aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-07-15 18:42:18 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-07-15 21:09:51 +0200
commit163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 (patch)
treef62c814e4369a3953d71f0e4efaefa7e38314076 /source/eu
parent576c36310413f55a282838588f60bc639de8dd59 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc3
Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po1648
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/navipi.po10
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/optdlg.po20
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/sidebar.po74
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po476
-rw-r--r--source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po631
6 files changed, 1296 insertions, 1563 deletions
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index c2341a6af28..8d5acd7c812 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Kre_dituak"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Webgunea"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Build IDa: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice kolaboratzaileak eta/edo haren afiliatuak."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOfficek OpenOffice.org du oinarritzat."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME produktuak LibreOffice du oinarritzat, eta hura OpenOffice.org-en oinarrituta dago."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazio honen argitaratzailea %OOOVENDOR da."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsioa: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "_Sartu automatikoki"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,17 +129,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Laburdura berriak"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Or_deztu"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu laburdurak"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Laburtzapenak (ondoren maiuskularik ez)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu auto_matikoki"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -175,17 +174,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Hasieran bi maiuskula dituzten hitz berriak"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Or_deztu"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu hasieran bi maiuskula dituzten hitzak"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,17 +201,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "HItz HAsieran BI MAiuskula"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Ordezt_u"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr ""
+msgstr "_Honekin:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -231,17 +228,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu soila"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Or_deztu"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu debekatutako karaktere-zerrenda lerro-hasieran eta -amaieran"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu puntuazio librea"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu tartea testu asiarren, konplexuen eta latinezko testuen artean"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-aldaketa"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketa"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -295,10 +291,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezpenak eta salbuespenak. Hizkuntza:"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"replace\n"
@@ -314,10 +309,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Salbuespenak"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -327,7 +321,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"apply\n"
@@ -343,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizatutako aukerak"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -352,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-osatzea"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -361,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart etiketak"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s"
-msgstr ""
+msgstr "Hone_la"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -379,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or"
-msgstr ""
+msgstr "H_onentzat"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -388,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -397,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -406,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -415,17 +408,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoa"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karaktereak:"
+msgstr "Karakterea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<FITXATEGI-IZENA>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Estekatu gabeko grafikoa"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -470,17 +462,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu grafikoa"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "_Arakatu..."
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,10 +480,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "E_stekatu"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -502,14 +492,13 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "_Kokalekua"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarren _ondoan"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,17 +534,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gardentasuna"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"showpreview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr "Aurrebista"
+msgstr "Aurre_bista"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoaren gradientea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradientea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoa"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -600,17 +588,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak de_finitua"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+msgstr "_Lehenetsia"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -619,27 +606,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-antolamendua"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "Estiloa"
+msgstr "Es_tiloa"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "_Zabalera"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolorea"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Marra"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "E_zkerrean"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -684,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Goian"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Behean"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -702,10 +687,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizatu"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -715,14 +699,13 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Edukira bitarteko tartea"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "_Kokalekua"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Distan_tzia"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "K_olorea"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr ""
+msgstr "Itzal-estiloa"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Fusionatu hurrengo paragrafoarekin"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Fusionatu ondoz ondoko marra-estiloak"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graduak"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "E_rreferentzia-ertza"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Bertikalki pila_tua"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "Testu asiarren diseinu _modua"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-orientazioa"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Itzulbiratu testua automatikoki"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "_Txikiagotu gelaxka-tamainara egokitzeko"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-zatiketa _aktibatuta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _noranzkoa"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontala"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "K_oska"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren lerrokapena"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren beheko ertzetik"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren goiko ertzetik"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren barnean soilik"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -938,10 +921,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
@@ -957,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratuta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikatu"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Beteta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1002,10 +984,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Banatuta"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
@@ -1021,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Goian"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Erdian"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Behean"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikatu"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1057,20 +1038,18 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Banatuta"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1080,7 +1059,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1090,7 +1068,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1100,7 +1077,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1110,17 +1086,15 @@ msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1130,7 +1104,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1140,7 +1113,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1159,17 +1131,15 @@ msgid "Western text font"
msgstr "Mendebaldeko testuen letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1179,7 +1149,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1189,7 +1158,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1208,17 +1176,15 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "Testu asiarren letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1228,7 +1194,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1238,7 +1203,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1257,7 +1221,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1273,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren mugak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren atzeko planoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Orokorra"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazioaren atzeko planoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Objektuaren mugak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1318,10 +1281,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Taularen mugak"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"font\n"
@@ -1337,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Bisitatu gabeko estekak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Bisitatutako estekak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia-egiaztatze automatikoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1364,17 +1326,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart etiketak"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"shadows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadows"
-msgstr "Itzala"
+msgstr "Itzalak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Script-adierazlea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu-itzaldurak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Indizearen eta taularen itzaldurak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzio-mugak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoen eta orri-oinen mugatzaileak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde- eta zutabe-jauziak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzeneko kurtsorea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokumentua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu SGML sintaxia"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu iruzkina"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu gako-hitza"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orria"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta-marrak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-jauziak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuzko orrialde-jauzia"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-jauzi automatikoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detektibea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Detektibearen errorea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentziak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Oharren atzeko planoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Marrazkia / Aurkezpena"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu Basic sintaxia"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikatzailea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1626,17 +1587,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkina"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Kopurua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Katea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eragilea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazpen erreserbatua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu SQL sintaxia"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1690,17 +1650,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikatzailea"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Kopurua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Katea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eragilea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-hitza"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametroa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1745,17 +1704,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkina"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Izena"
+msgstr "Ize_na"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "K_olorea"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-taula"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (GBU)"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore modua"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu koloreen zerrenda"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu koloreen zerrenda"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde koloreen zerrenda"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde koloreen zerrenda"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsulatu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu iruzkina"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Egilea"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1953,17 +1911,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testua"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Txertatu"
+msgstr "T_xertatu"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Egilea"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1981,10 +1938,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruzkina"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label1\n"
@@ -2000,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Be_rrezarri"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menua"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Berria..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "M_ugitu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Izena _aldatu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menua"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer menuak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Sarrerak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu azpimenua..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasi talde bat"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Izena _aldatu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde hemen:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2144,17 +2100,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Menu-edukia"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "_Azalpena"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menuak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-teklak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_breOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Li_breOffice"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer"
-msgstr ""
+msgstr "_Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kargatu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2217,17 +2172,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eset"
-msgstr ""
+msgstr "B_errezarri"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr "_Kategoria"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funtzioa"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Teklak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teklatua"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresna-barrak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena aldatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu ezarpen lehenetsiak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikonoak soilik"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu soila"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "I_konoak eta testua"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barra"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2344,17 +2298,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer tresna-barrak"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_mmands"
-msgstr "Komandoak"
+msgstr "_Komandoak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Izena _aldatu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu _komando lehenetsia"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasi talde bat"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu _ikonoa..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Be_rrezarri ikonoa"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde hemen:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2435,17 +2388,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barraren edukia"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "_Azalpena"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barrak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_akroa..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaera"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitutako ekintza"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde hemen:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaerak"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2490,6 @@ msgid "Relief"
msgstr "Erliebea"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
@@ -2557,7 +2508,6 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Marratua"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
@@ -2567,7 +2517,6 @@ msgid "Underlining"
msgstr "~Azpimarratzea"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
@@ -2577,7 +2526,6 @@ msgid "Overline color"
msgstr "~Goimarraren kolorea"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
@@ -2623,7 +2571,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Hitzez hitz"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -2651,7 +2598,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Itzala"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -2661,7 +2607,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -2671,7 +2616,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2717,7 +2661,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "Maiuskula txikiak"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -2745,7 +2688,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "Grabatua"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -2809,7 +2751,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "Testuaren azpian"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2819,7 +2760,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(gabe)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2829,7 +2769,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Soila"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2839,7 +2778,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2867,7 +2805,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Xrekin"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2877,7 +2814,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(gabe)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2887,7 +2823,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Soila"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2897,7 +2832,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -3030,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "M_ota"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineala"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axiala"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Erradiala"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoidea"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Koadritikoa"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Karratua"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroa _X"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroa _Y"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3111,17 +3045,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngelua"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "Ertza"
+msgstr "_Ertza"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Hemendik"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3139,17 +3072,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_Nora"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"anglemtrdegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " degrees"
-msgstr "0 gradu"
+msgstr " gradu"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu gradienteen zerrenda"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu gradienteen zerrenda"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gradienteen zerrenda"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gradienteen zerrenda"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3147,6 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Hitz-zatiketa"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
@@ -3225,7 +3156,6 @@ msgid "Hyphenate All"
msgstr "Zatitu ~denak"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
@@ -3235,7 +3165,6 @@ msgid "Word"
msgstr "Hitzak"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
@@ -3245,7 +3174,6 @@ msgid "Hyphenate"
msgstr "~Hitzak zatitu"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
@@ -3282,7 +3210,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Edukia"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -3292,7 +3219,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -3302,7 +3228,6 @@ msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -3312,7 +3237,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Desaktibatuta"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -3331,7 +3255,6 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "Korritze-barra"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -3341,7 +3264,6 @@ msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -3378,7 +3300,6 @@ msgid "Height"
msgstr "Altuera"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -3388,7 +3309,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -3416,7 +3336,6 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Txertatu OLE objektua"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
@@ -3426,7 +3345,6 @@ msgid "Create new"
msgstr "~Sortu berria"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
@@ -3445,7 +3363,6 @@ msgid "Object type"
msgstr "Objektu mota"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -3455,7 +3372,6 @@ msgid "Search ..."
msgstr "Bilatu..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
@@ -3483,7 +3399,6 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Txertatu plugina"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -3493,7 +3408,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
@@ -3503,7 +3417,6 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Fitxategia / URLa"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -3522,14 +3435,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Txertatu errenkada"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "_Zenbakia:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3453,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
@@ -3551,7 +3462,6 @@ msgid "_Before"
msgstr "Aurretik"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
@@ -3561,7 +3471,6 @@ msgid "A_fter"
msgstr "Ondoren"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -3586,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -3595,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Hautatu nahi duzun makroa duen liburutegia. Gero, hautatu makroa 'Makroaren izena' aukeran."
+msgstr "Hautatu erabili nahi duzun makroa duen liburutegia. Ondoren, hautatu makroa 'Makroaren izena' atalean."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Tresna-barrei komandoa gehitzeko, hautatu kategoria eta gero komandoa. Ondoren, arrastatu komandoa ‘Pertsonalizatu’ elkarrizketa-koadroko ‘Tresna-barrak’ fitxako komandoen zerrendara."
+msgstr "Tresna-barra bati komando bat gehitzeko, hautatu kategoria eta ondoren komandoa. Ondoren, arrastatu komandoa Pertsonalizatu elkarrizketa-koadroan dagoen Tresna-barrak fitxako Komandoak zerrendara"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -3658,10 +3567,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Menuaren _kokalekua"
#: namedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedialog.ui\n"
"NameDialog\n"
@@ -3677,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu-izena"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Menuaren _kokalekua"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu taula"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zutabe-kopurua:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3713,10 +3621,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Errenkada-kopurua:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"NewToolbarDialog\n"
@@ -3732,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresna-barraren izena"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde hemen:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruzkina"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruzkina"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatu-kodea"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezimalak"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko _zeroak"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Zenbaki negatiboak gorri"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3840,10 +3747,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Milakoen bereizlea"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
@@ -3853,14 +3759,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr "_Kategoria"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3878,17 +3783,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "It_urburuaren formatua"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "_Hizkuntza"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Denak"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,17 +3810,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak definituak"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Kopurua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3925,7 +3828,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneta"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ordua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Zientifikoa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Frakzioa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Balio logikoa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4006,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategitik..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,17 +3927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Maila"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Kopurua"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-estiloa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi azpimailak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4070,10 +3972,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -4083,7 +3984,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -4099,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu proportzioa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatzea "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Oinarrizko lerroaren goialdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratu oinarrizko lerroa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Oinarrizko lerroaren behealdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4144,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterearen goialdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratu karakterea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterearen behealdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroaren goialdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratu lerroa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4189,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroaren behealdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4207,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaina erlatiboa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4225,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerrokatu"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4234,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4243,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Erdian"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4252,17 +4152,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karaktereak:"
+msgstr "Karakterea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4271,10 +4170,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
@@ -4284,7 +4182,6 @@ msgid "After"
msgstr "Ondoren"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
@@ -4300,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizlea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazioa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Ondoz ondoko numerazioa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Maila guztiak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Buleta"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiko estekatuak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bat ere ez"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizko numerazioa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgariarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgariarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgariarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgariarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Errusiarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Errusiarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Errusiarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Errusiarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiera)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4525,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiera)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiera)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4440,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiera)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4552,7 +4449,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greziera maiuskulak)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Greziera minuskulak)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Maila"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazioa honekin:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umerazioaren lerrokapena"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4597,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatuta:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Koskatuta:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4515,6 @@ msgid "at"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -4634,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Koska"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Erlati_boa"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazioaren zabalera"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko tarte numerazioan <-> testu-etiketa"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umerazioaren lerrokapena"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua eta tartea"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4593,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Erdian"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4611,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioak"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriunea"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4733,10 +4629,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ezer ez"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"ObjectNameDialog\n"
@@ -4746,17 +4641,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Izena"
+msgstr "Ize_na"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"ObjectTitleDescDialog\n"
@@ -4766,24 +4659,22 @@ msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Titulua"
+msgstr "_Titulua"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "_Azalpena"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu teknologia-tresna _laguntzaileak (programa berrabiarazi behar da)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili te_stuko hautapen-kurtsorea irakurtzeko soilik diren dokumentuetan"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4810,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu _grafiko animatuak"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu _testu animatua"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "_Laguntza-argibideak honen ondoren desagertzen dira:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4837,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundoro"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat aukera"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4855,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki _detektatu sistema eragilearen kontraste handiko modua"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili letra-_kolore automatikoa pantaila-bistaratzerako"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili sistema-koloreak orrialde-aurrebistentzat"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraste handiko itxuraren aukerak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4891,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili Java runtime environment"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Java runtime environment-ak (JRE) instalatuta daude:"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4909,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Parametroak..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Klaseen bide-izena..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikatzailea"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsioa"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Eginbideak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4963,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr ""
+msgstr "erabilerraztasun-onarpenarekin"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Java Runtime Environment bat"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4981,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4990,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java options"
-msgstr ""
+msgstr "Java aukerak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu eginbide esperimentalak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5008,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu alboko barra esperimentala (berrabiarazi behar da)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5017,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu makroen grabazioa (mugatua)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5026,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Hautazko aukera (ezegonkorrak)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5035,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Eskema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5044,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-eskema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5053,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-interfazearen elementuak"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5062,10 +4953,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-ezarpena"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"preview\n"
@@ -5075,7 +4965,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"on\n"
@@ -5091,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore pertsonalizatuak"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -5100,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Bistaratu dokumentuak arakatzailean"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -5109,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Arakatzailearen plugina"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program"
-msgstr ""
+msgstr "_Posta elektronikoko programa"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5136,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi guztiak"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuak mezu elektroniko eranskin gisa bidaltzea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic _kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode e_xekutagarria"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic _kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode e_xekutagarria"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5217,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic _kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5244,27 +5133,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
-msgstr "Letra-tipoa"
+msgstr "Letra-_tipoa"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
-msgstr "Ordeztu honekin"
+msgstr "Or_deztu honekin"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Beti"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5282,10 +5169,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila bakarrik"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"font\n"
@@ -5295,7 +5181,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"replacewith\n"
@@ -5311,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplikatu ordezpen-taula"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezpen-taula"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5329,20 +5214,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "_Letra-tipoak"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Tamaina"
+msgstr "_Tamaina"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"fontname\n"
@@ -5358,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipo _ez proportzionalak soilik"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoaren ezarpenak HTML, Basic eta SQL iturburuentzako"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Iradokizunak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Laguntza aktiboa"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Irekitzeko/Gordetzeko elkarrizketa-koadroak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili %PRODUCTNAME _elkarrizketa-koadroak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatzeko elkarrizketa-koadroa"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "Inpri_matzean \"dokumentu aldatua\" egoera ezartzen du"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Baimendu dokumentua gordetzea aldaketarik egon ez arren "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren egoera"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "eta "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5484,10 +5367,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Urtea (bi zifra)"
#: optionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optionsdialog.ui\n"
"OptionsDialog\n"
@@ -5503,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako modulua ezin izan da kargatu."
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Urrats-kopurua"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desegin"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5575,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5584,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen cache-a"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5593,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "Objektuen kopurua "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatutako objektuen cache-a"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5611,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu %PRODUCTNAME sistema abiaraztean"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu erretiluko abiarazle bizkorra"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)n abiarazle bizkorra"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tomatikoki bilatu eguneratzeak"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5647,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Egunero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Week"
-msgstr ""
+msgstr "_Astero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5665,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Hilero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5674,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Azken egiaztaketa: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _now"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu _orain"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5692,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Deskargatu eguneratzeak automatikoki"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5701,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Deskargatzearen helburua:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Al_datu..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5719,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Azken egiaztaketa: oraindik ez"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Linean eguneratzeko aukerak"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5737,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5746,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Bide-izena"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5755,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu bide-izenak: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5764,17 +5646,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak erabiltzen dituen bide-izenak"
#: optpathspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+msgstr "_Lehenetsia"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editatu..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy z_erbitzaria"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bat ere ez"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuz"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HT_TP proxy-a"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Ataka"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S proxy-a"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP proxy-a"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Proxy-rik ez honentzat:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "A_taka"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "A_taka"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizlea ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpenak"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu inprimagailuaren ezarpenak dokumentuarekin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu erabiltzaileak zehaztutako ezarpenak dokumentuarekin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _berreskuratze automatikoaren informazioa"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutuz behin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ere automatikoki gorde"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde fitxategi-sistemaren URL erlatiboak"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde interneten URL erlatiboak"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Editatu dokumentuaren propietateak gorde aurretik"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5990,17 +5871,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Egin _beti babeskopia"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Uhina"
+msgstr "Gorde"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6009,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "Tamainaren optimizazioa ODF formatuarentzat"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6018,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Ohartarazi ODF formatuan edo formatu lehenetsian gordetzen ez denean"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6027,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 Extended ez erabiltzeak informazioa galtzea eragin dezake."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6036,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6045,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6054,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (bateragarritasun-modua)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6063,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (gomendatua)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6072,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF formatuaren bertsioa:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6081,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _beti honela:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6090,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentua"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6099,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokumentua"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6108,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu maisua"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6117,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orria"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkezpena"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6135,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Marrazkia"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6144,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "D_okumentu-mota:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-formatu lehenetsiaren eta ODFren ezarpenak"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Doitu segurtasunari lotutako aukerak eta definitu abisuak dokumentuetako informazio ezkuturako. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aukerak..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Konexioak..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pasahitz nagusia..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitzak web konexioentzako"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Doitu segurtasun-maila makroak exekutatzeko eta zehaztu makro-garatzaile fidagarriak."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Makro-_segurtasuna..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
-msgstr ""
+msgstr "Makro-segurtasuna"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriaren bide-izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company"
-msgstr ""
+msgstr "_Enpresa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Kalea"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Hiria/Estatua/_ZIPa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Herrialdea/Esk_ualdea"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulua/posizioa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. (Etxea/_Lana)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Etxeko telefono-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_xa/Posta elektronikoa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6279,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6288,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Deitura"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Herria"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estatua"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6444,10 +6324,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Posta-kodea"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
@@ -6457,7 +6336,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulua"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"position-atkobject\n"
@@ -6473,7 +6351,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Etxeko telefono-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Laneko telefono-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Fax-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Posta elektronikoa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili dokumentu-propietateen datuak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena/Abizena/Aitaren izena/Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Deitura"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Aitaren izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Deitura"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Kalea/_Zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Kalea"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Kale-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_ZIPa/Hiria"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Herria"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Posta-kodea"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Helbidea"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling"
-msgstr ""
+msgstr "Es_kala"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6671,10 +6549,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikono-_tamaina eta -estiloa"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
@@ -6690,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Txikia"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6699,10 +6576,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Handia"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -6718,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxia (lehenetsia)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6727,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraste altua"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industriala"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6745,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6754,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6763,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasikoa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6781,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango proba"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6799,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili sistemaren _letra-tipoak erabiltzaile-interfazearentzat"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixel"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6844,10 +6720,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonoak men_uetan"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
@@ -6863,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menua"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi letra-tipoen a_urrebista"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi letra-tipoen h_istoria"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoen zerrendak"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6917,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili hard_ware bidezko azelerazioa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen irteera"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Botoi lehenetsia"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketaren erdigunea"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Kokatze automatikorik ez"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Funtziorik ez"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Korritze automatikoa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7007,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi arbelekoa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7016,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Sagua"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7025,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7034,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7043,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatua:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7052,17 +6927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "A_ltuera:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7071,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientazioa:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7080,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7089,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontala"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7098,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testuaren noranzkoa:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Paper-e_rretilua:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7116,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Paper-formatua"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7125,7 +6999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Goian:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Behean:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7152,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kanpoan:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7161,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barruan:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7179,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marjinak"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7188,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialde-diseinua:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatua:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Erre_gistroan egiaztatuta"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7215,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Taularen lerrokatzea:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontala"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitu objektua paper-formatura"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7251,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzia-e_stiloa:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "Diseinu-ezarpenak"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7273,6 +7147,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
+"Marjinen ezarpenak inprimatze-barrutitik kanpo daude.\n"
+"\n"
+"Ezarpen hauek aplikatu nahi dituzu?"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7185,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7203,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bat ere ez"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizko numerazioa"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgariarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgariarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgariarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgariarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Errusiarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Errusiarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7293,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Errusiarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Errusiarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiera)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7320,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiera)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7329,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiera)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiera)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7347,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greziera maiuskulak)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7356,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Greziera minuskulak)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7365,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean eta ezkerrean"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Ispilatua"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean soilik"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean soilik"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi berezia"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Iturburua:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Itxura soila, ez erabili gaiak"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreinstalatutako gaia (erabilgarri badago)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Norberaren gaia"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu gaia"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox gaiak"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link graphics"
-msgstr ""
+msgstr "_Estekatu grafikoak"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
-msgstr ""
+msgstr "Galeriako 'Buletak' gaia hutsik dago (ez dago grafikorik)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7671,7 +7548,6 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Azpindizea"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
@@ -7681,7 +7557,6 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Goi/Azpindizea:"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -7700,7 +7575,6 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "Letra-tamaina erlatiboa"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -7746,7 +7620,6 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Doitu lerrora"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
@@ -7756,7 +7629,6 @@ msgid "Scale width"
msgstr "Eskalatu ~zabalera"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -7781,10 +7653,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "distan."
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
@@ -7803,7 +7674,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -7813,7 +7683,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7856,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu izena..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "_Gordetzean edo bidaltzean"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "_Sinatzean"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "_Inprimatzean"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF fitxategiak sortzean"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontuz dokumentuak gordetako aldaketak, bertsioak, ezkutuko informazioa edo oharrak baditu:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-abisuak"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-aukerak"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Hasteko, bisitatu Firefoxen gaiak (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Bisitatu Firefoxen gaiak"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +7896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiaren helbidea:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -8045,10 +7914,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu a_zkena"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -8082,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia eta gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aukerak..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8100,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Ez dago hiztegian"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8109,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_Ez ikusi behin"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Iradokizunak"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "_Zuzendu"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzendu _denak"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzendu _beti"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu _gramatika"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "Ez_ikusi denak"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ez_ikusi egin arauari"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _hizkuntza"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Gehiago..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "Be_rrekin"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(iradokizunik ez)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu hiztegiari"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu hiztegiari"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu gelaxkak"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatitu gelaxka honela:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontalki"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikalki"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "_proportzio berdinetan"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8298,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Norabidea"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Web konexioaren gordetako informazioa"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Web-ean saioa hasteko informazioa (pasahitzak ez dira inoiz erakutsiko)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Web gunea"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikoki"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro amaierako k_araktereak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro hasierako kar_aktereak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8388,10 +8256,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Elkarren ondoko marratxoak gehienez"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"LabelHyphenation\n"
@@ -8401,14 +8268,13 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Hitz-zatiketa"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkInsert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Txertatu"
+msgstr "T_xertatu"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde es_tiloarekin"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "M_ota"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,10 +8301,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-_zenbakia"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
@@ -8454,20 +8319,18 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialdea"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakType\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Zutabea"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -8477,7 +8340,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Aurretik"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -8493,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Jauziak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Ez zatitu paragrafoa"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantendu hurrengo paragrafoarekin"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro _solteen kontrola (umezurtzak)"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8529,7 +8391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerro solteen kontrola (alargunak)"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8547,10 +8409,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroak"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOptions\n"
@@ -8578,7 +8439,6 @@ msgid "Replace"
msgstr "Ordeztu"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
@@ -8588,7 +8448,6 @@ msgid "Current word"
msgstr "~Uneko hitza"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
@@ -8607,7 +8466,6 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Ordeztu honekin"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
@@ -8626,7 +8484,6 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Marra bikoitzak"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
@@ -8636,7 +8493,6 @@ msgid "Initial character"
msgstr "Ha~sierako karakterea"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
@@ -8655,7 +8511,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "Inguratze-karakterea"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -8665,7 +8520,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8681,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8699,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8708,10 +8562,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8721,7 +8574,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "Beste karaktere batzuk..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -8737,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8746,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8764,10 +8616,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -8795,7 +8646,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Onena"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
@@ -8805,7 +8655,6 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "~Doitu zabalera eta altuera"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
@@ -8842,7 +8691,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Zoom-faktorea"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -8852,7 +8700,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoki"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
@@ -8871,7 +8718,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Zutabeak"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/navipi.po b/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
index 2288fcea173..c2a384561f4 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-05 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373034873.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -228,13 +229,12 @@ msgid "Range names"
msgstr "Area-izenak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "Database ranges"
-msgstr "Datu-baseen areak"
+msgstr "Datu-basearen areak"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/optdlg.po b/source/eu/sc/source/ui/optdlg.po
index 715ca194c56..326a3280207 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-05 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373035425.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzia-sintaxia kate-erreferentziarako"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Kate formako parametroetan emandako erreferentziak analizatzean erabiliko den formula-sintaxia. Erreferentzia bat kate-balio modura hartzen duen INDIRECT bezalako integratutako funtzioetan du eragina honek."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili formula-sintaxia"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Kate hutsa zerotzat hartu"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Aukera honek eragiketa aritmetikoetan kate huts bat zerotzat hartuko den ala ez zehazten du."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -92,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-ezarpen xeheak"
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
index 62ef856fc81..39769e4f413 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372970986.0\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu erdian"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"toolbox.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatze horizontala"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu goian"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu bertikalki zentratuta"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu behean"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"toolbox.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " gradu"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"control.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatzea"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_STYLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line style"
-msgstr ""
+msgstr "Marra-estiloa"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Marraren estiloa"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Marra-kolorea"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Marra-kolorea"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Marraren estiloa"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
-msgstr ""
+msgstr "~Kategoria:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Orokorra"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kopurua"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneta"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ordua"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Zientifikoa"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Frakzioa"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Balio logikoa"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"ID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kopurua"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"ID_PERCENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"ID_CURRENCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneta"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"ID_DATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"ID_TEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po
index a7497144296..e07db79f416 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373574138.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Sarrerako balioak"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FL_BAR_COLORS\n"
"fixedline.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barra-koloreak"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,6 @@ msgid "Axis"
msgstr "Ardatza"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
@@ -278,7 +277,6 @@ msgid "Minimum:"
msgstr "Minimoa"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
@@ -288,7 +286,6 @@ msgid "Maximum:"
msgstr "Maximoa"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
@@ -298,7 +295,6 @@ msgid "Positive:"
msgstr "Positiboa"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
@@ -314,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ardatz bertikalaren kokalekua"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -323,10 +319,9 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ardatz bertikalaren kolorea"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -336,7 +331,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoki"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -346,7 +340,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Minimoa"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -362,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +367,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -384,7 +376,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Ehunekoa"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -427,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Balio minimoak balio maximoak baino txikiagoa izan behar du!"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -435,10 +426,9 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barra"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -457,7 +447,6 @@ msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -490,10 +479,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka guztiak"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -503,7 +491,6 @@ msgid "Cell value is"
msgstr "Gelaxkaren balioa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -519,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Data da:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +563,6 @@ msgid "not equal to"
msgstr "ez da berdina"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -586,7 +572,6 @@ msgid "between"
msgstr "bitarte honetan"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -596,14 +581,13 @@ msgid "not between"
msgstr "ez dago bitarte honetan"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "Bikoiztu"
+msgstr "bikoiztu"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ez bikoiztu"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "lehen 10 elementuak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "azken 10 elementuak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "lehen ehuneko 10a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "azken ehuneko 10a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "batez bestekoa baino gehiago"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "batez bestekoa baino gutxiago"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "batez bestea baino gehiago edo berdina"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -684,10 +668,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "batez bestekoa baino gutxiago edo berdina"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -703,10 +686,9 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorerik ez"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -716,7 +698,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "Honela hasten da"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -726,7 +707,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Honela amaitzen da"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -742,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dauka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-eskala (2 sarrera)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-eskala (3 sarrera)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barra"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ikono-jokoa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +770,6 @@ msgid "Apply Style"
msgstr "Aplikatu estiloa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
@@ -800,7 +779,6 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Estilo ~berria..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -810,7 +788,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoki"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -820,7 +797,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -836,10 +812,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -849,7 +824,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -859,7 +833,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Ehunekoa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -869,7 +842,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "~Formulak"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -879,7 +851,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoki"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -889,7 +860,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -905,10 +875,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -918,7 +887,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -928,7 +896,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Ehunekoa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -938,7 +905,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "~Formulak"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -948,7 +914,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoki"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -958,7 +923,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -974,10 +938,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -987,7 +950,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -997,7 +959,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Ehunekoa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -1022,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "Aukera gehiago..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +995,6 @@ msgid "Today"
msgstr "Gaur"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
@@ -1050,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Bihar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko 7 egunak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Aste hau"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko astea"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo astea"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Hilabete hau"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko hilabetea"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo hilabetea"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Aurten"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko urtea"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo urtea"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Geziak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Gezi grisak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 Banderak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Semaforoak 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Semaforoak 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 Ikurrak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Sinboloak 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Sinboloak 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Geziak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Gezi grisak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Zirkuluak gorritik beltzera"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Puntuazioak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Semaforoak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Geziak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Gezi grisak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Puntuazioak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 Laurdenak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1274,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -1330,10 +1289,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -1343,7 +1301,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "~Formulak"
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -1362,7 +1319,6 @@ msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -1372,7 +1328,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editatu..."
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -3594,7 +3549,6 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Editatu area-izenak"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3803,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Xede-bilaketa ongi burutu da. Emaitza: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3816,6 +3770,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Txertatu emaitza aldagai-gelaxkan?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3827,16 +3784,17 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Xede-bilaketak huts egin du.\n"
+"\n"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "Balio hurbilena ("
+msgstr "Hala ere, baliorik hurbilena ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") aldagai-gelaxkan txertatu nahi duzu?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4094,6 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Orria"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4146,7 +4103,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Zutabea"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4328,6 +4284,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
+"Baliogabeko orri-izena.\n"
+"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
+"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Hautapenaren kopurua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5362,14 +5321,13 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Erakutsi orria"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr "Erakutsi orria"
+msgstr "Erakutsi orriak"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5381,14 +5339,13 @@ msgid "Hide sheet"
msgstr "Ezkutatu orria"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr "Ezkutatu orria"
+msgstr "Ezkutatu orriak"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6160,6 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotalak"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6389,7 +6345,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Hautatu gelaxka"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6498,7 +6453,6 @@ msgid "Manual"
msgstr "Eskuzkoa"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6847,7 +6801,6 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Txertatu uneko ordua"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6863,10 +6816,9 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_R2L\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6876,7 +6828,6 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "~Kudeatu izenak..."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6886,7 +6837,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6896,7 +6846,6 @@ msgid "Range"
msgstr "Area"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6912,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTI_SELECT\n"
"string.text"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(anitza)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko izena Already in use for the selected scope."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko izena Only use letters, numbers and underscore."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6952,6 +6901,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Dokumentu honek gorde gabeko dokumentuen kanpoko erreferentziak ditu.\n"
+"\n"
+"Jarraitu nahi duzu?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Beste dokumentu batek dokumentu honen erreferentzia du eta oraindik ez da gorde. Gorde gabe ixten bada, datuak galduko dira."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6969,10 +6921,9 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen baldintza"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6988,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "KoloreEskala"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6997,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "DatuBarra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7006,10 +6957,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "IkonoMultzoa"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7019,7 +6969,6 @@ msgid "between"
msgstr "bitarte honetan"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7035,20 +6984,18 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "bakarra"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "Bikoiztu"
+msgstr "bikoiztu"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7064,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Goiko elementuak"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Beheko elementuak"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Goiko ehunekoa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7091,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Data da:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7100,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Beheko ehunekoa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Batez bestekoa baino gehiago"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Batez bestekoa baino gutxiago"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Batez bestea baino gehiago edo berdina"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7136,10 +7083,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Batez bestekoa baino gutxiago edo berdina"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7149,7 +7095,6 @@ msgid "an Error code"
msgstr "Errore-kodea"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7159,7 +7104,6 @@ msgid "not an Error code"
msgstr "Errore-kodea"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7169,7 +7113,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "Honela hasten da"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7179,7 +7122,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Honela amaitzen da"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7195,27 +7137,25 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dauka"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr "Gaur"
+msgstr "gaur"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr "Atzo,"
+msgstr "atzo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "bihar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "azken 7 egunetan"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "aste honetan"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7251,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "aurreko astean"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "hurrengo astean"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7269,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "hilabete honetan"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "aurreko hilabetean"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "hurrengo hilabetean"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "aurten"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7305,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "aurreko urtean"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7314,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "hurrengo urtean"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintzapeko formatuak ezin dira sortu, ezabatu edo aldatu babestutako orrietan!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7336,6 +7276,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
+"\n"
+" Do you want to edit the existing conditional format?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7348,6 +7291,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Dokumentu hau %PRODUCTNAME ez den beste aplikazio batekin gorde zen azken aldian. Zenbait formula-gelaxkak beste emaitza bat eman dezakete birkalkulatzen direnean.\n"
+"\n"
+"Dokumentu honetako formula-gelaxka guztiak birkalkulatu nahi dituzu orain?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7360,6 +7306,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Dokumentu hau Excelekin gorde zen azken aldian. Zenbait formula-gelaxkak beste emaitza bat eman dezakete birkalkulatzen direnean.\n"
+"\n"
+"Formula-gelaxka guztiak birkalkulatu nahi dituzu orain?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Egin hau beti berriro galdetu gabe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira gelaxkak txertatu edo ezabatu aldatu nahi den area pibote-taula batekin bat datorrenean."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7386,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundoz behin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7395,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutuz behin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7404,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Orduak"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Egunak"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Hilabeteak"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
"string.text"
msgid "Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Hiruhilekoak"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7440,10 +7389,9 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Urteak"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7453,7 +7401,6 @@ msgid "Invalid target value."
msgstr "Xede-balioa ez da baliozkoa."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7463,7 +7410,6 @@ msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Aldagai-gelaxkaren izena definitu gabe."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7473,7 +7419,6 @@ msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Formula-gelaxkaren izena definitu gabe."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7483,7 +7428,6 @@ msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Gelaxkak formula bat izan behar du."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7493,7 +7437,6 @@ msgid "Invalid input."
msgstr "Sarrera baliogabea."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -7563,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "~Txertatu errenkadak gainean"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7572,17 +7515,16 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Ezabatu hautatutako errenkadak"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "Ezabatu e~dukia..."
+msgstr "E~zabatu errenkadaren edukiak..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7630,14 +7572,13 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Zutabe-zabalera ~optimoa"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "~Txertatu zutabeak"
+msgstr "~Txertatu zutabeak ezkerrean"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Ezabatu hautatutako zutabeak"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7655,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "E~abatu zutabearen edukiak..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-ezarpen xeheak"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Xehetasunak..."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Birkalkulatzea fitxategia kargatzean"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 eta berriagoak"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Beti birkalkulatu"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ez birkalkulatu inoiz"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Galdetu erabiltzaileari"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF kalkulu-orria (%PRODUCTNAME aplikazioak ez du gordetzen)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Beti birkalkulatu"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ez birkalkulatu inoiz"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Galdetu erabiltzaileari"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8816,6 @@ msgid "~Grid lines"
msgstr "~Sareta-marrak"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
@@ -8891,10 +8831,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi koloretako gelaxketan"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
@@ -8928,7 +8867,7 @@ msgctxt ""
"CB_GUIDELINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza-lerroak ~mugitzean"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9401,6 @@ msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Hautatutako orriak bakarrik inprimatu"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
@@ -9478,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"FT_NSHEETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu berriaren orri-kopurua"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9487,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETPREFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrizki-izena orri berrirako"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9645,7 +9583,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Batu gelaxkak..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9592,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu gelaxkak"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9675,7 +9613,6 @@ msgid "D~elete Comment"
msgstr "~Ezabatu iruzkina"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -9685,14 +9622,13 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "E~rakutsi iruzkina"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Ezkutatu iruzkina"
+msgstr "~Ezkutatu iruzkina"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9676,6 @@ msgid "~Text"
msgstr "~Testua"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
@@ -9750,7 +9685,6 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Zenbakiak"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
@@ -9766,7 +9700,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi ~soilik"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10035,7 +9969,6 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "Azpi~ndizea"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
@@ -10045,7 +9978,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
@@ -10073,7 +10005,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulua"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
@@ -10243,7 +10174,6 @@ msgid "Page Format..."
msgstr "Orrialde-formatua..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
@@ -10253,14 +10183,13 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "E~rakutsi iruzkina"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Ezkutatu iruzkina"
+msgstr "~Ezkutatu iruzkina"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10422,6 @@ msgstr ""
"Kontutan hartu ezazu dokumentu hau gordez gero betirako ezabatuko dituzula kargatu ez diren orri horiek!"
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -10543,7 +10471,6 @@ msgstr ""
"Soberako errenkadak ez dira gorde."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -10553,11 +10480,10 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"Hautatutako formatuak onartzen duen errenkada kopurua gainditu du dokumentuak.\n"
-"Soberako errenkadak ez dira gorde."
+"Dokumentu honek hautatutako formatuak onartzen dituenak baino zutabe gehiago ditu.\n"
+"Gehiegizko zutabeak ez dira gorde."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -10567,8 +10493,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Hautatutako formatuak onartzen duen errenkada kopurua gainditu du dokumentuak.\n"
-"Soberako errenkadak ez dira gorde."
+"Dokumentu honek hautatutako formatuak onartzen dituenak baino orri gehiago ditu.\n"
+"Gehiegizko orriak ez dira gorde."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan dira atributu guztiak irakurri."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11903,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "'Hasiera-data' eta 'amaiera-data' arteko egunak, hilabeteak edo urteak kalkulatzen ditu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11915,7 +11841,6 @@ msgid "Start date"
msgstr "Hasiera-data"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
@@ -11934,7 +11859,6 @@ msgid "End date"
msgstr "Amaiera-data"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
@@ -11959,7 +11883,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulatu beharreko bitartea. \"e\", \"h\", \"u\", \"uh\", \"he\" edo \"ue\" izan daiteke."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14482,7 +14406,6 @@ msgid "value"
msgstr "balioa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
@@ -14498,7 +14421,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "balio alternatiboa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14528,7 +14451,6 @@ msgid "value"
msgstr "balioa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
@@ -14544,7 +14466,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "balio alternatiboa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14592,7 +14514,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -14891,7 +14812,6 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Zein areatako balioak batu behar diren."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
@@ -14946,7 +14866,6 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
@@ -15001,14 +14920,13 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "irizpideak"
+msgstr "irizpideak "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15038,7 +14956,6 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
@@ -15066,14 +14983,13 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "irizpideak"
+msgstr "irizpideak "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15112,14 +15028,13 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "irizpideak"
+msgstr "irizpideak "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15343,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
@@ -15843,7 +15757,6 @@ msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
@@ -15853,7 +15766,6 @@ msgid "Angle"
msgstr "Angelua"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
@@ -15872,7 +15784,6 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
@@ -15882,7 +15793,6 @@ msgid "Angle"
msgstr "Angelua"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
@@ -15901,7 +15811,6 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
@@ -15930,7 +15839,6 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
@@ -15940,7 +15848,6 @@ msgid "Angle"
msgstr "Angelua"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
@@ -17921,7 +17828,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
@@ -18409,7 +18315,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Kontuan hartuko ez diren datu marjinalen portzentajea."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
@@ -22075,7 +21980,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Estilo bat aplikatzen dio formula-gelaxkari."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
@@ -23861,13 +23765,14 @@ msgid "group_separator"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "Puntu dezimal gisa erabiliko den karakterea definitzen du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23879,7 +23784,6 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
@@ -23898,7 +23802,6 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
@@ -23926,7 +23829,6 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
@@ -23945,7 +23847,6 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
@@ -23973,7 +23874,6 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
@@ -23992,7 +23892,6 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
@@ -24020,7 +23919,6 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
@@ -24039,7 +23937,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
@@ -24067,7 +23964,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
@@ -24086,7 +23982,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
@@ -24113,7 +24008,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kalkulu-orria"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
@@ -24343,10 +24237,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- anitza -"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
@@ -24368,7 +24261,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsik"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24376,10 +24269,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsik ez"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NONAME\n"
@@ -24389,13 +24281,12 @@ msgstr "izengabea"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Zutabea "
+msgstr "%1 zutabea"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -24404,7 +24295,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 errenkada"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24867,7 +24758,6 @@ msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Estandarra;Testua;Data (EHU);Data (HEU);Data (UHE);Ingelesa (AEB);Ezkutatu"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
@@ -24881,7 +24771,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "zuriunea"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24990,7 +24880,6 @@ msgstr ""
"Ziur zaude lehendik dauden datuak gainidatzi nahi dituzula?"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
@@ -25159,7 +25048,6 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Beste hiru areetako batera arrasta ditzakezun eremuak zerrendatzen ditu."
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
@@ -25440,7 +25328,6 @@ msgid "Settings:"
msgstr "Ezarpenak:"
#: solveroptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
@@ -25563,7 +25450,6 @@ msgid "~Ascending"
msgstr "~Gorantz"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
@@ -26015,7 +25901,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Ados"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
@@ -26062,7 +25947,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Iturburu-fitxategia"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -26110,7 +25995,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Txikiagotu"
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index bbc9b222492..1725cdb364d 100644
--- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372970698.0\n"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoak/Orri-oinak"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (eskuinean)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (eskuinean)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (ezkerrean)"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "B_abestua"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu _formula"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu _dena"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -97,6 +99,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"Gelaxka-babesa uneko orria babestu ondoren soilik da eraginkorra.\n"
+"\n"
+"Hautatu 'Tresnak' menuko 'Babestu dokumentua', eta zehaztu 'Orria'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Babesa"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu _inprimatzean"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako gelaxkak ez dira inprimatuko."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu izenak"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr ""
+msgstr "_Goiko errenkada"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr ""
+msgstr "E_zkerreko zutabea"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr ""
+msgstr "_Beheko errenkada"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr ""
+msgstr "E_skuineko zutabea"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create names from"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu izenak hemendik"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Form"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-inprimakia"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Erregistro berria"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Berria"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "_Leheneratu"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "_Aurreko erregistroa"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "_Hurrengo erregistroa"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "It_xi"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu izena"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Definitu izena eta area edo formula-adierazpena."
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Esparrua"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Inpri_matze-area"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Iragazkia"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Errepikatu z_utabea"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Errepikatu _errenkada"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Area-au_kerak"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu gelaxkak"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _up"
-msgstr ""
+msgstr "Lerratu gelaxkak g_ora"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _left"
-msgstr ""
+msgstr "Lerratu gelaxkak ez_kerrera"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu _errenkada osoa(k)"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu _zutabe osoa(k)"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu edukia"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu _dena"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testua"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Zenbakiak"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "Data eta _ordua"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulak"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Iruzkinak"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_matuak"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "O_bjektuak"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko datuak"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen iturburu-dokumentuak fitxategi-sistema lokalean edo Interneten duen URLa."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr ""
+msgstr "_Kanpoko datu-iturburuaren URLa"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every"
-msgstr ""
+msgstr "Eg_uneratu"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "_segundo"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available tables/ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Taula/area _erabilgarriak"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oinak"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (eskuinean)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (ezkerrean)"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxken formatua"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakiak"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-efektuak"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatzea"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiar tipografia"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ertzak"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoa"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-babesa"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Xede-bilaketa"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Formularen gelaxka"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value"
-msgstr ""
+msgstr "_Helburuko balioa"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldagai-gelaxka"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoak"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (eskuinean)"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "E_zkerrean"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "E_rdian"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "E_skuinean"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Goiburua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Orri-oina"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburuko pertsonalizatua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oin pertsonalizatua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -807,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-atributuak"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-atributuak"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -834,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-izena"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -843,30 +848,27 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-izena"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGE\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Orrialdeak"
+msgstr "Orrialdea"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGE\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Orrialdeak"
+msgstr "Orrialdea"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGES\n"
@@ -876,7 +878,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Orrialdeak"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGES\n"
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -901,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -910,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ordua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -919,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ordua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -928,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili botoiak letra-tipoa aldatzeko edo eremu bereziak (data, ordua, etab.) txertatzeko."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -937,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Oharra"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -946,17 +947,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(bat ere ez)"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelSTR_PAGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Orrialdeak"
+msgstr "Orrialdea"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr ""
+msgstr "/ ?"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Konfidentziala"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortzailea:"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsonalizatua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-izena"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Bide-izena/Fitxategi-izena"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoak/Orri-oinak"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi izenak"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "_Itsatsi dena"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu orria"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Uneko orriaren aurrean"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko orriaren _ondoren"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizioa"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Orri _berria"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orri- kopurua:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "I_zena:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Orria..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxategitik"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Taulak fitxategian"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Arakatu..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "Este_katu"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Orria"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (ezkerrean)"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (ezkerrean)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu izenak"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu dokumentuko gelaxkak area eguneratzeko."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Esparrua"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Inpri_matze-area"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Iragazkia"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Errepikatu z_utabea"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Errepikatu _errenkada"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Area-au_kerak"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case se_nsitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Maiuskula/minuskula"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "D_oitasuna orrian ageri den bezala"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr ""
+msgstr "= eta <> bilaketa-irizpideak gela_xka osoei aplikatu behar zaizkie"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu adierazpen erregularrak _formuletan"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikoki bilatu zutabe- eta errenkada-etiketak"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "_Mugatu zenbakien formatu orokorraren dezimalak"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezimalak"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu orokorrak"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "_Iterazioak"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Urratsak"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum Change"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldaketa minimoa"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzia iteratiboak"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "1899/12/30 (l_ehenetsia)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "0 balioa = 1899/12/30"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "1900/01/01 (Star_Calc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "0 balioa = 1900/01/01"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "_01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 balioa =1904/01/01"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1487,10 +1487,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Babestu orria"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "B_abestu orri hau eta babestutako gelaxken edukia"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Pasahitza"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "_Berretsi"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu orri honetako erabiltzaileei:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu babestutako gelaxkak"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu ez babestutako gelaxkak"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (eskuinean)"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (eskuinean)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (eskuinean)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (eskuinean)"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu datu-basearen area"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Areak"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu iturburua"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko hauta_pena"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range"
-msgstr ""
+msgstr "_Izendatutako barrutia"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)n e_rregistratutako datu-iturburua"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr ""
+msgstr "_Kanpoko iturburua/interfazea"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoak/Orri-oinak"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (eskuinean)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa (ezkerrean)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoak/Orri-oinak"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoa"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (eskuinean)"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oina (ezkerrean)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Partekatu dokumentua"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "_Partekatu kalkulu-orri hau beste erabiltzaile batzuekin"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Oharra: Letra-tipo, kolore eta zenbaki-formatuei egindako aldaketak ez dira gordeko eta funtzionaltasun batzuk, esaterako diagramen edizioa edo objektuen marrazketa, ezin izango dira erabili partekatze-moduan. Desaktibatu partekatze-modua aldaketa eta funtzionaltasun horietarako behar den atzipen esklusiboa eskuratzeko."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Atzituta"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen daturik erabilgarri."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr ""
+msgstr "(atzipen esklusiboa)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orri hau unean atzituta duten erabiltzaileak"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "_Goitik behera, gero eskuinera"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezkerretik eskuinera, gero behera"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lehen orrialdearen zenbakia:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page order"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialdeen ordena"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Zutabeen eta errenkaden goiburuak"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Sareta"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Iruzkinak"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_jektuak/grafikoak"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramak"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Marrazkiak"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulak"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "_Zero balioak"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "E_skalatze-modua:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Eskalatze-_faktorea:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Za_balera orrialdetan:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltuera orrialdetan:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-_kopurua:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Txikitu/handitu inprimatutakoa"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu inprimatze-areak zabalerari/altuerari"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu inprimatze-areak orrialde-zenbakietan"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Eskala"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Ebazlea"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aukerak..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "_Ebatzi"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Helburuko gelaxka"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizatu emaitza"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Gelaxkak aldatuz"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "Mi_nimoa"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximoa"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "_Balioa:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxken e_rreferentzia"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Er_agilea"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "_Balioa"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Osokoa"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Bitarra"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Osokoa"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Bitarra"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Osokoa"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Bitarra"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Osokoa"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Bitarra"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintzak mugatzea"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorantz"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "B_eherantz"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatzeko gakoa "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Maiuskula/minuskula"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Areak hau dauka..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu formatuak"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu ordenatze naturala"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu emaitzak hona:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatze pertsonalizatua"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatzeko aukerak"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "_Behetik gora (ordenatu errenkadak)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezkerretik eskuinera (ordenatu zutabeak)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Norabidea"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatu barrutia"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko hautapenaren alboko gelaxkek ere datuak dituzte. Ordenatze-area %1(e)ra hedatu nahi al duzu, ala orain hautatutako area, %2, ordenatu nahi duzu?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Hedatu hautapena"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko hautapena"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Iradokizuna: Ordenatzeko area automatikoki detekta daiteke. Kokatu gelaxka-kurtsorea zerrenda baten barruan eta exekutatu ordenatzea. Hutsik ez dauden gelaxka auzokideen area osoa ordenatuko da."
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Import"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-inportazioa"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set"
-msgstr ""
+msgstr "_Karaktere-jokoa"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Hizkuntza"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Errenkada honetatik:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera _finkoa"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr ""
+msgstr "Be_reizlea"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulazioa"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Bat_u bereizleak"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr ""
+msgstr "K_oma"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr ""
+msgstr "_Puntu eta koma"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "_Zuriunea"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "_Beste bat"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu-bereizlea"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator options"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizlearen aukerak"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Eremua _komatxo artean testu gisa"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Detektatu zenbaki bereziak"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Beste aukera batzuk"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe-_mota"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Testua zutabetan"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Eremuak"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "Inportazio-aukerak"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsonalizatu"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoa"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu hizkuntza inportatzean erabiltzeko"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "Detektatu zenbaki bereziak (data bezalakoak)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2829,4 +2828,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"