diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-15 18:42:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-15 21:09:51 +0200 |
commit | 163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 (patch) | |
tree | f62c814e4369a3953d71f0e4efaefa7e38314076 /source/eu | |
parent | 576c36310413f55a282838588f60bc639de8dd59 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc3
Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r-- | source/eu/cui/uiconfig/ui.po | 1648 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/sc/source/ui/navipi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/sc/source/ui/optdlg.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/sc/source/ui/sidebar.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/sc/source/ui/src.po | 476 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 631 |
6 files changed, 1296 insertions, 1563 deletions
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po index c2341a6af28..8d5acd7c812 100644 --- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "Kre_dituak" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "_Webgunea" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "Build IDa: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice kolaboratzaileak eta/edo haren afiliatuak." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOfficek OpenOffice.org du oinarritzat." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME produktuak LibreOffice du oinarritzat, eta hura OpenOffice.org-en oinarrituta dago." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Aplikazio honen argitaratzailea %OOOVENDOR da." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Bertsioa: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "_Sartu automatikoki" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -129,17 +129,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Laburdura berriak" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Ordeztu" +msgstr "Or_deztu" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu laburdurak" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "" +msgstr "Laburtzapenak (ondoren maiuskularik ez)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "" +msgstr "Sartu auto_matikoki" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -175,17 +174,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Hasieran bi maiuskula dituzten hitz berriak" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Ordeztu" +msgstr "Or_deztu" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu hasieran bi maiuskula dituzten hitzak" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -203,17 +201,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "HItz HAsieran BI MAiuskula" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "Ordeztu" +msgstr "Ordezt_u" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -222,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "" +msgstr "_Honekin:" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -231,17 +228,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Testu soila" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Ordeztu" +msgstr "Or_deztu" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -250,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu debekatutako karaktere-zerrenda lerro-hasieran eta -amaieran" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -259,7 +255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "" +msgstr "Baimendu puntuazio librea" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -268,7 +264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu tartea testu asiarren, konplexuen eta latinezko testuen artean" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -277,7 +273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line change" -msgstr "" +msgstr "Lerro-aldaketa" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -286,7 +282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Autozuzenketa" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -295,10 +291,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "Ordezpenak eta salbuespenak. Hizkuntza:" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "replace\n" @@ -314,10 +309,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Salbuespenak" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "options\n" @@ -327,7 +321,6 @@ msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "apply\n" @@ -343,7 +336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Lokalizatutako aukerak" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -352,7 +345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Hitz-osatzea" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -361,7 +354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Smart etiketak" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -370,7 +363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s" -msgstr "" +msgstr "Hone_la" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -379,7 +372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or" -msgstr "" +msgstr "H_onentzat" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -388,7 +381,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Gelaxka" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -397,7 +390,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Errenkada" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -406,7 +399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -415,17 +408,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragrafoa" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "paralb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Character" -msgstr "Karaktereak:" +msgstr "Karakterea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -434,7 +426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Gardentasuna" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -443,7 +435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoaren kolorea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -452,7 +444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<FITXATEGI-IZENA>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -461,7 +453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked graphic" -msgstr "" +msgstr "Estekatu gabeko grafikoa" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -470,17 +462,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find graphics" -msgstr "" +msgstr "Bilatu grafikoa" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Arakatu..." +msgstr "_Arakatu..." #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -489,10 +480,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "E_stekatu" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label2\n" @@ -502,14 +492,13 @@ msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "positionrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Posizioa" +msgstr "_Kokalekua" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "" +msgstr "Ar_ea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "Elkarren _ondoan" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -545,17 +534,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Gardentasuna" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "showpreview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "Aurre_bista" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -564,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoaren gradientea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -573,7 +561,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -582,7 +570,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradientea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -591,7 +579,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafikoa" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -600,17 +588,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak de_finitua" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgstr "_Lehenetsia" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -619,27 +606,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line arrangement" -msgstr "" +msgstr "Lerro-antolamendua" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "Estiloa" +msgstr "Es_tiloa" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Zabalera" +msgstr "_Zabalera" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -648,7 +633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "_Kolorea" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -657,7 +642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Marra" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -666,7 +651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "E_zkerrean" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -675,7 +660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -684,7 +669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Goian" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -693,7 +678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Behean" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -702,10 +687,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizatu" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" @@ -715,14 +699,13 @@ msgid "Spacing to contents" msgstr "Edukira bitarteko tartea" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Posizioa" +msgstr "_Kokalekua" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -731,7 +714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce" -msgstr "" +msgstr "Distan_tzia" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -740,7 +723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "K_olorea" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -749,7 +732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow style" -msgstr "" +msgstr "Itzal-estiloa" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Fusionatu hurrengo paragrafoarekin" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -767,7 +750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "_Fusionatu ondoz ondoko marra-estiloak" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -776,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -785,7 +768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Graduak" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -794,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "E_rreferentzia-ertza" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -803,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "Bertikalki pila_tua" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -812,7 +795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "" +msgstr "Testu asiarren diseinu _modua" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -821,7 +804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Testu-orientazioa" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -830,7 +813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "_Itzulbiratu testua automatikoki" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -839,7 +822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "_Txikiagotu gelaxka-tamainara egokitzeko" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -848,7 +831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "Hitz-zatiketa _aktibatuta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -857,7 +840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Testuaren _noranzkoa" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -866,7 +849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -875,7 +858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontala" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -884,7 +867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Bertikala" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -893,7 +876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_ndent" -msgstr "" +msgstr "K_oska" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -902,7 +885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Testuaren lerrokapena" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -911,7 +894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren beheko ertzetik" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -920,7 +903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren goiko ertzetik" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -929,7 +912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren barnean soilik" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -938,10 +921,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" @@ -957,7 +939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -966,7 +948,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Zentratuta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -975,7 +957,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -984,7 +966,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Justifikatu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -993,7 +975,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Beteta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1002,10 +984,9 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Banatuta" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1021,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Goian" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1030,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Erdian" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Behean" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Justifikatu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1057,20 +1038,18 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Banatuta" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1080,7 +1059,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1090,7 +1068,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1100,7 +1077,6 @@ msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1110,17 +1086,15 @@ msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1130,7 +1104,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1140,7 +1113,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1159,17 +1131,15 @@ msgid "Western text font" msgstr "Mendebaldeko testuen letra-tipoa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1179,7 +1149,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1189,7 +1158,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1208,17 +1176,15 @@ msgid "Asian text font" msgstr "Testu asiarren letra-tipoa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1228,7 +1194,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1238,7 +1203,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1257,7 +1221,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "CTL letra-tipoa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1273,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Testuaren mugak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1282,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren atzeko planoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Orokorra" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1300,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren atzeko planoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object boundaries" -msgstr "" +msgstr "Objektuaren mugak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1318,10 +1281,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Taularen mugak" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "font\n" @@ -1337,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Bisitatu gabeko estekak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Bisitatutako estekak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "" +msgstr "Ortografia-egiaztatze automatikoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1364,17 +1326,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Smart etiketak" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "shadows\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadows" -msgstr "Itzala" +msgstr "Itzalak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Testu-dokumentua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Sareta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "Script-adierazlea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Eremu-itzaldurak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Indizearen eta taularen itzaldurak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Sekzio-mugak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoen eta orri-oinen mugatzaileak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Orrialde- eta zutabe-jauziak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Zuzeneko kurtsorea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML dokumentua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1473,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu SGML sintaxia" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu iruzkina" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu gako-hitza" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orria" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1518,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Sareta-marrak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1527,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-jauziak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1536,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Eskuzko orrialde-jauzia" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1545,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-jauzi automatikoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1554,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektibea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1563,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detektibearen errorea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1572,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Erreferentziak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1581,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Oharren atzeko planoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "" +msgstr "Marrazkia / Aurkezpena" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Sareta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu Basic sintaxia" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1617,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikatzailea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1626,17 +1587,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Iruzkina" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Kopurua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1645,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Katea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1654,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Eragilea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1663,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reserved expression" -msgstr "" +msgstr "Adierazpen erreserbatua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1672,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errorea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1681,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu SQL sintaxia" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1690,17 +1650,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikatzailea" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Kopurua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1709,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Katea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1718,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Eragilea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Gako-hitza" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametroa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1745,17 +1704,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Iruzkina" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Izena" +msgstr "Ize_na" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1764,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "K_olorea" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1773,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table" -msgstr "" +msgstr "Kolore-taula" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1782,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB (GBU)" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1791,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1800,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Kolore modua" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1809,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1818,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1827,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1836,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1845,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1854,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1863,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1872,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Aldatu" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1881,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Kargatu koloreen zerrenda" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1890,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Kargatu koloreen zerrenda" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1899,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Gorde koloreen zerrenda" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1908,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Gorde koloreen zerrenda" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1917,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Kapsulatu" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1926,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1935,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Txertatu iruzkina" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1944,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Egilea" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1953,17 +1911,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Testua" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Txertatu" +msgstr "T_xertatu" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1972,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Egilea" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1981,10 +1938,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Editatu iruzkina" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label1\n" @@ -2000,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "Be_rrezarri" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menua" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Berria..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2027,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "M_ugitu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2036,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Izena _aldatu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2054,7 +2010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menua" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2063,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer menuak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "_Sarrerak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2081,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Gehitu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2090,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "_Gehitu azpimenua..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Hasi talde bat" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2108,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Izena _aldatu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Aldatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2135,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gorde hemen:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2144,17 +2100,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "Menu-edukia" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "_Azalpena" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menuak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Laster-teklak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Aldatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Kargatu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2217,17 +2172,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "B_errezarri" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "_Kategoria" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2236,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funtzioa" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2245,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "_Teklak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2254,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funtzioak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2263,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teklatua" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2272,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "_Tresna-barrak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2281,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Izena aldatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2290,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2299,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu ezarpen lehenetsiak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2308,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "_Ikonoak soilik" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2317,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Testu soila" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2326,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "I_konoak eta testua" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2335,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barra" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2344,17 +2298,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer tresna-barrak" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "Komandoak" +msgstr "_Komandoak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Izena _aldatu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu _komando lehenetsia" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Hasi talde bat" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "Aldatu _ikonoa..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Be_rrezarri ikonoa" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Aldatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gorde hemen:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2435,17 +2388,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barraren edukia" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "_Azalpena" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barrak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Esleitu:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2472,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "M_akroa..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2481,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Gertaera" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2490,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Esleitutako ekintza" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2499,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gorde hemen:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2508,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Gertaerak" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2538,7 +2490,6 @@ msgid "Relief" msgstr "Erliebea" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" @@ -2557,7 +2508,6 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "Marratua" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" @@ -2567,7 +2517,6 @@ msgid "Underlining" msgstr "~Azpimarratzea" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" @@ -2577,7 +2526,6 @@ msgid "Overline color" msgstr "~Goimarraren kolorea" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" @@ -2623,7 +2571,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Hitzez hitz" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -2651,7 +2598,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "Itzala" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -2661,7 +2607,6 @@ msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -2671,7 +2616,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2717,7 +2661,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "Maiuskula txikiak" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -2745,7 +2688,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "Grabatua" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -2809,7 +2751,6 @@ msgid "Below text" msgstr "Testuaren azpian" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2819,7 +2760,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(gabe)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2829,7 +2769,6 @@ msgid "Single" msgstr "Soila" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2839,7 +2778,6 @@ msgid "Double" msgstr "Bikoitza" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2867,7 +2805,6 @@ msgid "With X" msgstr "Xrekin" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -2877,7 +2814,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(gabe)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -2887,7 +2823,6 @@ msgid "Single" msgstr "Soila" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -2897,7 +2832,6 @@ msgid "Double" msgstr "Bikoitza" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -3030,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "M_ota" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3039,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineala" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3048,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Axiala" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3057,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Erradiala" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3066,7 +3000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Elipsoidea" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3075,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Koadritikoa" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3084,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Karratua" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3093,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "Zentroa _X" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3102,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "Zentroa _Y" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3111,17 +3045,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "A_ngelua" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "Ertza" +msgstr "_Ertza" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3130,7 +3063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Hemendik" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3139,17 +3072,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Nora" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "anglemtrdegrees\n" "label\n" "string.text" msgid " degrees" -msgstr "0 gradu" +msgstr " gradu" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3158,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Aldatu" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3167,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Kargatu gradienteen zerrenda" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3176,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Kargatu gradienteen zerrenda" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3185,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Gorde gradienteen zerrenda" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3194,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Gorde gradienteen zerrenda" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3147,6 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Hitz-zatiketa" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" @@ -3225,7 +3156,6 @@ msgid "Hyphenate All" msgstr "Zatitu ~denak" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" @@ -3235,7 +3165,6 @@ msgid "Word" msgstr "Hitzak" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" @@ -3245,7 +3174,6 @@ msgid "Hyphenate" msgstr "~Hitzak zatitu" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" @@ -3282,7 +3210,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Edukia" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -3292,7 +3219,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" @@ -3302,7 +3228,6 @@ msgid "On" msgstr "Aktibatuta" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" @@ -3312,7 +3237,6 @@ msgid "Off" msgstr "Desaktibatuta" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -3331,7 +3255,6 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Korritze-barra" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -3341,7 +3264,6 @@ msgid "On" msgstr "Aktibatuta" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" @@ -3378,7 +3300,6 @@ msgid "Height" msgstr "Altuera" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -3388,7 +3309,6 @@ msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -3416,7 +3336,6 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "Txertatu OLE objektua" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" @@ -3426,7 +3345,6 @@ msgid "Create new" msgstr "~Sortu berria" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" @@ -3445,7 +3363,6 @@ msgid "Object type" msgstr "Objektu mota" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" @@ -3455,7 +3372,6 @@ msgid "Search ..." msgstr "Bilatu..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" @@ -3483,7 +3399,6 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "Txertatu plugina" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -3493,7 +3408,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" @@ -3503,7 +3417,6 @@ msgid "File/URL" msgstr "Fitxategia / URLa" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -3522,14 +3435,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Txertatu errenkada" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "_Zenbakia:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3541,7 +3453,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" @@ -3551,7 +3462,6 @@ msgid "_Before" msgstr "Aurretik" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" @@ -3561,7 +3471,6 @@ msgid "A_fter" msgstr "Ondoren" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -3586,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3595,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "Hautatu nahi duzun makroa duen liburutegia. Gero, hautatu makroa 'Makroaren izena' aukeran." +msgstr "Hautatu erabili nahi duzun makroa duen liburutegia. Ondoren, hautatu makroa 'Makroaren izena' atalean." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3604,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Tresna-barrei komandoa gehitzeko, hautatu kategoria eta gero komandoa. Ondoren, arrastatu komandoa ‘Pertsonalizatu’ elkarrizketa-koadroko ‘Tresna-barrak’ fitxako komandoen zerrendara." +msgstr "Tresna-barra bati komando bat gehitzeko, hautatu kategoria eta ondoren komandoa. Ondoren, arrastatu komandoa Pertsonalizatu elkarrizketa-koadroan dagoen Tresna-barrak fitxako Komandoak zerrendara" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3658,10 +3567,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Menuaren _kokalekua" #: namedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "namedialog.ui\n" "NameDialog\n" @@ -3677,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "_Menu-izena" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Menuaren _kokalekua" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Txertatu taula" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Zutabe-kopurua:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3713,10 +3621,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "_Errenkada-kopurua:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "NewToolbarDialog\n" @@ -3732,7 +3639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "_Tresna-barraren izena" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3741,7 +3648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gorde hemen:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3750,7 +3657,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3759,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3768,7 +3675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Editatu iruzkina" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3777,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Editatu iruzkina" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3786,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3795,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3804,7 +3711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format code" -msgstr "" +msgstr "_Formatu-kodea" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3813,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "" +msgstr "_Dezimalak" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3822,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes" -msgstr "" +msgstr "Ezkerreko _zeroak" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3831,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Zenbaki negatiboak gorri" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3840,10 +3747,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "_Milakoen bereizlea" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "optionsft\n" @@ -3853,14 +3759,13 @@ msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "Kategoria" +msgstr "_Kategoria" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "_Formatua" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3878,17 +3783,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "It_urburuaren formatua" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "Hizkuntza" +msgstr "_Hizkuntza" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3897,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Denak" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3906,17 +3810,16 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak definituak" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Kopurua" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3925,7 +3828,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3934,7 +3837,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneta" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3943,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3952,7 +3855,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ordua" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3961,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Zientifikoa" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3970,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Frakzioa" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3979,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Balio logikoa" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3988,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testua" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3997,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4006,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Fitxategitik..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4015,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeria" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4024,17 +3927,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Maila" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Kopurua" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4043,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-estiloa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi azpimailak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4061,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Hasi:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4070,10 +3972,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafikoak" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" @@ -4083,7 +3984,6 @@ msgid "Width" msgstr "Zabalera" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" @@ -4099,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Mantendu proportzioa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4108,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Lerrokatzea " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4117,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Oinarrizko lerroaren goialdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4126,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "" +msgstr "Zentratu oinarrizko lerroa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4135,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "" +msgstr "Oinarrizko lerroaren behealdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4144,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "" +msgstr "Karakterearen goialdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4153,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "" +msgstr "Zentratu karakterea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4162,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "" +msgstr "Karakterearen behealdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4171,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Lerroaren goialdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4180,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" -msgstr "" +msgstr "Zentratu lerroa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4189,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Lerroaren behealdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4198,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Hautatu..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4207,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4216,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size" -msgstr "" +msgstr "_Tamaina erlatiboa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4225,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Lerrokatu" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4234,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4243,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Erdian" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4252,17 +4152,16 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "Karaktereak:" +msgstr "Karakterea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4271,10 +4170,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" @@ -4284,7 +4182,6 @@ msgid "After" msgstr "Ondoren" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" @@ -4300,7 +4197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Bereizlea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4309,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerazioa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4318,7 +4215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "_Ondoz ondoko numerazioa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "Maila guztiak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4336,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4345,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4381,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4390,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4399,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Buleta" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4408,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafikoak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4417,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafiko estekatuak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4426,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4435,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko numerazioa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4444,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgariarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4453,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgariarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4462,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgariarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4471,7 +4368,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgariarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4480,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Errusiarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4386,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Errusiarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4498,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Errusiarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4507,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Errusiarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4516,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiera)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4525,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiera)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4534,7 +4431,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiera)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4543,7 +4440,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiera)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4552,7 +4449,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greziera maiuskulak)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4561,7 +4458,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Greziera minuskulak)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4570,7 +4467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Maila" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4579,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "Numerazioa honekin:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4588,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "N_umerazioaren lerrokapena" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4597,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatuta:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4606,7 +4503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "Koskatuta:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4618,7 +4515,6 @@ msgid "at" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "standard\n" @@ -4634,7 +4530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Koska" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4643,7 +4539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Erlati_boa" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4652,7 +4548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerazioaren zabalera" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4661,7 +4557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Gutxieneko tarte numerazioan <-> testu-etiketa" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4670,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment" -msgstr "" +msgstr "N_umerazioaren lerrokapena" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4679,7 +4575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "Kokalekua eta tartea" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4688,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4697,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Erdian" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4706,7 +4602,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4715,7 +4611,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Tabulazioak" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4724,7 +4620,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Zuriunea" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4733,10 +4629,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Ezer ez" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "ObjectNameDialog\n" @@ -4746,17 +4641,15 @@ msgid "Name" msgstr "Izena" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Izena" +msgstr "Ize_na" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "ObjectTitleDescDialog\n" @@ -4766,24 +4659,22 @@ msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Titulua" +msgstr "_Titulua" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "_Azalpena" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4792,7 +4683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "" +msgstr "Onartu teknologia-tresna _laguntzaileak (programa berrabiarazi behar da)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4801,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "" +msgstr "Erabili te_stuko hautapen-kurtsorea irakurtzeko soilik diren dokumentuetan" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4810,7 +4701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "" +msgstr "Baimendu _grafiko animatuak" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4819,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "" +msgstr "Baimendu _testu animatua" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4828,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "_Laguntza-argibideak honen ondoren desagertzen dira:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4837,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundoro" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4846,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Hainbat aukera" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4855,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki _detektatu sistema eragilearen kontraste handiko modua" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4864,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "" +msgstr "Erabili letra-_kolore automatikoa pantaila-bistaratzerako" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4873,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgstr "_Erabili sistema-koloreak orrialde-aurrebistentzat" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4882,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "" +msgstr "Kontraste handiko itxuraren aukerak" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4891,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "" +msgstr "_Erabili Java runtime environment" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4900,7 +4791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "_Java runtime environment-ak (JRE) instalatuta daude:" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4909,7 +4800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Gehitu..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4918,7 +4809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters..." -msgstr "" +msgstr "_Parametroak..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4927,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Class Path..." -msgstr "" +msgstr "_Klaseen bide-izena..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4936,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Fabrikatzailea" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4945,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Bertsioa" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4954,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Eginbideak" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4963,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "with accessibility support" -msgstr "" +msgstr "erabilerraztasun-onarpenarekin" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4972,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Hautatu Java Runtime Environment bat" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4981,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "Kokalekua: " #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4990,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java options" -msgstr "" +msgstr "Java aukerak" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4999,7 +4890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Gaitu eginbide esperimentalak" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5008,7 +4899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Gaitu alboko barra esperimentala (berrabiarazi behar da)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5017,7 +4908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "Gaitu makroen grabazioa (mugatua)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5026,7 +4917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Hautazko aukera (ezegonkorrak)" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5035,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "_Eskema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5044,7 +4935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "Kolore-eskema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5053,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User interface elements" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazearen elementuak" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5062,10 +4953,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "Kolore-ezarpena" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "preview\n" @@ -5075,7 +4965,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "on\n" @@ -5091,7 +4980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom colors" -msgstr "" +msgstr "Kolore pertsonalizatuak" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -5100,7 +4989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display documents in browser" -msgstr "" +msgstr "_Bistaratu dokumentuak arakatzailean" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -5109,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Arakatzailearen plugina" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5118,7 +5007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program" -msgstr "" +msgstr "_Posta elektronikoko programa" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5127,7 +5016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5136,7 +5025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi guztiak" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5145,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak mezu elektroniko eranskin gisa bidaltzea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5154,7 +5043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Basic _code" -msgstr "" +msgstr "Kargatu Basic _kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5163,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Kode e_xekutagarria" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5172,7 +5061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5181,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5190,7 +5079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "" +msgstr "Kargatu Basic _kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5199,7 +5088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Kode e_xekutagarria" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5208,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5217,7 +5106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5226,7 +5115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "" +msgstr "Kargatu Basic _kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5235,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5244,27 +5133,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font" -msgstr "Letra-tipoa" +msgstr "Letra-_tipoa" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "Ordeztu honekin" +msgstr "Or_deztu honekin" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Beti" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5282,10 +5169,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Pantaila bakarrik" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "font\n" @@ -5295,7 +5181,6 @@ msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "replacewith\n" @@ -5311,7 +5196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "_Aplikatu ordezpen-taula" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5320,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "Ordezpen-taula" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5329,20 +5214,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "_Letra-tipoak" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Tamaina" +msgstr "_Tamaina" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "fontname\n" @@ -5358,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipo _ez proportzionalak soilik" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5367,7 +5250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoaren ezarpenak HTML, Basic eta SQL iturburuentzako" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5376,7 +5259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tips" -msgstr "" +msgstr "_Iradokizunak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5385,7 +5268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "_Laguntza aktiboa" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5394,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Laguntza" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5403,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "_Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5412,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Irekitzeko/Gordetzeko elkarrizketa-koadroak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5421,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "" +msgstr "Erabili %PRODUCTNAME _elkarrizketa-koadroak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5430,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "Inprimatzeko elkarrizketa-koadroa" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5439,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "Inpri_matzean \"dokumentu aldatua\" egoera ezartzen du" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5448,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "_Baimendu dokumentua gordetzea aldaketarik egon ez arren " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5457,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren egoera" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5475,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "eta " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5484,10 +5367,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (two digits)" -msgstr "" +msgstr "Urtea (bi zifra)" #: optionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optionsdialog.ui\n" "OptionsDialog\n" @@ -5503,7 +5385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako modulua ezin izan da kargatu." #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5512,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "_Urrats-kopurua" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5521,7 +5403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desegin" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5557,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5566,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5575,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5584,7 +5466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "Grafikoen cache-a" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5593,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "Objektuen kopurua " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5602,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "" +msgstr "Txertatutako objektuen cache-a" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5611,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Kargatu %PRODUCTNAME sistema abiaraztean" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5620,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Gaitu erretiluko abiarazle bizkorra" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5629,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME(e)n abiarazle bizkorra" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5638,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Au_tomatikoki bilatu eguneratzeak" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5647,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every Da_y" -msgstr "" +msgstr "_Egunero" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5656,7 +5538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Week" -msgstr "" +msgstr "_Astero" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5665,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Month" -msgstr "" +msgstr "_Hilero" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5674,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Azken egiaztaketa: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5683,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _now" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu _orain" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5692,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "_Deskargatu eguneratzeak automatikoki" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5701,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Deskargatzearen helburua:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5710,7 +5592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "Al_datu..." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5719,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Azken egiaztaketa: oraindik ez" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5728,7 +5610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Linean eguneratzeko aukerak" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5737,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5746,7 +5628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Bide-izena" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5755,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Editatu bide-izenak: %1" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5764,17 +5646,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak erabiltzen dituen bide-izenak" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgstr "_Lehenetsia" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5783,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Editatu..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5792,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver" -msgstr "" +msgstr "Proxy z_erbitzaria" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5682,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5810,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5819,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Eskuz" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy" -msgstr "" +msgstr "HT_TP proxy-a" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Ataka" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP_S proxy-a" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy" -msgstr "" +msgstr "_FTP proxy-a" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5864,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "_Proxy-rik ez honentzat:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "" +msgstr "A_taka" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5882,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "" +msgstr "A_taka" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator ;" -msgstr "" +msgstr "Bereizlea ;" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ezarpenak" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5909,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Kargatu inprimagailuaren ezarpenak dokumentuarekin" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Kargatu erabiltzaileak zehaztutako ezarpenak dokumentuarekin" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Kargatu" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "" +msgstr "Gorde _berreskuratze automatikoaren informazioa" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "minutuz behin" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Dokumentua ere automatikoki gorde" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Gorde fitxategi-sistemaren URL erlatiboak" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Gorde interneten URL erlatiboak" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "_Editatu dokumentuaren propietateak gorde aurretik" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5990,17 +5871,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Egin _beti babeskopia" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Uhina" +msgstr "Gorde" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6009,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "" +msgstr "Tamainaren optimizazioa ODF formatuarentzat" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6018,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Ohartarazi ODF formatuan edo formatu lehenetsian gordetzen ez denean" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6027,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 Extended ez erabiltzeak informazioa galtzea eragin dezake." #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6036,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6045,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6054,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Extended (bateragarritasun-modua)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6063,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Extended (gomendatua)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6072,7 +5952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF formatuaren bertsioa:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6081,7 +5961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Gorde _beti honela:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6090,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Testu-dokumentua" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6099,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML dokumentua" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6108,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Master document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu maisua" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6117,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orria" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6126,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Aurkezpena" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6135,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Marrazkia" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6144,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6153,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "D_okumentu-mota:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6162,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-formatu lehenetsiaren eta ODFren ezarpenak" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6171,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Doitu segurtasunari lotutako aukerak eta definitu abisuak dokumentuetako informazio ezkuturako. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6180,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "_Aukerak..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6189,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6237,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "_Konexioak..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6246,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "_Pasahitz nagusia..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6255,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Pasahitzak web konexioentzako" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6264,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Doitu segurtasun-maila makroak exekutatzeko eta zehaztu makro-garatzaile fidagarriak." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6273,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "Makro-_segurtasuna..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6282,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro security" -msgstr "" +msgstr "Makro-segurtasuna" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6309,7 +6189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiriaren bide-izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6318,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company" -msgstr "" +msgstr "_Enpresa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6327,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Kalea" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6345,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "Hiria/Estatua/_ZIPa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6354,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea/Esk_ualdea" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Position" -msgstr "" +msgstr "_Titulua/posizioa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6372,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "Tel. (Etxea/_Lana)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6381,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Etxeko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "Fa_xa/Posta elektronikoa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6399,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6408,7 +6288,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Deitura" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6417,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6426,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Herria" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6435,7 +6315,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estatua" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6444,10 +6324,9 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Posta-kodea" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" @@ -6457,7 +6336,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titulua" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "position-atkobject\n" @@ -6473,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Etxeko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Laneko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Fax-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6500,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Posta elektronikoa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Erabili dokumentu-propietateen datuak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "_Izena/Abizena/Aitaren izena/Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Deitura" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Aitaren izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Deitura" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6459,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6590,7 +6468,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Kalea/_Zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Kalea" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6617,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Kale-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6626,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_ZIPa/Hiria" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6635,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Herria" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Posta-kodea" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6653,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling" -msgstr "" +msgstr "Es_kala" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6671,10 +6549,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "Ikono-_tamaina eta -estiloa" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconsize\n" @@ -6690,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Txikia" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6699,10 +6576,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Handia" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -6718,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy (default)" -msgstr "" +msgstr "Galaxia (lehenetsia)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6727,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontraste altua" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6736,7 +6612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Industrial" -msgstr "" +msgstr "Industriala" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6745,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Crystal" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6754,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Tango" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6763,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oxygen" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6772,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Klasikoa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6781,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Human" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6790,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango proba" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6799,7 +6675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "" +msgstr "Erabili sistemaren _letra-tipoak erabiltzaile-interfazearentzat" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6826,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixel" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6835,7 +6711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazea" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6844,10 +6720,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "Ikonoak men_uetan" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "menuicons\n" @@ -6863,7 +6738,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6872,7 +6747,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6881,7 +6756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menua" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6890,7 +6765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi letra-tipoen a_urrebista" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6899,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi letra-tipoen h_istoria" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6908,7 +6783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoen zerrendak" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6917,7 +6792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Erabili hard_ware bidezko azelerazioa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6935,7 +6810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics output" -msgstr "" +msgstr "Grafikoen irteera" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6962,7 +6837,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default button" -msgstr "" +msgstr "Botoi lehenetsia" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6971,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketaren erdigunea" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6980,7 +6855,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Kokatze automatikorik ez" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6989,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Funtziorik ez" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6998,7 +6873,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Korritze automatikoa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7007,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Paste clipboard" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi arbelekoa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7016,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Sagua" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7025,7 +6900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Gardentasuna" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7034,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7043,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formatua:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7052,17 +6927,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Zabalera:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelHeight\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "Altuera" +msgstr "A_ltuera:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7071,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Orientazioa:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7080,7 +6954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "_Bertikala" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7089,7 +6963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "H_orizontala" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7098,7 +6972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Testuaren noranzkoa:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7107,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "Paper-e_rretilua:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7116,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Paper-formatua" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +6999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "Goian:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7134,7 +7008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Behean:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7143,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7152,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "_Kanpoan:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7161,7 +7035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7170,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "_Barruan:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7179,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marjinak" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7188,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "_Orrialde-diseinua:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7197,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formatua:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7206,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Erre_gistroan egiaztatuta" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7215,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Taularen lerrokatzea:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7224,7 +7098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontala" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7233,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Bertikala" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7242,7 +7116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "_Doitu objektua paper-formatura" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7251,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia-e_stiloa:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7260,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout settings" -msgstr "" +msgstr "Diseinu-ezarpenak" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7273,6 +7147,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Marjinen ezarpenak inprimatze-barrutitik kanpo daude.\n" +"\n" +"Ezarpen hauek aplikatu nahi dituzu?" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7290,7 +7167,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7299,7 +7176,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7308,7 +7185,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7317,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7326,7 +7203,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7335,7 +7212,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7344,7 +7221,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko numerazioa" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7362,7 +7239,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgariarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7371,7 +7248,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgariarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7380,7 +7257,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgariarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7389,7 +7266,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgariarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7398,7 +7275,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Errusiarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7407,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Errusiarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7416,7 +7293,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Errusiarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7425,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Errusiarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7434,7 +7311,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiera)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7443,7 +7320,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiera)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7329,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiera)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7338,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiera)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7470,7 +7347,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greziera maiuskulak)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7479,7 +7356,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Greziera minuskulak)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7488,7 +7365,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean eta ezkerrean" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7497,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Ispilatua" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7506,7 +7383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean soilik" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7515,7 +7392,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean soilik" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi berezia" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7533,7 +7410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Iturburua:" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7542,7 +7419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Itxura soila, ez erabili gaiak" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7560,7 +7437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Aurreinstalatutako gaia (erabilgarri badago)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7569,7 +7446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Norberaren gaia" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7578,7 +7455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Hautatu gaia" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7587,7 +7464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox gaiak" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7596,7 +7473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7605,7 +7482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link graphics" -msgstr "" +msgstr "_Estekatu grafikoak" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7614,7 +7491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "" +msgstr "Galeriako 'Buletak' gaia hutsik dago (ez dago grafikorik)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7623,7 +7500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: picknumberingpage.ui msgctxt "" @@ -7632,7 +7509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: pickoutlinepage.ui msgctxt "" @@ -7641,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7671,7 +7548,6 @@ msgid "Subscript" msgstr "Azpindizea" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" @@ -7681,7 +7557,6 @@ msgid "Raise/lower by" msgstr "~Goi/Azpindizea:" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -7700,7 +7575,6 @@ msgid "Relative font size" msgstr "Letra-tamaina erlatiboa" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -7746,7 +7620,6 @@ msgid "Fit to line" msgstr "Doitu lerrora" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" @@ -7756,7 +7629,6 @@ msgid "Scale width" msgstr "Eskalatu ~zabalera" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -7781,10 +7653,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "distan." #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" @@ -7803,7 +7674,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Tartea" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -7813,7 +7683,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -7856,7 +7725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7865,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Sortu..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7874,7 +7743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Aldatu izena..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7883,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Ezabatu..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7901,7 +7770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7910,7 +7779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "_Gordetzean edo bidaltzean" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7919,7 +7788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "_Sinatzean" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7928,7 +7797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "_Inprimatzean" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7937,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "_PDF fitxategiak sortzean" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7946,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Kontuz dokumentuak gordetako aldaketak, bertsioak, ezkutuko informazioa edo oharrak baditu:" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7955,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security warnings" -msgstr "" +msgstr "Segurtasun-abisuak" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7991,7 +7860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security options" -msgstr "" +msgstr "Segurtasun-aukerak" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8000,7 +7869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Hasteko, bisitatu Firefoxen gaiak (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8009,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Bisitatu Firefoxen gaiak" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8027,7 +7896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Gaiaren helbidea:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8045,10 +7914,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu a_zkena" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -8082,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Ortografia eta gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8091,7 +7959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "_Aukerak..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8100,7 +7968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Ez dago hiztegian" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8109,7 +7977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "_Ez ikusi behin" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8118,7 +7986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_Iradokizunak" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8127,7 +7995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "_Zuzendu" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8136,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Zuzendu _denak" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "Zuzendu _beti" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8154,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu _gramatika" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8163,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "Ez_ikusi denak" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8172,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "Ez_ikusi egin arauari" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8181,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e" -msgstr "" +msgstr "Testuaren _hizkuntza" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8190,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Gehiago..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8199,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "Be_rrekin" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8208,7 +8076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(iradokizunik ez)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8217,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8226,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Gehitu hiztegiari" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8235,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Gehitu hiztegiari" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8244,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Split Cells" -msgstr "" +msgstr "Zatitu gelaxkak" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8253,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_Zatitu gelaxka honela:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8262,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Zatitu" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8271,7 +8139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontally" -msgstr "" +msgstr "_Horizontalki" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8280,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "_Bertikalki" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8289,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "_proportzio berdinetan" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8298,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Norabidea" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8307,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Web konexioaren gordetako informazioa" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8316,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Web-ean saioa hasteko informazioa (pasahitzak ez dira inoiz erakutsiko)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8325,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Web gunea" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8334,7 +8202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izena" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8361,7 +8229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "A_utomatikoki" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8370,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "Lerro amaierako k_araktereak" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8379,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "Lerro hasierako kar_aktereak" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8388,10 +8256,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "_Elkarren ondoko marratxoak gehienez" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "LabelHyphenation\n" @@ -8401,14 +8268,13 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Hitz-zatiketa" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkInsert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Txertatu" +msgstr "T_xertatu" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8417,7 +8283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "" +msgstr "Orrialde es_tiloarekin" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8426,7 +8292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "M_ota" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8435,10 +8301,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-_zenbakia" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" @@ -8454,20 +8319,18 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Orrialdea" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakType\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Column" -msgstr "Zutabeak" +msgstr "Zutabea" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakPosition\n" @@ -8477,7 +8340,6 @@ msgid "Before" msgstr "Aurretik" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakPosition\n" @@ -8493,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Jauziak" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8502,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Ez zatitu paragrafoa" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8511,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Mantendu hurrengo paragrafoarekin" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8520,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "" +msgstr "Lerro _solteen kontrola (umezurtzak)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8529,7 +8391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Widow control" -msgstr "" +msgstr "_Lerro solteen kontrola (alargunak)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8538,7 +8400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lerroak" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8547,10 +8409,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lerroak" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOptions\n" @@ -8578,7 +8439,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" @@ -8588,7 +8448,6 @@ msgid "Current word" msgstr "~Uneko hitza" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" @@ -8607,7 +8466,6 @@ msgid "Replace with" msgstr "Ordeztu honekin" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" @@ -8626,7 +8484,6 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Marra bikoitzak" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" @@ -8636,7 +8493,6 @@ msgid "Initial character" msgstr "Ha~sierako karakterea" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" @@ -8655,7 +8511,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "Inguratze-karakterea" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -8665,7 +8520,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -8681,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8690,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8699,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8708,10 +8562,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -8721,7 +8574,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Beste karaktere batzuk..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -8737,7 +8589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8746,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8755,7 +8607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8764,10 +8616,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -8795,7 +8646,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Onena" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" @@ -8805,7 +8655,6 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "~Doitu zabalera eta altuera" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" @@ -8842,7 +8691,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Zoom-faktorea" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -8852,7 +8700,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatikoki" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" @@ -8871,7 +8718,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/navipi.po b/source/eu/sc/source/ui/navipi.po index 2288fcea173..c2a384561f4 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-05 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373034873.0\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -228,13 +229,12 @@ msgid "Range names" msgstr "Area-izenak" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" "string.text" msgid "Database ranges" -msgstr "Datu-baseen areak" +msgstr "Datu-basearen areak" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/optdlg.po b/source/eu/sc/source/ui/optdlg.po index 715ca194c56..326a3280207 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/optdlg.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-05 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373035425.0\n" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia-sintaxia kate-erreferentziarako" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "Kate formako parametroetan emandako erreferentziak analizatzean erabiliko den formula-sintaxia. Erreferentzia bat kate-balio modura hartzen duen INDIRECT bezalako integratutako funtzioetan du eragina honek." #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "Erabili formula-sintaxia" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Kate hutsa zerotzat hartu" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "Aukera honek eragiketa aritmetikoetan kate huts bat zerotzat hartuko den ala ez zehazten du." #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -92,4 +94,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-ezarpen xeheak" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po index 62ef856fc81..39769e4f413 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 20:49+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372970986.0\n" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTLEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTCENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatu erdian" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "toolbox.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatze horizontala" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_TOP\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatu goian" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatu bertikalki zentratuta" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_BOTTOM\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatu behean" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "toolbox.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatze bertikala" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " gradu" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "control.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatzea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_STYLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "Marra-estiloa" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_STYLE\n" "toolbox.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Marraren estiloa" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Marra-kolorea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Marra-kolorea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt "" "VS_FILLCOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "VS_LINECOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -397,7 +399,7 @@ msgctxt "" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Marraren estiloa" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -586,7 +588,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category:" -msgstr "" +msgstr "~Kategoria:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Orokorra" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Kopurua" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -631,7 +633,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneta" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -640,7 +642,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -649,7 +651,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ordua" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -658,7 +660,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Zientifikoa" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Frakzioa" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Balio logikoa" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testua" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt "" "ID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Kopurua" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt "" "ID_PERCENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -712,7 +714,7 @@ msgctxt "" "ID_CURRENCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneta" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -721,7 +723,7 @@ msgctxt "" "ID_DATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -730,7 +732,7 @@ msgctxt "" "ID_TEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testua" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po index a7497144296..e07db79f416 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361132443.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373574138.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "Sarrerako balioak" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "FL_BAR_COLORS\n" "fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Barra-koloreak" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,6 @@ msgid "Axis" msgstr "Ardatza" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -278,7 +277,6 @@ msgid "Minimum:" msgstr "Minimoa" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -288,7 +286,6 @@ msgid "Maximum:" msgstr "Maximoa" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -298,7 +295,6 @@ msgid "Positive:" msgstr "Positiboa" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" @@ -314,7 +310,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Ardatz bertikalaren kokalekua" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -323,10 +319,9 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "Color of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Ardatz bertikalaren kolorea" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -336,7 +331,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatikoki" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -346,7 +340,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Minimoa" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -362,7 +355,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -374,7 +367,6 @@ msgid "Value" msgstr "Balioa" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -384,7 +376,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Ehunekoa" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -427,7 +418,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_SAME_VALUE\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "Balio minimoak balio maximoak baino txikiagoa izan behar du!" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -435,10 +426,9 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "modaldialog.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datu-barra" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -457,7 +447,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -490,10 +479,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Gelaxka guztiak" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -503,7 +491,6 @@ msgid "Cell value is" msgstr "Gelaxkaren balioa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -519,7 +506,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Data da:" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -576,7 +563,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "ez da berdina" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -586,7 +572,6 @@ msgid "between" msgstr "bitarte honetan" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -596,14 +581,13 @@ msgid "not between" msgstr "ez dago bitarte honetan" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "Bikoiztu" +msgstr "bikoiztu" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -612,7 +596,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "ez bikoiztu" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -621,7 +605,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "lehen 10 elementuak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -630,7 +614,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "azken 10 elementuak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -639,7 +623,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "lehen ehuneko 10a" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -648,7 +632,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "azken ehuneko 10a" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -657,7 +641,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "batez bestekoa baino gehiago" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -666,7 +650,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "batez bestekoa baino gutxiago" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -675,7 +659,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "batez bestea baino gehiago edo berdina" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -684,10 +668,9 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "batez bestekoa baino gutxiago edo berdina" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -703,10 +686,9 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Errorerik ez" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -716,7 +698,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "Honela hasten da" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -726,7 +707,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "Honela amaitzen da" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -742,7 +722,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ez dauka" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -751,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Kolore-eskala (2 sarrera)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -760,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Kolore-eskala (3 sarrera)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -769,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datu-barra" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -778,7 +758,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Ikono-jokoa" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -790,7 +770,6 @@ msgid "Apply Style" msgstr "Aplikatu estiloa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" @@ -800,7 +779,6 @@ msgid "New Style..." msgstr "Estilo ~berria..." #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -810,7 +788,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatikoki" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -820,7 +797,6 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -836,10 +812,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -849,7 +824,6 @@ msgid "Value" msgstr "Balioa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -859,7 +833,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Ehunekoa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -869,7 +842,6 @@ msgid "Formula" msgstr "~Formulak" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -879,7 +851,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatikoki" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -889,7 +860,6 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -905,10 +875,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -918,7 +887,6 @@ msgid "Value" msgstr "Balioa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -928,7 +896,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Ehunekoa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -938,7 +905,6 @@ msgid "Formula" msgstr "~Formulak" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -948,7 +914,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatikoki" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -958,7 +923,6 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -974,10 +938,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -987,7 +950,6 @@ msgid "Value" msgstr "Balioa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -997,7 +959,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Ehunekoa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -1022,7 +983,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More options ..." -msgstr "" +msgstr "Aukera gehiago..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1034,7 +995,6 @@ msgid "Today" msgstr "Gaur" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" @@ -1050,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Bihar" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Aurreko 7 egunak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Aste hau" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Aurreko astea" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo astea" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Hilabete hau" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Aurreko hilabetea" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo hilabetea" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Aurten" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Aurreko urtea" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1140,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo urtea" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 Geziak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 Gezi grisak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1167,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 Banderak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 Semaforoak 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 Semaforoak 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 Ikurrak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1203,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 Sinboloak 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1212,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 Sinboloak 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Geziak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Gezi grisak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1239,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 Zirkuluak gorritik beltzera" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 Puntuazioak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1257,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 Semaforoak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1266,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Geziak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1275,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Gezi grisak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1284,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 Puntuazioak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 Laurdenak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1274,6 @@ msgid "Value" msgstr "Balioa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -1330,10 +1289,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -1343,7 +1301,6 @@ msgid "Formula" msgstr "~Formulak" #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -1362,7 +1319,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -1372,7 +1328,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -3594,7 +3549,6 @@ msgid "Edit range names" msgstr "Editatu area-izenak" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3803,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "Xede-bilaketa ongi burutu da. Emaitza: " #: globstr.src msgctxt "" @@ -3816,6 +3770,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Txertatu emaitza aldagai-gelaxkan?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3827,16 +3784,17 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"Xede-bilaketak huts egin du.\n" +"\n" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "Balio hurbilena (" +msgstr "Hala ere, baliorik hurbilena (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3845,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") aldagai-gelaxkan txertatu nahi duzu?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4094,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Orria" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4146,7 +4103,6 @@ msgid "Column" msgstr "Zutabea" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4328,6 +4284,9 @@ msgid "" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"Baliogabeko orri-izena.\n" +"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" +"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4363,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Hautapenaren kopurua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5362,14 +5321,13 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Erakutsi orria" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "Erakutsi orria" +msgstr "Erakutsi orriak" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5381,14 +5339,13 @@ msgid "Hide sheet" msgstr "Ezkutatu orria" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "Ezkutatu orria" +msgstr "Ezkutatu orriak" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6203,7 +6160,6 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Subtotalak" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6389,7 +6345,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Hautatu gelaxka" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6498,7 +6453,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Eskuzkoa" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6847,7 +6801,6 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Txertatu uneko ordua" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6863,10 +6816,9 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_R2L\n" "string.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Eskuinetik ezkerrera" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6876,7 +6828,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "~Kudeatu izenak..." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6886,7 +6837,6 @@ msgid "Name" msgstr "Izena" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6896,7 +6846,6 @@ msgid "Range" msgstr "Area" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6912,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTI_SELECT\n" "string.text" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(anitza)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6930,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Baliogabeko izena Already in use for the selected scope." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6939,7 +6888,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_INVALID\n" "string.text" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Baliogabeko izena Only use letters, numbers and underscore." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6952,6 +6901,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Dokumentu honek gorde gabeko dokumentuen kanpoko erreferentziak ditu.\n" +"\n" +"Jarraitu nahi duzu?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6960,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Beste dokumentu batek dokumentu honen erreferentzia du eta oraindik ez da gorde. Gorde gabe ixten bada, datuak galduko dira." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6969,10 +6921,9 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Lehen baldintza" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6988,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_COLORSCALE\n" "string.text" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "KoloreEskala" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6997,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "DatuBarra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7006,10 +6957,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "IkonoMultzoa" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7019,7 +6969,6 @@ msgid "between" msgstr "bitarte honetan" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7035,20 +6984,18 @@ msgctxt "" "STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "" +msgstr "bakarra" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "duplicate" -msgstr "Bikoiztu" +msgstr "bikoiztu" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7064,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "Goiko elementuak" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7073,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "Beheko elementuak" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7082,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Goiko ehunekoa" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7091,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Data da:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7100,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Beheko ehunekoa" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7109,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Batez bestekoa baino gehiago" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7118,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Batez bestekoa baino gutxiago" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7127,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Batez bestea baino gehiago edo berdina" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7136,10 +7083,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Batez bestekoa baino gutxiago edo berdina" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7149,7 +7095,6 @@ msgid "an Error code" msgstr "Errore-kodea" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7159,7 +7104,6 @@ msgid "not an Error code" msgstr "Errore-kodea" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7169,7 +7113,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "Honela hasten da" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7179,7 +7122,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "Honela amaitzen da" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7195,27 +7137,25 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ez dauka" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "Gaur" +msgstr "gaur" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "Atzo," +msgstr "atzo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7224,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOMORROW\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "bihar" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7233,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "azken 7 egunetan" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7242,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "aste honetan" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7251,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "aurreko astean" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7260,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "hurrengo astean" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7269,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "hilabete honetan" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7278,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "aurreko hilabetean" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7287,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "hurrengo hilabetean" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7296,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "aurten" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7305,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "aurreko urtean" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7314,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "hurrengo urtean" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7323,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Baldintzapeko formatuak ezin dira sortu, ezabatu edo aldatu babestutako orrietan!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7336,6 +7276,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7348,6 +7291,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Dokumentu hau %PRODUCTNAME ez den beste aplikazio batekin gorde zen azken aldian. Zenbait formula-gelaxkak beste emaitza bat eman dezakete birkalkulatzen direnean.\n" +"\n" +"Dokumentu honetako formula-gelaxka guztiak birkalkulatu nahi dituzu orain?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7360,6 +7306,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Dokumentu hau Excelekin gorde zen azken aldian. Zenbait formula-gelaxkak beste emaitza bat eman dezakete birkalkulatzen direnean.\n" +"\n" +"Formula-gelaxka guztiak birkalkulatu nahi dituzu orain?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7368,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "Egin hau beti berriro galdetu gabe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -7377,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ezin dira gelaxkak txertatu edo ezabatu aldatu nahi den area pibote-taula batekin bat datorrenean." #: globstr.src msgctxt "" @@ -7386,7 +7335,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" "string.text" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "segundoz behin" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7395,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" "string.text" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "minutuz behin" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7404,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" "string.text" msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Orduak" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7413,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Egunak" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7422,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" "string.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Hilabeteak" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7431,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" "string.text" msgid "Quarters" -msgstr "" +msgstr "Hiruhilekoak" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7440,10 +7389,9 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" "string.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Urteak" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7453,7 +7401,6 @@ msgid "Invalid target value." msgstr "Xede-balioa ez da baliozkoa." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7463,7 +7410,6 @@ msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Aldagai-gelaxkaren izena definitu gabe." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7473,7 +7419,6 @@ msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Formula-gelaxkaren izena definitu gabe." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7483,7 +7428,6 @@ msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Gelaxkak formula bat izan behar du." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7493,7 +7437,6 @@ msgid "Invalid input." msgstr "Sarrera baliogabea." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7563,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "~Txertatu errenkadak gainean" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7572,17 +7515,16 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "~Ezabatu hautatutako errenkadak" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Ezabatu e~dukia..." +msgstr "E~zabatu errenkadaren edukiak..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7630,14 +7572,13 @@ msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "Zutabe-zabalera ~optimoa" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "~Txertatu zutabeak" +msgstr "~Txertatu zutabeak ezkerrean" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7646,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "~Ezabatu hautatutako zutabeak" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7655,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "E~abatu zutabearen edukiak..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8551,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-ezarpen xeheak" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8578,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" "pushbutton.text" msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Xehetasunak..." #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8632,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "Birkalkulatzea fitxategia kargatzean" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8641,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 eta berriagoak" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8650,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Beti birkalkulatu" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8659,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Ez birkalkulatu inoiz" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8668,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Galdetu erabiltzaileari" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8677,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "ODF kalkulu-orria (%PRODUCTNAME aplikazioak ez du gordetzen)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8686,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Beti birkalkulatu" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8695,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Ez birkalkulatu inoiz" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8704,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Galdetu erabiltzaileari" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8875,7 +8816,6 @@ msgid "~Grid lines" msgstr "~Sareta-marrak" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -8891,10 +8831,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi koloretako gelaxketan" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -8928,7 +8867,7 @@ msgctxt "" "CB_GUIDELINE\n" "checkbox.text" msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "Laguntza-lerroak ~mugitzean" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9462,7 +9401,6 @@ msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Hautatutako orriak bakarrik inprimatu" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" @@ -9478,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "FT_NSHEETS\n" "fixedtext.text" msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu berriaren orri-kopurua" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9487,7 +9425,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETPREFIX\n" "fixedtext.text" msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "Aurrizki-izena orri berrirako" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9645,7 +9583,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Batu gelaxkak..." #: popup.src msgctxt "" @@ -9654,7 +9592,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Zatitu gelaxkak" #: popup.src msgctxt "" @@ -9675,7 +9613,6 @@ msgid "D~elete Comment" msgstr "~Ezabatu iruzkina" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9685,14 +9622,13 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "E~rakutsi iruzkina" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "Ezkutatu iruzkina" +msgstr "~Ezkutatu iruzkina" #: popup.src msgctxt "" @@ -9740,7 +9676,6 @@ msgid "~Text" msgstr "~Testua" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" @@ -9750,7 +9685,6 @@ msgid "~Number" msgstr "~Zenbakiak" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" @@ -9766,7 +9700,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Paste O~nly" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi ~soilik" #: popup.src msgctxt "" @@ -10035,7 +9969,6 @@ msgid "Su~bscript" msgstr "Azpi~ndizea" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" @@ -10045,7 +9978,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" @@ -10073,7 +10005,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titulua" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" @@ -10243,7 +10174,6 @@ msgid "Page Format..." msgstr "Orrialde-formatua..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10253,14 +10183,13 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "E~rakutsi iruzkina" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "Ezkutatu iruzkina" +msgstr "~Ezkutatu iruzkina" #: sc.src msgctxt "" @@ -10493,7 +10422,6 @@ msgstr "" "Kontutan hartu ezazu dokumentu hau gordez gero betirako ezabatuko dituzula kargatu ez diren orri horiek!" #: scerrors.src -#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10543,7 +10471,6 @@ msgstr "" "Soberako errenkadak ez dira gorde." #: scerrors.src -#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10553,11 +10480,10 @@ msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" -"Hautatutako formatuak onartzen duen errenkada kopurua gainditu du dokumentuak.\n" -"Soberako errenkadak ez dira gorde." +"Dokumentu honek hautatutako formatuak onartzen dituenak baino zutabe gehiago ditu.\n" +"Gehiegizko zutabeak ez dira gorde." #: scerrors.src -#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10567,8 +10493,8 @@ msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" -"Hautatutako formatuak onartzen duen errenkada kopurua gainditu du dokumentuak.\n" -"Soberako errenkadak ez dira gorde." +"Dokumentu honek hautatutako formatuak onartzen dituenak baino orri gehiago ditu.\n" +"Gehiegizko orriak ez dira gorde." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -10625,7 +10551,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan dira atributu guztiak irakurri." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11903,7 +11829,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "'Hasiera-data' eta 'amaiera-data' arteko egunak, hilabeteak edo urteak kalkulatzen ditu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11915,7 +11841,6 @@ msgid "Start date" msgstr "Hasiera-data" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -11934,7 +11859,6 @@ msgid "End date" msgstr "Amaiera-data" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -11959,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "Kalkulatu beharreko bitartea. \"e\", \"h\", \"u\", \"uh\", \"he\" edo \"ue\" izan daiteke." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14482,7 +14406,6 @@ msgid "value" msgstr "balioa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" @@ -14498,7 +14421,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "balio alternatiboa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14528,7 +14451,6 @@ msgid "value" msgstr "balioa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14544,7 +14466,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "balio alternatiboa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14592,7 +14514,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -14891,7 +14812,6 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Zein areatako balioak batu behar diren." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14946,7 +14866,6 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -15001,14 +14920,13 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "irizpideak" +msgstr "irizpideak " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15038,7 +14956,6 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -15066,14 +14983,13 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "irizpideak" +msgstr "irizpideak " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15112,14 +15028,13 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "irizpideak" +msgstr "irizpideak " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15428,7 +15343,6 @@ msgid "Number" msgstr "Zenbakia" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" @@ -15843,7 +15757,6 @@ msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" @@ -15853,7 +15766,6 @@ msgid "Angle" msgstr "Angelua" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" @@ -15872,7 +15784,6 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -15882,7 +15793,6 @@ msgid "Angle" msgstr "Angelua" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -15901,7 +15811,6 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" @@ -15930,7 +15839,6 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -15940,7 +15848,6 @@ msgid "Angle" msgstr "Angelua" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -17921,7 +17828,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" @@ -18409,7 +18315,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Kontuan hartuko ez diren datu marjinalen portzentajea." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -22075,7 +21980,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Estilo bat aplikatzen dio formula-gelaxkari." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -23861,13 +23765,14 @@ msgid "group_separator" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Puntu dezimal gisa erabiliko den karakterea definitzen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23879,7 +23784,6 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -23898,7 +23802,6 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -23926,7 +23829,6 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23945,7 +23847,6 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23973,7 +23874,6 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -23992,7 +23892,6 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -24020,7 +23919,6 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" @@ -24039,7 +23937,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" @@ -24067,7 +23964,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -24086,7 +23982,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -24113,7 +24008,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kalkulu-orria" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" @@ -24343,10 +24237,9 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- anitza -" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" @@ -24368,7 +24261,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_EMPTY\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Hutsik" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24376,10 +24269,9 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "Hutsik ez" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NONAME\n" @@ -24389,13 +24281,12 @@ msgstr "izengabea" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "Zutabea " +msgstr "%1 zutabea" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src @@ -24404,7 +24295,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "%1 errenkada" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24867,7 +24758,6 @@ msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Estandarra;Testua;Data (EHU);Data (HEU);Data (UHE);Ingelesa (AEB);Ezkutatu" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_FIELDSEP_TAB\n" @@ -24881,7 +24771,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "zuriunea" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24990,7 +24880,6 @@ msgstr "" "Ziur zaude lehendik dauden datuak gainidatzi nahi dituzula?" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" @@ -25159,7 +25048,6 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Beste hiru areetako batera arrasta ditzakezun eremuak zerrendatzen ditu." #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" @@ -25440,7 +25328,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "Ezarpenak:" #: solveroptions.src -#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -25563,7 +25450,6 @@ msgid "~Ascending" msgstr "~Gorantz" #: subtdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -26015,7 +25901,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Ados" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n" @@ -26062,7 +25947,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCE_FILE\n" "fixedline.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Iturburu-fitxategia" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -26110,7 +25995,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Txikiagotu" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index bbc9b222492..1725cdb364d 100644 --- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372970698.0\n" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoak/Orri-oinak" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (eskuinean)" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (eskuinean)" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (ezkerrean)" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "" +msgstr "B_abestua" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _formula" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu _formula" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _all" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu _dena" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -97,6 +99,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" +"Gelaxka-babesa uneko orria babestu ondoren soilik da eraginkorra.\n" +"\n" +"Hautatu 'Tresnak' menuko 'Babestu dokumentua', eta zehaztu 'Orria'." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -105,7 +110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "Babesa" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -114,7 +119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _when printing" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu _inprimatzean" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -123,7 +128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako gelaxkak ez dira inprimatuko." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -132,7 +137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -141,7 +146,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Names" -msgstr "" +msgstr "Sortu izenak" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top row" -msgstr "" +msgstr "_Goiko errenkada" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left column" -msgstr "" +msgstr "E_zkerreko zutabea" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -168,7 +173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom row" -msgstr "" +msgstr "_Beheko errenkada" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -177,7 +182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right column" -msgstr "" +msgstr "E_skuineko zutabea" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create names from" -msgstr "" +msgstr "Sortu izenak hemendik" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -195,7 +200,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Form" -msgstr "" +msgstr "Datu-inprimakia" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Record" -msgstr "" +msgstr "Erregistro berria" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -213,7 +218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Berria" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -222,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "_Leheneratu" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -240,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "_Aurreko erregistroa" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -249,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "_Hurrengo erregistroa" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "It_xi" #: definename.ui msgctxt "" @@ -267,7 +272,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Definitu izena" #: definename.ui msgctxt "" @@ -276,7 +281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Definitu izena eta area edo formula-adierazpena." #: definename.ui msgctxt "" @@ -285,7 +290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: definename.ui msgctxt "" @@ -294,7 +299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Area" #: definename.ui msgctxt "" @@ -303,7 +308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Esparrua" #: definename.ui msgctxt "" @@ -312,7 +317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "Inpri_matze-area" #: definename.ui msgctxt "" @@ -321,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "_Iragazkia" #: definename.ui msgctxt "" @@ -330,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _column" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu z_utabea" #: definename.ui msgctxt "" @@ -339,7 +344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _row" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu _errenkada" #: definename.ui msgctxt "" @@ -348,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "Area-au_kerak" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -357,7 +362,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu gelaxkak" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -366,7 +371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _up" -msgstr "" +msgstr "Lerratu gelaxkak g_ora" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -375,7 +380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _left" -msgstr "" +msgstr "Lerratu gelaxkak ez_kerrera" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -384,7 +389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu _errenkada osoa(k)" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -393,7 +398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _column(s)" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu _zutabe osoa(k)" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -402,7 +407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -411,7 +416,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Contents" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu edukia" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -420,7 +425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu _dena" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -429,7 +434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Testua" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -438,7 +443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "_Zenbakiak" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -447,7 +452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "Data eta _ordua" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -456,7 +461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "_Formulak" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -465,7 +470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Iruzkinak" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -474,7 +479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "For_matuak" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -483,7 +488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "O_bjektuak" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -492,7 +497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -501,7 +506,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Data" -msgstr "" +msgstr "Kanpoko datuak" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -510,7 +515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Sartu hemen iturburu-dokumentuak fitxategi-sistema lokalean edo Interneten duen URLa." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -519,7 +524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -528,7 +533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL of _external data source" -msgstr "" +msgstr "_Kanpoko datu-iturburuaren URLa" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -537,7 +542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update every" -msgstr "" +msgstr "Eg_uneratu" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -546,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "_segundo" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -555,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available tables/ranges" -msgstr "" +msgstr "Taula/area _erabilgarriak" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -564,7 +569,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "Orri-oinak" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -573,7 +578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (eskuinean)" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -582,7 +587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (ezkerrean)" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -591,7 +596,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "Gelaxken formatua" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -600,7 +605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Zenbakiak" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -609,7 +614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoa" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -618,7 +623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-efektuak" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -627,7 +632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatzea" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -636,7 +641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asiar tipografia" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -645,7 +650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Ertzak" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -654,7 +659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoa" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -663,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Gelaxka-babesa" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -672,7 +677,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Xede-bilaketa" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -681,7 +686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell" -msgstr "" +msgstr "_Formularen gelaxka" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -690,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target _value" -msgstr "" +msgstr "_Helburuko balioa" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -699,7 +704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell" -msgstr "" +msgstr "_Aldagai-gelaxka" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -708,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Ezarpen lehenetsiak" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -717,7 +722,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoak" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -726,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (eskuinean)" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -735,7 +740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -744,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left area" -msgstr "" +msgstr "E_zkerrean" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -753,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center area" -msgstr "" +msgstr "E_rdian" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -762,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight area" -msgstr "" +msgstr "E_skuinean" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -771,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "_Goiburua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -780,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Orri-oina" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -789,7 +794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom header" -msgstr "" +msgstr "Goiburuko pertsonalizatua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -798,7 +803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom footer" -msgstr "" +msgstr "Orri-oin pertsonalizatua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -807,7 +812,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Testu-atributuak" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -816,7 +821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Testu-atributuak" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -825,7 +830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -834,7 +839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Orri-izena" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -843,30 +848,27 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Orri-izena" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Orrialdeak" +msgstr "Orrialdea" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Orrialdeak" +msgstr "Orrialdea" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -876,7 +878,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -901,7 +902,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -910,7 +911,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ordua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -919,7 +920,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ordua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -928,7 +929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "" +msgstr "Erabili botoiak letra-tipoa aldatzeko edo eremu bereziak (data, ordua, etab.) txertatzeko." #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -937,7 +938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -946,17 +947,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(bat ere ez)" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_PAGE\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Orrialdeak" +msgstr "Orrialdea" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of ?" -msgstr "" +msgstr "/ ?" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Konfidentziala" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Sortzailea:" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customized" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "/" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-izena" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path/File Name" -msgstr "" +msgstr "Bide-izena/Fitxategi-izena" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoak/Orri-oinak" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi izenak" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "_Itsatsi dena" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Txertatu orria" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_efore current sheet" -msgstr "" +msgstr "_Uneko orriaren aurrean" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After current sheet" -msgstr "" +msgstr "Uneko orriaren _ondoren" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posizioa" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New sheet" -msgstr "" +msgstr "Orri _berria" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "_Orri- kopurua:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "I_zena:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Orria..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file" -msgstr "" +msgstr "_Fitxategitik" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Taulak fitxategian" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Arakatu..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lin_k" -msgstr "" +msgstr "Este_katu" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Orria" #: leftfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (ezkerrean)" #: leftfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (ezkerrean)" #: leftheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)" #: leftheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "Kudeatu izenak" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Hautatu dokumentuko gelaxkak area eguneratzeko." #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Area" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Esparrua" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "Inpri_matze-area" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "_Iragazkia" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _column" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu z_utabea" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _row" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu _errenkada" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "Area-au_kerak" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case se_nsitive" -msgstr "" +msgstr "_Maiuskula/minuskula" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Precision as shown" -msgstr "" +msgstr "D_oitasuna orrian ageri den bezala" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" -msgstr "" +msgstr "= eta <> bilaketa-irizpideak gela_xka osoei aplikatu behar zaizkie" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable regular expressions in formulas" -msgstr "" +msgstr "Gaitu adierazpen erregularrak _formuletan" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "_Automatikoki bilatu zutabe- eta errenkada-etiketak" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "" +msgstr "_Mugatu zenbakien formatu orokorraren dezimalak" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "" +msgstr "_Dezimalak" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu orokorrak" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Iterations" -msgstr "" +msgstr "_Iterazioak" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Steps" -msgstr "" +msgstr "_Urratsak" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum Change" -msgstr "" +msgstr "_Aldaketa minimoa" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Iterative references" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia iteratiboak" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "" +msgstr "1899/12/30 (l_ehenetsia)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "0 balioa = 1899/12/30" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "" +msgstr "1900/01/01 (Star_Calc 1.0)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "0 balioa = 1900/01/01" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "_01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 balioa =1904/01/01" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1487,10 +1487,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "includeemptypages\n" @@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Babestu orria" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "" +msgstr "B_abestu orri hau eta babestutako gelaxken edukia" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Pasahitza" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm" -msgstr "" +msgstr "_Berretsi" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "" +msgstr "Baimendu orri honetako erabiltzaileei:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select protected cells" -msgstr "" +msgstr "Hautatu babestutako gelaxkak" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "" +msgstr "Hautatu ez babestutako gelaxkak" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Aukerak" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (eskuinean)" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (eskuinean)" #: rightheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (eskuinean)" #: rightheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (eskuinean)" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "Hautatu datu-basearen area" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ranges" -msgstr "" +msgstr "Areak" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "Hautatu iturburua" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Current selection" -msgstr "" +msgstr "Uneko hauta_pena" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Named range" -msgstr "" +msgstr "_Izendatutako barrutia" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME(e)n e_rregistratutako datu-iturburua" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_External source/interface" -msgstr "" +msgstr "_Kanpoko iturburua/interfazea" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoak/Orri-oinak" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (right)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (eskuinean)" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header (left)" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina" #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoak/Orri-oinak" #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoa" #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (eskuinean)" #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "" +msgstr "Orri-oina (ezkerrean)" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Share Document" -msgstr "" +msgstr "Partekatu dokumentua" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "_Partekatu kalkulu-orri hau beste erabiltzaile batzuekin" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" +msgstr "Oharra: Letra-tipo, kolore eta zenbaki-formatuei egindako aldaketak ez dira gordeko eta funtzionaltasun batzuk, esaterako diagramen edizioa edo objektuen marrazketa, ezin izango dira erabili partekatze-moduan. Desaktibatu partekatze-modua aldaketa eta funtzionaltasun horietarako behar den atzipen esklusiboa eskuratzeko." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accessed" -msgstr "" +msgstr "Atzituta" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No user data available." -msgstr "" +msgstr "Ez dago erabiltzailearen daturik erabilgarri." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(exclusive access)" -msgstr "" +msgstr "(atzipen esklusiboa)" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orri hau unean atzituta duten erabiltzaileak" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "_Goitik behera, gero eskuinera" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "_Ezkerretik eskuinera, gero behera" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "_Lehen orrialdearen zenbakia:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page order" -msgstr "" +msgstr "Orrialdeen ordena" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "_Zutabeen eta errenkaden goiburuak" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Sareta" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Iruzkinak" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/graphics" -msgstr "" +msgstr "Ob_jektuak/grafikoak" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramak" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "_Marrazkiak" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "_Formulak" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "_Zero balioak" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "E_skalatze-modua:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "Eskalatze-_faktorea:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "Za_balera orrialdetan:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "A_ltuera orrialdetan:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-_kopurua:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "" +msgstr "Txikitu/handitu inprimatutakoa" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Doitu inprimatze-areak zabalerari/altuerari" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Doitu inprimatze-areak orrialde-zenbakietan" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Eskala" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Ebazlea" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "_Aukerak..." #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "_Ebatzi" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "_Helburuko gelaxka" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimize result to" -msgstr "" +msgstr "Optimizatu emaitza" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "_Gelaxkak aldatuz" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "Mi_nimoa" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum" -msgstr "" +msgstr "Ma_ximoa" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "_Balioa:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Gelaxken e_rreferentzia" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "Er_agilea" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "_Balioa" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2154,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Osokoa" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Bitarra" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2226,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Osokoa" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2235,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Bitarra" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2244,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2262,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2271,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Osokoa" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Bitarra" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2289,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2307,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2316,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Osokoa" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2325,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Bitarra" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2334,7 +2333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2361,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2370,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2379,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2388,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2397,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2406,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting conditions" -msgstr "" +msgstr "Baldintzak mugatzea" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -2415,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_Gorantz" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -2424,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "B_eherantz" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -2433,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort key " -msgstr "" +msgstr "Ordenatzeko gakoa " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2442,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "_Maiuskula/minuskula" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Areak hau dauka..." #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2460,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "Sartu formatuak" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2469,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "Gaitu ordenatze naturala" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2478,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu emaitzak hona:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2487,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Ordenatze pertsonalizatua" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2496,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Hizkuntza" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2505,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Aukerak" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2514,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Ordenatzeko aukerak" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "_Behetik gora (ordenatu errenkadak)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "_Ezkerretik eskuinera (ordenatu zutabeak)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Norabidea" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Range" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu barrutia" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2559,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "" +msgstr "Uneko hautapenaren alboko gelaxkek ere datuak dituzte. Ordenatze-area %1(e)ra hedatu nahi al duzu, ala orain hautatutako area, %2, ordenatu nahi duzu?" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "_Hedatu hautapena" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current selection" -msgstr "" +msgstr "Uneko hautapena" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2586,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "" +msgstr "Iradokizuna: Ordenatzeko area automatikoki detekta daiteke. Kokatu gelaxka-kurtsorea zerrenda baten barruan eta exekutatu ordenatzea. Hutsik ez dauden gelaxka auzokideen area osoa ordenatuko da." #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2595,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Import" -msgstr "" +msgstr "Testu-inportazioa" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2604,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set" -msgstr "" +msgstr "_Karaktere-jokoa" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2613,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Hizkuntza" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2622,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w" -msgstr "" +msgstr "_Errenkada honetatik:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2631,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Inportatu" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2640,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed width" -msgstr "" +msgstr "Zabalera _finkoa" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2649,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separated by" -msgstr "" +msgstr "Be_reizlea" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2658,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab" -msgstr "" +msgstr "Ta_bulazioa" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2667,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "" +msgstr "Bat_u bereizleak" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2676,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comma" -msgstr "" +msgstr "K_oma" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2685,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_emicolon" -msgstr "" +msgstr "_Puntu eta koma" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2694,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pace" -msgstr "" +msgstr "_Zuriunea" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2703,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "_Beste bat" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter" -msgstr "" +msgstr "_Testu-bereizlea" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2721,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator options" -msgstr "" +msgstr "Bereizlearen aukerak" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Eremua _komatxo artean testu gisa" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "_Detektatu zenbaki bereziak" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2748,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Beste aukera batzuk" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2757,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype" -msgstr "" +msgstr "Zutabe-_mota" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2766,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Testua zutabetan" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2775,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Eremuak" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2784,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "Inportazio-aukerak" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2793,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatu" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2802,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikoa" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" +msgstr "Hautatu hizkuntza inportatzean erabiltzeko" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2820,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" +msgstr "Detektatu zenbaki bereziak (data bezalakoak)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2829,4 +2828,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Aukerak" |