazio guztiak lekuz aldatzeko. Tabulazio horien arteko tartea berdina izango da." +msgstr "Hainbat tabulazio lekuz aldatzeko, sakatu ⇧ tekla tabulazioan klik egin aurretik. Arrastatu tabulazio bat ⇧ tekla sakatuta duzula, tabulazio hori eta horren eskuineko tabulazio guztiak lekuz aldatzeko. Tabulazio horien arteko tartea berdina izango da." #. qx9CM #: tabs.xhp @@ -26375,7 +26438,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723493622\n" "help.text" msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module." -msgstr "Sartu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N</item> edozein %PRODUCTNAME modulutan." +msgstr "Sartu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+⇧+N</item> edozein %PRODUCTNAME modulutan." #. RwG3b #: template_manager.xhp @@ -26735,7 +26798,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503583\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." -msgstr "Hautatu leiho nagusiko txantiloi bat eta sakatu saguaren eskuineko botoia, eta ondoren hautatu 'Ireki', sakatu 'Enter' edo egin klik bikoitza, txantiloi hori erabiliko duen dokumentu berria irekitzeko." +msgstr "Hautatu leiho nagusiko txantiloi bat eta sakatu saguaren eskuineko botoia, eta ondoren hautatu 'Ireki', sakatu ⏎ edo egin klik bikoitza, txantiloi hori erabiliko duen dokumentu berria irekitzeko." #. rbHmi #: template_manager.xhp @@ -27032,7 +27095,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518567\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N edo aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>, txantiloi-kudeatzailea irekitzeko." +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+N edo aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>, txantiloi-kudeatzailea irekitzeko." #. ZEBKt #: template_manager.xhp @@ -27095,7 +27158,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518639\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N edo aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>, txantiloi-kudeatzailea irekitzeko." +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+N edo aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>, txantiloi-kudeatzailea irekitzeko." #. Nd2Pn #: template_manager.xhp @@ -27646,7 +27709,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." -msgstr "Shift tekla sakatuta duzula, egin klik lehen eta azken orri-fitxetan, orri guztiak hautatzeko." +msgstr "⇧ tekla sakatuta duzula, egin klik lehen eta azken orri-fitxetan, orri guztiak hautatzeko." #. TRkDz #: undo_formatting.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 869e75429a7..3aae3f154e4 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085522.000000\n" #. PzSYs @@ -5155,6 +5155,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaituta badago, %PRODUCTNAME aplikazioak modu seguruan biltegiratuko ditu web-zerbitzarietako fitxategiak atzitzeko erabiltzen dituzun pasahitz guztiak. Zerrendako pasahitzak atzitzeko, pasahitz maisua sartu beharko duzu.</ahelp>" +#. ERTPo +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"help.text" +msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." +msgstr "" + #. TcKkK #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -7054,14 +7063,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formateatzeko laguntza" -#. vKHJD +#. rm6EA #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "bm_id3144510\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>inprimatzekoak ez diren karaktereak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatu-markak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bistaratu; inprimatzekoak ez diren karaktereak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bistaratu; formatu-markak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragrafo-markak; bistaratu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>karaktereak; pantailan bistaratu soilik (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>aukerako marratxoak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marratxo bigunak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marratxoak; bistaratu pertsonalizatua (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hitz-zatiketa pertsonalizatua (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zuriuneak; bistaratu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zuriuneak; erakutsi babestutako zuriuneak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>babestutako zuriuneak; erakutsi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zuriune zatiezinak(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulazioak; bistaratu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>jauziak erakutsi(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ezkutuko testua;erakutsi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ezkutuko eremuak bistaratu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragrafoak; ezkutuko paragrafoak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kurtsorea; baimendu babestutako areatan (Writer)</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "" #. 4FxhX #: 01040600.xhp @@ -7081,6 +7090,33 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">$[officename]ko testuetan eta HTML dokumentuetan, karaktere batzuen eta zuzeneko kurtsorearen bistaratzea definitzen du.</ahelp>" +#. eBkay +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"hd_id821663355645262\n" +"help.text" +msgid "Layout Assistance" +msgstr "" + +#. wuvLB +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"hd_id971663355698696\n" +"help.text" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "" + +#. x3xWE +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"par_id911663355661468\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." +msgstr "" + #. RDE3b #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7169,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Zuriune zatiezinak kutxa gris modura bistaratuko direla zehazten du. Zuriune zatiezinak ez dira zatitzen lerroen amaieran eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+zuriune-barra</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+zuriune-barra</defaultinline></switchinline> lasterbidearekin sartzen dira.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Zuriune zatiezinak kutxa gris modura bistaratuko direla zehazten du. Zuriune zatiezinak ez dira zatitzen lerroen amaieran eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+⇧+zuriunea</caseinline><defaultinline>Ctrl+⇧+zuriunea</defaultinline></switchinline> lasterbidearekin sartzen dira.</ahelp>" #. ZLn7V #: 01040600.xhp @@ -8251,14 +8287,14 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Bateragarritasuna" -#. DoWVy +#. tYGmh #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "bm_id3577990\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wordeko dokumentuak;bateragarritasuna</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea;testua inportatzeko bateragarritasun-ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>aukerak;bateragarritasuna (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>bateragarritasun-ezarpenak MS Word inportatzeko</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;Word-eko dokumentuak inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diseinua;Word-eko dokumentuak inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;inprimagailuaren parametroak (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>parametroak;dokumentuen formatua (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>inprimagailuaren parametroak dokumentuei formatua emateko (Writer)</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>" +msgstr "" #. xvqun #: 01041000.xhp @@ -8287,33 +8323,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." msgstr "Hemen definitutako ezarpen batzuek uneko dokumenturako balio dute eta dokumentu bakoitzean banan-banan definitu behar dira." -#. zGY4w -#: 01041000.xhp -msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"help.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Erabili inprimagailuaren parametroak dokumentuari formatua emateko" - -#. SD8QA -#: 01041000.xhp -msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimagailuaren neurriak bai inprimatzeko bai pantaila-bistaratzea formateatzeko aplika daitezela zehazten du. Kontrol-lauki hau hautatu gabe badago, inprimagailuaren diseinu independentea erabiliko da dokumentua pantailan bistaratzerako eta inprimatzeko.</ahelp>" - -#. FkxjU -#: 01041000.xhp -msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3155768\n" -"help.text" -msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default." -msgstr "Uneko dokumenturako aukera hau ezartzen baduzu eta ondoren dokumentua gorde, adibidez, aurreko formatu bitar batean, aukera hau ez da gordeko. Aurreko formatu batekin irekitzen baduzu fitxategia, aukera hau lehenespenez ezarriko da." - #. J39oF #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -9905,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Enter tekla sakatutakoan kurtsoreak kalkulu-orrietan zein noranzko izango duen zehazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">⏎ tekla sakatutakoan kurtsoreak kalkulu-orrietan zein noranzko izango duen zehazten du.</ahelp>" #. LfHGq #: 01060300.xhp @@ -9914,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154307\n" "help.text" msgid "Press Enter to switch to edit mode" -msgstr "Sakatu Enter edizio modura aldatzeko" +msgstr "Sakatu ⏎ edizio modura aldatzeko" #. jHBp2 #: 01060300.xhp @@ -10015,24 +10024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Hautatutako zutabe edo errenkadetako goiburukoak nabarmendu egingo diren zehazten du.</ahelp>" -#. ZPUTr -#: 01060300.xhp -msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3159252\n" -"help.text" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Erabili inprimagailuaren parametroak testuari formatua emateko" - -#. B7nyG -#: 01060300.xhp -msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Inprimagailuaren neurriak inprimatzeko eta pantaila-bistaratzea formateatzeko ere aplika daitezela zehazten du.</ahelp> Kontrol-lauki hau hautatu gabe badago, inprimagailuarekiko independentea den diseinu bat erabiliko da pantaila-bistaratzerako eta inprimatzeko." - #. WvdHF #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10067,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "par_id31508727\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Aukera ezarrita, hautapen bat hedatzeak (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">behera/gora</item> erabilita) barrutiaren amaierara jauzi egiten du hasierako hautapenari azkena gehitu zaion zutabean. AUkera ezarrita ez badago, hautapen bat hedatzeak (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">behera/gora</item> erabilita) barrutiaren amaierara jauzi egiten du gelaxka-barrutiaren hautapena hasi den zutabean. Berdin gertatzen da errenkaden hautapen bat hedatzean, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">ezkerrera/eskuinera</item> erabilita.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Aukera ezarrita, hautapen bat hedatzeak (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">⇧</item>+<item type=\"keycode\">behera/gora</item> erabilita) barrutiaren amaierara jauzi egiten du hasierako hautapenari azkena gehitu zaion zutabean. Aukera ezarrita ez badago, hautapen bat hedatzeak (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">⇧</item>+<item type=\"keycode\">behera/gora</item> erabilita) barrutiaren amaierara jauzi egiten du gelaxka-barrutiaren hautapena hasi den zutabean. Berdin gertatzen da errenkaden hautapen bat hedatzean, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> ⇧</item>+<item type=\"keycode\">ezkerrera/eskuinera</item> erabilita.</ahelp>" #. Q9amG #: 01060400.xhp @@ -11930,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "par_id3153365\n" "help.text" msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." -msgstr "Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu bat irekita badago, funtzio honetara <emph>Aukerak</emph> barran izen bera duen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">ikonoa</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">ikonoa</link></caseinline><defaultinline>ikonoa</defaultinline></switchinline> erabilita ere sar zaitezke." +msgstr "Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu bat irekita badago, funtzio honetara <emph>Aukerak</emph> barran izen bera duen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">ikonoa</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">ikonoa</link></caseinline><defaultinline>ikonoa</defaultinline></switchinline> erabilita ere sartu daiteke." #. rNBhR #: 01070100.xhp @@ -12011,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." -msgstr "Doitze-sareta aktibatu baduzu, baina objektu batzuk banaka modu askean lekuz aldatu edo sortu nahi badituzu, sakatuta eduki Shift tekla funtzio hau desaktibatzeko." +msgstr "Doitze-sareta aktibatu baduzu, baina objektu batzuk banaka modu askean lekuz aldatu edo sortu nahi badituzu, sakatuta eduki ⇧ tekla funtzio hau desaktibatzeko." #. BsYSV #: 01070300.xhp @@ -12083,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu batean, funtzio honetara <emph>Aukerak</emph> barrako <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Atxiki orrialde-marjinei</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Atxiki orrialde-marjinei</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Atxiki orrialde-marjinei</emph></defaultinline></switchinline> ikonoa erabilita ere sar zaitezke." +msgstr "Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu batean, funtzio honetara <emph>Aukerak</emph> barrako <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Atxiki orrialde-marjinei</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Atxiki orrialde-marjinei</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Atxiki orrialde-marjinei</emph></defaultinline></switchinline> ikonoa erabilita ere sartu daiteke." #. oAxcn #: 01070300.xhp @@ -12119,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu batean, funtzio honetara <emph>Aukerak</emph> barrako<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Atxiki objektu-ertzari</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Atxiki objektu-ertzari</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Atxiki objektu-ertzari</emph></defaultinline></switchinline> ikonoa erabilita ere sar zaitezke." +msgstr "Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu batean, funtzio honetara <emph>Aukerak</emph> barrako <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Atxiki objektu-ertzari</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Atxiki objektu-ertzari</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Atxiki objektu-ertzari</emph></defaultinline></switchinline> ikonoa erabilita ere sartu daiteke." #. Pjqoq #: 01070300.xhp @@ -12200,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Objektuak bertikalean, horizontalean eta diagonalean (45°) mugatuta daudela zehazten du, horiek sortzean edo lekuz aldatzean.</ahelp> Aldi baterako ezarpen hauek Shift tekla sakatuta desaktiba daitezke." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Objektuak bertikalean, horizontalean eta diagonalean (45°) mugatuta daudela zehazten du, horiek sortzean edo lekuz aldatzean.</ahelp> Aldi baterako ezarpen hauek ⇧ tekla sakatuta desaktibatu daitezke." #. aksLW #: 01070300.xhp @@ -12218,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Karratu bat sortuko dela zehazten du, laukizuzen baten alde luzeenean oinarrituta, saguaren botoia askatu baino lehen Shift tekla sakatzen bada. Berdin elipsearen kasuan (zirkulua sortuko da elipsearen diametrorik luzeena oinarri hartuta). <emph>Hedatu ertzak</emph> laukia hautatzen ez bada, karratu bat edo zirkulu bat sortuko da alderik edo diametrorik txikienean oinarrituta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Karratu bat sortuko dela zehazten du, laukizuzen baten alde luzeenean oinarrituta, saguaren botoia askatu baino lehen ⇧ tekla sakatzen bada. Berdin elipsearen kasuan (zirkulua sortuko da elipsearen diametrorik luzeena oinarri hartuta). <emph>Hedatu ertzak</emph> laukia hautatzen ez bada, karratu bat edo zirkulu bat sortuko da alderik edo diametrorik txikienean oinarrituta.</ahelp>" #. MGjJe #: 01070300.xhp @@ -12236,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Objektu grafikoak <emph>Biratzean</emph> kontrolean hautatu den biraketa-angeluaren baitan soilik biratu ahal izango direla zehazten du.</ahelp> Objektu bat definitutako angelutik kanpo biratu nahi bada, sakatu Shift tekla biraketa gauzatzean. Nahi den biraketa-angelua lortutakoan, askatu tekla." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Objektu grafikoak <emph>Biratzean</emph> kontrolean hautatu den biraketa-angeluaren baitan soilik biratu ahal izango direla zehazten du.</ahelp> Objektu bat definitutako angelutik kanpo biratu nahi bada, sakatu ⇧ tekla biraketa gauzatzean. Nahi den biraketa-angelua lortutakoan, askatu tekla." #. 6bJMb #: 01070300.xhp @@ -12668,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu batean, testua editatzeko modua aktibatzeko beste mdou bat, <emph>Aukerak</emph> barrako <emph>Onartu edizio bizkorra</emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">ikonoa</link> erabiltzea da.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu batean, testua editatzeko modua aktibatzeko beste modu bat, <emph>Aukerak</emph> barrako <emph>Onartu edizio bizkorra</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">ikonoa</link> erabiltzea da.</defaultinline></switchinline>" #. jYdLv #: 01070500.xhp @@ -12704,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_id3153367\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu batean, <emph>Aukerak</emph> barrako <emph> 'Hautatu testu-area soilik' </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">ikonoan</link>klik eginda ere aukera dezakezu.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Aurkezpen- edo marrazki-dokumentu batean, <emph>Aukerak</emph> barrako <emph> 'Hautatu testu-area soilik' </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">ikonoan</link>klik eginda ere aukeratu daiteke.</defaultinline></switchinline>" #. YqsAX #: 01070500.xhp @@ -12749,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146120\n" "help.text" msgid "Use background cache" -msgstr "Erabili atzeko planoko cache-a" +msgstr "Erabili atzeko planoko cachea" #. J8xAn #: 01070500.xhp @@ -12758,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Diapositiba nagusian objektuak bistaratzeko, cache-a erabiliko den ala ez zehazten du.</ahelp> Cache-ak bistaratzea bizkortzen du. Kendu marka <emph>Erabili atzeko planoko cache-a</emph> aukerari aldatutako edukia diapositiba nagusian bistaratzea nahi baduzu." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Diapositiba nagusian objektuak bistaratzeko, cachea erabiliko den ala ez zehazten du.</ahelp> Cacheak bistaratzea bizkortzen du. Kendu marka <emph>Erabili atzeko planoko cachea</emph> aukerari aldatutako edukia diapositiba nagusian bistaratzea nahi baduzu." #. 8Bbgr #: 01070500.xhp @@ -14884,14 +14875,14 @@ msgctxt "" msgid "Defines how the connections to data sources are pooled." msgstr "Datu-iturburuen konexioak nola elkarbiltzen diren definitzen du." -#. KG6qY +#. 7Z4FJ #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "Une honetan behar ez dituzun <emph>Konexioak</emph> berehala ezabatu beharrean, denbora jakin batez libratzeko konfigurazioa egin dezakezu hemen. Denbora horretan datu-iturburuen konexio berri bat behar bada, konexio librea erabili daiteke xede horretarako." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." +msgstr "" #. 2Azen #: 01160100.xhp @@ -15251,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." -msgstr "Aldagai bat UNO interfaze edo egitura bat denean, zerrenda-koadro bat agertuko da aldagaiaren izenaren ondoren dagoen puntua idaztean (adibidez, <item type=\"literal\">aVar.</item> [zerrenda-koadroa agertuko da] ). Bere metodoak eta aldagaiak zerrendatuko dira zerrenda-koadroan, justu azpian. Iradokitako metodo eta aldagaien artea mugi zaitezke gezi-teklekin. Hautatutako sarrera txertatzeko, sakatu <item type=\"keycode\">Enter</item> tekla edo egin klik bikoitza gainean saguarekin. Zerrenda-koadroa uzteko, sakatu <item type=\"keycode\">Esc</item> tekla." +msgstr "Aldagai bat UNO interfaze edo egitura bat denean, zerrenda-koadro bat agertuko da aldagaiaren izenaren ondoren dagoen puntua idaztean (adibidez, <item type=\"literal\">aVar.</item> [zerrenda-koadroa agertuko da] ). Bere metodoak eta aldagaiak zerrendatuko dira zerrenda-koadroan, justu azpian. Iradokitako metodo eta aldagaien artea mugi zaitezke gezi-teklekin. Hautatutako sarrera txertatzeko, sakatu <item type=\"keycode\">⏎</item> tekla edo egin klik bikoitza gainean saguarekin. Zerrenda-koadroa uzteko, sakatu <item type=\"keycode\">Esc</item> tekla." #. Gj9Tg #: BasicIDE.xhp @@ -15260,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden." -msgstr "Metodoaren izena idaztean eta <item type=\"keycode\">Tab</item> tekla behin sakatzean, hautatutako sarrera osatuko da. Tab tekla berriro sakatuta, aurrizkirik luzeena duten bat etortzeen artean mugituko da. Esaterako, <item type=\"literal\">ald1.met1</item> idaztean, <item type=\"literal\">met1, metodo2, metodoa3</item> sarreren artean mugituko da, eta beste sarrerak ez dira ezkutatuko." +msgstr "Metodoaren izena idaztean eta <item type=\"keycode\">↹</item> tekla behin sakatzean, hautatutako sarrera osatuko da. ↹ tekla berriro sakatuta, aurrizkirik luzeena duten bat etortzeen artean mugituko da. Esaterako, <item type=\"literal\">ald1.met1</item> idaztean, <item type=\"literal\">met1, metodo2, metodoa3</item> sarreren artean mugituko da, eta beste sarrerak ez dira ezkutatuko." #. VWgmL #: BasicIDE.xhp @@ -15404,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatikoki txertatu itxiera-instrukzioak prozeduretarako.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDEak <item type=\"literal\">End Sub</item> edo <item type=\"literal\">End Function</item> instrukzio bat gehituko du <item type=\"literal\">Sub</item> edo <item type=\"literal\">Function</item> instrukzio bat idatzi eta <item type=\"keycode\">Enter</item> sakatzen duzun bakoitzean." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatikoki txertatu itxiera-instrukzioak prozeduretarako.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDEak <item type=\"literal\">End Sub</item> edo <item type=\"literal\">End Function</item> instrukzio bat gehituko du <item type=\"literal\">Sub</item> edo <item type=\"literal\">Function</item> instrukzio bat idatzi eta <item type=\"keycode\">⏎</item> sakatzen duzun bakoitzean." #. FK7sP #: BasicIDE.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po index 006d507b90a..f2b98734c15 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click." -msgstr "Objektu bat baino gehiago hautatzeko, sakatu Maius klik egiten duzun bitartean." +msgstr "Objektu bat baino gehiago hautatzeko, sakatu ⇧ klik egiten duzun bitartean." #. NbWE3 #: main0210.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan laukizuzen betea marrazten du. Egin klik laukizuzenaren izkina kokatzea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Karratua marrazteko, sakatu Maius arrastatzen duzun bitartean." +msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan laukizuzen betea marrazten du. Egin klik laukizuzenaren izkina kokatzea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Karratua marrazteko, sakatu ⇧ arrastatzen duzun bitartean." #. 8q8av #: main0210.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan obalatu betea marrazten du. Egin klik obalatua marraztea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Zirkulua marrazteko, sakatu Maius arrastatzen duzun bitartean." +msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan obalatu betea marrazten du. Egin klik obalatua marraztea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Zirkulua marrazteko, sakatu ⇧ arrastatzen duzun bitartean." #. yBdjm #: main0210.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 8858a00abf3..87e229bff07 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558334089.000000\n" #. sqmGT @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" +msgstr "⇧+F3" #. YHwXy #: 00000402.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2ff4b041a21..9871e299cef 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "<emph>Testu-formatua</emph> barrak ikono hauek ditu diapositiba-tituluentzat:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Jaso maila</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Jaitsi maila</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Eraman gora</link> eta <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Eraman behera</link>. Diapositiba-tituluak teklatuaren bidez berrantolatu nahi badituzu, ziurtatu kurtsorea tituluaren hasieran dagoela eta sakatu Tab titulua maila bat jaisteko hierarkian. Titulua maila bat igotzeko, sakatu ⇧ + Tab." +msgstr "<emph>Testu-formatua</emph> barrak ikono hauek ditu diapositiba-tituluentzat:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Jaso maila</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Jaitsi maila</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Eraman gora</link> eta <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Eraman behera</link>. Diapositiba-tituluak teklatuaren bidez berrantolatu nahi badituzu, ziurtatu kurtsorea tituluaren hasieran dagoela eta sakatu ↹ titulua maila bat jaisteko hierarkian. Titulua maila bat igotzeko, sakatu ⇧+↹." #. ADcC3 #: 03090000.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." -msgstr "Egin klik fitxategi-izenaren ondoko plus ikurrean eta hautatu txertatu nahi dituzun elementuak. Eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla hautapenari gehitzeko edo Shift tekla hautapena hedatzeko." +msgstr "Egin klik fitxategi-izenaren ondoko plus ikurrean eta hautatu txertatu nahi dituzun elementuak. Eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla hautapenari gehitzeko edo ⇧ tekla hautapena hedatzeko." #. wJrC2 #: 04110100.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 6769613ba8d..a029cf76d5b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155188\n" "help.text" msgid "Shift" -msgstr "Maius" +msgstr "Desplazatu" #. REevU #: 10020000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3156354\n" "help.text" msgid "Shift" -msgstr "Maius" +msgstr "Desplazatu" #. yEHKT #: 10030000.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikonoa</alt></image>" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Laukizuzen bete bat marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin laukizuzenaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Karratu bat marrazteko Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean." +msgstr "Laukizuzen bete bat marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin laukizuzenaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Karratu bat marrazteko ⇧ sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean." #. NBcdv #: 10060000.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id3145164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Karratu betea marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin karratuaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Laukizuzena marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Karratu betea marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Egin klik karratuaren izkina bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Laukizuzena marrazteko, ⇧ sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. MCVEG #: 10060000.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Laukizuzen biribildua betegarriarekin marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin laukizuzen biribilduaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Karratu biribildua marrazteko, sakatuta eduki Maius tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Laukizuzen biribildua betegarriarekin marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Egin klik laukizuzen biribilduaren izkina bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Karratu biribildua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" #. D43pA #: 10060000.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3149715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Karratu biribildua betegarriarekin marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin karratu biribilduaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Laukizuzen biribildua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Karratu biribildua betegarriarekin marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin karratu biribilduaren izkina bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Laukizuzen biribildua marrazteko, mantendu ⇧ tekla sakatuta arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. jPDiZ #: 10060000.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Laukizuzen hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin laukizuzenaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Karratua marrazteko, sakatuta eduki Maius tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Laukizuzen hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin laukizuzenaren izkina bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Karratua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" #. GEaKq #: 10060000.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3148830\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Karratu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin karratuaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Laukizuzena marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Karratu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin karratuaren izkina bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Laukizuzena marrazteko, mantendu ⇧ tekla sakatuta arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. QSuHa #: 10060000.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Laukizuzen biribildu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin laukizuzen biribilduaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Karratu biribildua marrazteko, sakatuta eduki Maius tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Laukizuzen biribildu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin laukizuzen biribilduaren izkina bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Karratu biribildua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" #. vVbBA #: 10060000.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Karratu biribildu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin karratu biribilduaren izkin bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Laukizuzen biribildua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Karratu biribildu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin karratu biribilduaren izkina bat jarri nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Laukizuzen biribildua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. ZPiE2 #: 10060000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Obalatu bete bat marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin obalatua marraztu nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Zirkulu bat marrazteko Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean." +msgstr "Obalatu bete bat marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin obalatua marraztu nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Zirkulu bat marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean." #. CQaJ8 #: 10070000.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Zirkulu betea marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin zirkulua marraztu nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Elipsea marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Zirkulu betea marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin zirkulua marraztu nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Elipsea marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. RTMTv #: 10070000.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Obalatu baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma betea marrazten du uneko dokumentuan. Elipse atala marrazteko, arrastatu obalatu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren lehenengo erradioa definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu obalatuan klik egin behar. Elipse atala marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Obalatu baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma betea marrazten du uneko dokumentuan. Elipse atala marrazteko, arrastatu obalatu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren lehenengo erradioa definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu obalatuan klik egin behar. Elipse atala marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. ZFgBA #: 10070000.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Zirkulu baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma betea marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu atala marrazteko, arrastatu zirkulu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren lehenengo erradioa definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipse atala marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Zirkulu baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma betea marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu atala marrazteko, arrastatu zirkulu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren lehenengo erradioa definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipse atala marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. GEFFX #: 10070000.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Obalatu baten arkuak eta diametroak definitutako forma betea marrazten du uneko dokumentuan. Elipse segmentua marrazteko, arrastatu elipsea nahi duzun tamainaraino, eta ondoren diametroaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Aldatu lekuz erakuslea diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Zirkulu segmentua marrazteko Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Obalatu baten arkuak eta diametroak definitutako forma betea marrazten du uneko dokumentuan. Elipse segmentua marrazteko, arrastatu elipsea nahi duzun tamainaraino, eta ondoren diametroaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Aldatu lekuz erakuslea diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Zirkulu segmentua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. guB8i #: 10070000.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3159180\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "Zirkulu-arku batek eta diametroak definitutako forma betea marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu segmentu bat marrazteko, arrastatu zirkulua nahi duzun tamainaraino, eta ondoren diametroaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipse segmentua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean." +msgstr "Zirkulu-arku batek eta diametroak definitutako forma betea marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu segmentu bat marrazteko, arrastatu zirkulua nahi duzun tamainaraino, eta ondoren diametroaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipse segmentua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean." #. ykyAM #: 10070000.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Obalatu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin obalatua marraztu nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Zirkulu bat marrazteko Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Obalatu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin obalatua marraztu nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Zirkulu bat marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. GQ9T8 #: 10070000.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3154601\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Zirkulu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin zirkulua marraztu nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Elipsea marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Zirkulu hutsa marrazten du uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan. Klik egin zirkulua marraztu nahi duzun lekuan eta arrastatu nahi duzun tamainaraino. Elipsea marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. jcttT #: 10070000.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3152964\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Obalatu baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma hutsa marrazten du uneko dokumentuan. Elipse atala marrazteko, arrastatu obalatu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren lehenengo erradioa definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu obalatuan klik egin behar. Elipse atala marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Obalatu baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma hutsa marrazten du uneko dokumentuan. Elipse atala marrazteko, arrastatu obalatu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren lehenengo erradioa definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu obalatuan klik egin behar. Elipse atala marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. qrDMY #: 10070000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3149334\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Zirkulu baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma hutsa marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu atala marrazteko, arrastatu zirkulu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren lehenengo erradioa definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipse atala marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Zirkulu baten arkuak eta bi erradiok definitutako forma hutsa marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu atala marrazteko, arrastatu zirkulu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren lehenengo erradioa definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bigarren erradioa jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipse atala marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. rHRe7 #: 10070000.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Obalatu baten arkuak eta diametroak definitutako forma hutsa marrazten du uneko dokumentuan. Elipse segmentua marrazteko, arrastatu elipsea nahi duzun tamainaraino, eta ondoren diametroaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Zirkulu segmentua marrazteko Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Obalatu baten arkuak eta diametroak definitutako forma hutsa marrazten du uneko dokumentuan. Elipse segmentua marrazteko, arrastatu elipsea nahi duzun tamainaraino, eta ondoren diametroaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Zirkulu segmentua marrazteko mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. z9Awa #: 10070000.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Zirkulu baten arkuak eta diametroak definitutako forma hutsa marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu segmentu bat marrazteko, arrastatu zirkulua nahi duzun tamainaraino, eta ondoren diametroaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipsean oinarritutako segmentua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Zirkulu baten arkuak eta diametroak definitutako forma hutsa marrazten du uneko dokumentuan. Zirkulu segmentu bat marrazteko, arrastatu zirkulua nahi duzun tamainaraino, eta ondoren diametroaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea diametroaren bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipsean oinarritutako segmentua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. 3KkKc #: 10070000.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Arkua marrazten du uneko dokumentuan. Arkua marrazteko, arrastatu obalatu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren arkuaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu obalatuan klik egin behar. Zirkuluan oinarritutako arkua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean." +msgstr "Arkua marrazten du uneko dokumentuan. Arkua marrazteko, arrastatu obalatu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren arkuaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu obalatuan klik egin behar. Zirkuluan oinarritutako arkua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean." #. uepf2 #: 10070000.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3147075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Zirkuluan oinarritutako arkua marrazten du uneko dokumentuan. Arkua marrazteko, arrastatu zirkulua nahi duzun tamainaraino, eta ondoren arkuaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipsean oinarritutako arkua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Zirkuluan oinarritutako arkua marrazten du uneko dokumentuan. Arkua marrazteko, arrastatu zirkulua nahi duzun tamainaraino, eta ondoren arkuaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu zirkuluan klik egin behar. Elipsean oinarritutako arkua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. FCwCp #: 10070000.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3157873\n" "help.text" msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." -msgstr "'Shift' teklari sakatuta eusten badiozu, saguaren mugimendua 45 graduko multiploetara mugatuko da. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten badiozu, puntu berria ez da azken puntuarekin konektatuko. Horrela, elkarri konektatuta ez dauden kurbez osatuko da objektua. Objektu txikiago bat marrazten baduzu, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten diozun bitartean, oraindik itxi ez duzun objektu handiago baten barruan, objektu txikiaren kenketa egingo da objektu handian, eta zuloa agertuko da handian." +msgstr "⇧ teklari sakatuta eusten badiozu, saguaren mugimendua 45 graduko multiploetara mugatuko da. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten badiozu, puntu berria ez da azken puntuarekin konektatuko. Horrela, elkarri konektatuta ez dauden kurbez osatuko da objektua. Objektu txikiago bat marrazten baduzu, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten diozun bitartean, oraindik itxi ez duzun objektu handiago baten barruan, objektu txikiaren kenketa egingo da objektu handian, eta zuloa agertuko da handian." #. KDWGY #: 10080000.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Marra zuzenen segmentuen bidez osatutako forma itxia marrazten du. Klik egin poligonoa hastea nahi duzun lekuan eta arrastatu marra segmentua marrazteko. Marra segmentuaren amaiera definitzeko, egin klik berriro, eta jarraitu klik egiten poligonoaren gainerako marra segmentuak definitzeko. Egin klik bikoitza poligonoa marrazten amaitzeko. Poligonoa 45 graduko angeluetara mugatzeko, Maius sakatuta eduki klik egitean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Marra zuzenen segmentuen bidez osatutako forma itxia marrazten du. Klik egin poligonoa hastea nahi duzun lekuan eta arrastatu marra segmentua marrazteko. Marra segmentuaren amaiera definitzeko, egin klik berriro, eta jarraitu klik egiten poligonoaren gainerako marra segmentuak definitzeko. Egin klik bikoitza poligonoa marrazten amaitzeko. Poligonoa 45 graduko angeluetara mugatzeko, mantendu sakatuta ⇧ tekla klik egitean.</ahelp>" #. F9CCr #: 10080000.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id3151267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">45 graduko angeluen bidez mugatutako marra zuzenen segmentuez osatutako forma itxia marrazten du. Klik egin poligonoa hastea nahi duzun lekuan eta arrastatu marra segmentua marrazteko. Marra segmentuaren amaiera definitzeko, egin klik berriro, eta jarraitu klik egiten poligonoaren gainerako marra segmentuak definitzeko. Egin klik bikoitza poligonoa marrazten amaitzeko. 45 graduko angeluetara mugatuta ez dagoen poligonoa marrazteko, Maius sakatuta eduki klik egitean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">45 graduko angeluen bidez mugatutako marra zuzenen segmentuez osatutako forma itxia marrazten du. Klik egin poligonoa hastea nahi duzun lekuan eta arrastatu marra segmentua marrazteko. Marra segmentuaren amaiera definitzeko, egin klik berriro, eta jarraitu klik egiten poligonoaren gainerako marra segmentuak definitzeko. Egin klik bikoitza poligonoa marrazten amaitzeko. 45 graduko angeluetara mugatuta ez dagoen poligonoa marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla klik egitean.</ahelp>" #. zEH4W #: 10080000.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id3145593\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Kubo betea marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. 3D laukizuzena marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Kubo betea marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. 3D laukizuzena marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. mG9dY #: 10090000.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id3145303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Esfera betea marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Esferoidea marrazteko, sakatuta eduki Maius tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Esfera betea marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Esferoidea marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" #. z79dX #: 10090000.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_id3152928\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Zirkuluan oinarritutako zilindroa marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako zilindroa marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Zirkuluan oinarritutako zilindroa marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako zilindroa marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. F2pTR #: 10090000.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Zirkuluan oinarritutako konoa marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako konoa marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Zirkuluan oinarritutako konoa marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako konoa marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. zmChu #: 10090000.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Oinarri karratua duen piramidea marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Oinarri angeluzuzena duen piramidea marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzean. Piramidearen oinarriarentzat beste poligono bat definitzeko, ireki <emph>3D efektuak</emph> elkarrizketa-koadroa eta egin klik <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometria\"><emph>Geometria</emph></link> fitxan. <emph>Segmentuak</emph> arean, sartu poligonoaren alde kopurua <emph>Horizontala</emph> izeneko koadroan eta egin klik kontrol-marka berdean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Oinarri karratua duen piramidea marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Oinarri angeluzuzena duen piramidea marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzean. Piramidearen oinarriarentzat beste poligono bat definitzeko, ireki <emph>3D efektuak</emph> elkarrizketa-koadroa eta egin klik <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometria</emph></link> fitxan. <emph>Segmentuak</emph> arean, sartu poligonoaren alde kopurua <emph>Horizontala</emph> izeneko koadroan eta egin klik kontrol-marka berdean.</ahelp>" #. foMAw #: 10090000.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id3153533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Zirkuluan oinarritutako eraztun-formako objektua marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako torua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Zirkuluan oinarritutako eraztun-formako objektua marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako torua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. kobHN #: 10090000.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id3153774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Zirkuluan oinarritutako gopor-formako objektua marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako maskorra marrazteko, Shift sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Zirkuluan oinarritutako gopor-formako objektua marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Obalean oinarritutako maskorra marrazteko, ⇧ sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean.</ahelp>" #. tEoc6 #: 10090000.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id3146928\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Esfera baten erdia marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Esferoide baten erdia marrazteko, sakatuta eduki Maius tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Esfera baten erdia marrazten du diapositiban arrastatzen duzun lekuan. Esferoide baten erdia marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" #. xAZAv #: 10090000.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." -msgstr "Kota-lerroa alboko objektuaren aldearen luzera berekoa izan dadin nahi baduzu, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, sagua arrastatzen duzun bitartean. Kota-lerroa 45 gradutarako mugatzeko, eutsi sakatuta 'Shift' teklari sagua arrastatzen duzunean." +msgstr "Kota-lerroa alboko objektuaren aldearen luzera berekoa izan dadin nahi baduzu, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, sagua arrastatzen duzun bitartean. Kota-lerroa 45 gradutarako mugatzeko, eutsi sakatuta ⇧ teklari sagua arrastatzen duzunean." #. w55GE #: 10120000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index a308587411c..c6197c1a8d1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559405081.000000\n" #. mYCYv @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166468\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" +msgstr "⇧+F3" #. PAsf7 #: 01020000.xhp @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efektua</emph>" -#. wvCBg +#. WGd82 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154642\n" "help.text" -msgid "Esc" -msgstr "Ihes" +msgid "Esc or -" +msgstr "" #. n4adw #: 01020000.xhp @@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Amaitu aurkezpena." -#. CdBqF +#. QzE6c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153625\n" "help.text" -msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" -msgstr "Zuriune-barra edo Eskuinera gezia edo Behera gezia edo OrrBehera edo Sartu edo Enter edo N" +msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return" +msgstr "" #. 7hxGb #: 01020000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149290\n" "help.text" msgid "[number] + Enter" -msgstr "[zenbakia] + Enter" +msgstr "[zenbakia] + ⏎" #. 9xoiR #: 01020000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "Sartu diapositiba baten zenbakia eta sakatu Sartu diapositiba horretara joateko." -#. 8yYSZ +#. KNWDg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7291787\n" "help.text" -msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" -msgstr "Ezkerrerako gezia edo gorako gezia edo Page Up edo Backspace edo P" +msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace" +msgstr "" #. grY6a #: 01020000.xhp @@ -547,6 +547,60 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Erakutsi pantaila zuria tekla bat sakatu edo sagua mugitu arte." +#. CLAGZ +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3154643\n" +"help.text" +msgid "P" +msgstr "" + +#. B6AXE +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3152935\n" +"help.text" +msgid "Use mouse pointer as pen" +msgstr "" + +#. rd5zq +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3154644\n" +"help.text" +msgid "E" +msgstr "" + +#. DErwC +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3152936\n" +"help.text" +msgid "Erase all ink on slide" +msgstr "" + +#. tV4qF +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3154652\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" +msgstr "" + +#. XrKhx +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"help.text" +msgid "Turn off pointer as pen mode" +msgstr "" + #. Hd6Y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -707,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149485\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+K" #. GJwjM #: 01020000.xhp @@ -725,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149104\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+⇧+K" #. Dwtqd #: 01020000.xhp @@ -860,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3150732\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus ikurra (-)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+minus ikurra (-)" #. jLghS #: 01020000.xhp @@ -878,7 +932,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3147321\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+espazioa" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+zuriunea" #. MCaBF #: 01020000.xhp @@ -932,7 +986,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153949\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Shift+Ezker-gezia" +msgstr "⇧+←" #. J7HBq #: 01020000.xhp @@ -968,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3154244\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ezkerrerako gezia" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+←" #. FbDZC #: 01020000.xhp @@ -1004,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153180\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "Shift+Eskuin-gezia" +msgstr "⇧+→" #. uJXNQ #: 01020000.xhp @@ -1040,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3155272\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+eskuinerako gezia" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+→" #. 8AmET #: 01020000.xhp @@ -1076,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3154750\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Shift+Gora gezia" +msgstr "⇧+↑" #. DVCG7 #: 01020000.xhp @@ -1130,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153317\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Shift+Behera gezia" +msgstr "⇧+↓" #. GCin3 #: 01020000.xhp @@ -1184,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3154531\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+ezkerrerako gezia</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+⇧+←</caseinline><defaultinline>⇧+Home</defaultinline></switchinline>" #. b6sfV #: 01020000.xhp @@ -1220,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151005\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Shift+eskuinerako gezia</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+⇧+→</caseinline><defaultinline>⇧+End</defaultinline></switchinline>" #. ABpAb #: 01020000.xhp @@ -1319,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151124\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+Del" #. bcZb5 #: 01020000.xhp @@ -1337,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3146937\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+atzera" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+atzera" #. xMBDV #: 01020000.xhp @@ -1418,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153354\n" "help.text" msgid "Shift + drag" -msgstr "Maius + arrastatu" +msgstr "⇧+Arrastatu" #. csfEE #: 01020000.xhp @@ -1472,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147314\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla+klik" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla+klik" #. EwFvy #: 01020000.xhp @@ -1490,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149008\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klik" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⇧+klik" #. CZHWi #: 01020000.xhp @@ -1508,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148879\n" "help.text" msgid "Shift+click" -msgstr "Shift+klik" +msgstr "⇧+klik" #. P8nhR #: 01020000.xhp @@ -1517,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." -msgstr "Hautatu ondoko elementuak edo testu-pasarte bat. Egin klik hautapenaren hasieran, joan hautapenaren amaierara eta sakatu Maius tekla arrastatzen duzun bitartean." +msgstr "Hautatu ondoko elementuak edo testu-pasarte bat. Egin klik hautapenaren hasieran, joan hautapenaren amaierara eta sakatu ⇧ tekla arrastatzen duzun bitartean." #. EL4xV #: 01020000.xhp @@ -1526,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149543\n" "help.text" msgid "Shift+drag (when resizing)" -msgstr "Shift+arrastatu (tamaina aldatzean)" +msgstr "⇧+arrastatu (tamaina aldatzean)" #. sQkaa #: 01020000.xhp @@ -1535,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." -msgstr "Sakatu Maius arrastatzen duzun bitartean objektuari tamaina aldatzeko haren proportzioak mantendu ahal izateko." +msgstr "Sakatu ⇧ arrastatzen duzun bitartean objektuari tamaina aldatzeko haren proportzioak mantendu ahal izateko." #. cdzwa #: 01020000.xhp @@ -1562,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147475\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. FyVb4 #: 01020000.xhp @@ -1888,14 +1942,14 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Hurrengo diapositiba, edo hurrengo efektua" -#. umqc2 +#. QxAjW #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" "par_id0921200901104120\n" "help.text" -msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "Ezkerreko klika, eskuinerako gezia, beherako gezia, zuriune-barra, orrialdea behera, enter, 'N'" +msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return" +msgstr "" #. xVgqH #: presenter.xhp @@ -1906,14 +1960,50 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Aurreko diapositiba edo aurreko efektua" -#. r8Lqw +#. vCcu4 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" "par_id0921200901104115\n" "help.text" -msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "Eskuineko klika, ezkerrerako gezia, gorako gezia, orrialdea gora, atzera, 'P'" +msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace" +msgstr "" + +#. EBm7C +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id3154643\n" +"help.text" +msgid "Use mouse pointer as pen" +msgstr "" + +#. k6PJG +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id3152935\n" +"help.text" +msgid "'P'" +msgstr "" + +#. dm9Mg +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id3154644\n" +"help.text" +msgid "Erase all ink on slide" +msgstr "" + +#. X3mGG +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id3152936\n" +"help.text" +msgid "'E'" +msgstr "" #. aTM8W #: presenter.xhp @@ -2057,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110440\n" "help.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "Zenbakia eta Enter" +msgstr "Zenbakia eta ⏎" #. cp4q9 #: presenter.xhp @@ -2166,3 +2256,39 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Ctrl-'3'" msgstr "Ctrl-'3'" + +#. JEaUD +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id3154651\n" +"help.text" +msgid "Switch Monitors" +msgstr "" + +#. zVJEs +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id3152943\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'4'" +msgstr "" + +#. eJrqE +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id3154652\n" +"help.text" +msgid "Turn off pointer as pen mode" +msgstr "" + +#. yxpoN +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'A'" +msgstr "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9a403da7c89..466595a1a9d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "Idatzi diapositibaren orrialde-zenbakia eta sakatu <item type=\"keycode\">Sartu</item>." +msgstr "Idatzi diapositibaren orrialde-zenbakia eta sakatu <item type=\"keycode\">⏎</item>." #. AgewD #: keyboard.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153732\n" "help.text" msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "Diapositiba-sailkatzailera joandakoan, sakatu <item type=\"keycode\">Sartu</item> fokua teklatutik laneko areara pasatzeko. Bestela, sakatu <item type=\"keycode\">F6</item> laneko areara nabigatzeko, eta orduan, sakatu <item type=\"keycode\">Sartu</item>." +msgstr "Diapositiba-sailkatzailera joandakoan, sakatu <item type=\"keycode\">Sartu</item> fokua teklatutik laneko areara pasatzeko. Bestela, sakatu <item type=\"keycode\">F6</item> laneko areara nabigatzeko, eta orduan, sakatu <item type=\"keycode\">⏎</item>." #. xr4GR #: keyboard.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id8174687\n" "help.text" msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid." -msgstr "Norabidea 45 graduko sareetara mugatzeko, mantendu sakatuta <item type=\"keycode\">Maius</item> tekla." +msgstr "Norabidea 45 graduko sareetara mugatzeko, mantendu sakatuta <item type=\"keycode\">⇧</item> tekla." #. Dt5q6 #: line_draw.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id391512577726275\n" "help.text" msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>." -msgstr "Exekutatu diapositiba-aurkezpena. Sakatu F5 edo Shift-F5 edo aukeratu <item type=\"menuitem\">Diapositiba-aurkezpena - Hasi lehen diapositiban</item> edo <item type=\"menuitem\">Hasi uneko diapositiban</item>." +msgstr "Exekutatu diapositiba-aurkezpena. Sakatu F5 edo ⇧+F5 edo aukeratu <item type=\"menuitem\">Diapositiba-aurkezpena - Hasi lehen diapositiban</item> edo <item type=\"menuitem\">Hasi uneko diapositiban</item>." #. UVsEC #: presenter_console.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id3166465\n" "help.text" msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print." -msgstr "Shift tekla sakatuta duzula, egin klik inprimatu nahi duzun diapositiba-barrutian." +msgstr "⇧ tekla sakatuta duzula, egin klik inprimatu nahi duzun diapositiba-barrutian." #. Gezab #: printing.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po index c7d3e56fcdb..01ccd05bb94 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547714107.000000\n" #. E9tti @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Shift+F4" -msgstr "Shift+F4" +msgstr "⇧+F4" #. JMkTx #: 00000004.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" +msgstr "⇧+F3" #. A2tmE #: 00000004.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 30763a7df02..94a5c2f1cc2 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." -msgstr "Kontuan izan komatxoak sartu behar direla eta <emph>Shift+2</emph> teklen bidez lortzen direla, ez dira komatxo tipografikoak. Oro har, puntuazio-ikurrak (kasu honetan koma) testu gisa sartzen dira. Hala ere, \"\\[2,~3\\)\" idatz daiteke, baina goiko aukera hobea da. Goiko adibidean, \"tamaina finkoak\" erabiltzen den letra-tipoaren mende dagoen parentesia deskribatzen du beti." +msgstr "Kontuan izan komatxoak sartu behar direla eta <emph>⇧+2</emph> teklen bidez lortzen direla, ez dira komatxo tipografikoak. Oro har, puntuazio-ikurrak (kasu honetan koma) testu gisa sartzen dira. Hala ere, \"\\[2,~3\\)\" idatz daiteke, baina goiko aukera hobea da. Goiko adibidean, \"tamaina finkoak\" erabiltzen den letra-tipoaren mende dagoen parentesia deskribatzen du beti." #. gsyJL #: 03091100.xhp @@ -13795,7 +13795,7 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>." -msgstr "Komando honek MathML edukiak soilik onartzen ditu. %PRODUCTNAME Math formula bat arbelean itsatsi baduzu, txerta ezazu <emph>Editatu</emph> menuaren <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Itsatsi</emph></link> aginduan." +msgstr "Komando honek MathML edukiak soilik onartzen ditu. %PRODUCTNAME Math formula bat arbelean itsatsi bada, txertatu <emph>Editatu</emph> menuko <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Itsatsi</emph></link> komandoarekin." #. wqDkX #: chemical.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 6e661793138..0beeb69fbe9 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath04/eu/>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1504626682.000000\n" #. fW4At @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155620\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" +msgstr "⇧+F3" #. MZugQ #: 01020000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Shift+F4" -msgstr "Shift+F4" +msgstr "⇧+F4" #. SELdy #: 01020000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150928\n" "help.text" msgid "Enter key" -msgstr "'Enter' tekla" +msgstr "⏎ tekla" #. CnhE4 #: 01020000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083451\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. G4Sdf #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index b888b4d927c..e05360bbbf8 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/eu/>\n" @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "The example below creates a formula where <emph>a</emph> is shown using the default color (black) and <emph>b</emph> is shown in red." msgstr "Beheko adibidean, <emph>a</emph> kolore lehenetsiarekin (beltza) eta <emph>b</emph> gorriz erakusten diren formula bat sortzen da." -#. jV7H8 +#. QBxDL #: color.xhp msgctxt "" "color.xhp\n" "par_id211641848286949\n" "help.text" -msgid "Beware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black." -msgstr "Kontuan izan <literal>color</literal> komandoak justu bere atzean dagoen formula-zatiaren kolorea soilik aldatzen duela. Adibidez, beheko formulan <emph>b</emph> soilik erakutsiko da gorriz, eta <emph>c</emph> beltzez erakutsiko da." +msgid "Be aware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black." +msgstr "" #. hLeFX #: color.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index e19261721e9..501794c21fb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n" #. x2qZ6 @@ -1276,23 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." msgstr "Errenkada-altuera elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor errenkaden altuera alda dezakezu." -#. 7udDZ +#. XKtYG #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id451605990864684\n" "help.text" -msgid "Minimize Row Height" -msgstr "Minimizatu errenkada-altuera" - -#. RWpv2 -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id261605990897312\n" -"help.text" -msgid "Set the row height to the smallest possible for the content in each selected row." -msgstr "Ezarri errenkada-altuera edukiak onartzen duen tamainarik txikienera, hautatutako errenkada bakoitzeko." +msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link>" +msgstr "" #. EF7XB #: main0110.xhp @@ -1330,23 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." msgstr "Zutabe-zabalera elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor zutabeen zabalera alda dezakezu." -#. D6Yx7 +#. PiF6d #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id671605991381461\n" "help.text" -msgid "Minimize Column Width" -msgstr "Minimizatu zutabe-zabalera" - -#. gwGLW -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id581605991965966\n" -"help.text" -msgid "Set column width to the smallest possible for the content in each selected column." -msgstr "Ezarri zutabe-zabalera edukiak onartzen duen tamainarik txikienera, hautatutako zutabe bakoitzeko." +msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link>" +msgstr "" #. Y4m4U #: main0110.xhp @@ -2959,6 +2941,123 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Laguntza-sistema\">Laguntza-sistema</link> erabil dezakezu $[officename] aplikazioetarako erreferentzia oso gisa, zeregin sinple eta konplexuentzako <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"argibideak\">argibideak</link> barne." +#. 98N4J +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Navigate Toolbar" +msgstr "" + +#. CfHqE +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"bm_id131655501267679\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4yqQc +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"hd_id111655496106993\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>" +msgstr "" + +#. DRFce +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id451655496106996\n" +"help.text" +msgid "Open Navigate toolbar." +msgstr "" + +#. FsFCu +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id921655501737088\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>." +msgstr "" + +#. CGzuK +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"hd_id271655497247655\n" +"help.text" +msgid "Navigate forward" +msgstr "" + +#. JCuNM +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id81655499487679\n" +"help.text" +msgid "Jump to the next object." +msgstr "" + +#. eQka2 +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id791655500839247\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>" +msgstr "" + +#. HLxC8 +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id951655500839248\n" +"help.text" +msgid "Icon Forward" +msgstr "" + +#. ihdNa +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"hd_id681655497252447\n" +"help.text" +msgid "Navigate backward" +msgstr "" + +#. 3RAwT +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id701655499492679\n" +"help.text" +msgid "Jump to the previous object." +msgstr "" + +#. oAeFc +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id381655500856490\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>" +msgstr "" + +#. 9ApJJ +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id41655500856491\n" +"help.text" +msgid "Icon Back" +msgstr "" + #. DNbRR #: track_changes_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2968,14 +3067,14 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Toolbar" msgstr "'Aldaketen jarraipena' tresna-barra" -#. a8US4 +#. nCDBm #: track_changes_toolbar.xhp msgctxt "" "track_changes_toolbar.xhp\n" "hd_id671647012520594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">'Aldaketen jarraipena' tresna-barra</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>" +msgstr "" #. 4XWe5 #: track_changes_toolbar.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2983272187e..2860f5b6697 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548077397.000000\n" #. E9tti @@ -124,6 +124,33 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Saltatu hurrengo Scriptera" +#. JfMLs +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id141655490294948\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. Fc3UH +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id841655490311116\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>" +msgstr "" + +#. SZQQj +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id971655490311120\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + #. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -529,23 +556,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>" msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Web</menuitem>" -#. owBsk +#. 5Jnnn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" -msgid "On Tools bar, enable" -msgstr "Tresnak barran, gaitu" +msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable" +msgstr "" -#. gaGd3 +#. UMkhu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ac6QE #: 00000403.xhp @@ -2302,78 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"hoehez\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Errenkada - Altuera</emph>.</variable>" -#. cWnEp -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155536\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Errenkada-altuera optimoa</emph>." - -#. mLkuG -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" - -#. cH2we -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145222\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Errenkada-altuera optimoa ikonoa</alt></image>" - -#. fRVE5 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153545\n" -"help.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Errenkada-altuera optimoa" - -#. rYvBh -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153569\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Evenly</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu errenkadak uniformeki</emph>." - -#. anxFF -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153755\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" - -#. G9F4N -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Banatu errenkadak uniformeki ikonoa</alt></image>" - -#. mcGuL -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153206\n" -"help.text" -msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Banatu errenkadak uniformeki" - #. sa4Tg #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2437,78 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"breites\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Zutabea - Zabalera</emph>.</variable>" -#. nmQbw -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154752\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Zutabe-zabalera optimoa</emph>." - -#. DZ9xL -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148932\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" - -#. WzXMG -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3157881\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Zutabe-zabalera optimoa ikonoa</alt></image>" - -#. iRYb5 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150524\n" -"help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Zutabe-zabalera optimoa" - -#. GM4n5 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3159219\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu zutabeak modu uniformean</emph>." - -#. GZbSc -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Ireki <emph>Optimizatu tamaina</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu" - -#. 68Em3 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145179\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Banatu zutabeak uniformeki ikonoa</alt></image>" - -#. njBSt -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3151364\n" -"help.text" -msgid "Space Columns Equally" -msgstr "Banatu zutabeak uniformeki" - #. zEgss #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b2558233a2f..93e795934ce 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n" #. sZfWF @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Hitz bat osatzeko iradokizun bat bistaratzen du laguntz-aholku gisa, autotestu-sarrera batekin bat datorren hitz baten lehen hiru hitzak idazten direnean. Iradokizuna onartzeko, sakatu ⏎ tekla. Autotestu-sarrera bat baino gehiagorekin bat egiten badute idatzitako hiru letrek, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> sarrera batetik hurrengora joateko.</ahelp> Adibidez, testu faltsua sartzeko, idatzi \"Dum\" ('Dummy' hitzetik), eta sakatu ⏎ tekla." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Hitz bat osatzeko iradokizun bat bistaratzen du laguntz-aholku gisa, autotestu-sarrera batekin bat datorren hitz baten lehen hiru hitzak idazten direnean. Iradokizuna onartzeko, sakatu ⏎ tekla. Autotestu-sarrera bat baino gehiagorekin bat egiten badute idatzitako hiru letrek, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↹</keycode> sarrera batetik hurrengora joateko.</ahelp> Adibidez, testu faltsua sartzeko, idatzi \"Dum\" ('Dummy' hitzetik), eta sakatu ⏎ tekla." #. VhVNW #: 02120000.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "par_id3149691\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Dokumentuko hurrengo sarrera-eremura joaten da.</ahelp> Botoi hori erabilgarri egongo da kurtsorea zuzenean sarrera-eremu baten aurrean kokatu eta Shift+Ctrl+F9 sakatzen duzunean." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Dokumentuko hurrengo sarrera-eremura joaten da.</ahelp> Botoi hori erabilgarri egongo da kurtsorea zuzenean sarrera-eremu baten aurrean kokatu eta ⇧+Ctrl+F9 sakatzen duzunean." #. FoGW5 #: 04090200.xhp @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id3150762\n" "help.text" msgid "To resize a selected frame or object, first press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "Hautatutako marko edo objektu baten tamain aldatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Heldulekuetako batek kein bat egingo du, hautatuta dagoela adierazteko. Beste helduleku bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> berriro. Sakatu gezi-tekla bat objektuaren tamaina saretaren unitate batez aldatzeko. Pixel batez tamaina aldatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu gezi-tekla bat." +msgstr "Hautatutako marko edo objektu baten tamain aldatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↹</keycode>. Heldulekuetako batek kein bat egingo du, hautatuta dagoela adierazteko. Beste helduleku bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> berriro. Sakatu gezi-tekla bat objektuaren tamaina saretaren unitate batez aldatzeko. Pixel batez tamaina aldatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu gezi-tekla bat." #. 7mm46 #: 04130100.xhp @@ -18295,14 +18295,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the horizontal space used by the character." msgstr "<emph>Karakterea:</emph> Objektua karaktereak erabilitako tarte horizontala kontuan hartuta kokatzen da." -#. cAAkt +#. Uswkh #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id701629220055018\n" "help.text" -msgid "Beware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." -msgstr "Kontuan izan erabilgarri egongo diren aukerak 'Ainguratu' ezarpenaren araberakoak izango direla. Hortaz, goian zerrendatutako aukera guztiak ez dira zertan bistaratuko." +msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." +msgstr "" #. eBQAz #: 05060100.xhp @@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "par_id3154333\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Enter sakatutakoan, paragrafo berria hasten du objektuaren azpian.</ahelp> Paragrafoen arteko tartea objektuaren tamainaren arabera zehazten da. </variable>" +msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">⏎ sakatutakoan, paragrafo berria hasten du objektuaren azpian.</ahelp> Paragrafoen arteko tartea objektuaren tamainaren arabera zehazten da. </variable>" #. ejYPz #: 05060200.xhp @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Ingerada angeluzuzena marrazten du objektuaren aurrebistan arrastatzen duzun lekuan. Karratua marrazteko, sakatuta eduki Maius tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Ingerada angeluzuzena marrazten du objektuaren aurrebistan arrastatzen duzun lekuan. Karratua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen duzun bitartean.</ahelp>" #. wCRNy #: 05060201.xhp @@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Ingerada obalatua marrazten du objektuaren aurrebistan arrastatzen duzun lekuan.</ahelp> Zirkulua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen duzun bitartean." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Ingerada obalatua marrazten du objektuaren aurrebistan arrastatzen duzun lekuan.</ahelp> Zirkulua marrazteko, mantendu sakatuta ⇧ tekla arrastatzen duzun bitartean." #. brcFj #: 05060201.xhp @@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Marra zuzenen segmentuen bidez osatutako ingerada itxia marrazten du. Klik egin poligonoa hastea nahi duzun lekuan eta arrastatu marra segmentua marrazteko. Marra segmentuaren amaiera definitzeko, egin klik berriro, eta jarraitu klik egiten poligonoaren gainerako marra segmentuak definitzeko. Egin klik bikoitza poligonoa marrazten amaitzeko. Poligonoa 45 graduko angeluetara mugatzeko, Maius sakatuta eduki klik egitean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Marra zuzenen segmentuen bidez osatutako ingerada itxia marrazten du. Klik egin poligonoa hastea nahi duzun lekuan eta arrastatu marra segmentua marrazteko. Marra segmentuaren amaiera definitzeko, egin klik berriro, eta jarraitu klik egiten poligonoaren gainerako marra segmentuak definitzeko. Egin klik bikoitza poligonoa marrazten amaitzeko. Poligonoa 45 graduko angeluetara mugatzeko, mantendu sakatuta ⇧ tekla klik egitean.</ahelp>" #. MiFT9 #: 05060201.xhp @@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt "" "par_id3147566\n" "help.text" msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow." -msgstr "Taularen ezkerreko koska handitzeko, eutsi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, eta sakatu eskuinerako geziaren tekla." +msgstr "Taularen ezkerreko koska handitzeko, eutsi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⇧, eta sakatu eskuinerako geziaren tekla." #. KnCKr #: 05090201.xhp @@ -21425,7 +21425,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow." -msgstr "Taula orrialdean beherantz mugitzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, eta sakatu beherako gezi-tekla." +msgstr "Taula orrialdean beherantz mugitzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⇧, eta sakatu beherako gezi-tekla." #. Uexpr #: 05090201.xhp @@ -21947,7 +21947,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." -msgstr "Taula baten baino gehiagoren babesa aldi berean kentzeko, hautatu taulak eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Dokumentu bateko taula guztien babesa kentzeko, sakatu dokumentuko edozein tokitan eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." +msgstr "Taula baten baino gehiagoren babesa aldi berean kentzeko, hautatu taulak eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+T. Dokumentu bateko taula guztien babesa kentzeko, sakatu dokumentuko edozein tokitan eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+T." #. epjGE #: 05100400.xhp @@ -21985,23 +21985,23 @@ msgctxt "" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." msgstr "Ezarri errenkaden altuera edo hautatu, txertatu eta ezabatu errenkadak." -#. tTM7D +#. f54iw #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3083451\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Altuera</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Row Height</link>" +msgstr "" -#. nuUgF +#. yEgLU #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Altuera optimoa</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Row Height</link>" +msgstr "" #. vXmYe #: 05110000.xhp @@ -22030,14 +22030,14 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Errenkada-altuera" -#. MH88T +#. EJ9C7 #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Hautatutako errenkadaren altuera aldatzen du.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" +msgstr "" #. DGA9e #: 05110100.xhp @@ -22075,50 +22075,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Errenkada-altuera automatikoki doitzen du gelaxken edukiarekin bat etortzeko.</ahelp>" -#. w87fE +#. XKATL #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>." -msgstr "Bestela, gelaxka batean eskuineko klik egin eta <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Errenkada - Altuera optimoa</emph></link> aukeratu daiteke." +msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." +msgstr "" -#. sKqJq +#. 4JwEA #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optimal Height" -msgstr "Altuera optimoa" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "" -#. vsFQs +#. EtLnn #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "Optimal Height" -msgstr "Altuera optimoa" +msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimal Row Height</link></variable>" +msgstr "" -#. QmrgE +#. LZXDJ #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>" -msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Errenkada-altuerak automatikoki doitzen ditu gelaxken edukiarekin bat etortzeko.</ahelp> Hori da taula berrien ezarpen lehenetsia.</variable>" +msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" +msgstr "" -#. bgG6U +#. DCfEi #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" -"par_id3154765\n" +"par_id741656209290506\n" +"help.text" +msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." +msgstr "" + +#. EJwSC +#: 05110200.xhp +msgctxt "" +"05110200.xhp\n" +"par_id801656117723975\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." -msgstr "Aukera hori erabilgarri egongo da, taulak altuera finkoko errenkada badauka." +msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." +msgstr "" #. kFGSx #: 05110300.xhp @@ -22219,15 +22228,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Zabalera...</link>" -#. 8wN4v -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3154558\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Zabalera optimoa</link>" - #. xLaL2 #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -22309,41 +22309,131 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Sartu hautatutako zutabearen zabalera.</ahelp>" -#. zC8bx +#. wRjGh #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optimal Width" -msgstr "Zabalera optimoa" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "" -#. mH4ny +#. 3GFtH #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3149500\n" "help.text" -msgid "Optimal Width" -msgstr "Zabalera optimoa" +msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link></variable>" +msgstr "" -#. 6hn6w +#. Rt2Cv #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "par_id3149050\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Zutabe-zabalerak automatikoki doitzen ditu gelaxken edukiarekin bat etortzeko.</ahelp> Zutabe baten zabalera aldatzeak ez dio eragiten gainerako zutabeen zabalerari. Taularen zabalerak ezin du orrialdearen zabalera gainditu.</variable>" +msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. srS86 +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id811655764710135\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YxcTu +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id611656069528584\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." +msgstr "" + +#. so9Du +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id601656102623025\n" +"help.text" +msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." +msgstr "" -#. vZ4cZ +#. vv4Mm #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" -"par_id5611743\n" +"par_id651656105163827\n" "help.text" -msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." -msgstr "Aldaketak hautatutako gelaxkei bakarrik eragiten die. Elkarren alboko zenbait gelaxka doitzeko, hautatu gelaxka guztiak batera." +msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." +msgstr "" + +#. WJFc6 +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id221656101892491\n" +"help.text" +msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." +msgstr "" + +#. prUhq +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id641656101994507\n" +"help.text" +msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." +msgstr "" + +#. uJQKn +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id511656102101362\n" +"help.text" +msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." +msgstr "" + +#. 3yMfG +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id471656104869532\n" +"help.text" +msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." +msgstr "" + +#. UYb7r +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id601656069480524\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." +msgstr "" + +#. paBoR +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id721655819449619\n" +"help.text" +msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." +msgstr "" + +#. U2qgd +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id581656107648277\n" +"help.text" +msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." +msgstr "" #. kM6QZ #: 05120300.xhp @@ -25000,23 +25090,32 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Hitz-zatiketa" -#. 9uZNy +#. VBCtx #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154657\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Hitz-zatiketa" +msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" +msgstr "" -#. nUqc5 +#. 7teeb #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3148572\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>" -msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Hitz-zatiketa txertatzen du lerro baten amaieran sartzeko luzeegiak diren hitzetan.</ahelp> $[officename] aplikazioak dokumentua arakatzen du eta hitz-zatiketak iradokitzen ditu, eta zuk onartu edo baztertu egin ditzakezu iradokizunok. Testua hautatzen bada, 'Hitz-zatiketa' elkarrizketa-koadroak hautatutako testuan soilik funtzionatuko du. Testurik hautatzen ez bada, 'Hitz-zatiketa' elkarrizketa-koadroak dokumentu osoan funtzionatuko du.</variable>" +msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." +msgstr "" + +#. Y2HBD +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id851655491448849\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." +msgstr "" #. AWz4F #: 06030000.xhp @@ -25115,7 +25214,7 @@ msgctxt "" "par_id3147523\n" "help.text" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." -msgstr "Marratxo zatiezin (babestu) bat bat zuzenean dokumentuan sartzeko, sakatu marratxoa gehitu nahi diozun hitzean, eta ondoren sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus ikurra (-)." +msgstr "Marratxo zatiezin (babestu) bat bat zuzenean dokumentuan sartzeko, sakatu marratxoa gehitu nahi diozun hitzean, eta ondoren sakatu ⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus ikurra (-)." #. 5mUrK #: 06030000.xhp @@ -27826,6 +27925,177 @@ msgctxt "" msgid "Check, if text conveys additional meaning with (direct) formatting." msgstr "Egiaztatu testuak esanahi gehigarririk duen formatu zuzenarekin." +#. KvomA +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + +#. CFqNk +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>" +msgstr "" + +#. bZLfz +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor." +msgstr "" + +#. KgLAd +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. 3AF3E +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Content is placeholder text: means that the current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content." +msgstr "" + +#. fHtrv +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10551\n" +"help.text" +msgid "Check Box" +msgstr "" + +#. Kky2N +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10561\n" +"help.text" +msgid "Checked character: this character is used when the checkbox is ticked." +msgstr "" + +#. AVAAC +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "Unchecked character: this character is used when the checkbox is unticked." +msgstr "" + +#. 5g6yU +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10552\n" +"help.text" +msgid "List Items" +msgstr "" + +#. FoYEY +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10563\n" +"help.text" +msgid "This frame lists existing list items, and allows the creation, modification and deletion of them." +msgstr "" + +#. FYRKK +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#. fBZPk +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "Once a date is picked for a date content control, this date format will be used to format it before it's inserted into the content control as a string." +msgstr "" + +#. XEmG3 +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Content Control List Item Properties" +msgstr "" + +#. YAWnX +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol01.xhp\">Content Control List Item Properties</link>" +msgstr "" + +#. BnhuW +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Allows setting properties on one list item of a drop-down content control which is under the current cursor. When a list item is selected, the value of the content control is updated based on that list item. In case display name is non-empty, that is used. Otherwise the value is used." +msgstr "" + +#. ivjEm +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. 3qweL +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "A human-friendly name, describing the list item." +msgstr "" + +#. mnt7C +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10551\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. W6ADh +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10561\n" +"help.text" +msgid "A machine-friendly name, describing the list item." +msgstr "" + #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e1a45206496..b366a30f87d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531771814.000000\n" #. sqxGb @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 laster-teklen bidez ere orrialde-zenbakia sar dezakezu. Sartu sakatzean, kurtsorea hautatutako orrialdera joango da." +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 laster-teklen bidez ere orrialde-zenbakia sar dezakezu. ⏎ sakatzean, kurtsorea hautatutako orrialdera joango da." #. xw7kE #: 08080000.xhp @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. utFBz +#. AjuPD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formulak; testu-dokumentuetan</bookmark_value><bookmark_value>eragileak; taula-formuletan</bookmark_value><bookmark_value>funtzio estatistikoak tauletan</bookmark_value><bookmark_value>funtzio matematikoak tauletan</bookmark_value><bookmark_value>funtzio trigonometrikoak tauletan</bookmark_value><bookmark_value>orrialdeak;orrialde-kopurua taula-formuletan</bookmark_value><bookmark_value>aldagaiak;dokumentu-propietateak taula-formuletan</bookmark_value><bookmark_value>eragile aritmetikoak formuletan</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" +msgstr "" #. piUZw #: 14020000.xhp @@ -1465,23 +1465,32 @@ msgctxt "" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." msgstr "Formaula sarrera-lerroan agertuko da. Taulako gelaxka-barrutia zehazteko, hautatu nahi dituzun gelaxkak saguaren bidez. Dagozkien gelaxka-erreferentziak sarrera-lerroan ere agertzen dira. Sartu beharrezko parametro osagarriak eta egin klik <emph>Aplikatu</emph> botoian sarrera berresteko. Formula zuzenean ere sar dezakezu sintaxia egokia ezagutzen baduzu. Hori beharrezkoa da, adibidez, <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Txertatu eremuak</emph></link> eta <emph>Editatu eremuak</emph> elkarrizketa-koadroetan." -#. fdG9Y +#. Nf9zE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id621599564033048\n" +"par_id301663685328962\n" "help.text" -msgid "With the cursor in a table, press <keycode>F2</keycode>" -msgstr "Kurtsorea taula batean dagoela, sakatu <keycode>F2</keycode>" +msgid "Go to <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>." +msgstr "" -#. NdBeD +#. CDacX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id101599562003431\n" "help.text" -msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Formula</emph> icon." -msgstr "'Taula' tresna-barran, sakatu <emph>Formula</emph> ikonoa." +msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon." +msgstr "" + +#. akufr +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id621599564033048\n" +"help.text" +msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>." +msgstr "" #. cgzyx #: 14020000.xhp @@ -3544,23 +3553,23 @@ msgctxt "" msgid "Images and Charts" msgstr "Irudiak eta diagramak" -#. WcvKF +#. JQmg6 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" -"hd_id3148568\n" +"bm_id3147167\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Irudiak eta diagramak</link>" +msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>grafikoak;ez erakutsi</bookmark_value><bookmark_value>irudiak;ez erakutsi</bookmark_value><bookmark_value>irudiak;ez erakutsi</bookmark_value>" -#. JQmg6 +#. WcvKF #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" -"bm_id3147167\n" +"hd_id3148568\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>grafikoak;ez erakutsi</bookmark_value><bookmark_value>irudiak;ez erakutsi</bookmark_value><bookmark_value>irudiak;ez erakutsi</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Irudiak eta diagramak</link>" #. gHWtd #: 18120000.xhp @@ -3616,32 +3625,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Aktibatu/desaktibatu zuzeneko kurtsorea</link>" -#. JtTFV +#. Gxt3W #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Zuzeneko kurtsorea aktibatzen edo desaktibatzen du.</ahelp> Zuzeneko kurtsorearen portaera zehaztu daiteke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateatzeko laguntza</emph></link> aukeratuta." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>" +msgstr "" -#. 4k7XD +#. 2pTmG +#: 18130000.xhp +msgctxt "" +"18130000.xhp\n" +"par_id651655490756305\n" +"help.text" +msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." +msgstr "" + +#. 5c3tj #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3151133\n" "help.text" -msgid "On Tools bar, click" -msgstr "'Tresnak' barran, sakatu" +msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "" -#. DPCTF +#. CBw5G #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3147508\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Txandakatu zuzeneko kurtsore modua ikonoa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" +msgstr "" #. yboK5 #: 18130000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 3d3940cd2fd..4c17f6d8937 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153118\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F5" #. rkGsE #: 01020000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156250\n" "help.text" msgid "Shift+F8" -msgstr "Shift+F8" +msgstr "⇧+F8" #. mZXDi #: 01020000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154423\n" "help.text" msgid "Shift+F9" -msgstr "Shift+F9" +msgstr "⇧+F9" #. CCkAf #: 01020000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F9" #. WVgrC #: 01020000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149997\n" "help.text" msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" +msgstr "⇧+F11" #. wyAxo #: 01020000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155945\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F11" #. Qa3bN #: 01020000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152749\n" "help.text" msgid "Shift+F12" -msgstr "Shift+F12" +msgstr "⇧+F12" #. fkbSD #: 01020000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F12" #. E9pG5 #: 01020000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150940\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+P" #. EWHeR #: 01020000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147538\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+B" #. bQAbN #: 01020000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150732\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus ikurra (-)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+minus ikurra (-)" #. bjRhb #: 01020000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147321\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+espazioa" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+zuriunea" #. wDzkE #: 01020000.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149422\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⏎" #. AmExs #: 01020000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153949\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Shift+Ezker-gezia" +msgstr "⇧+←" #. zPP4n #: 01020000.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154244\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Ezker-gezia" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+←" #. BZBdr #: 01020000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153180\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "Shift+Eskuin-gezia" +msgstr "⇧+→" #. uCQXE #: 01020000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155272\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Eskuin-gezia" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+→" #. weENC #: 01020000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154750\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Shift+Gora gezia" +msgstr "⇧+↑" #. DbihF #: 01020000.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id778527\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Gora gezia" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↑" #. Mvja7 #: 01020000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153317\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Shift+Behera gezia" +msgstr "⇧+↓" #. G2CEB #: 01020000.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Behera gezia" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↓" #. 4Ygc8 #: 01020000.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154531\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+ezkerrerako gezia</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+←</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+⇧" #. MyZhF #: 01020000.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151005\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+eskuinerako gezia</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+→</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+⇧" #. qCDwe #: 01020000.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146937\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+⌫" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+⌫" #. m8Ajx #: 01020000.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153551\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. SDvt2 #: 01020000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147360\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↹" #. aounX #: 01020000.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + klik bikoitza edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + klik bikoitza edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+F10" #. MiU6g #: 01020000.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154695\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "⇧+↹" #. GEFFQ #: 01020000.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155369\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. 5Hhch #: 01020000.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id491655382453027\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↹" #. pARCd #: 01020000.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153255\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. 5hBac #: 01020000.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3153281\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." -msgstr "Tabulazio bat txertatzen du (tauletan besterik ez). Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez." +msgstr "Tabulazio bat txertatzen du (tauletan besterik ez). Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↹ erabili zenezake ordez." #. khtQJ #: 01020000.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154951\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Gezi-teklak" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⇧+↑, ↓, ← edo →" #. wFzxD #: 01020000.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155593\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+T" #. 3AsRG #: 01020000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147496\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" +msgstr "⇧+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" #. DDBvE #: 01020000.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151246\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+↑, ↓, ← edo → tekla" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↑, ↓, ← edo → tekla" #. RFfKH #: 01020000.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150129\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹" #. 8oD5k #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8c1f1823005..299d3ef62ac 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562402745.000000\n" #. XAt2Y @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3155547\n" "help.text" msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter." -msgstr "Idatzi txertatu nahi duzu kalkulua, adibidez <item type=\"literal\">=10000/12</item>, eta sakatu 'Enter'." +msgstr "Idatzi txertatu nahi duzu kalkulua, adibidez <item type=\"literal\">=10000/12</item>, eta sakatu ⏎." #. dAncE #: calculate.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document." -msgstr "Sakatu <emph>Sartu</emph>. Emaitza eremu gisa txertatzen da dokumentuan." +msgstr "Sakatu <emph>⏎</emph>. Emaitza eremu gisa txertatzen da dokumentuan." #. r4sGk #: calculate_intext.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3155598\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "Sakatu <emph>Sartu</emph>." +msgstr "Sakatu <emph>⏎</emph>." #. UPVWo #: calculate_intext2.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "Sakatu <emph>Sartu</emph>." +msgstr "Sakatu <emph>⏎</emph>." #. GE4NT #: captions.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Sarrera eremuak gehitzea\">Sarrera eremuak gehitzea</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Sarrera eremuak gehitzea</link> </variable>" #. DwE3L #: fields_enter.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "Orrialde baten goiko aldean dagoen taula baten aurretik testua txertatu nahi baduzu, egin klik taularen lehen gelaxkan, gelaxkako edozein edukiren aurretik, eta ondoren sakatu <item type=\"keycode\">Enter</item> edo<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." +msgstr "Orrialde baten goiko aldean dagoen taula baten aurretik testua txertatu nahi baduzu, egin klik taularen lehen gelaxkan, gelaxkako edozein edukiren aurretik, eta ondoren sakatu <item type=\"keycode\">⏎</item> edo<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌥</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+⏎</item>." #. cKcSo #: insert_beforetable.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_idN10612\n" "help.text" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "Dokumentuaren amaieran dagoen taula baten ondoren testua txertatzeko, joan taularen azken gelaxkara eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌥</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." +msgstr "Dokumentuaren amaieran dagoen taula baten ondoren testua txertatzeko, joan taularen azken gelaxkara eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌥</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+⏎</item>." #. 34JfU #: insert_graphic.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object." -msgstr "Dokumentuan txertatutako galeriako objektua ordezteko, sakatuta eduki Shift+Ctrl eta arrastatu galeriako beste objektu bat objektura." +msgstr "Dokumentuan txertatutako galeriako objektua ordezteko, sakatuta eduki ⇧+Ctrl eta arrastatu galeriako beste objektu bat objektura." #. uEG8C #: insert_graphic_scan.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph down one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>." -msgstr "Zenbakidun edo buletdun paragrafo bat kapitulu-maila bat jaisteko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <keycode>Tab</keycode>." +msgstr "Zenbakidun edo buletdun paragrafo bat kapitulu-maila bat jaisteko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <keycode>↹</keycode>." #. 9onR5 #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>." -msgstr "Zenbakidun edo buletdun paragrafo bat kapitulu-maila bat igotzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <keycode>⇧+Tab</keycode>." +msgstr "Zenbakidun edo buletdun paragrafo bat kapitulu-maila bat igotzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <keycode>⇧+↹</keycode>." #. MQF2y #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3155186\n" "help.text" msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape." -msgstr "Laster-menua irekitzeko, sakatu Shift+F10. Laster-menua ixteko, sakatu Esc." +msgstr "Laster-menua irekitzeko, sakatu ⇧+F10. Laster-menua ixteko, sakatu Esc." #. sQ289 #: keyboard.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3149848\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections." -msgstr "Egin klik aldatu nahi duzun sekzioan <item type=\"menuitem\">Sekzioa</item> zerrendan. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A sakatu dezakezu zerrendako sekzio guztiak aukeratzeko, eta Shift+klik edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klik erabili dezakezu hainbat aukeratzeko." +msgstr "Egin klik aldatu nahi duzun sekzioan <item type=\"menuitem\">Sekzioa</item> zerrendan. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A sakatu dezakezu zerrendako sekzio guztiak aukeratzeko, eta ⇧+klik edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klik erabili dezakezu hainbat aukeratzeko." #. 8BHyv #: section_edit.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "par_id3156111\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." -msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P testua goi-indize bihurtzeko, eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B testua azpiindize bihurtzeko." +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+P testua goi-indize bihurtzeko, eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+B testua azpiindize bihurtzeko." #. ALJRV #: subscript.xhp @@ -16693,14 +16693,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikonoa</alt></image>" -#. BErzm +#. 2awGH #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" -msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." -msgstr "Errenkadak eta zutabeak uniformeki banatu daitezke <item type=\"menuitem\">Taula</item> barrako <item type=\"menuitem\">Optimizatu tamaina</item> tresna-barrako ikonoak erabilita." +msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar." +msgstr "" #. KJrfT #: table_sizing.xhp @@ -16747,32 +16747,32 @@ msgctxt "" msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." msgstr "Jarri saguaren erakuslea erregelan zutabea banatzen duen marraren gainean erakuslea ikono bereizlea bihurtu arte, eta orduan, arrastatu marra beste kokaleku batera." -#. D9Bxw +#. DwuQ6 #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id0918200811260957\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." -msgstr "Sakatuta eduki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla eta arrastatu objektua objektuaren kopia sortzeko." +msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." +msgstr "" -#. AVwAW +#. xGeDT #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3145411\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Kokatu kurtsorea zutabeko gelaxka batean, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, eta sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla." +msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." +msgstr "" -#. VkDwY +#. AJEAB #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153364\n" "help.text" -msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." -msgstr "Orriaren ezkerreko ertza eta taularen ertzaren arteko tartea handitzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, eta sakatu eskuinerako gezi-tekla." +msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." +msgstr "" #. gsSuS #: table_sizing.xhp @@ -16855,14 +16855,14 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." msgstr "Egin klik taularen barruan. Aukeratu <item type=\"menuitem\">Taula - Propietateak</item> elkarrizketa-koadroa irekitzeko, eta ezarri zenbakien propietateak." -#. EKKbD +#. ojBGb #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id5009308\n" "help.text" -msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." -msgstr "Testua taularen alboetara egokitzeko, eta bi taula elkarren alboan kokatzeko, taulok marko baten barruan txertatu behar dira. Egin klik taularen barruan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A bi aldiz taula osoa hautatzeko, eta ondoren aukeratu <emph>Txertatu - Markoa</emph>." +msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." +msgstr "" #. 4LuFp #: table_sizing.xhp @@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Unordered List</menuitem> icon (<keycode>Shift+F12</keycode>)." -msgstr "<menuitem>Formatua</menuitem> barran, egin klik <menuitem>Txandakatu ordenatutako zerrenda</menuitem> ikonoan (<keycode>Shift+F12</keycode>)." +msgstr "<menuitem>Formatua</menuitem> barran, egin klik <menuitem>Txandakatu ordenatutako zerrenda</menuitem> ikonoan (<keycode>⇧+F12</keycode>)." #. nQCke #: using_numbered_lists.xhp @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." -msgstr "Idazten dituzun hiru letrekin bat datorren hitz bat baino gehiago badago autozuzenketen-memorian, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab eskuragarri dauden hitz guztien artean mugitzeko. Aurkako zentzuan mugitzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." +msgstr "Idazten dituzun hiru letrekin bat datorren hitz bat baino gehiago badago autozuzenketen-memorian, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+↹ eskuragarri dauden hitz guztien artean mugitzeko. Aurkako zentzuan mugitzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↹." #. bfrnA #: word_completion.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 912d0d81058..022b6f3d162 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." -msgstr "Sakatu 'Enter' komando-lerroan, bere edukia exekutatzeko. Programa gelditzeko, erabili \"Gelditu\" ikonoa." +msgstr "Sakatu ⏎ komando-lerroan, bere edukia exekutatzeko. Programa gelditzeko, erabili \"Gelditu\" ikonoa." #. GZJWN #: LibreLogo.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "Eutsi sakatua 'Enter' komando-lerroa errepikatzeko, esaterako honako komando-sekuentzian:" +msgstr "Eutsi sakatua ⏎ komando-lerroa errepikatzeko, esaterako honako komando-sekuentzian:" #. nQsMi #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 719bc9574a6..df4b1b8d8f0 100644 --- a/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562393938.000000\n" #. tBfTE @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "[2] paketea cache-an gordetzeak huts egin du. Errorea: [3]. Jarri harremanetan laguntza-taldearekin." +msgstr "[2] paketea cachean gordetzeak huts egin du. Errorea: [3]. Jarri harremanetan laguntza-taldearekin." #. bKEyX #: Error.ulf diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 85d353bf6cb..9b25cf2ff39 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564560909.000000\n" #. W5ukN @@ -2106,15 +2106,15 @@ msgctxt "" msgid "Sparklines" msgstr "Txinpartak" -#. aTBPM +#. A3aEa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSparkline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Sparkline..." -msgstr "Txertatu txinparta..." +msgid "Sparkline..." +msgstr "" #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -5776,6 +5776,16 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "~Y errore-barrak..." +#. b8a7g +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Table..." +msgstr "" + #. EfDfA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6536,6 +6546,26 @@ msgctxt "" msgid "Format Single Data Label..." msgstr "Formateatu datu-etiketa bakuna..." +#. J5NGA +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Data Table" +msgstr "" + +#. PFPqW +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Data Table" +msgstr "" + #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,26 +22228,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Ezabatu e~dukia..." -#. TBAWe -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Emoji" -msgstr "Emoji" - -#. 6SnVd -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Emoji" -msgstr "Txertatu emojia" - #. tEjpF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28338,6 +28348,16 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "~Bestelakoak" +#. 3BnCF +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ElementsDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Elements Deck" +msgstr "" + #. uXvss #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30978,6 +30998,26 @@ msgctxt "" msgid "Insert Date Content Control" msgstr "Txertatu daten eduki-kontrola" +#. tumfQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlainTextContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Plain Text Content Control" +msgstr "" + +#. X4bBh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertComboBoxContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Combo Box Content Control" +msgstr "" + #. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32478,6 +32518,16 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Errenkadak g~ainean" +#. Hu7hs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert rows above" +msgstr "" + #. zPPVF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32498,6 +32548,16 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Errenkadak ~azpian" +#. XEjuR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert rows below" +msgstr "" + #. bxCPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32518,15 +32578,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns Before" msgstr "Txertatu zutabeak aurrean" -#. Q4jKn +#. FSTZ9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~Before" -msgstr "Zutabeak ~aurrean" +msgid "Columns B~efore" +msgstr "" + +#. G9zT9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert columns before" +msgstr "" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -32538,15 +32608,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns After" msgstr "Txertatu zutabeak atzean" -#. ZAewq +#. 9TFB2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~After" -msgstr "Zutabeak a~tzean" +msgid "Columns A~fter" +msgstr "" + +#. crDFB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert columns after" +msgstr "" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -34788,6 +34868,166 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" msgstr "Klonatu formatua (klik bikoitza eta Ctrl edo Cmd portaera aldatzeko)" +#. VToen +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. pmDD4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "" + +#. 69yiD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character" +msgstr "" + +#. tTiVu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#. 5F4Qn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#. 2ZGwA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. ArKzw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#. KEZCp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "" + +#. mZb2Y +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "OLE Object Properties" +msgstr "" + +#. zVZJg +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Wrap" +msgstr "" + +#. jZZZD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. M4kEt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. jH8wk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. fNArh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. VHFdG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. sCm9G +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "" + #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -38528,6 +38768,116 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Estandarra (barra bakarreko modua)" +#. S4dvi +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Comment" +msgstr "" + +#. ZLJUa +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Shape" +msgstr "" + +#. CfEPF +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text" +msgstr "" + +#. 5Jwe7 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Form Control" +msgstr "" + +#. HyeGA +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Frame" +msgstr "" + +#. HJA7z +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Image" +msgstr "" + +#. EGnPq +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Media" +msgstr "" + +#. MZDAw +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-ole\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object" +msgstr "" + +#. BEJMZ +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-printpreview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" +msgstr "" + +#. a4rcu +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Table" +msgstr "" + +#. LNNfy +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Text" +msgstr "" + #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index f7b9fb7f5e5..6c6ec9c158e 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n" #. kBovX @@ -3089,11 +3089,11 @@ msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Bihurtu formula balio" -#. dsjqi +#. BywKj #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" -msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "Komatxorik gabeko kateak zutabe/errenkadaren etiketatzat hartuko dira." +msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." +msgstr "" #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:516 @@ -6870,11 +6870,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "0 eta 1 arteko ausazko zenbaki bat ematen du." -#. QugqG +#. Le6a5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" -msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "Balioa osoko zenbaki bikoitia bada, TRUE (egiazkoa) ematen du." +msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even." +msgstr "" #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 @@ -6888,11 +6888,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." msgstr "Aztertu beharreko balioa." -#. M8AAF +#. FXDi6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" -msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "Balioa osoko zenbaki bakoitia bada, TRUE (egiazkoa) ematen du." +msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd." +msgstr "" #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 @@ -16678,124 +16678,112 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" msgstr "Iragazi baldintzaren arabera" -#. 5LENV -#: sc/inc/strings.hrc:41 -msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR" -msgid "Text Color" -msgstr "Testu-kolorea" - -#. BtGE4 -#: sc/inc/strings.hrc:42 -msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" -msgid "Background Color" -msgstr "Atzeko planoaren kolorea" - -#. td5Gr +#. PWtxn #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond -#: sc/inc/strings.hrc:44 +#: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" -msgid "Text color" -msgstr "Testu-kolorea" +msgid "Font color" +msgstr "" #. sGJCz -#: sc/inc/strings.hrc:45 +#: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" #. teYGB -#: sc/inc/strings.hrc:46 +#: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" msgstr "Betegarririk ez" #. 8DPvA -#: sc/inc/strings.hrc:47 +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" #. Wgy7r -#: sc/inc/strings.hrc:48 +#: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "izengabea" #. JAf3n -#: sc/inc/strings.hrc:49 +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" msgstr "Lerratu gelaxkak ezkerrera" #. CW4Wh #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: sc/inc/strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" msgstr "%1 zutabea" #. CJrpZ -#: sc/inc/strings.hrc:52 +#: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Zutabea" #. Bjnch -#: sc/inc/strings.hrc:53 +#: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" msgstr "Errenkada" #. 7p8BN -#: sc/inc/strings.hrc:54 +#: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Orria" #. ArnTD -#: sc/inc/strings.hrc:55 +#: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Izena" #. BxrBH -#: sc/inc/strings.hrc:56 +#: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Erantsi orria" #. sba4F -#: sc/inc/strings.hrc:57 +#: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Aldatu izena orriari" #. EEcgV -#: sc/inc/strings.hrc:58 +#: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Fitxaren kolorea" #. sTank -#: sc/inc/strings.hrc:59 +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. yEEuF -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Izendatu objektua" #. 3FHKw -#: sc/inc/strings.hrc:61 +#: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Txertatu irudia" #. bKv77 -#: sc/inc/strings.hrc:62 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" @@ -16803,1782 +16791,1788 @@ msgstr[0] "Emaitza bat aurkitu da" msgstr[1] "%1 emaitza aurkitu dira" #. 7GkKi -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "(soilik %1 zerrendatu dira)" +#. khhRt +#: sc/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED" +msgid "More than %1 results found (stopped counting)" +msgstr "" + #. YxFpr #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "Babestu kalkulu-orriaren egitura" #. SQCpD -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "Kendu babesa kalkulu-orriaren egiturari" #. rAV3G -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "Kendu babesa orriari" #. K7w3B -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Babestu erregistroak" #. DLDBg -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Kendu babesa erregistroei" #. rFdAS -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #. dd2wC -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Pasahitza (aukerakoa):" #. dTBug -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Okerreko pasahitza" #. bkGuJ -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "A~maitu" #. XNnTf -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. NoEfk -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimoa" #. gKahz -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "Ma~ximoa" #. nmeHF -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Balioa" #. g8Cow -#: sc/inc/strings.hrc:78 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "~Formula" #. 6YEEk -#: sc/inc/strings.hrc:79 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Iturburua" #. FA84s -#: sc/inc/strings.hrc:80 +#: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Sarrerak" #. vhcaA #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Sistema" #. 2tobg -#: sc/inc/strings.hrc:83 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Estandarra;Testua;Data (EHU);Data (HEU);Data (UHE);Ingelesa (AEB);Ezkutatu" #. px75F -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Tabuladorea" #. ZGpGp -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "zuriunea" #. C8dAj -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Irudi-iragazkia" #. CfBRk -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Hautatu orriak" #. GYoSL -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" msgstr "Joan orrira" #. iHTDF -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" msgstr "I~datzi orri-izen bat" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Hautatutako orriak" #. szfzF -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" msgstr "~Orriak" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Erregela" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Erregela honek objektuak maneiatzen ditu kokagune finkoetan." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Datuak dokumentuan nola antolatuko diren erakusten du orri honek." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumentua ikusi" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "%1. orria" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "%1. gelaxka" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Ezkerrean" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Orrialdearen aurrebista" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Erdiko area" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Eskuinean" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "%1. orrialdearen goiburukoa" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 orrialdearen orri-oina" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Sarrerako lerroa" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Testua, zenbakiak eta formulak sartzeko edo editatzeko lekua." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Multimediaren erreprodukzioa" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Saguaren botoia sakatzean" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formulen tresna-barra" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Kalkulu-orriak" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(irakurtzeko soilik)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Aurrebista modua)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Ez inprimatu orrialde hutsak" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Inprimatu orri guztiak" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Inprimatu hautatutako orriak" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Inprimatu hautatutako gelaxkak" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "Horietatik:" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Orrialde ~guztiak" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Orrialdeak:" #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Honako DDE iturburua ezin izan da eguneratu, ziur aski iturburu-dokumentua ez delako ireki. Abiarazi iturburu-dokumentua eta saiatu berriro." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Hurrengo kanpoko fitxategia ezin izan da kargatu. Fitxategi honi estekatutako datuak ez dira eguneratu." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Kanpoko estekak eguneratzen." #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Barrutiak ~zutabe-etiketak ditu" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Barrutiak ~errenkada-etiketak ditu" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Baliogabeko balioa" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Ez da formularik adierazi." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ez da adierazi ez errenkada eta ez zutabea ere." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Definitu gabeko izena edo barrutia." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Definitu gabeko izena edo gelaxka-erreferentzia okerra." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formulek ez dute zutaberik osatzen." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formulek ez dute errenkadarik osatzen." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Gehitu autoformatua" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Aldatu izena autoformatuari" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Izena" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Ezabatu autoformatua" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "# autoformatua ezabatu nahi duzu?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "It~xi" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Urt." #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Ots." #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar." #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Iparraldea" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Erdialdea" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Hegoaldea" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Guztira" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Orri-aingura" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Gelaxka-aingura" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Baldintza " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Edukia" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Orriak" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Barruti-izenak" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Datu-basearen barrutiak" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Irudiak" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objektuak" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Area estekatuak" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Marrazkiak" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiboa" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "ez aktibo" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ezkutua" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Leiho aktiboa" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Agertokiaren izena" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordenatu gorantz" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Ordenatu beherantz" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Ordena pertsonalizatua" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Izenaren koadroa" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Sarrerako lerroa" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Funtzioen morroia" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Onartu" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "Hautatu funtzioa" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Zabaldu formula-barra" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Tolestu formula-barra" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Zutabe-txertatzea" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Errenkada-txertatzea " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Orri-txertatzea " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Zutabe-ezabatzea" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Errenkada-ezabatzea" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Orri-ezabatzea" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Barrutia lekuz aldatu da" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Eduki-aldaketa" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Eduki-aldaketa" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Aldatuta: " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Jatorrizkoa" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Aldaketak baztertu dira" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Onartuta" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Baztertuta" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Sarrerarik ez" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<hutsik>" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Babestu gabea" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ez dago pasahitzarekin babestuta" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash bateraezina" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash bateragarria" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Idatzi berriro" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Batezbesteko higikorra" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Leuntze esponentziala" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Bariantza-analisia" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Bariantza-analisia (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Faktore bakarra" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - Bi faktore" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Taldeak" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Taldeen artean" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Taldeen barruan" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Aldaketa-iturriak" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "F esangura" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-balioa" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F kritikoa" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Guztira" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korrelazioa" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korrelazioak" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kobariantza" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kobariantzak" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Deskribapen-estatistikak" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Batezbestekoa" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Errore estandarra" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Modua" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Bariantza" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Desbideratze estandarra" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtosia" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Alborapena" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Barrutia" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Gutxienekoa" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Gehienekoa" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Batu" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Zenbatu" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Lehen kuartila" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Hirugarren kuartila" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Ausazkoa ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Uniformea" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Osoko zenbaki uniformea" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normala" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomiala" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial negatiboa" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Chi karratua" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrikoa" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Gutxienekoa" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Gehienekoa" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Batez bestekoa" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Desbideratze estandarra" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p balioa" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Saiakera kopurua" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu balioa" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Lagintzea" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-testa" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-testa" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Parekatutako t-testa" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Parekatutako t-testa" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-testa" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-testa" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Independentzia-testa (Chi karratua)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Erregresioa" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Erregresioa" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourierren analisia" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourierren analisia" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "%NUMBER%. zutabea" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "%NUMBER%. errenkada" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "1 aldagaia" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "2 aldagaia" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Batesbesteko diferentzia hipotetikoa" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Behaketak" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Batezbesteko diferentzia behatua" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "R^2 doitua" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "X aldagaien zenbaketa" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P balioa" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Balio kritikoa" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Probako estatistika" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Behekoa" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Goikoa" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Sarrerako barrutia baliogabea da." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Irteerako helbidea ez da baliozkoa." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineala" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikoa" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Berretura" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Aldagai independenteen barrutia ez da baliozkoa." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Mendeko aldagaien barrutia ez da baliozkoa." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Konfiantza-mailak (0, 1) tartekoa izan behar du." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Y aldagaiaren barrutiak ez du zutabe bat baino gehiago izan behar." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Y aldagaiaren barrutiak ez du errenkada bat baino gehiago izan behar." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Aldagai bakarreko erregresioa : X eta Y aldagaietako behaketa kopuruek bat etorri behar dute." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Aldagai anitzeko erregresioa : X eta Y aldagaietako behaketa kopuruek bat etorri behar dute." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Erregresio-eredua" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Erregresio-estatistikak" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Hondarra" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Konfiantza-maila" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Koefizienteak" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "t-estatistika" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Ebakidura" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Aurresandako Y" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "LINEST irteera gordina" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) eskuin ilara" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F eskuin ilara kritikoa" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) ezker ilara" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F ezker ilara kritikoa" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "Bi ilarako P" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F bi ilara kritiko" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearson korrelazioa" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Diferentzien bariantza" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t estatistika" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) ilara bakarra" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t ilara bakar kritikoa" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) bi ilarakoa" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t bi ilara kritiko" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Bariantza ezaguna" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) ilara bakarra" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z ilara bakar kritikoa" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) bi ilarakoa" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z bi ilara kritikoa" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Fourierren transformatua" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Fourierren alderantzizko transformatua" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Erreala" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Irudikaria" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Magnitudea" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Fasea" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Zutabe bi baino gehiago hautatuta, zutabe moduan elkartuta." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Errenkada bi baino gehiago hautatuta, errenkada moduan elkartuta" #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Ez dago daturik sarrerako barrutian." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Irteera luzeegia da orrian idatzia izan dadin." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Sarrerako datu-barrutia" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Onartu eguneratzea" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "Utzi eguneratzen dokumentu honetaz fidatzen bazara soilik." #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Gelaxkara" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Gelaxkara (aldatu tamaina gelaxkarekin)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Orrialdean" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Ez dago erabiltzaile-daturik erabilgarri." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:375 +#: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(atzipen esklusiboa)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Ez dago izendun barrutirik erabilgarri hautatutako dokumentuan" #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "Guztiz mehea (%s pt)" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "Oso mehea (%s pt)" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:379 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "Mehea (%s pt)" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "Tartekoa (%s pt)" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:381 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "Lodia (%s pt)" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:382 +#: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "Oso lodia (%s pt)" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:383 +#: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "Guztiz mehe bikoitza (%s pt)" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:384 +#: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "Mehea/Tartekoa (%s pt)" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:385 +#: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "Tartekoa/Guztiz mehea (%s pt)" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:386 +#: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Tartekoa/Tartekoa (%s pt)" @@ -18586,19 +18580,19 @@ msgstr "Tartekoa/Tartekoa (%s pt)" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sc/inc/strings.hrc:390 +#: sc/inc/strings.hrc:389 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Hautatu aplikatuko den ordenatze pertsonalizatua. Ordenatze personalizatua definitzeko, aukeratu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ordenatu zerrendak'." #. T5A7R -#: sc/inc/strings.hrc:391 +#: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "%PRODUCTNAME Calc - Ordenatze-zerrendak aukerak 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan definitu duzun ordenatze pertsonalizatua erabiltzen du." #. gbz6Y -#: sc/inc/strings.hrc:392 +#: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "Gelaxkaren goiko eskuineko izkinan laukizuzen txiki batek iruzkin bat dagoela adierazten duela zehazten du. Iruzkina erakutsiko da 'Aukerak' elkarrizketa-koadroko %PRODUCTNAME - Orokorra aholkuak gaitzen badituzu soilik." @@ -19318,37 +19312,37 @@ msgstr "" "Hautatu 'Babestu orria' 'Tresnak' menuan" #. bVREg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:121 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Babesa" #. A5DFp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:151 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Ezkutatu _inprimatzean" #. ZosAc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "Hautatutako gelaxkak inprimatzea eragozten du." #. QqUqE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:175 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Hautatutako gelaxkak ez dira inprimatuko." #. 8RuyP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:194 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #. DPWp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:208 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "Hautatutako gelaxkentzako babes-aukerak definitzen ditu." @@ -21496,85 +21490,85 @@ msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." msgstr "Datuak sartzeko inprimakiak erraztu egiten du taulako datu-sarrerak sortzea kalkulu-orrietan." #. 6DQYr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22 msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" msgid "Okay" msgstr "Ados" #. Ah2h8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35 msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #. a7EFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" msgstr "Datu-basearen barrutia:" #. pSQ4F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" msgstr "Datu-hornitzailea:" #. RGiXi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" msgstr "URLa:" #. GKDQA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" msgstr "Arakatu" #. GABzG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:173 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" msgstr "IDa / Xpath-a:" #. pwS4k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:201 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" msgstr "Iturburua" #. fHfGq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:236 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" msgstr "Gehitu" #. Smoiv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:240 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" msgstr "Gehitu eraldaketak" #. cSgeU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:296 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" msgstr "Eraldaketak" #. gpeXB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:352 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" #. bDVwi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:356 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" msgstr "Aplikatu aldaketak" #. 6pCFs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:375 msgctxt "dataproviderdlg/preview" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" @@ -22912,25 +22906,25 @@ msgid "Remove row" msgstr "Kendu errenkada" #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Bilatu elementuak..." #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:211 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Erakutsi uneko elementua soilik." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:226 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Ezkutatu uneko elementua soilik." @@ -22941,11 +22935,11 @@ msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" -#. EZpYM +#. ca9FH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" -msgid "Text Color" -msgstr "Testu-kolorea" +msgid "Font Color" +msgstr "" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 @@ -23848,55 +23842,55 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, msgstr "Erabili botoiak letra-tipoa aldatzeko edo eremu bereziak (data, ordua, etab.) txertatzeko." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Oharra" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "/ ?" #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Konfidentziala" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Sortzailea:" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Pertsonalizatua" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "/" #. SDx4X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "Orrialde-estilo baten goiburukoa edo orri-oina definitzen edo formateatzen ditu." @@ -25162,177 +25156,177 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "E_remua" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5859 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5964 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Txertatu" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6413 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6841 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6818 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Objektuaren lerrokatzea" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7039 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Diseinua" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7123 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Di~seinua" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8400 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "E_statistikak" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Datuak" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8557 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Datuak" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9360 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Be_rrikusi" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9445 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Ber~rikusi" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ikusi" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ir_udia" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11646 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Irud~ia" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12827 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Marraztu" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12934 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Marraztu" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13392 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Bihurtu" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13682 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objektua" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13789 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objektua" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14348 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14453 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14835 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "In_primatu" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14918 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "In~primatu" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15726 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "I_nprimakia" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15810 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Inp~rimakia" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Hedapena" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Hedapena" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17214 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Tre~snak" @@ -25351,7 +25345,7 @@ msgstr "~Fitxategia" #. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6113 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Zehaztu hautatutako gelaxken ertzak." @@ -25375,163 +25369,163 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "E_remua" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5598 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5653 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "T~xertatu" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6273 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Diseinua" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6325 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Di~seinua" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7160 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "E_statistikak" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7225 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Datuak" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7276 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Datuak" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7997 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7958 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Berrikusi" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8049 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8010 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Berrikusi" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8677 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8768 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ikusi" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10043 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Irud_ia" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10095 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Irud~ia" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11465 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "M_arraztu" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11517 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Marraztu" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12468 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objektua" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12520 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objektua" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13220 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13273 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13832 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13884 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Inprimatu" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15198 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "I_nprimakia" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15250 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "I~nprimakia" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15329 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Hedapena" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15387 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Hedapena" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16388 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16440 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Tresnak" @@ -27683,11 +27677,11 @@ msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Eragiketak" -#. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825 +#. cBodz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" -msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "Arbeleko edukiak uneko fitxategian txertatzen ditu, baina zerorrek zehazten duzun formatuan." +msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify." +msgstr "" #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 @@ -29291,38 +29285,26 @@ msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" msgstr "Sakatu ⏎ arbelekoa itsatsi eta garbitzeko" -#. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 -msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Erabili inprimagailuaren metrikak testuari formatua emateko" - -#. ECUd7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 -msgctxt "extended_tip|textfmtcb" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." -msgstr "Inprimagailuaren neurriak inprimatzeko eta pantaila-bistaratzea formateatzeko ere aplika daitezela zehazten du." - #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "_Nabarmendu hautapena zutabeen/errenkaden goiburukoetan" #. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "Hautatutako zutabe edo errenkadetako goiburukoak nabarmendu egingo diren zehazten du." #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Eguneratu erreferentziak gelaxka-barrutiak ordenatzean" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Sarrera-ezarpenak" @@ -29658,19 +29640,19 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "Oharra: Formatu-atributuei egindako aldaketak (letra-tipoak, koloreak, zenbaki-formatuak) ez dira gordeko eta zenbait funtzionaltasun, esaterako diagramak editatea eta objektuak marraztea, ez dira erabilgarri egongo partekatze-moduan. Desaktibatu partekatze-modua aldaketa eta funtzionaltasun horiek erabiltzeko atzipen esklusiboa nahi baduzu." #. dQz77 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Izena" #. EC8AA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Atzituta" #. hHHJG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227 msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orri hau unean atzituta duten erabiltzaileak" @@ -30798,25 +30780,25 @@ msgid "Left to right (sort columns)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (ordenatu zutabeak)" #. vTci8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" msgstr "Noranzkoa:" #. 6YQSB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." msgstr "Barrutiak hau dauka..." #. E9DMu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" msgstr "Goiburukoak:" #. 5oaCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" msgstr "Ordenatze-aukerak" @@ -31122,181 +31104,181 @@ msgid "Series:" msgstr "Seriea:" #. wBmc6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" msgstr "Puntu negatiboak:" #. ySwZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" msgstr "Puntu altuak:" #. DJKw7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" msgstr "Puntu baxuak:" #. q5qaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" msgstr "Markatzailea:" #. 4yLTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" msgstr "Lehen puntua:" #. EYEEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" msgstr "Azken puntua:" #. mP9Uy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" msgstr "Koloreak" #. a9F7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" msgstr "Marra-zabalera:" #. ofAyv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" msgstr "1,00" #. 4ciyB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" msgstr "Bistaratu gelaxka hutsa honela:" #. K3oCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" msgstr "Tartea" #. fzBds -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" msgstr "Zero" #. tGCDf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" msgstr "Hedatu" #. fkB5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" msgstr "Bistaratu ezkutukoa" #. gxx8E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" #. GJfmJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" msgstr "Marra" #. 2ZDbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" msgstr "Zutabea" #. UirXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" msgstr "Pilatua" #. zmCsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" msgstr "Mota:" #. o8rnM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" #. uQaJH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Banakakoa" #. BCX7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Taldea" #. SubB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #. T8Arr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Banakakoa" #. DDfCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Taldea" #. C2Huq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#. JFSoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753 +#. kiBE8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" -msgid "Vertical maximum" -msgstr "Gehieneko bertikala" +msgid "Vertical maximum:" +msgstr "" #. MEvJy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" msgstr "Gutxieneko bertikala:" #. EMPn4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" msgstr "Bistaratu X ardatza" #. uAAF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" msgstr "Ardatzak" @@ -31589,14 +31571,14 @@ msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not end with" msgstr "Ez da honekin amaitzen:" -#. XCG8Q +#. 3PahC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 msgctxt "standardfilterdialog|cond" -msgid "Text color" -msgstr "Testu-kolorea" +msgid "Font color" +msgstr "" #. 5Wa7m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 @@ -32981,11 +32963,11 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "baliogabeko barrutia" -#. 89CdB +#. 8udun #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" -msgid "Select the comparative operator that you want to use." -msgstr "Hautatu erabili nahi duzun eragile konparatiboa." +msgid "Select the comparison operator that you want to use." +msgstr "" #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 diff --git a/source/eu/scaddins/messages.po b/source/eu/scaddins/messages.po index d683c901abd..68ea95d0607 100644 --- a/source/eu/scaddins/messages.po +++ b/source/eu/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/eu/>\n" @@ -240,11 +240,11 @@ msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Jaiegunen zerrenda (oporrak, festak, etab.)" -#. VSGPy +#. Y3Tor #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" -msgid "Returns the value 'true' if the number is even" -msgstr "'Egiazkoa' balioa ematen du, zenbakia bikoitia bada" +msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even" +msgstr "" #. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 @@ -258,11 +258,11 @@ msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "Zenbakia" -#. itBzA +#. CuWEq #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" -msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "'Egiazkoa' balioa ematen du, zenbakia bakoitia bada" +msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd" +msgstr "" #. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 diff --git a/source/eu/scp2/source/calc.po b/source/eu/scp2/source/calc.po index e28b7d6738a..8b9b8a24a17 100644 --- a/source/eu/scp2/source/calc.po +++ b/source/eu/scp2/source/calc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 15:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -213,3 +213,12 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" msgstr "Lotus Quattro Pro kalkulu-orria" + +#. VDqde +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Numbers" +msgstr "" diff --git a/source/eu/scp2/source/draw.po b/source/eu/scp2/source/draw.po index 2da2122100d..9875bbd87ae 100644 --- a/source/eu/scp2/source/draw.po +++ b/source/eu/scp2/source/draw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1386388266.000000\n" #. txsAG @@ -384,3 +384,12 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" msgstr "Kodak Photo CD irudi-fitxategia" + +#. HGCEG +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PDF\n" +"LngText.text" +msgid "PDF (Portable Document Format)" +msgstr "" diff --git a/source/eu/scp2/source/impress.po b/source/eu/scp2/source/impress.po index 57022521832..933fbc3b776 100644 --- a/source/eu/scp2/source/impress.po +++ b/source/eu/scp2/source/impress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429863194.000000\n" #. USjxN @@ -204,3 +204,12 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Computer Graphics Metafile" + +#. qajhp +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Keynote" +msgstr "" diff --git a/source/eu/scp2/source/ooo.po b/source/eu/scp2/source/ooo.po index cf2e0ebfb7c..8d485daa334 100644 --- a/source/eu/scp2/source/ooo.po +++ b/source/eu/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558597088.000000\n" #. CYBGJ @@ -4642,6 +4642,24 @@ msgctxt "" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Estonierazko ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" +#. ccL3Z +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Persian" +msgstr "" + +#. FLaCv +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Persian Spell Checking Dictionary" +msgstr "" + #. 5QqAr #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eu/scp2/source/writer.po b/source/eu/scp2/source/writer.po index ce3e8b3ac58..a27abc0abf7 100644 --- a/source/eu/scp2/source/writer.po +++ b/source/eu/scp2/source/writer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531641885.000000\n" #. V3iDr @@ -258,3 +258,12 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "T602 Text File" msgstr "T602 testu-fitxategia" + +#. BGgWq +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Pages" +msgstr "" diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po index 60b65b375c6..29a051eaeda 100644 --- a/source/eu/sd/messages.po +++ b/source/eu/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562394047.000000\n" #. WDjkB @@ -3895,189 +3895,189 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "E_remua" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5619 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5596 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5723 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5700 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Txertatu" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6423 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6400 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Diseinua" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6508 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6485 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "Di~seinua" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7046 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7023 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Berrikusi" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7129 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7106 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Be~rrikusi" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8158 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8135 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8243 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8220 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "I~kusi" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9588 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9565 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T_estua" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9683 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9660 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~estua" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10585 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10562 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Taula" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10669 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10646 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Taula" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11196 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12513 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14307 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11173 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12490 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14284 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Bihurtu" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11864 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11841 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ir_udia" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11973 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11950 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ir~udia" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13724 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13701 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Marraztu" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13830 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13807 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Marraztu" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14663 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objektua" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14770 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14747 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objektua" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15248 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15375 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15352 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16183 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16160 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "I_nprimakia" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16267 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16244 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Inp~rimakia" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17054 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17031 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17161 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17138 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17685 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Maisua" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17769 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17746 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Maisua" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17826 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17803 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Hedapena" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17900 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17877 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Hedapena" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18812 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18789 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18896 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18873 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Tresnak" @@ -4113,181 +4113,181 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "E_remua" #. ZDsWu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5546 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5507 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. d8cey -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5597 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5558 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Txertatu" #. kkPza -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6296 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6257 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #. 2wBCF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6348 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6309 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Di~seinua" #. GG7uL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6863 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6824 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Berrikusi" #. twxEq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6915 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6876 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Berrikusi" #. H5eNL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7610 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7571 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. GGEXu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7662 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7623 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ikusi" #. CqEAM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9144 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9105 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T_estua" #. LFcJC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9159 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~estua" #. sdACh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10891 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10852 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_aula" #. GEmbu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10942 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10903 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Taula" #. EGCcN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12291 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12252 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. 2eQcW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12343 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12304 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Irud~ia" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14177 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14138 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "M_arraztu" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14232 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14193 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Marraztu" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15231 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15192 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objektua" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15287 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15248 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objektua" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16432 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16393 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16486 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16447 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17723 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17684 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "I_nprimakia" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17739 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Inp~rimakia" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18299 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18260 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Maisua" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18351 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18312 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Maisua" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19313 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19368 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19329 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. YpLRj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19447 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Hedapena" #. uRrEt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19505 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19466 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Hedapena" #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20506 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20467 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20558 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20519 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Tresnak" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Hautatutako elementua edo elementuak ezabatzen ditu berrespena eskatu gabe." #. 8Cf3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264 msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows" msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu bat definitzen du uneko aurkezpeneko diapositibez baliatuta. Diapositibak aukeratu ditzakezu hartzaileen beharretara egokitzeko. Nahi adina diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu sor ditzakezu." @@ -6490,13 +6490,13 @@ msgid "_Insert Slide" msgstr "_Txertatu diapositiba" #. e84v4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:55 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60 msgctxt "layoutwindow|label5" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" #. usUqJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:107 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:112 msgctxt "layoutwindow|label6" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" @@ -6772,201 +6772,201 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "E_remua" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6031 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6008 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6111 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Txertatu" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6909 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6886 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Diseinua" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6994 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6971 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Di~seinua" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7435 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7519 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "Diapositiba-~aurkezpena" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8078 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8055 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Be_rrikusi" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8161 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8138 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Berrikusi" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9357 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ikusi" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10359 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10336 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Taula" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10443 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10420 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Taula" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10968 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12222 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14034 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10945 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14011 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Bihurtu" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11638 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11615 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ir_udia" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11747 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11724 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Irud~ia" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13426 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Marraztu" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13556 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13533 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Marraztu" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14390 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14367 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objektua" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14474 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objektua" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14998 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14975 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15102 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15079 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15910 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15887 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "I_nprimakia" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15994 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15971 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Inp~rimakia" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16789 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16766 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Maisua" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16873 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16850 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Maisua" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17683 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17660 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17744 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "Es~kema" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18554 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18531 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18661 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18638 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Hedapena" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18792 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18769 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Hedapena" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19755 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19732 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19839 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19816 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Tresnak" @@ -7002,181 +7002,181 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "E_remua" #. 927AD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5832 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5793 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. ZPHaB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5883 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5844 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Txertatu" #. zEEiz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6669 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6630 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #. EZeGS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6721 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6682 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Di~seinua" #. sMsGk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7236 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7197 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Berrikusi" #. pZ4A3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7249 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Berrikusi" #. cRSR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7825 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7786 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #. KAo9c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7877 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7838 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Diapositiba-aurkezpena" #. URjcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8709 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8670 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. SScpo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8761 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8722 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ikusi" #. CzCMC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10406 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_aula" #. mnepU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10457 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "T~aula" #. BzXPB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11843 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11804 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. wD2ow -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11859 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Irud~ia" #. ZqPYr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13673 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13634 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "M_arraztu" #. 78DU3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13725 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13686 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "M~arraztu" #. uv2FE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14722 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14683 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objektua" #. FSjqt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14774 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14735 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objektua" #. t3Fmv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15917 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15878 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. HbptL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15929 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. NNqQ2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17166 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "I_nprimakia" #. DpFpM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17257 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17218 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Inp~rimakia" #. MNUFm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18009 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17970 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Maisua" #. NUiWE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18061 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18022 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Maisua" #. 4f9xG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19021 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18982 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. ntfL7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19073 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19034 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. ntjaC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Hedapena" #. Tu5f8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19171 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Hedapena" #. abvtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20172 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #. oKhkv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20224 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Tresnak" @@ -7924,170 +7924,158 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182 -msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" -msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "E_rabili inprimagailuaren metrikak dokumentuari formatua emateko" - -#. mTuAd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190 -msgctxt "extended_tip|printermetrics" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "Inprimagailuaren neurriak bai inprimatzeko bai pantaila-bistaratzea formateatzeko aplika daitezela zehazten du. Kontrol-lauki hau hautatu gabe badago, inprimagailuaren diseinu independentea erabiliko da dokumentua pantailan bistaratzerako eta inprimatzeko." - #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Gehitu ~tartea paragrafoen eta taulen artean" #. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "Zehazten du Impress aplikazioak Microsoft PowerPoint aplikazioak egiten duen modu berean kalkulatzen duela paragrafo-tartea." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:205 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Bateragarritasuna" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:239 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Kopiatu lekuz aldatzean" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "Gaituta badago, kopia bat sortuko da objektu bat lekuz aldatzean, Ctrl teklari sakatuta eusten bazaio." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Ne_urri-unitatea:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Aurkezpenen neurri-unitatea zehazten du." #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:308 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Ta_bulazioak:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:331 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Tabulazioen arteko tarteak definitzen ditu." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:348 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objektuak beti mugigarri" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:357 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "'Biratu' tresna gaituta dagoela objektu bat lekuz aldatu nahi dela zehazten du. 'Objektuak beti mugigarri' ez badago markatuta, 'Biratu' tresna objektua biratzeko soilik erabili ahal izango da." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Ez distortsionatu objektuak kurban" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" -msgstr "Erabili atzeko planoko cache-a" +msgstr "Erabili atzeko planoko cachea" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "Diapositiba nagusian objektuak bistaratzeko, cache-a erabiliko den ala ez zehazten du." +msgstr "Diapositiba nagusian objektuak bistaratzeko, cachea erabiliko den ala ez zehazten du." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:439 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Onartu edizio bizkorra" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Gaituta badago testu-objektua klik egin eta berehala editatu daiteke. Desgaituta badago klik bikoitza egin behar da editatzeko." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:459 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Testu-areak soilik hautagarri" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Testu baten klik egitean haren testu-koadroa hautatuko den ala ez zehazten du." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:482 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Testu-objektuak" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:514 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Marrazkiaren e_skala:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:528 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Orrialde-za_balera:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:542 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Orrialde-_altuera:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:651 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Egoera-barraren marrazte-eskala zehazten du." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Eskala" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:686 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Marrazki- edo aurkezpen-dokumentuen aukera orokorrak definitzen ditu." diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index ad2a9a7407a..eeaadab8bac 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n" @@ -1175,11 +1175,11 @@ msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Gorde kopia bat" -#. T9mMd +#. CrEzt #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" -msgid "Compare to" -msgstr "Konparatu honekin:" +msgid "Compare to Original Document" +msgstr "" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -2315,47 +2315,17 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Posta eta dokumentu pertsonalak" -#. 6Dgiz -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Inprimakiak eta kontratuak" - -#. VCKTG -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Finances" -msgstr "Finantzak" - -#. HmqGP -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Education" -msgstr "Hezkuntza" - -#. xopM8 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Aurkezpenaren atzeko planoak" - #. tSQLA -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "Aurkezpenak" -#. KuNzz -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:39 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" - -#. SC4E5 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:40 +#. Fi5fa +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Labels" -msgstr "Etiketak" +msgid "Drawings" +msgstr "" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -3391,14 +3361,20 @@ msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Gorde aurrebista dokumentu honekin" -#. 2GKBr -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:415 +#. 6bF5w +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" -msgid "Image preferred DPI" -msgstr "Irudirako hobetsitako DPIa" +msgid "Preferred resolution for images:" +msgstr "" + +#. pukYD +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 +msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" +msgid "ppi" +msgstr "" #. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:479 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Uneko fitxategiari buruzko oinarrizko informazioa dago." @@ -4034,7 +4010,7 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. NXG9o -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:227 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:230 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Edukia:" @@ -4693,132 +4669,150 @@ msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Garbitu azken dokumentuak" -#. gCfQ9 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:38 -msgctxt "startcenter|filter_writer" -msgid "Writer Templates" -msgstr "Writer txantiloiak" - -#. kj5ts -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:45 -msgctxt "startcenter|filter_calc" -msgid "Calc Templates" -msgstr "Calc txantiloiak" - -#. HEYvU -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:52 -msgctxt "startcenter|filter_impress" -msgid "Impress Templates" -msgstr "Impress txantiloiak" - -#. uWEpu -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:59 -msgctxt "startcenter|filter_draw" -msgid "Draw Templates" -msgstr "Draw txantiloiak" - -#. e3TH8 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:72 -msgctxt "startcenter|manage" -msgid "Manage Templates" -msgstr "Kudeatu txantiloiak" +#. zmWnH +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 +msgctxt "startcenter|clear_unavailable" +msgid "Clear Unavailable Files" +msgstr "" #. isnw8 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:151 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "_Ireki fitxategia" #. 6zjop -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Urruneko fitxategia_k" #. ZUnZ9 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" msgstr "A_zken dokumentuak" #. BnkvG -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "T_xantiloiak" #. JEkqY -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:270 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "Sortu:" #. SY4iY -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241 msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "_Writer dokumentua" #. Bvz5c -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Calc kalkulu-orria" #. RxGP6 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Impress aurkezpena" #. 7fE2M -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "_Draw marrazkia" #. 7wn8r -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:361 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "_Math formula" #. nnwDC -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:381 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "_Base datu-basea" #. ZEDmn -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:403 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363 msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "_Laguntza" #. oqVes -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:473 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "_Hedapenak" #. rDw4E -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:498 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" #. UiDMp -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:518 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Azken fitxategien zerrenda" #. kho2B -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:531 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Txantiloien zerrenda" +#. FcFBB +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 +msgctxt "startcenter|filter_label" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. xYGf6 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 +msgctxt "startcenter|filter_none" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#. fAxHB +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 +msgctxt "startcenter|filter_writer" +msgid "Text Documents" +msgstr "" + +#. zdYmN +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 +msgctxt "startcenter|filter_calc" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "" + +#. DZVJB +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 +msgctxt "startcenter|filter_impress" +msgid "Presentations" +msgstr "" + +#. 67F9T +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 +msgctxt "startcenter|filter_draw" +msgid "Drawings" +msgstr "" + +#. ZCQZB +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 +msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" +msgid "Actions" +msgstr "" + #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" diff --git a/source/eu/starmath/messages.po b/source/eu/starmath/messages.po index 2a3cf48eb33..8038a7e899f 100644 --- a/source/eu/starmath/messages.po +++ b/source/eu/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:18 @@ -2806,23 +2806,17 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. znrh2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Uneko hautapenaren aurrebista bat bistaratzen du." #. DSYgZ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula." msgstr "Ikurrak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, formulan txertatu daitekeen ikur bat hautatu ahal izateko." -#. P3rFo -#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:24 -msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" -msgid "Element categories" -msgstr "Elementu-kategoriak" - #. 4SGdP #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" @@ -3261,6 +3255,12 @@ msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Aldaketa hauek formula berri guztietan aplikatuko da." +#. XBBFa +#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24 +msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text" +msgid "Element categories" +msgstr "" + #. 6EqHz #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41 msgctxt "smathsettings|title" diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index 06c3a1c27f6..0a6809f2b0e 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n" #. 3GkZj @@ -4776,11 +4776,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bit-mapa" -#. KFEX5 +#. yvGs3 #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" -msgid "Invoice Paper" -msgstr "Faktura" +msgid "Kraft Paper" +msgstr "" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:841 @@ -5702,1022 +5702,1028 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Oraindik berreskuratzeko" -#. EaAMF +#. rDiwr #: include/svx/strings.hrc:1023 +msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" +msgid "Will be discarded" +msgstr "" + +#. EaAMF +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zure dokumentuak berreskuratzen hasi da. Dokumentuen tamainaren arabera, prozesuak denbora gehiago edo gutxiago beharko du." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Zure dokumentuen berreskuratzea amaitu da. Sakatu 'Amaitu' zure dokumentuak ikusteko." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "A~maitu" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Azken balio pertsonalizatua" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Irudi-esportazioa" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Gorde irudi gisa" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Txertatu objektua(k)" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Biratu 3D objektua" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Sortu estrusio-objektua" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Sortu biraketa-objektua" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Zatitu 3D objektua" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Denak]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafiko-iragazkia" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Gai berria" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D Efektuak" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animazioak" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Buletak" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Bulegoa" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Banderak" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Fluxu-diagramak" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Irudiak" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Atzeko planoak" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Etxeko orria" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interakzioa" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapak" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Pertsonak" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Gainazalak" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Ordenagailuak" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramak" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ingurunea" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finantzak" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Garraioa" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Testu-formak" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Soinuak" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Ikurrak" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Gaiak" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Puxikak" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Ordua" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Komunikazioa" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finantzak" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Ordenagailuak" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Eskola eta unibertsitatea" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Arazoak konpontzea" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Pantailako babarrunak" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Inprimatu hautapena" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Hautapena edo dokumentu osoa inprimatu nahi duzu?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Denak" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Hautapena" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Estrusioa ipar-mendebalderantz" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Estrusioa iparralderantz" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Estrusioa ipar-ekialderantz" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Estrusioa mendebalderantz" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Estrusioa atzerantz" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Estrusioa ekialderantz" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Estrusioa hego-mendebalderantz" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Estrusioa hegoalderantz" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Estrusioa hego-ekialderantz" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 hazbete" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 hazbete" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 hazbete" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 hazbete" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 hazbete" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Betegarririk ez" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Gardena" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Ertz-estiloa" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Zenbakitze gehiago..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Bulet gehiago..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Egilearen arabera" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Garbitu formatua" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Estilo gehiago..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Aukera gehiago..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Letra-tipoaren izena" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Letra-tipoaren izena. Uneko letra-tipoa ez dago erabilgarri eta ordeztu egingo da." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "pertsonalizatua" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentuaren koloreak" #. aVTAG -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" msgstr "Gaiaren koloreak" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentuaren kolorea" #. D6gmu -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Background - Dark 1" msgstr "Atzeko planoa - Iluna 1" #. JBJhM -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Text - Light 1" msgstr "Testua - Argia 1" #. C7MSY -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Background - Dark 2" msgstr "Atzeko planoa - Iluna 2" #. YdMAB -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Text - Light 2" msgstr "Testua - Argia 2" #. NAAZJ -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" msgid "Accent 1" msgstr "Azentua 1" #. 6txaB -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" msgid "Accent 2" msgstr "Azentua 2" #. fECsk -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" msgid "Accent 3" msgstr "Azentua 3" #. 4DH3P -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" msgid "Accent 4" msgstr "Azentua 4" #. dUUDX -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" msgid "Accent 5" msgstr "Azentua 5" #. 73ZEk -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" msgid "Accent 6" msgstr "Azentua 6" #. VKjfB -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperesteka" #. DBfXC -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" msgstr "Bisitatutako hiperesteka" #. sNGoN -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1" msgid "%1, 80% Lighter" msgstr "%1, % 80 argiagoa" #. uQBgP -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2" msgid "%1, 60% Lighter" msgstr "%1, % 60 argiagoa" #. sEpvU -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3" msgid "%1, 40% Lighter" msgstr "%1, % 40 argiagoa" #. XSfNG -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4" msgid "%1, 25% Darker" msgstr "%1, % 25 ilunagoa" #. 3xjEA -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5" msgid "%1, 50% Darker" msgstr "%1, % 50 ilunagoa" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Estrusioa" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu estrusioa" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Okertu beherantz" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Okertu gorantz" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Okertu ezkerrerantz" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Okertu eskuinerantz" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Aldatu estrusio-sakonera" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Aldatu orientazioa" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Aldatu proiekzio mota" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Aldatu argiztapena" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Aldatu distira" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Aldatu estrusio-gainazala" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Aldatu estruzio-kolorea" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "G:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "B:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "U:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplikatu Fontwork forma" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplikatu Fontwork letra-altuera berdinak" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplikatu Fontwork lerrokatzea" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplikatu Fontwork karaktere-tartea" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "Honekin:" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "eta" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Izkinako kontrola" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Hautatu izkinako puntu bat." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Goian erdian" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Ezkerrean, erdian" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Erdia" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Eskuinean, erdian" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Behean, erdian" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Ingeraden kontrola" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Ingeradak hemen edita ditzakezu." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Karaktere multzo berezia" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Hautatu karaktere bereziak area honetan." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Karaktere-kodea " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Sarrera behar da '#' eremuan. Sartu balio bat." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Inprimakiak" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Ez dago kontrolik hautatuta" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propietateak: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Inprimaki-propietateak" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Inprimaki-nabigatzailea" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Ezkutua" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Ezkutuko kontrola" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontrola" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Erregistroa" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "/" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Gehitu eremua:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Errorea datuak datu-basean idaztean" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Sintaxi-errorea kontsulta-adierazpenean" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Erregistro 1 ezabatzen saiatu zara." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# erregistro ezabatuko dira." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6727,337 +6733,337 @@ msgstr "" "Hala ere jarraitu nahi duzu?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Nabigazio-barra" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Zut" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Ezarri '#' propietatea" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Txertatu edukigailuan" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Ezabatu #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Ezabatu # objektu" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Ordeztu edukigailuko elementu bat" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Ordeztu kontrola" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Zenbakizko eremua" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Sakatzeko botoia" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Aukera-botoia" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiketa-eremua" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Talde-markoa" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Irudi-botoia" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Irudi-kontrola" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Taula-kontrola " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Korritze-barra" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Biratze-botoia" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Nabigazio-barra" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Hautapen anizkoitza" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Data eta orduaren eremua" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Ez dago datarekin loturiko kontrolik uneko inprimakian!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Ordua)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Iragazki-nabigatzailea" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Honentzako iragazkia:" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Edo" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Ez dago taula-ikuspegian erabil daitezkeen baliozko muga-kontrolik uneko formatuan." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Eremu automatikoa>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Sintaxi-errorea SQL instrukzioan" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "#1 balioa ezin da erabili BEZALArekin." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "BEZALA ezin da erabili eremu honekin." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Sartutako balioa ez da baliozko data. Sartu data bat baliozko formatuan, esaterako UU-HH-EE." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Eremua ezin da konparatu osoko zenbaki batekin." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko taularik." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko ez taularik ez kontsultarik." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko taula edo ikuspegia." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko kontsulta." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "\"#1\" zutabea ezezaguna da \"#2\" taulan." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Eremua ezin da konparatu koma mugikorreko zenbaki batekin." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Adierazitako irizpidea ezin da konparatu eremu honekin." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Datu-nabigatzailea" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# etiketa" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -7067,7 +7073,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu eredu hau?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -7077,7 +7083,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu instantzia hau?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -7087,13 +7093,13 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu elementu hau?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Ziur zaude '$ATTRIBUTENAME' atributua ezabatu nahi duzula?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7105,7 +7111,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu bidalketa hau?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7117,1012 +7123,1012 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu lotura hau?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "'%1' izena XML baliogabea da. Sartu beste izen bat." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "'%1' aurrizkia XML baliogabea da. Sartu beste aurrizki bat." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "'%1' izena badago lehendik ere. Sartu izen berri bat." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Bidalketak izena eduki behar du." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Bidali" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Jarri" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Eskuratu" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instantzia" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Lotura: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Erreferentzia: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Ekintza: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metodoa: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Ordeztu: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Gehitu elementua" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editatu elementua" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Ezabatu elementua" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Gehitu atributua" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editatu atributua" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Ezabatu atributua" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Gehitu lotura" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editatu lotura" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Ezabatu lotura" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Gehitu bidalketa" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editatu bidalketa" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Ezabatu bidalketa" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elementua" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributua" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Lotura" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Lotura-adierazpena" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Ziur zaude %PRODUCTNAME aplikazioaren dokumentu-berreskuratzearen datuak baztertu nahi dituzula?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Erdian" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Dezimala" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Txertatze-modua. Klik gainidazte-modura aldatzeko." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Gainidazte-modua. Klik txertatze-modura aldatzeko." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Egin klik hautapen modua aldatzeko." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina ziurtagiriak ezin izan dira balioztatu." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Sinadura digitala: Dokumentuaren sinadura ez dator bat dokumentuaren edukiarekin. Dokumentu honetaz ez fidatzea biziki gomendatzen dizugu." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentua sinatu gabe dago." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina dokumentuko zati guztiak ez dira sinatu." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentua aldatu da. Klik dokumentua gordetzeko." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentua ez da aldatu azken aldiz gorde zenetik." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Dokumentua kargatzen..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Doitu diapositiba uneko lehiora." #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Ezin dira SmartArt objektu guztiak kargatu. Microsoft Office 2010 bertsioan edo berriagoan gordetzen bada, arazo hori saihestuko da." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Zoom-faktorea. Eskuineko klik zoom-faktorea aldatzeko edo klik zoomaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Zooma handiagotu" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "% 25" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "% 50" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "% 75" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "% 100" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "% 150" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "% 200" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Orrialde osoa" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Orrialde-zabalera" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Ikuspegi optimoa" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Sartu estiloak" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Paragrafo-e~stiloak" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Gelaxka-est~iloak" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Bilatu formatua" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Ordeztu formatua" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Dokumentuaren azkenera iritsi da" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Dokumentuaren amaiera aurkitu da, hasieratik jarraitzen" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Orriaren azkenera iritsi da" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Bilatutako gakoa ez da aurkitu" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Ez da nabigazio-elementua aurkitu" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Dokumentuaren hasierara iritsi da" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Dokumentuaren hasiera aurkitu da, amaieratik jarraitzen" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Lehen abisura iritsi da, azkenekotik jarraitzen" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Azken abisura iritsi da, lehenetik jarraitzen" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Kolore-ordezkatzailea" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3D efektuak" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Baliogabeko pasahitza" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Bulet zirkular txiki solidoak" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Bulet zirkular handi solidoak" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Diamante-bulet solidoak" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Bulet karratu handi solidoak" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Eskuineranzko gezi beteen buletak" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Eskuineranzko gezien buletak" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Gurutze-marken buletak" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Hautamarka-buletak" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "1) 2) 3) zenbakia" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "(1) (2) (3) zenbakia" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Maiuskula erromatarrak I. II. III. zenbakia" #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiuskulak A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minuskulak a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minuskulak (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Minuskula erromatarrak i. ii. iii. zenbakia" #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra maiuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Zenbakizkoa" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, bulet zirkular txiki solidoa" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Zenbakizkoak azpimaila guztiekin" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Eskuineranzko buleta, eskuineranzko geziaren buleta, diamante-bulet solidoa, bulet zirkular txiki solidoa" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Ezin izan da zip fitxategia sortu." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Taula diseinatzeko estiloak" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Bilatu" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Bereizi maiuskula/minuskulak" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formatudun bistaratzea" #. hAmnh -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" #. EvHUn -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" msgstr "$(CAPACITY) KiB (%$(REDUCTION)(e)ko murrizketa)" #. ESUpG -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" msgstr "GIF irudia" #. yWL9G -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" msgstr "JPEG irudia" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG irudia" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF irudia" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF irudia" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET irudia" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT irudia" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG irudia" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP irudia" #. NBoWH -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" msgstr "WebP irudia" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Aldatu" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Irudi-modua" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Gorria" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Berdea" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Urdina" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Distira" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Moztu" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientazio lehenetsia" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Goitik behera" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Behetik gora" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Pilatua" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Ezkerreko marjina: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Goiko marjina: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Eskuineko marjina: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Beheko marjina: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Orrialdearen deskribapena: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiuskulak" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minuskula" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Maiuskula erromatarra" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minuskula erromatarra" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Ispilatua" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Egilea: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Testua: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Karakterearen atzeko planoa" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Diapositiba kopurua:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8132,2115 +8138,2115 @@ msgstr "" "Horren ordez, aldatutako bertsioa gorde nahi al duzu?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Oinarrizko latina" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin hedatua-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin hedatua-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA hedapenak" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Tartea aldatzeko letrak" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marka diakritiko konbinatuak" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Oinarrizko grekoa" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Ikur grekoak eta koptoerakoak" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Zirilikoa" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Oinarrizko hebreera" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebreera hedatua" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Oinarrizko arabiera" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabiera hedatua" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagaria" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhia" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratera" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosera" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Oinarrizko georgiera" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiera hedatua" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul jamoa" -#. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#. dqrF5 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "Latin hedatu gehigarria" +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Greko hedatua" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Puntuazio orokorra" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Moneten ikurrak" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Ikur diakritiko konbinatuak" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Letra-tankerako ikurrak" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Zenbaki-ikurrak" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Eragile matematikoak" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Hainbat ikur tekniko" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrol-irudiak" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumeriko inguratuak" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Testu-koadro itxurako irudia" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokeko elementuak" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Irudi geometrikoak" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Hainbat ikur" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangularen jamo-bateragarritasuna" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Hainbat CJK" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "CJK gutunak eta hilabeteak" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK bateragarritasuna" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangula" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK ideografo bateratuak" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK ideografo bateratuak A hedapena" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Erabilera pribatuko area" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Marka-erdi konbinatuak" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Formatu txikiko aldaerak" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Zabalera erdiko eta osoko formak" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Bereziak" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi silabak" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi erradikalak" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Etzan zaharra" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotikoa" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musika-ikurrak" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Ikur alfanumeriko matematikoak" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK ideografo bateratuak C hedapena" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK ideografo bateratuak D hedapena" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen osagarria" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiketak" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Ziriliko osagarria" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Aldaketa-hautatzaileak" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Erabilera pribatuko area-A osagarria" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Erabilera pribatuko area-B osagarria" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbuera" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmerera-ikurrak" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Hedapen fonetikoak" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Hainbat ikur eta gezi" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing hexagrama-ikurrak" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "B silabario lineala" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "B ideograma lineala" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egeoko zenbakiak" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritikoa" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviana" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Zingaliera" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetera" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanma" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmerera" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Errunikoa" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siriarra" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopiera" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Txerokia" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadako silaba autoktonoak" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Hainbat ikur matematiko A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Gezi osagarriak A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille ereduak" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Gezi osagarriak B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Hainbat ikur matematiko B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK erradikalen osagarria" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kanxi erradikalak" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Deskribapen-karaktere ideografikoak" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo hedatua" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetika" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK trazuak" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Zipreko silabarioa" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Aldaketa-hautatzaileen osagarria" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Greziera zaharreko musika-notazioa" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Greziera zaharreko zenbakiak" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabiera osagarria" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugisera" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptoera" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopiera hedatua" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopiera osagarria" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgiera osagarria" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitikoa" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letra-tonuen aldarazlea" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue berria" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persiera zaharra" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Hedapen fonetikoen osagarria" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Puntuazio osagarria" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Forma bertikalak" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Baliera" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin hedatua-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin hedatua-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Feniziera" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Kuneiformea" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Zenbaki eta puntuazio kuneiformea" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Rod, zenbatzeko ziriak" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanera" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Ziriliko hedatua-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Ziriliko hedatua-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antzinako ikurrak" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos diskoa" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Likiera" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Kariera" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidiera" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong fitxak" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino fitxak" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samariera" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratua" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Bedikoaren hedapenak" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Indiako zenbaki forma arruntak" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari hedatua" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangularen jamo hedatua-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanera" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar hedatua-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangularen jamo hedatua-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Arameera inperiala" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Hegoaldeko arabiera zaharra" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestanera" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Partierako inskripzioa" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavierako inskripzioa" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turkiera zaharra" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi zenbaki-ikurrak" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egiptiar hieroglifoak" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Alfanumeriko inguratuaren osagarria" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Ideografiko inguratuaren osagarria" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaikoa" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopiera hedatua-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum osagarria" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana osagarria" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Kartak" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Hainbat ikur eta piktografia" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Garraio- eta mapa-ikurrak" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkimia-ikurrak" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabiera hedatua-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabierako ikur alfanumeriko matematikoak" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek hedapenak" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitiko etzana" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieroglifo meroitikoak" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundanera osagarria" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasoko Albaniera" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptoera Epaktera zenbakiak" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployera" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Irudi geometrikoak hedatuta" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin hedatua-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineala A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manikeoa" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar hedatua-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatearra" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Iparraldeko arabiera zaharra" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Antzinako Permikoa" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Dingbats apaingarriak" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmirako alfabetoa" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Takigrafia formatuko kontrolak" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhala zenbaki arkaikoak" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Gezi osagarriak-C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatoliar hieroglifikoak" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Txeroki osagarria" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK ideografo bateratuak E hedapena" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Goiz dinastiako kuneiformea" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hungariera zaharra" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton keinu-idazkera" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Ziriliko hedatua-C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitiko gehigarria" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ikur ideografikoak eta puntuazioa" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongoliar gehigarria" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut osagaiak" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK ideografo bateratuak F hedapena" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana hedatua A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram gondia" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushua" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyomboa" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Siriar gehigarria" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar karratua" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Xake-ikurrak" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dograrra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala gondia" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Siyaq zenbatzaile indiarrak" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makassarra" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Zenbatzaile maiarrak" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrina" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sogdianera zaharra" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdaniera" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Egiptiar hieroglifoen formatu-kontrolak" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elimaikoa" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagaria" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmonga" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Siyaq zenbatzaile otomandarrak" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Kana txikien luzapena" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Ikur eta piktografia hedatua-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamileraren osagarria" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wanchoa" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Korasmiera" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "CJK ideografo bateratuak G hedapena" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Khitaneraren idazkera txikia" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Lisueraren osagarria" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Ordenagailu zaharretarako ikurrak" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Tanguteraren osagarria" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Yezidia" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Arabiera hedatua-B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Zipretar-minoikoa" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Etiopiera hedatua-B" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Kana hedatua-B" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Latin hedatua-F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Latin hedatua-G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Uyghurera zaharra" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Tangsera" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Totoera" #. SEVKT -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratua-A" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Vithkuqia" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Znamenny musika-notazioa" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (horizontala)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (horizontala)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1795 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (bertikala)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1796 +#: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (bertikala)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1797 +#: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera (bertikala)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1799 +#: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "FontWork" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1801 +#: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Sinadura digitala:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1802 +#: include/svx/strings.hrc:1803 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1804 +#: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Gardentasuna:" #. PGuXa #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1808 +#: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "Ertzik ez" #. LzhYZ -#: include/svx/strings.hrc:1809 +#: include/svx/strings.hrc:1810 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "Kanpoko ertza soilik" #. EniNF -#: include/svx/strings.hrc:1810 +#: include/svx/strings.hrc:1811 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Kanpoko ertza eta marra horizontalak" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1811 +#: include/svx/strings.hrc:1812 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Kanpoko ertza eta barneko marra guztiak" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1812 +#: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Kanpoko ertza eta marra bertikalak" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1813 +#: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Kanpoko ertza barruko marrak aldatu gabe" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1814 +#: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "Marra diagonalak soilik" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1815 +#: include/svx/strings.hrc:1816 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Beherako ertz diagonala" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1816 +#: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Gorako ertz diagonala" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1817 +#: include/svx/strings.hrc:1818 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "Ertz elkargurutzatua" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1818 +#: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "Lau ertzak" #. o8fB8 -#: include/svx/strings.hrc:1819 +#: include/svx/strings.hrc:1820 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" msgstr "Ezkerreko eta eskuineko ertzak soilik" #. 6NnM2 -#: include/svx/strings.hrc:1820 +#: include/svx/strings.hrc:1821 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" msgstr "Goiko eta beheko ertzak soilik" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1821 +#: include/svx/strings.hrc:1822 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Goiko eta beheko ertzak eta barneko marra guztiak" #. fRcEu -#: include/svx/strings.hrc:1822 +#: include/svx/strings.hrc:1823 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border Only" msgstr "Ezkerreko ertza soilik" #. uqzE7 -#: include/svx/strings.hrc:1823 +#: include/svx/strings.hrc:1824 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" msgstr "Eskuineko ertza soilik" #. 6ecLB -#: include/svx/strings.hrc:1824 +#: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" msgstr "Goiko ertza soilik" #. B6KZc -#: include/svx/strings.hrc:1825 +#: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" msgstr "Beheko ertza soilik" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1826 +#: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Goiko eta beheko ertzak eta barneko marra guztiak" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1827 +#: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ezkerreko eta eskuineko ertzak eta barneko marra guztiak" @@ -10249,19 +10255,19 @@ msgstr "Ezkerreko eta eskuineko ertzak eta barneko marra guztiak" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1832 +#: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "Grafikoaren tamainaren egiaztatzea" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1833 +#: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "'%NAME%' irudiak pixel gutxiegi ditu uneko tamainarako (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1834 +#: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "'%NAME%' irudiak pixel gehiegi ditu uneko tamainarako (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -13030,11 +13036,11 @@ msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "E_ditatu izen-lekuak..." -#. YARAf +#. 7dmUi #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "Inprimakien izenen zuriunea elkarrizketa-koadroa irekitzen du izenen zuriuneak gehitu, editatu edo ezabatzeko." +msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces." +msgstr "" #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 @@ -13043,7 +13049,7 @@ msgid "Displays a preview of the result." msgstr "Emaitzaren aurrebista bistaratzen du." #. obZQs -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:218 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." msgstr "Datu-nabigatzaileko Gehitu elementua / Editatu elementua elkarrizketa-koadroaren azpielkarrizketa-koadro honetan gehitu baldintza bat." @@ -14423,37 +14429,37 @@ msgid "Adds, renames, and removes XForms models." msgstr "XForms modeloak gehitu, izena aldatu eta kentzen du." #. BF3zW -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:200 msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" msgstr "Instantzia" #. 3Yg5b -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223 msgctxt "datanavigator|submissions" msgid "Submissions" msgstr "Bidalketak" #. hHddS -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:247 msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" msgstr "Loturak" #. KaGD7 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:263 msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" msgstr "_Instantziak" #. VtqeQ -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:349 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:277 msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances" msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances." msgstr "Botoi honetan instantziak gehitu, editatu eta kentzeko azpimenuak daude." #. f7Awc -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:296 msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator" msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." msgstr "Uneko XForms dokumentuaren datu-egitura zehazten du." @@ -14824,11 +14830,11 @@ msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Itzaldura" -#. QiGD2 +#. iTSnF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" -msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." -msgstr "Sartu itzala jaurtitzeko erabiliko den angelua, 0 eta 90 gradu arteko balio baten bidez." +msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast." +msgstr "" #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 @@ -14903,559 +14909,559 @@ msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Hautatu uneko giro-argiaren kolorea." #. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1240 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1239 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Hautatu uneko giro-argiaren kolorea." #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1254 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1267 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Giro-argia" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1290 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1289 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "1. argi-iturria" #. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1297 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1296 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz." #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1311 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1310 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "2. argi-iturria" #. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1318 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1317 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz." #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1331 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "3. argi-iturria" #. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1339 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1338 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz." #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1352 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "4. argi-iturria" #. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1360 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1359 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz." #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1373 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "5. argi-iturria" #. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1381 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1380 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz." #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1394 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "6. argi-iturria" #. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1402 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1401 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz." #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1415 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "7. argi-iturria" #. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1422 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz." #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1436 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "8. argi-iturria" #. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1444 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Egin klik bi aldiz argi-iturria aktibatzeko, eta ondoren hautatu argiaren kolorea zerrendatik. Nahi izanez gero, inguruko argiaren kolorea ere ezar daiteke Giro-argia koadroan kolore bat hautatuz." #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1468 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "1. argi-kolorea" #. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1477 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Hautatu uneko argi-iturburuaren kolorea." #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1493 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1491 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "2. argi-kolorea" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1512 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1509 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "3. argi-kolorea" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1531 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "4. argi-kolorea" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1545 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "5. argi-kolorea" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1563 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "6. argi-kolorea" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1588 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1581 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "7. argi-kolorea" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1607 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1599 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "8. argi-kolorea" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1640 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Argiztapena" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "M_ota" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Modua" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "X _proiekzioa" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1723 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "Y p_roiekzioa" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1741 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Iragazkia" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1758 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Zuri-beltza" #. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "Testura zuri-beltzera bihurtzen du." #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Kolorea" #. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." msgstr "Testura kolorera bihurtzen du." #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Testura bakarrik" #. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1810 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "Testura itzalik gabe aplikatzen du." #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1824 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Testura eta itzaldura" #. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1832 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "Testura itzalarekin aplikatzen du. Testuraren itzaldura-aukerak definitzeko, sakatu Itzaldura botoia elkarrizketa-koadro honetan." #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1846 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektuaren berariazkoa" #. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1854 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Testura automatikoki doitzen du, objektuaren forma eta tamaina kontuan hartuta." #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "Testura ardatz horizontalarekiko paraleloan aplikatzen du." #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Zirkularra" #. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Testura-ereduaren ardatz horizontala esfera baten inguruan egokitzen du." #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektuaren berariazkoa" #. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1921 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Testura automatikoki doitzen du, objektuaren forma eta tamaina kontuan hartuta." #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1935 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1943 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "Testura ardatz bertikalarekiko paraleloan aplikatzen du." #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1957 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Zirkularra" #. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Testura-ereduaren ardatz bertikala esfera baten inguruan egokitzen du." #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu iragazkia" #. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "Testura pixka bat lausotzen du, desiragarriak ez diren orbanak kentzeko." #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2014 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Testurak" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2045 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Gogokoak" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2061 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "_Objektuaren kolorea" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2075 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "_Argi-kolorea" #. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2100 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "Hautatu objektuari aplikatu nahi diozun kolorea." #. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2113 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Hautatu objektua argiztatzeko erabiliko den kolorea." #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Erabiltzaileak definitua" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metala" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2140 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Urrea" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2141 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Kromoa" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2142 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plastikoa" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Zura" #. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2150 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Hautatu aurrez definitutako kolore-eskema bat, edo hautatu 'Erabiltzaileak definitua' kolore-eskema pertsonalizatua definitzeko." #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2154 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2170 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2159 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Hautatu objektua argiztatzeko erabiliko den kolorea." #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2184 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2173 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2199 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2188 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiala" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Kolorea" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2244 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntentsitatea" #. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "Hautatu objektuak islatuko duen kolorea." #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2283 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2271 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa" #. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2288 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2276 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Sartu ispilu-efektuaren intentsitatea." #. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2305 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2293 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Sartu ispilu-efektuaren intentsitatea." #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2321 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2309 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Distira-puntua" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2332 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Esleitu" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2373 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiala" #. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2377 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "Hautatutako 3D objektuaren kolorea aldatzen du." #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2391 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Testurak" #. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2395 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Hautatutako 3D objektuaren gainazal-testuraren propietateak ezartzen ditu. Eginbide hori erabilgarri egoteko, lehenago gainazal-testura bat aplikatu behar diozu hautatutako objektuari. Gainazal-testura bat azkar aplikatzeko, ireki Galeria, eutsi sakatuta ⇧+Ctrl, eta arrastatu irudi bat hautatutako 3D objektura." #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Argiztapena" #. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2413 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Definitu hautatutako 3D objektuaren argi-iturria." #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2427 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Itzaldura" #. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2431 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "Hautatutako 3D objektuaren itzaldura- eta itzal-aukerak ezartzen ditu." #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2445 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Hautatutako 3D objektuaren forma doitzen du. 2D objektu bihurtutako objektuaren bidez sortutako 3D objektuaren forma alda daiteke soilik. 2D objektu bat 3D objektu bihurtzeko, hautatu objektua, saguaren eskuineko botoiarekin klik egin eta ondoren aukeratu Bihurtu - 3D edo Bihurtu - 3D biraketa-objektua." #. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2454 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." msgstr "Uneko dokumentuko 3D objektuen propietateak zehazten ditu edo 2D objektu bat 3D objektu bihurtzen du." @@ -15686,11 +15692,11 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Tanta-kontagailuaren elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta bertan bit-mapetako eta irudien meta-fitxategietako koloreak ordeztu daitezke." -#. cXHxL +#. CxBXh #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "Desaktibatuta" +msgid "Baseline Off" +msgstr "" #. toQVa #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 @@ -15770,11 +15776,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." msgstr "Oinarri-lerroaren ezkerreko lerro-amaieran lerrokatzen du testua." -#. Gd3Fn +#. csjEb #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "Zentratuta" +msgid "Align Center" +msgstr "" #. QvAnd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 @@ -15854,11 +15860,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." msgstr "Testuko karaktere bakoitzaren ertzak erakusten edo ezkutatzen ditu." -#. kMFUd +#. EFkFx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Itzalik ez" +msgid "No Text Shadow" +msgstr "" #. WfHcG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 @@ -15866,11 +15872,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." msgstr "Testuan aplikatutako itzal-efektuak kentzen ditu." -#. 5BrEJ +#. QNgtY #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "Bertikala" +msgid "Add Text Shadow" +msgstr "" #. yAtee #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 @@ -15878,11 +15884,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Hautatutako objektuko testuan itzal bat gehitzen du. Egin klik botoi honetan, eta ondoren sartu itzalaren neurriak X distantzia eta Y distantzia koadroetan." -#. hcSuP +#. g3kqr #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "Inklinatu" +msgid "Slant Text Shadow" +msgstr "" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 @@ -15896,11 +15902,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "X distantzia" -#. foUKw +#. EpEbG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" -msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "Sartu testu-karaktereen eta itzal-ertzaren arteko distantzia horizontala." +msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." +msgstr "" #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 @@ -15908,11 +15914,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Y distantzia" -#. WhqTH +#. ej7TE #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" -msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "Sartu testu-karaktereen eta itzal-ertzaren arteko distantzia bertikala." +msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." +msgstr "" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 @@ -15921,13 +15927,13 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Itzalaren kolorea" #. bNpUP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:563 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "Hautatu testu-itzalaren kolorea." #. Eovtw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:581 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." msgstr "Testua kurba baten luzeran efektu bitxirik erabili gabe ezartzeko tresna sinplea." @@ -15987,43 +15993,43 @@ msgid "Progress of saving:" msgstr "Gordetze-aurrerapena:" #. c8RJr -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:28 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentu berreskuratzea" -#. NrsVH -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 +#. Mnk3v +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "_Baztertu" +msgid "_Discard All" +msgstr "" -#. fEs2G -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 +#. iqEKy +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "_Hasi" +msgid "_Recover Selected" +msgstr "" -#. DWWCA -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:90 +#. P8cfU +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "%PRODUCTNAME kraskadura baino lehen aldatzen ari zinen fitxategien egoera berreskuratzen saiatuko da. Sakatu 'Hasi' prozesuari ekiteko, edo sakatu 'Baztertu' berreskuratzea bertan behera uzteko." +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "" #. B98AV -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Berreskuratutako dokumentuen egoera:" -#. HEDQU -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:160 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "Dokumentu-izena" +#. C5vAs +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft" +msgid "Recover Document" +msgstr "" #. Cg9Xu -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "Egoera" @@ -16371,355 +16377,355 @@ msgid "_Find:" msgstr "_Bilatu:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Ma_iuskula/minuskula" #. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "Maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu." #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "For_matudun bistaratzea" #. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:228 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:229 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "Zenbakiei formatua emateko karaktereak sartzen ditu bilaketan." #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:245 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Hitz _osoak bakarrik" #. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:252 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:253 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "Bilaketa-testuaren berdin-berdinak diren hitz osoak edo gelaxkak bilatzen ditu." #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "_Gelaxka osoak" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Orri _guztiak" #. L5FnC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:321 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" msgstr "Bilatu" #. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:375 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:376 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Sartu ordezpen-testua edo hautatu zerrendatik azken ordezpen-testua edo estiloa." #. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Sartu ordezpen-testua edo hautatu zerrendatik azken ordezpen-testua edo estiloa." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:413 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Or_deztu:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Or_deztu honekin:" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:478 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:479 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Bilatu _denak" #. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Bilatzen ari zaren testu edo formatuaren agerraldi guztiak bilatzen eta hautatzen ditu dokumentuan (Calc edo Writerreko dokumentuetan soilik)." #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Aurkitu _aurrekoa" #. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:504 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:505 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Dokumentuan bilatzen ari zaren testuaren edo formatuaren aurreko agerraldia bilatzen edo hautatzen du." #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Bilatu _hurrengoa" #. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:525 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:526 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Testuaren edo dokumentuan bilatzen ari zaren formatuaren hurrengo agerraldia bilatzen edo hautatzen du." #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Or_deztu" #. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:544 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:545 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "Bilatzen ari zinen hautatutako testua edo formatua ordezten du, eta ondoren hurrengo agerraldia bilatzen du." #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Ordeztu _denak" #. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:563 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:564 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." msgstr "Ordeztea nahi duzun testu edo formatuaren agerpen guztiak ordezten ditu." #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:704 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Uneko hautapenean _soilik" #. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:712 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:713 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "Hautatutako testua edo gelaxkak bakarrik arakatzen ditu." #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Adierazpen erre_gularrak" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Atributu_ak..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:758 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:759 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "For_matua..." #. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Testu-formatuaren ezaugarri zehatzak bilatzen ditu, adibidez letra-tipoak, letra-efektuak, eta testu-fluxuaren ezaugarriak." #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:777 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:778 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "_Formaturik ez" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Bilatu esti_loak" #. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:806 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:807 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "Zehaztutako estiloarekin formateatutako testua bilatzen du. Hautatu kontrol-laukia eta ondoren hautatu Bilatuzerrendako estilo bat. Ordezpen-estilo bat zehazteko, hautatu Ordeztu zerrendako estilo bat." #. wjEUp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:818 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" msgstr "Bereiztu _diakritikoak" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:832 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Bereiztu _kashida" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:845 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:846 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Kontuan hartu karaktere-_zabalera" #. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:853 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Zabalera erdiko eta zabalera osoko karaktereak bereizten ditu." #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "_Antzekotasun-bilaketa" #. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:877 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Bilatu eremuko testuaren antzeko terminoak bilatzen ditu. Hautatu kontrol-lauki hau, eta ondoren antzekotasun-aukerak zehazteko, sakatu Antzekotasunak botoia." #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:890 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Antzekota" #. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:898 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:899 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Ezarri antzekotasun-bilaketaren aukerak." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:921 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:922 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Honen antzekoa (_Japoniera)" #. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:929 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:930 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Japonierazko testuetan erabilitako antzeko idazkerarako bilaketa-aukerak zehaztu daitezke. Hautatu kontrol-lauki hau, eta ondoren, bilaketa-aukera zehazteko, egin klik 'Soinuak' botoian." #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:941 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Soinuak..." #. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:950 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:951 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Japonierazko testuetan erabilitako antzeko idazkerarako bilaketa-aukerak ezartzen ditu." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:972 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:973 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Komo_dinak" #. vFwmA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:987 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:988 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" msgstr "Iru_zkinak" #. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:996 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "Writerren, iruzkinen testua ere bilaketetan sartzea hauta dezakezu." #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1013 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1014 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Ordeztu a_tzerantz" #. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1021 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1022 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "Uneko kurtsorearen kokalekuan hasten da bilaketa eta atzerantz joaten da fitxategiaren hasierara." #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1054 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "Bilatu heme_n:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1070 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Formulak" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Balioak" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1073 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Norabidea:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1119 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1120 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "Erren_kadak" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1138 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1139 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Zu_tabeak" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1182 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1183 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Beste au_kera batzuk" #. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1189 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1190 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "Bilaketa-aukera gehiago edo gutxiago erakusten ditu. Sakatu etiketa hau berriro, hedatutako bilaketa-aukerak ezkutatzeko." #. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1222 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1223 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "Uneko dokumentuan testua edo formatua bilatzen du edo ordezten du." @@ -17372,17 +17378,17 @@ msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" msgstr "_Orri-oina aktibatuta" -#. d56RN +#. WGp8n #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "_Eduki bera ezkerreko eta eskuineko orrialdeetan" +msgid "Same co_ntent on left and right pages" +msgstr "" -#. m7E5F +#. cADVE #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Eduki bera lehen orrialdean" +msgid "Same content on first _page" +msgstr "" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147 @@ -17408,11 +17414,11 @@ msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" msgid "Use d_ynamic spacing" msgstr "Erabili tarte d_inamikoa" -#. B3HB4 +#. 7Gasc #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "A_ltuera:" +msgid "Heigh_t:" +msgstr "" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280 @@ -17420,26 +17426,26 @@ msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" msgstr "_Doitu automatikoki altuera" -#. 6viDz +#. kEnEh #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "Gehiago..." +msgid "_More..." +msgstr "" #. XpdaZ -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" msgid "_Edit..." msgstr "_Editatu..." #. LuB7u -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:352 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. KKLaG -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" @@ -18873,61 +18879,61 @@ msgid "Millimeter" msgstr "Milimetroa" #. wvJrk -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:21 msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "Zentimetroa" #. 9CXyh -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:30 msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "Metroa" #. BuJwF -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:39 msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometroa" #. TCCzs -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:48 msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "Hazbetea" #. qdB5e -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:57 msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "Orri-oina" #. iuVZk -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:66 msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "Miliak" #. CGC4c -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:75 msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "Puntua" #. pJop7 -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "Pika" #. vYbmG -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:93 msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "Karakterea" #. TSJTi -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:102 msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" msgstr "Marra" diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index 15d1727330a..625e041a8fe 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562394087.000000\n" #. v3oJv @@ -7050,71 +7050,71 @@ msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#. 7cNjh +#. fCAvo #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" -msgid "Address lists(*.*)" -msgstr "Helbide-zerrendak(*.*)" +msgid "Address lists" +msgstr "" -#. Ef8TY +#. Wjpry #: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_FILTER_SXB" -msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "" -#. 24opW +#. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILTER_SXC" -msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" -#. sq73T +#. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILTER_SXW" -msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" -#. QupGC +#. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_DBF" -msgid "dBase (*.dbf)" -msgstr "dBase (*.dbf)" +msgid "dBase" +msgstr "" -#. SzqRv +#. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_XLS" -msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "" -#. zAUu8 +#. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_DOC" -msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" -#. JBZFc +#. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILTER_TXT" -msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "Testu soila (*.txt)" +msgid "Plain text" +msgstr "" -#. CRJb6 +#. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_CSV" -msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "Komaz bereizitako testua (*.csv)" +msgid "Text Comma Separated" +msgstr "" -#. U4H2j +#. D8MYt #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_FILTER_MDB" -msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" +msgid "Microsoft Access" +msgstr "" -#. DwxF8 +#. nRKEu #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" +msgid "Microsoft Access 2007" +msgstr "" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:875 @@ -9287,274 +9287,316 @@ msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Orrialdea: " -#. 3DpEx +#. QHfpZ #: sw/inc/strings.hrc:1290 +msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" +msgid "and" +msgstr "" + +#. 3DpEx +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Orrialdea: %1 / %2" -#. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#. kMeye +#: sw/inc/strings.hrc:1292 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" +msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" +msgstr "" + +#. gqFYf +#: sw/inc/strings.hrc:1293 +msgctxt "STR_PAGES_COUNT" +msgid "Pages %1 - %2 of %3" +msgstr "" + +#. BqLqv +#: sw/inc/strings.hrc:1294 +msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" +msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" +msgstr "" + +#. FjgDc +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" -msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "Orrialdea: %1 / %2 (%3 orrialdea)" +msgid "Page %1 (%2) of %3" +msgstr "" + +#. jBinK +#: sw/inc/strings.hrc:1296 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" +msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" +msgstr "" + +#. 5EAe9 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 +msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" +msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" +msgstr "" + +#. 6pfhH +#: sw/inc/strings.hrc:1298 +msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" +msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" +msgstr "" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Orrialdea: %1 / %2 (inprimatzeko orrialdea: %3 / %4)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Irudia" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektua" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Taulako errenkada" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Taulako gelaxka" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea:" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokumentua" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Maila " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Ezin izan da \"%1\" fitxategia aurkitu \"%2\" bidean." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Erabiltzaileak definitutako indizea" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Bat ere ez>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Bat ere ez>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Kapitulu-zenbakia" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Sarrera" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulazioak" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Orrialde-zenbakia" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Kapitulu-informazioa" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hiperestekaren hasiera" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hiperestekaren amaiera" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Sarrera bibliografikoa: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Karaktere-estiloa: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Egituratu testua" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Sakatu Ctrl+Alt+A fokua eragiketa gehiagora mugitzeko" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezia egitura-kontrolak hautatzeko" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Sakatu Ctrl+Alt+B fokua uneko egitura-kontrolera berriro itzultzeko" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Hautapen-fitxategia indize alfabetikoarentzat (*.sdi)" @@ -9563,271 +9605,277 @@ msgstr "Hautapen-fitxategia indize alfabetikoarentzat (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Oinarri-lerroa ~goian" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Oinarri-lerroa behean" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Oinarri-lerroa ~zentratuta" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Txertatu OLE objektua" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Editatu OLE objektua" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Txantiloia: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Paragrafo-estiloa: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Orrialde-zenbakiak ezin dira uneko orrialdean aplikatu. Zenbaki bikoitiak ezkerreko orrialdeetan erabil daitezke, zenbaki bakoitiak eskuineko orrialdeetan." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dokumentu maisua" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Fitxategi-konexio batek uneko sekzioko edukia ezabatuko du. Hala ere konektatu nahi duzu?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Sartutako pasahitza baliogabea da." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Pasahitza ez da ezarri." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Hitz-zatiketa egin da" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Bat ere ez (ez zuzendu ortografia)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Berrezarri hizkuntza lehenetsia" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Gehiago..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ez ikusi egin" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Azalpenak..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "\"Egiaztatu eskualde bereziak\" desaktibatuta dago. Hala ere egiaztatu nahi duzu?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Ezin izan dira dokumentuak batu." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "%PRODUCTNAME Base osagaia falta da, eta beharrezkoa da posta-konbinazioa erabiltzeko." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Iturburua ezin da kargatu." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Ez da ezarri fax-inprimagailurik honako aukeran: Tresnak/Aukerak/%1/Inprimatu." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentua" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Testu-dokumentua" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Iturburua ez da zehaztu." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Maila " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Eskema " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Editatu oin-oharra/amaiera-oharra" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Bilatutako gakoa XX aldiz aldatu da." +#. 5GCGF +#: sw/inc/strings.hrc:1387 +msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" +msgid "Search key found %1 times." +msgstr "" + #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Errenkada " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Zutabea " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Esportatu iturburua..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Esportatu iturburuaren kopia..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Jarraitu" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "It~xi" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Hona bidaltzen: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Behar bezala bidali da" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Ezin izan da bidali" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Helbide baliogabea" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Testu-formula" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Ez da elementurik zehaztu" @@ -9836,7 +9884,7 @@ msgstr "Ez da elementurik zehaztu" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Dokumentuaren sailkapena aldatu egin da paragrafo batek sailkapen-maila altuagoa delako." @@ -9845,139 +9893,139 @@ msgstr "Dokumentuaren sailkapena aldatu egin da paragrafo batek sailkapen-maila #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Baliozkoa " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Sinadura baliogabea" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Sinatzailea" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Paragrafo-sinadura" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1421 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Bisita-txartelak" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Posta elektronikoko ezarpenak" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1425 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1426 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1419 +#: sw/inc/strings.hrc:1427 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributuak" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1421 +#: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Bilatutako terminoa" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Ordezko sarrera" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1423 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1. gakoa" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1424 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2. gakoa" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1425 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1426 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Maiuskula/minuskula" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1427 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Hitzak soilik" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Bai" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ez" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Klik hemen testua sartzeko" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Aukeratu elementu bat" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1434 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Aukeratu data bat" @@ -9985,7 +10033,7 @@ msgstr "Aukeratu data bat" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "'Epigrafea' elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Elkarrizketa horrek 'Aukerak' ataleko '%PRODUCTNAME Writer - Autoepigrafea' menua aukeratzean agertzen den elkarrizketa-koadroaren informazio bera ematen dizu." @@ -10147,25 +10195,25 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "Laburpenak sartutako eskema-mailetatik hautatutako paragrafo kopurua dauka." #. zeoic -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:168 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document." msgstr "Sartu dokumentu berrian kopiatu beharreko kapitulu-mailen kopurua." #. ELZAp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras" msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading." msgstr "Izenburu bakoitzaren atzetik autolaburpenaren dokumentuan sartu beharreko elkarren ondoko gehieneko paragrafo kopurua zehazten du." #. G6YVz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:201 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" #. 3UKNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:226 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents." msgstr "Dokumentu aktiboko izenburuak eta elkarren segidako paragrafo batzuk autolaburpeneko testu-dokumentu berri batean kopiatzen ditu. Autolaburpena erabilgarria da dokumentu luzeen ikuspegi orokorra lortzeko." @@ -10597,19 +10645,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy. msgstr "Hautatutako paragrafo-estiloa maila bat jaisten du indize-hierarkian." #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" #. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "Indize-sarrerak paragrafo-estilo zehatzetatik sortzen ditu." @@ -10915,7 +10963,7 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatua" #. DFUNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:422 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." msgstr "Uneko taulari formatuak automatikoki aplikatzen dizkio, letra-tipoa, itzaldura eta ertzak barne." @@ -11869,19 +11917,19 @@ msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." msgstr "Oharra: Bereiztu posta elektronikoko helbideak puntu eta koma (;) bidez." #. GFwkE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." msgstr "Sartu posta elektronikoaren kopien hartzaileak, puntu eta komaz (;) bananduta." #. BCsoU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." msgstr "Sartu posta elektronikoaren kopia itsuen hartzaileak, puntu eta komaz (;) bananduta." #. P3CcW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:181 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "Bidali mezu honen kopia honi:" @@ -12577,67 +12625,67 @@ msgid "Content is placeholder text" msgstr "Edukia leku-markaren testua da" #. V44Fw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:140 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" msgstr "Markatutako karakterea:" #. UFeRU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:153 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" msgstr "Markatu gabeko karakterea:" #. YEsus -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:164 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." msgstr "Hautatu..." #. SP7XX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:176 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." msgstr "Hautatu..." #. exBjP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:214 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" msgstr "Kontrol-laukia:" #. 79pkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" msgstr "Bistaratze-izena" #. qy8VG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:273 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" msgstr "Balioa" #. DmLzh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:290 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" msgstr "Zerrenda-elementuak:" #. VPCgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:312 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" msgstr "Gehitu" #. 9Dc6k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:325 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" msgstr "Aldatu" #. rpNb6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -12649,13 +12697,13 @@ msgid "Move Up" msgstr "Eraman gora" #. 6BRRB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:367 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" msgstr "Eraman beherantz" #. hCPKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" msgstr "Data-formatua:" @@ -14207,31 +14255,31 @@ msgstr "" "Erabili arakatzeko botoia datu-base baten fitxategia hautatzeko." #. QCPQK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:228 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" msgid "Lists the databases that are currently in use." msgstr "Une honetan erabiltzen ari diren datu-baseak zerrendatzen dira." #. UyMbz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." msgstr "Writerren erregistratuta dauden datu-baseak zerrendatzen ditu." #. ZzrDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:300 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "Trukatu datu-baseak" #. VmBvL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:322 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "Dokumentuari aplikatutako datu-basea:" #. ZiC8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Change the data sources for the current document." msgstr "Aldatu uneko dokumentuaren datu-iturburuak." @@ -17177,49 +17225,55 @@ msgid "Text" msgstr "Testua" #. ha65m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:283 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "Ezkutua" #. M7eFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:297 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "Baldintza" #. ACcov -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:315 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" msgstr "_Laster-markak:" #. aZFEd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Joan hona" #. AfRGE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #. 2XZ5g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:357 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." msgstr "Laster-marka bat ezabatzeko, hautatu laster-marka bat eta egin klik Ezabatu botoian. Ez da inolako baieztapen-koadrorik agertuko." +#. o7sDd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370 +msgctxt "insertbookmark|edittext" +msgid "Edit Text" +msgstr "" + #. hvWfd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Aldatu izena" #. gb2CC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:411 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." msgstr "Laster-marka bat txertatzen du kurtsorearen kokalekuan. Ondoren, nabigatzailea erabili daiteke markatutako kokalekura jauzi egiteko." @@ -17999,85 +18053,85 @@ msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility msgstr "Abisua: Taula handiek errendimenduan eta bateragarritasunean eragina izan dezakete" #. M2tGB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:257 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Orokorra" #. dYEPP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "I_zenburua" #. EZBnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." msgstr "Goiburu errenkada bat txertatzen du taulan." #. 7obXo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "Errepikatu izenburu-errenkadak _orri berrietan" #. LdEem -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." msgstr "Taula-izenburua errepikatzen du hurrengo orrialdeetako goialdean, taulak orrialde bat baino gehiago betetzen badu." #. EkDeF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:331 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Ez _zatitu taulak orri batetik bestera" #. rGaCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339 msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." msgstr "Taulak orrialde bat baino gehiago bete dezan eragozten du." #. NveMH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:366 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." msgstr "Hautatu izenbururako erabili nahi duzun errenkada kopurua." #. kkA32 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:379 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "Izenburu-e_rrenkadak:" #. D26kf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Aukerak" #. GRq9m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:440 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Uneko hautapenaren aurrebista bat bistaratzen du." #. QDdwV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:479 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:482 msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable" msgid "Select a predefined style for the new table." msgstr "Hautatu aurredefinitutako estilo bat taula berrirako." #. 9FGjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:499 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" #. qHExF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:531 msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "Taula bat txertatzen du dokumentuan. Horren ordez, gezian klik egin, taulan sartu beharreko errenkada eta zutabe kopurua hautatzeko arrastatu eta azken gelaxkan klik egin dezakezu." @@ -19103,7 +19157,7 @@ msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders msgstr "Eremuak gutun-inprimakiak pertsonalizatzeko erabiltzen dira. Eremuak datu-iturburu bateko datuak kokatzeko leku-markak dira. Gutun-inprimakiko eremuek datu-iturburuari lotuta egon behar dute." #. erCDQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "Lotura-marra" @@ -20428,11 +20482,11 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#. dajzZ +#. bHbFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER" +msgid "Delete Chapter" +msgstr "" #. axFMf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 @@ -20488,158 +20542,212 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" msgstr "Irakurtzeko _soilik" -#. BUQRq +#. Z46XG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" -msgid "_Delete" -msgstr "_Ezabatu" +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE" +msgid "Delete Table" +msgstr "" -#. CUqD5 +#. nWZCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME" +msgid "Delete Frame" +msgstr "" + +#. iA4dL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE" +msgid "Delete Image" +msgstr "" + +#. PeDxb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT" +msgid "Delete OLE object" +msgstr "" + +#. gGdPe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK" +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#. NzaP7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" +msgid "Delete Hyperlink" +msgstr "" + +#. LaCMh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" +msgid "Delete Index" +msgstr "" + +#. cEyZC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT" +msgid "Delete Comment" +msgstr "" + +#. AuAjE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" +msgid "Delete Drawing object" +msgstr "" + +#. RhyGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" +msgid "Delete Field" +msgstr "" + +#. CUqD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "Aldatu _izena..." #. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Erakutsi dena" #. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Ezkutatu dena" #. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Ezabatu dena" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:273 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Eskema tolestea" #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:293 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Eskemaren jarraipena" #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "Taulen jarraipena" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "Sekzioen jarraipena" #. YmjQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:323 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "Markoen jarraipena" #. vhxX5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:331 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "Irudien jarraipena" #. mcYqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:339 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "OLE objektuen jarraipena" #. DRaED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:347 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "Laster-marken jarraipena" #. vpLmh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "Hiperesteken jarraipena" #. EvBzN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:363 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "Erreferentzien jarraipena" #. M8Bes -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:371 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "Indizeen jarraipena" #. KBFwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "Iruzkinen jarraipena" #. oGavB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "Marrazki-objektuen jarraipena" #. w8FTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "Eremuen jarraipena" #. BoCeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:403 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "Oin-oharren jarraipena" #. QqAhu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "Amaiera-oharren jarraipena" #. vBGAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordenatu alfabetikoki" #. cECoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:433 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Eskema-maila" #. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Arrastatze-modua" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:461 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Bistaratu" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:481 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Tolestu kategoria guztiak" @@ -21023,169 +21131,169 @@ msgid "~Home" msgstr "~Hasiera" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5705 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5833 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5810 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Txertatu" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6899 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6876 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Diseinua" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6984 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6961 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Di~seinua" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7674 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "E_rreferentziak" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7758 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Erre~ferentziak" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8696 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8673 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Be_rrikusi" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8758 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Berrikusi" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9609 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9717 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9694 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ikusi" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10837 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Taula" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10921 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Taula" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12147 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ir_udia" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12244 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Irud~ia" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13563 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Ma_rraztu" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13693 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ma~rraztu" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14537 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objektua" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14622 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objektua" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15401 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15505 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15936 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "In_primatu" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16018 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "In~primatu" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16849 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16826 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "I_nprimakia" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16910 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Inp~rimakia" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16990 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16967 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Hedapena" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17064 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17041 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Hedapena" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18011 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17988 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18072 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Tresnak" @@ -21215,169 +21323,169 @@ msgid "~Home" msgstr "~Hasiera" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5746 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5801 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Txertatu" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6580 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6671 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6632 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Di~seinua" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7377 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "E_rreferentziak" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7428 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Erre~ferentziak" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8245 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Berrikusi" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8297 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Berrikusi" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8964 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9055 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ikusi" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10325 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_aula" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10377 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Taula" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11715 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Irud_ia" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11807 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11768 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Irud~ia" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13150 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "M_arraztu" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13205 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Marraztu" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14238 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objektua" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14294 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objektua" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15074 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15035 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15091 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15789 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15750 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15805 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "I~nprimatu" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17188 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Inp_rimakia" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17243 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Inp~rimakia" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Hedapena" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Hedapena" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18433 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Tre~snak" @@ -22779,122 +22887,116 @@ msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global Compatibility Options" msgstr "Bateragarritasun globalaren aukerak" -#. KC3YE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Erabili inprimagailuaren metrikak dokumentuari formatua emateko" - #. R7PfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Gehitu tartea paragrafoen eta taulen artean" #. b8Byk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "Gehitu paragrafoen eta taulen arteko orrialdeen goialdean" #. QuEtV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Erabili OpenOffice.org 1.1 tabulazio-formatua" #. zmokm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Ez gehitu tarte estrarik testuko lerroen artean" #. hsFB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Erabili OpenOffice.org 1.1 lerroartea" #. Pv7rv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Gehitu paragrafoen eta taulen tartea taulako gelaxken behean" #. AGBC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Erabili OpenOffice.org 1.1 objektu-kokatzea" #. YHcEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Erabili OpenOffice.org 1.1 motako testu-egokitzea objektuen inguruan" #. BUdCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Kontuan hartu egokitze-estiloa objektuak kokatzean" #. XMp2J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Hitzen tartea zabaltzen du lerroetan eskuzko lerro-jauziekin paragrafo justifikatuetan" #. mjaAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "Babestu inprimakia (jadanik ez du dokumentu osoa babesten, horren ordez txertatu idazketatik babestutako sekzio bat)" #. 3Y63F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Word aplikazioarekin bateragarriak diren amaierako hutsuneak" #. KRuNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "Onartu marra zuriak PDF orrien atzeko planoetan, dokumentu zaharrekin bateragarri izateko" #. QEZVG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Ezkutatu datu-baseko eremuen paragrafoak (adib. posta-konbinazioan) balio huts batekin" #. YBG9Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Erabiltzaile-ezarpenak>" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Erabili _lehenetsi gisa" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Egin klik hemen Writerren hurrengo saioetan fitxa-orri honetako uneko ezarpenak balio lehenetsi gisa erabiltzeko." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "“%DOCNAME” dokumenturako bateragarritasun-aukerak" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Testu-dokumentuen bateragarritasun-ezarpenak zehazten ditu. Aukera horiek erabilita, Writerrek Microsoft Word dokumentuak nola inportatzen dituen doitu daiteke." @@ -23109,15 +23211,13 @@ msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" -#. 3RWMe +#. 2HLfe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" msgid "" -"| indicates a point bookmark\n" -"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" +"⌶ indicates a point bookmark,\n" +"[ and ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" msgstr "" -"| laster-marka puntual bat adierazten du\n" -"[ ] laster-marka batek testu-barruti batean duen hasiera eta amaiera adierazten du" #. FGSCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 @@ -23792,85 +23892,85 @@ msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Aldaketek alboko arean bakarrik eragiten dute" #. P5dLC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:383 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Aldaketek taula osoan eragiten dute" #. DoB9R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:402 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Aldaketek taularen tamainan eragiten dute" #. juzyR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:443 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Lekuz aldatu gelaxkak" #. vc4NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:462 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." msgstr "Errenkada bat teklatuarekin lekuz aldatzean erabiliko den urrats-tamaina zehazten du." #. EBmAX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:481 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." msgstr "Zutabe bat teklatuarekin lekuz aldatzean erabiliko den urrats-tamaina zehazten du." #. bmvCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "_Errenkada:" #. bb7Uf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "_Zutabea:" #. MwaG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:547 msgctxt "extended_tip|rowinsert" msgid "Specifies the default value for inserting rows." msgstr "Errenkada bat txertatzeko erabiliko den balio lehenetsia zehazten du." #. nbrx9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:566 msgctxt "extended_tip|colinsert" msgid "Specifies the default value for inserting columns." msgstr "Zutabeak txertatzeko erabiliko den balio lehenetsia zehazten du." #. hoDuN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:580 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "E_rrenkada:" #. pBM3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:595 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Z_utabea:" #. KcBp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:609 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Txertatu gelaxka" #. WG9hA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:637 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Teklatuaren maneiua" #. XKdEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:643 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:652 msgctxt "extended_tip|OptTablePage" msgid "Defines the attributes of tables in text documents." msgstr "Testu-dokumentuetako taulen atributuak definitzen ditu." @@ -23995,104 +24095,104 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Maila" +#. bFwTy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:130 +msgctxt "outlinenumberingpage|label17" +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" + #. JfB3i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:168 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "Paragrafo-estiloa:" #. FwDCj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:185 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level." msgstr "Aukeratu hautatutako kapitulu- eta eskema-mailari esleitu nahi diozun paragrafo-estiloa." #. nrfyA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:198 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "Zenbakia:" #. 8yV7Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:212 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Karaktere-estiloa:" #. Az7ML -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Erakutsi azpimailak:" #. Ee4ms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:243 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." msgstr "Aukeratu hautatutako eskema-mailari aplikatu nahi diozun zenbakitze-eskema." #. BSBWE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." msgstr "Hautatu zenbakitze-karakterearen karaktere-estiloa." #. 5A5fh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:280 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf" msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" msgstr "Hautatu kapitulu-zenbakitzean sartu beharreko kapitulu-mailen kopurua. Adibidez, hautatu \"3\" kapitulu-zenbakitzearen hiru maila bistaratzeko: 1.1.1" #. XVzhy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:293 msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Hasi hemen:" #. QSg9A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat" msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at." msgstr "Sartu kapitulu-zenbakitzea zein zenbakitan berrabiaraztea nahi duzun." #. YoP59 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:328 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Zenbakitzea" -#. bFwTy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322 -msgctxt "outlinenumberingpage|label17" -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" - #. xVDF2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:364 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number." msgstr "Sartu kapitulu-zenbakiaren aurretik bistaratzea nahi duzun testua." #. 4zvdF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:382 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number." msgstr "Sartu kapitulu-zenbakiaren atzetik bistaratzea nahi duzun testua." #. zoAuC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:395 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Aurretik:" #. 3KmsV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:409 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "Ondoren:" #. Vmmga -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:425 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" @@ -25751,64 +25851,6 @@ msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "Horrek txantiloi lehenetsian oinarritutako dokumentu berri guztietan izango du eragina." -#. WYr4M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 -msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autozuzenketa" - -#. FdWbH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 -msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" -msgid "AutoCorrect completed." -msgstr "Zuzenketa automatikoa osatu da." - -#. JqEAx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 -msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" -msgid "" -"You can accept or reject all changes,\n" -"or accept or reject particular changes." -msgstr "" -"Aldaketa guztiak onar edo bazter ditzakezu\n" -"edo zenbait aldaketa soilik onartu edo baztertu." - -#. mESqM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 -msgctxt "queryredlinedialog|cancel" -msgid "Reject All" -msgstr "Baztertu dena" - -#. EuUCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel" -msgid "Rejects all of the formatting changes." -msgstr "Formatu-aldaketa guztiak baztertzen ditu." - -#. cF9tc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44 -msgctxt "queryredlinedialog|ok" -msgid "Accept All" -msgstr "Onartu dena" - -#. VDTvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok" -msgid "Applies all of the formatting changes." -msgstr "Formatu-aldaketa guztiak aplikatzen ditu." - -#. 2L3ML -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65 -msgctxt "queryredlinedialog|edit" -msgid "Edit Changes" -msgstr "Editatu aldaketak" - -#. baD9M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:71 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." -msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du autozuzenketa-aldaketak onartu edo baztertu daitezen. Egile jakin batek edo data jakin batean egindako aldaketak ere bistaratu daitezke." - #. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" @@ -29272,205 +29314,205 @@ msgid "Create From" msgstr "Sortu hemendik:" #. NZYCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:791 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." msgstr "Hautatu objektuen taulan sartu nahi dituzun objektu motak." #. zkDMi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Sortu honako objektuetatik" #. zSgta -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:838 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:836 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "_Parentesiak:" #. Q9AQ5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:850 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:848 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "_Zenbaki-sarrerak" #. TCwcg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:856 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" msgid "Automatically numbers the bibliography entries." msgstr "Sarrera bibliografikoak automatikoki zenbakitzen ditu." #. 7joDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:872 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[bat ere ez]" #. hpS6x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" #. RcAuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" #. 68zRA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" #. fSv5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" #. kcJWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:880 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." msgstr "Hautatu sarrera bibliografikoak zein parentesi artean jarri nahi dituzun." #. 2M3ZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:895 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Sarrerak formateatzea" #. NGgFZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:933 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Konbinatu sarrera berdinak" #. PaLY3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." msgstr "Indize-sarrera berdinak sarrera bakarrarekin ordezten ditu. Sarrera horrek sarrera dokumentuan zein orrialde-zenbakitan agertzen den erakusten du. Adibidez, \"Ikusi 10, Ikusi 43\" sarrerak \"Ikusi 10, 43\" gisa konbinatzen dira." #. AVAFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with f. or _ff." msgstr "Konbinatu sarrera berdinak o. edo _oo. erabilita" #. VJ3ZQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:961 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." msgstr "Hurrengo orrialde(et)an ageri diren indize-sarrera berdinak ordezten ditu. Haien ordez, lehen orrialde-zenbakia eta jarraian \"o\" edo \"oo\" duen sarrera bakarra sortzen du. Adibidez, \"10. bista, 11. bista\" sarrerak konbinatu egiten dira eta \"10o. bista\" ematen du, edo \"10. bista, 11. bista, 12. bista\" konbinatu eta \"10oo. bista\" ematen du. Bere itxura eskualde-ezarpenaren araberakoa da, eta 'Ordenatu - Hizkuntza' aukeran aldatu daiteke." #. Uivc8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:972 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "Konbinatu honekin:" #. A3eqB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:981 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." msgstr "Elkarren ondoko orrialdeetan agertzen diren indize-sarrera berdinak sarrera bakarrarekin ordezten ditu eta sarrera agertzen den orrialde-barrutia erakusten du. Adibidez, \"Ikusi 10, Ikusi 11, Ikusi 12\" sarrerak \"Ikusi 10-12\" gisa konbinatzen dira." #. GfaT4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:992 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "Maiuskula/minuskula" #. sNHCm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1001 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." msgstr "Maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu bestela berdinak diren indize-sarreretan. Hizkuntza asiarretan maneinu berezi bat dago." #. e35vc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1012 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Sarrerak automatikoki idatzi maiuskulaz" #. CLSou -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1022 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1020 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." msgstr "Indize-sarreren lehen letra automatikoki maiuskula bihurtzen du." #. iyXrS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1033 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1031 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Gakoak bereizitako sarrera gisa" #. KC5tG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1039 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry" msgid "Inserts index keys as separate index entries." msgstr "Indize-gakoak indize-sarrera bereizi gisa txertatzen ditu." #. AGmXC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1052 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1050 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "_Konkordantzia-fitxategia" #. nchGe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1058 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile" msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." msgstr "Indize-sarrerak automatikoki markatzen ditu konkordantzia-fitxategiaren bidez (indizean sartu beharreko hitz-zerrenda)." #. KoCwE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1069 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" #. bm64R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1086 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1084 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file" msgid "Select, create, or edit a concordance file." msgstr "Hautatu, sortu edo editatu konkordantzia-fitxategi bat." #. 3F5So -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1099 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Aukerak" #. cCW7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1139 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Hizkuntza::" #. r3DqW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1155 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang" msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." msgstr "Hautatu indize-sarrerak ordenatzeko hizkuntza-arauak." #. MKA2M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1180 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "Gako mota:" #. x3YvG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." msgstr "Hautatu zenbakizkoa zenbakiak balio bidez ordenatu nahi dituzunean, esaterako, 1, 2, 12. Hautatu alfanumerikoa zenbakiak karaktere-kode bidez ordenatu nahi dituzunean, adibidez 1, 12, 2." #. Ec4gF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1217 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Ordenatu" diff --git a/source/eu/uui/messages.po b/source/eu/uui/messages.po index 94979a94b6f..c477182d3d5 100644 --- a/source/eu/uui/messages.po +++ b/source/eu/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/eu/>\n" @@ -753,72 +753,28 @@ msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" msgstr "~Jakinarazi" -#. u5nuY +#. q5Dhj #: uui/inc/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" -msgid "Document in Use" -msgstr "Dokumentua erabiltzen ari da" - -#. qcayz -#: uui/inc/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" -"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)" -msgstr "" -"'$(ARG1)' dokumentu-fitxategia blokeatuta dauka honakoak:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Ireki dokumentua irakurtzeko soilik edo ireki dokumentuaren kopia bat ediziorako.\n" -"Hautatu 'Jakinarazi' irakurtzeko moduan soilik ireki nahi baduzu eta ediziorako prest dagoenean jakinarazpen bat jaso nahi baduzu.$(ARG3)" - -#. VF7vT -#: uui/inc/strings.hrc:52 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" +msgctxt "STR_OPENLOCKED_HIDDEN_DATA" msgid "" -"\n" -"You may also ignore the file locking and open the document for editing." +"Document Name: $(ARG1)\n" +"User Name: $(ARG2)" msgstr "" -"\n" -"Bestela, fitxategiaren blokeoari ez ikusiarena egin diezaiokezu eta dokumentua editatzeko ireki." - -#. tc7YZ -#: uui/inc/strings.hrc:53 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Ireki ~irakurtzeko soilik" - -#. anQNW -#: uui/inc/strings.hrc:54 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" -msgid "~Notify" -msgstr "~Jakinarazi" - -#. TsA54 -#: uui/inc/strings.hrc:55 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" -msgid "Open ~Copy" -msgstr "Ireki ~kopia" #. EXAAf -#: uui/inc/strings.hrc:56 +#: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #. PFEwD -#: uui/inc/strings.hrc:58 +#: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Beste norbaitek aldatu du dokumentua" #. umCKE -#: uui/inc/strings.hrc:59 +#: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" msgid "" "The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" @@ -830,19 +786,19 @@ msgstr "" "Gorde nahi duzu?" #. DGYmK -#: uui/inc/strings.hrc:60 +#: uui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" msgstr "~Gorde dena den" #. YBz5F -#: uui/inc/strings.hrc:62 +#: uui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Dokumentua erabiltzen ari da" #. 4Fimj -#: uui/inc/strings.hrc:63 +#: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -858,7 +814,7 @@ msgstr "" "Saiatu dokumentua gordetzen geroago, edo gorde dokumentuaren kopia bat." #. b3UBG -#: uui/inc/strings.hrc:64 +#: uui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -874,19 +830,19 @@ msgstr "" "Fitxategiaren blokeoari ez ikusiarena egiten saia zaitezke eta dokumentua gainidatzi dezakezu." #. 8JFLZ -#: uui/inc/strings.hrc:65 +#: uui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Saiatu berriro gordetzea" #. 6iCzM -#: uui/inc/strings.hrc:66 +#: uui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." msgstr "Gorde ~honela..." #. nqrvC -#: uui/inc/strings.hrc:68 +#: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" @@ -896,7 +852,7 @@ msgstr "" "Hautatu Ordezkatu dagoen fitxategia gainidazteko ala izen berri bat eman." #. 3bJvA -#: uui/inc/strings.hrc:69 +#: uui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" @@ -906,49 +862,49 @@ msgstr "" "Eman izen berri bat mesedez." #. Bapqc -#: uui/inc/strings.hrc:70 +#: uui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" msgstr "Izen desberdin bat eman mesedez!" #. BsaWY -#: uui/inc/strings.hrc:72 +#: uui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Pasahitz okerra. Fitxategia ezin da ireki." #. WQbYF -#: uui/inc/strings.hrc:73 +#: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Pasahitz okerra. Fitxategia ezin da aldatu." #. Gq9FJ -#: uui/inc/strings.hrc:74 +#: uui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Pasahitz maisua okerra da." #. pRwHM -#: uui/inc/strings.hrc:75 +#: uui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." msgstr "Pasahitza okerra da." #. DwdJn -#: uui/inc/strings.hrc:76 +#: uui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Pasahitzaren berrespena ez dator bat." #. dwGow -#: uui/inc/strings.hrc:78 +#: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" msgstr "Blokeo-fitxategia hondatuta dago" #. nkUGA -#: uui/inc/strings.hrc:79 +#: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "" "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file.\n" @@ -961,25 +917,25 @@ msgstr "" "Hautatu 'Jakinarazi' irakurtzeko moduan soilik ireki nahi baduzu eta ediziorako prest dagoenean jakinarazpen bat jaso nahi baduzu." #. fKEYB -#: uui/inc/strings.hrc:80 +#: uui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Ireki ~irakurtzeko soilik" #. qRAcY -#: uui/inc/strings.hrc:81 +#: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" msgstr "~Jakinarazi" #. rBAR3 -#: uui/inc/strings.hrc:83 +#: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE" msgid "Document is now editable" msgstr "Dokumentua edizioan dago orain" #. cVZuC -#: uui/inc/strings.hrc:84 +#: uui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is now editable \n" @@ -991,7 +947,7 @@ msgstr "" "Dokumentua birkargatu nahi duzu hura editatu ahal izateko?" #. vynDE -#: uui/inc/strings.hrc:85 +#: uui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" msgstr "~Birkargatu" @@ -1235,7 +1191,7 @@ msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access msgstr "Kontuz: Pasahitz maisua ahazten baduzu, ezin izango duzu hark babestutako informazioa atzitu. Pasahitzetan maiuskulak eta minuskulak bereizten dira." #. BHvee -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:202 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:205 msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." msgstr "Gordetako pasahitz baterako sarbidea babesteko, esleitu pasahitz maisu bat." diff --git a/source/eu/vcl/messages.po b/source/eu/vcl/messages.po index 22540564778..b689ab525c8 100644 --- a/source/eu/vcl/messages.po +++ b/source/eu/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/eu/>\n" @@ -1380,11 +1380,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "Amaierako glifoa lerroen ordezkoetan" -#. rKM4e +#. q3jvz #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" -msgid "Fraction style:" -msgstr "Zatikien estiloa:" +msgid "Fraction style" +msgstr "" #. FA4Qr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 @@ -1722,6 +1722,12 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Barradun zeroa" +#. 8jmFo +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" @@ -1836,6 +1842,58 @@ msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Hautatu inprimagailu bat eta saiatu berriro." +#. puBNZ +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8 +msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" +msgid "Document in Use" +msgstr "" + +#. 4ZftN +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76 +msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" +msgid "Question mark image" +msgstr "" + +#. LCYux +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77 +msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" +msgid "Question mark icon for dialog box." +msgstr "" + +#. j4NGP +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100 +msgctxt "openlockedquerybox|messagetext" +msgid "This file has been locked by another user." +msgstr "" + +#. sq7go +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124 +msgctxt "openlockedquerybox|ReadOnlyMessage" +msgid "" +"You can open it read only and\n" +"receive a notification if ready." +msgstr "" + +#. nFBTF +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:142 +msgctxt "openlockedquerybox|OpenCopyMessage" +msgid "" +"You can open a copy on your\n" +"local system." +msgstr "" + +#. W3Sbv +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178 +msgctxt "openlockedquerybox|expandertext" +msgid "_More Details" +msgstr "" + +#. jEGxc +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264 +msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" +msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file." +msgstr "" + #. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 msgctxt "printdialog|PrintDialog" diff --git a/source/eu/wizards/source/resources.po b/source/eu/wizards/source/resources.po index 296f781a650..6772f29d3b0 100644 --- a/source/eu/wizards/source/resources.po +++ b/source/eu/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556188021.000000\n" #. 8UKfi @@ -3841,6 +3841,15 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "Litas lituaniarra" +#. Zw9FF +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_19\n" +"property.text" +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + #. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" |