diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-08 11:28:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-08 11:35:59 +0200 |
commit | 6e44dc455cecec8e0109243bf7e2398e4dc1306b (patch) | |
tree | f1118c68a4998f4fe2f0a99ed0f59767064aea43 /source/eu | |
parent | 491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (diff) |
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I42420023bbf647224c6e216da57904cedb6b7e89
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r-- | source/eu/cui/messages.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 595 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/sc/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/sd/messages.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/sfx2/classification.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | source/eu/svx/messages.po | 1628 |
17 files changed, 1438 insertions, 1461 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 93d5104c124..de7a4f33a4c 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-26 01:30+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -5894,301 +5894,301 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buletak eta zenbakitzea" #. aatWZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Maila" #. rYDvK -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Mota:" #. 2GPJ3 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." -msgstr "" +msgstr "Hautatu aldatuko diren mailak. Aukerak maila guztiei aplikatzeko, hautatu “1-10”." #. mp5Si -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Hasi hemen:" #. cfuBf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "1" #. rE6Ec -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." msgstr "Ordenatutako zerrendetan, hautatu zerrendako lehen elementuaren balioa." #. Jtk6d -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Karakterea:" #. GVt7U -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "Hautatu..." #. sNFJM -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" msgid "Select the character for the unordered list." msgstr "Hautatu ordenatu gabeko zerrendaren karakterea." #. oJgFH -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "Hautatu irudia..." #. irp4K -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap" msgid "Select a graphic bullet." msgstr "Hautatu bulet grafiko bat." #. Cv7BZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" #. XqDTh -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists." msgstr "Hautatu ordenatutako zein ordenatu gabeko zerrenden zerrenda-karaktereen kolorea." #. jxFmf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" #. CrtKB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Aurretik:" #. VhHma -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "Ondoren:" #. da9tS -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text to display after the numbering." msgstr "Sartu zenbakitzearen ondoren bistaratuko den testua." #. u9Bhq -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text to display before the numbering." msgstr "Sartu zenbakitzearen aurretik bistaratuko den testua." #. GAS5v -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" #. KjiTB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" #. AjgW8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:582 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "Altuera:" #. HZHRK -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf" msgid " Enter the width of the graphic bullet character. " msgstr " Sartu bulet-karaktere grafikoaren zabalera. " #. twiWp -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " msgstr " Sartu bulet-karaktere grafikoaren altuera. " #. vqDku -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "100" #. QArnY -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." msgstr "Ordenatutako zein ordenatu gabeko zerrenden karaktereetan, ezarri zerrenda-karakterearen tamaina erlatiboa. Tamaina erlatiboa 'Aurretik' eta 'Ondoren' testuetan ere aplikatzen da." #. pGXFi -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "_Tam. erlatiboa:" #. abzh8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Mantendu proportzioa" #. ivkyj -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet." msgstr "Markatu koadro hau bulet grafikoaren aspektu-erlazioari eusteko." #. EhFU7 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" msgstr "Tamaina" #. NoZdN -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "Koska:" #. mW5ef -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" #. SDhv3 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:793 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" #. nCTvW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." msgstr "Sartu edukiontzi-objektuaren ertzetik zerrendako lerro guztien hasierarainoko distantzia." #. eeDkR -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" #. EEFpF -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" msgid " Enter or select the width of the list element. " msgstr " Sartu edo hautatu zerrenda-elementuaren zabalera. " #. CRdNb -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Erlati_boa" #. iq9vz -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." msgstr "Goiko zerrenda-mailarekiko. Sartutako balioa aurreko mailan eremu honek duenari gehitzen zaio. 1. zerrenda-mailan “Koska: 20mm” bada eta 2. zerrenda-mailan “Koska: 20mm Erlatiboa” bada, koska guztira 30mm izango da 2. mailan." #. zC5eX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center" msgid "Align bullet on the center of the list element." msgstr "Lerrokatu buleta zerrenda-elementuaren erdian." #. sdBx9 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Align bullet on the left of the list element." msgstr "Lerrokatu buleta zerrenda-elementuaren ezkerrean." #. TFMgS -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" msgid "Align bullet on the right of the list element." msgstr "Lerrokatu buleta zerrenda-elementuaren eskuinean." #. FhAfv -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" msgstr "Lerrokatzea:" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:964 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Diapositiba" #. WdtHx -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" msgid "Applies the modification to the whole slide or page." msgstr "Aldaketa diapositiba edo orrialde osoan aplikatzen du." #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Hautapena" #. FfWoQ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Applies the modification to the selection." msgstr "Aldaketa hautapenean aplikatzen du." #. ATaHy -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Aplikatu maisuari" #. vr8Gu -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." -msgstr "" +msgstr "Egin klik aldaketa uneko diapositiba maisua darabilten diapositiba guztiei aplikatzeko." #. DiEaB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1026 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "Esparrua" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1088 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 9d004428c6f..4f91a427b69 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308114.000000\n" #. fEEXD @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "07010305\n" "node.text" msgid "ScriptForge Library" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge liburutegia" #. Vkt9E #: sbasic.tree diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 0591c2b8986..e4eac9186f3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -540,7 +540,6 @@ msgstr "Dokumentu-gertaerak entzutea" #. SZGH4 #: python_document_events.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0530\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f0a1091f392..acff7340b59 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" #. yzYVt @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id21624295605301\n" "help.text" msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." -msgstr "" +msgstr "Zerbitzu hau erabat onartuta dago bai Basic bai Python lengoaietan. Adibide guztiak Basic programazio-lengoaian eman dira, baina erraz bihurtu daitezke Python lengoaiara." #. TV2YL #: 00000003.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id3148553\n" "help.text" msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "Data ordezkatzen duen zenbaki bat kate inprimagarri bihurtzean, esaterako Print edo MsgBox komandoa erabiltzean, eskualde-ezarpenaren egutegi lehenetsia erabiliko da eta 1582-10-15 eguna baino lehenagoko datak egutegi juliarrera alda daitezke, eta horren ondorioz, espero zenaren desberdina den data bat erakutsi. Erabili <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso funtzioa</link> data-zenbaki hori egutegi gregoriar proleptikoko kate-ordezkapen bat bihurtzeko." +msgstr "Data baten serieko zenbaki bat kate inprimagarri bihurtzean, esaterako Print edo MsgBox komandoa erabiltzean, eskualde-ezarpenaren egutegi lehenetsia erabiliko da eta 1582-10-15 eguna baino lehenagoko datak egutegi juliarrera alda daitezke, eta horren ondorioz, espero zenaren desberdina den data bat erakutsi. Erabili <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso funtzioa</link> data-zenbaki hori egutegi gregoriar proleptikoko kate-irudikapen bat bihurtzeko." #. xDmcF #: 03030108.xhp @@ -24629,7 +24629,7 @@ msgctxt "" "par_id701574739564765\n" "help.text" msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objects are valid typenames." -msgstr "" +msgstr "Mota hedatuak, adibidez <literal>Type</literal> instrukzio-egiturak, UNO objektuak edo <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objektuak, baliozko mota-izenak dira." #. TTALN #: 03090413.xhp @@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]" -msgstr "" +msgstr "[Global|Private|Public] Const izena= adierazpena[, ...]" #. 8cNC9 #: 03100700.xhp @@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "<emph>name:</emph> Any identifier that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "" +msgstr "<emph>izena:</emph> Izendatzeko hitzarmenen aldagai estandarrari jarraitzen dion edozein identifikatzaile." #. MYNoo #: 03100700.xhp @@ -25682,7 +25682,7 @@ msgctxt "" "par_id791593689338208\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any literal expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>adierazpena:</emph> Edozein adierazpen literal." #. C8b4Z #: 03100700.xhp @@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "The data type must be omitted. When a library gets loaded in memory, %PRODUCTNAME Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "" +msgstr "Datu mota ez da ezarri behar. Liburutegi bat memorian kargatzen denean, %PRODUCTNAME Basic-ek programa-kodea bihurtu egiten du, konstante bat erabiltzen den bakoitzean adierazpen definituak hura ordezkatu dezan." #. fYdeb #: 03100700.xhp @@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt "" "par_id431593690612961\n" "help.text" msgid "By default constants are defined as private in modules and routines. Constants can be made public or global in order to be used from all modules, from all Basic libraries." -msgstr "" +msgstr "Modu lehenetsian, konstanteak pribatutzat hartzen dira moduluetan eta errutinetan. Konstanteak publiko edo global bihurtu daitezke, modulu guztiek edo Basic liburutegi guztiek erabili ditzaten." #. EAL5T #: 03100700.xhp @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "par_id241593693307830\n" "help.text" msgid "<literal>Global</literal>, <literal>Private</literal> and <literal>Public</literal> specifiers can only be used for module constants." -msgstr "" +msgstr "<literal>Global</literal>, <literal>Private</literal> eta <literal>Public</literal> zehaztaileak modulu-konstanteetan soilik erabili daitezke." #. 7HRGK #: 03100700.xhp @@ -25727,7 +25727,7 @@ msgctxt "" "bas_id911593692598060\n" "help.text" msgid "Const EARTH = \"♁\" ' module scope" -msgstr "" +msgstr "Const LURRA = \"♁\" ' moduluaren esparrukoa" #. pCVMW #: 03100700.xhp @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "bas_id441593692601125\n" "help.text" msgid "Private Const MOON = \"☾\" ' module scope" -msgstr "" +msgstr "Private Const ILARGIA = \"☾\" ' moduluaren esparrukoa" #. xjhjq #: 03100700.xhp @@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt "" "bas_id161593692601597\n" "help.text" msgid "Public Const VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' general scope" -msgstr "" +msgstr "Public Const ARTIZARRA=\"♀\", MARTE=\"♂\" ' esparru orokorrekoa" #. 6LzLX #: 03100700.xhp @@ -25754,7 +25754,7 @@ msgctxt "" "bas_id581593692602046\n" "help.text" msgid "Global Const SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' general scope" -msgstr "" +msgstr "Global Const EGUZKIA = \"☉\", IZARRA = \"☆\" ' esparru orokorrekoa" #. aFEH7 #: 03100700.xhp @@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341160752\n" "help.text" msgid "Const SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN is local" -msgstr "" +msgstr "Const EGUZKIA = 3 * 1.456 / 56 ' EGUZKIA lokala da" #. 5ZVn4 #: 03100700.xhp @@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341159520\n" "help.text" msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged" -msgstr "" +msgstr "MsgBox EGUZKIA,, ILARGIA ' EGUZKIA konstante globala ez da aldatzen" #. e9BxY #: 03100700.xhp @@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt "" "par_id111593694878677\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link> statement" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link> instrukzioa" #. ZYFUV #: 03100700.xhp @@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt "" "par_id111953694878677\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Enum\">Type</link> statement" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Enum\">Type</link> instrukzioa" #. FmimE #: 03100900.xhp @@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType instrukzioen diagrama</alt></image>" #. NFRzL #: 03101100.xhp @@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables." -msgstr "" +msgstr "<emph>char:</emph> Aldagaientzako datu mota lehenetsia zehazten duen letra-aurrizkia." #. CBqSz #: 03101100.xhp @@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables." -msgstr "" +msgstr "<emph>char-char:</emph> Aldagaientzako datu mota lehenetsia zehazten duten letra-barrutien aurrizkiak." #. 9vqSg #: 03101100.xhp @@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "" +msgstr "' Aurrizki-definizioak aldagai motetarako:" #. QC5gr #: 03101100.xhp @@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt "" "par_id3152481\n" "help.text" msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False" -msgstr "" +msgstr "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Honakoa bistaratzen du: Boolean 11 False" #. i5aFp #: 03101100.xhp @@ -26186,7 +26186,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "" +msgstr "bOK=True ' bOK aldagai boolear inplizitua da" #. zabpF #: 03101110.xhp @@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D8\n" "help.text" msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6" -msgstr "" +msgstr "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Emaitza honakoa da: 0.0000 Currency 6" #. uA7E4 #: 03101110.xhp @@ -26330,7 +26330,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable" -msgstr "" +msgstr "wSng=Single ' wSng aldagai bakun inplizitua da" #. B2kjC #: 03101130.xhp @@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4" -msgstr "" +msgstr "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Emaitza honakoa da : 0 single 4" #. zfvWo #: 03101140.xhp @@ -26393,7 +26393,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String" -msgstr "" +msgstr "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Ematiza honakoa da: 8 \"\" String" #. E5nXi #: 03101300.xhp @@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True" -msgstr "" +msgstr "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Honakoa bistaratzen du: 7 00:00:00 Date True" #. c8vDs #: 03101400.xhp @@ -26492,7 +26492,7 @@ msgctxt "" "par_id3154244\n" "help.text" msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type" -msgstr "" +msgstr "fValue=1.23e43 ' fValue aldagai mota bikoiti inplizitua da" #. DcRHT #: 03101400.xhp @@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0" -msgstr "" +msgstr "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Emaitza honakoa da: Double 5 0" #. mcUhD #: 03101500.xhp @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "par_id3164728\n" "help.text" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" -msgstr "" +msgstr "iCount=200 ' iCount zenbaki osoko aldagai inplizitua da" #. kXjfq #: 03101500.xhp @@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2" -msgstr "" +msgstr "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Emaitza honakoa da: 0 Integer 2" #. kK2Aw #: 03101600.xhp @@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable" -msgstr "" +msgstr "xCount=123456789 ' xCount osoko zenbaki luzeko aldagia inplizitua da" #. Pg49N #: 03101600.xhp @@ -26609,7 +26609,7 @@ msgctxt "" "par_id3255273\n" "help.text" msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long" -msgstr "" +msgstr "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Emaitza honakoa da: 3 0 Long" #. k5A5k #: 03101700.xhp @@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt "" "par_id3255273\n" "help.text" msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False" -msgstr "" +msgstr "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Emaitza honakoa da: Object 9 True False" #. oaF9W #: 03102000.xhp @@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "values=\"Hello world\"" -msgstr "" +msgstr "values=\"Kaixo mundua\"" #. BoCFz #: 03102000.xhp @@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(vOffer) ' Displays: Empty 8 True" -msgstr "" +msgstr "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(vOffer) ' Honakoa bistaratzen du: Empty 8 True" #. 2jpst #: 03102100.xhp @@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149812\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim instrukzioa</link></variable>" #. 9gRSS #: 03102100.xhp @@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions." -msgstr "" +msgstr "Aldagaiak komaz bananduta badaude, adibidez <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal>, lehenak Variant aldagai gisa definituko dira. Lerro berria edo bi punturen (<emph>:</emph>) ikurra errabilita, aldagai-definizioak bananduta geratuko dira." #. sZ9H8 #: 03102100.xhp @@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "<literal>Dim</literal> instrukzioak azpierrutinen barruko aldagai lokalak deklaratzen ditu. Aldagai globalak <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> edo <literal>Private</literal> instrukzioan deklaratzen dira." #. RWfkr #: 03102100.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" -msgstr "" +msgstr "Dim aldagaia [(start To end)] [As motaizena][, aldagaia2[char] [(start To end)] [,...]]" #. JBuCh #: 03102100.xhp @@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name." -msgstr "" +msgstr "<emph>aldagaia:</emph> Edozein aldagairen edo matrizeren izena." #. wB6Jx #: 03102100.xhp @@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>tipoizena:</emph> Aldagai baten datu mota deklaratzen duen gako-hitza." #. Rqp83 #: 03102100.xhp @@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473508701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">jatorrizko datu moten zatia</alt></image>" #. pFWdb #: 03102100.xhp @@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt "" "par_id21587557790810\n" "help.text" msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Byte:</emph> Byte motako aldagaia (0-255)" #. fQsgi #: 03102100.xhp @@ -26834,7 +26834,7 @@ msgctxt "" "par_id3153949\n" "help.text" msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Boolean:</emph> Aldagai boolearra (True, False)" #. PouUE #: 03102100.xhp @@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Currency:</emph> Moneta motako aldagaia (moneta 4 dezimalekin)" #. BHPpy #: 03102100.xhp @@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Double:</emph> Doitasun bikoitzeko koma mugikorreko aldagaia (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #. kBUDz #: 03102100.xhp @@ -26888,7 +26888,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Object:</emph> Objektu motako aldagaia (Oharra: Aldagai hau <literal>Set</literal> bidez soilik definitu daiteke!)" #. iBZ3a #: 03102100.xhp @@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant:</emph> Variant motako aldagaia (mota guztiak ditu, definizioaren arabera zehaztuak). Mota baten izena zehazten ez bada, aldagaiak automatikoki Variant motakoak direla definituko da, <literal>DefBool</literal> eta <literal>DefVar</literal> arteko instrukzio bat erabiltzen bada salbu." #. 2GyLr #: 03102100.xhp @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "par_id21587667790810\n" "help.text" msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance." -msgstr "" +msgstr "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) objektua edo <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> objektu-instantzia." #. NbDcm #: 03102100.xhp @@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt "" "par_id3153510\n" "help.text" msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>char:</emph> Aldagai baten datu mota deklaratzen duen karaktere berezia." #. 52vix #: 03102100.xhp @@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473518701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Mota deklarazio-karaktereen zatia</alt></image>" #. JgnAC #: 03102100.xhp @@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt "" "bas_id11587475060830\n" "help.text" msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." -msgstr "" +msgstr "Dim table$(20,2) ' 63 elementu; 0 eta 20 artekoak 1. mailan, 0 eta 20 artekoak 2. mailan eta 0 eta 20 artekoak 3. mailan." #. FLoRP #: 03102100.xhp @@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "" +msgstr "Matrize mota bat dinamiko modura deklaratu daiteke <literal>ReDim</literal> instrukzio batek matrizea duen azpierrutinaren edo funtzioaren dimentsio kopurua definitzen badu. Oro har, matrize-dimentsio bat behin bakarrik definitu daiteke, eta gero ezin da aldatu. Azpierrutina baten barruan, <literal>ReDim</literal> erabili daiteke matrize bat deklaratzeko. Dimentsioak zenbakizko adierazpenekin soilik definitu daitezke. Horrek ziurtatzen du eremuak ez direla beharrezkoa dena baino handiagoak." #. cGpY9 #: 03102100.xhp @@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim instrukzioaren diagrama</alt></image>" #. bD6eG #: 03102101.xhp @@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]" -msgstr "" +msgstr "ReDim [Preserve] aldagaia [(start To end)] [As motaizena][, aldagaia2 [(start To end)] [As tipoizena][,...]]" #. 5wDoD #: 03102101.xhp @@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt "" "par_id711996\n" "help.text" msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines." -msgstr "" +msgstr "Aukeran, gehitu <literal>Preserve</literal> gako-hitza dimentsioa aldatuko zaion matrizearen edukiak mantentzeko. <literal>ReDim</literal> instrukzioa azpierrutinetan soilik erabili daiteke." #. TTGyB #: 03102101.xhp @@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsArray Function" -msgstr "DefBool instrukzioa" +msgstr "IsArray funtzioa" #. izVbw #: 03102200.xhp @@ -27815,7 +27815,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "Aldagai bat, jatorrizko datu mota bat (data, zenbakia, testua) izan ordez, objektua dela probatzen du. Funtzioak <literal>True</literal> (egia) itzultzen du aldagaia objektua bada, bestela <literal>False</literal> (faltsua) itzultzen du." #. gBKMV #: 03102800.xhp @@ -27878,7 +27878,7 @@ msgctxt "" "par_id891575896963115\n" "help.text" msgid "The following objects return <literal>True</literal>:" -msgstr "" +msgstr "Honako objektuek <literal>True</literal> itzultzen dute:" #. CBoWs #: 03102800.xhp @@ -27905,7 +27905,7 @@ msgctxt "" "par_id851575882379006\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Mota hedatuak</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerazioak</link>" #. TFDZQ #: 03102800.xhp @@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt "" "par_id131575882378422\n" "help.text" msgid "Routines or variables when defined as Object." -msgstr "" +msgstr "Errutinak edo aldagaiak, Object gisa definituta daudenean." #. oqtFf #: 03102800.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "par_id441575886284392\n" "help.text" msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized." -msgstr "" +msgstr "Datu-egiturek <literal>True</literal> itzultzen dute, baita hutsik daudenean ere. Objektu bidez definitutako aldagaiek <literal>True</literal> itzultzen dute, baita hasieratu gabe badaude ere." #. yHDkt #: 03102800.xhp @@ -28211,7 +28211,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> Balio bat esleituko zaion aldagaia. Balioaren eta aldagaiaren motek bateragarriak izan behar dute." #. ZCswn #: 03103100.xhp @@ -28220,7 +28220,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." -msgstr "BASIC-eko dialekto askotan bezala, <emph>Let</emph> gako-hitza aukerakoa da." +msgstr "Basic dialekto askotan bezala, <emph>Let</emph> gako-hitza aukerakoa da." #. KC9DD #: 03103100.xhp @@ -28508,7 +28508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global gako-hitza</link>" #. rrYQS #: 03103450.xhp @@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Set instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>New gako-hitza</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing objektua</bookmark_value>" #. MT9CF #: 03103700.xhp @@ -28940,7 +28940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set instrukzioa</link></variable>" #. qNuUW #: 03103700.xhp @@ -28949,7 +28949,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Sets an object reference on a variable." -msgstr "" +msgstr "Objektu-erreferentzia bat ezartzen du aldagai batean." #. DiSYW #: 03103700.xhp @@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt "" "par_id3154217\n" "help.text" msgid "[Set] variable = [New] object" -msgstr "" +msgstr "[Set] aldagaia = [New] objektua" #. K6c5D #: 03103700.xhp @@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference." -msgstr "" +msgstr "<emph>aldagaia:</emph> Objektu-erreferentzia bat behar duen aldagai edo propietate bat." #. 49Jii #: 03103700.xhp @@ -28985,7 +28985,7 @@ msgctxt "" "par_id211588241663649\n" "help.text" msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method." -msgstr "" +msgstr "<emph>adierazpena: </emph> Terminoen konbinazio konputagarria, adibidez formula bat, objektu-propietate bat edo metodo bat." #. kSZDp #: 03103700.xhp @@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to." -msgstr "" +msgstr "<emph>objektua:</emph> Aldagaiak erreferentzia egiten dion objektua." #. ihHpq #: 03103700.xhp @@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "" +msgstr "<literal>Nothing</literal> - Esleitu <literal>Nothing</literal> aldagai bati, aurretik egindako esleipen bat kentzeko." #. 4WqJK #: 03103700.xhp @@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt "" "par_id101586014505785\n" "help.text" msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects." -msgstr "" +msgstr "<literal>Set</literal> gako-hitza aukerakoa da. <literal>Nothing</literal> objektuen balio lehenetsia da." #. GhsMS #: 03103700.xhp @@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt "" "par_id841586014507226\n" "help.text" msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable." -msgstr "" +msgstr "<literal>New</literal> klausulak UNO objektuak edo <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">klase-moduluen</link> objektuak sortzen ditu haiek aldagai bati esleitu baino lehen." #. ukqdX #: 03103800.xhp @@ -29435,7 +29435,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array funtzioa</link></variable>" #. ZFAuc #: 03104200.xhp @@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> Baliozko 8 bit-eko ASCII balio bat (0-255) edo 16 bit-eko Unicode balio bat adierazten duen zenbakizko adierazpen bat. Argumentu nominal negatiboa duten adierazpenak, adibidez <emph>Chr(&H8000)</emph>, atzerako bateragarritasunarekin onartzeko, −32768 eta −1 arteko balioak 32768 eta 65535 arteko barrutiarekin mapatzen dira barnean." #. RKtSB #: 03120102.xhp @@ -30929,7 +30929,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." -msgstr "" +msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> Baliozko 16 bit-eko Unicode balio bat (0-65535) adierazten duen zenbakizko adierazpen bat. Argumentu nominal negatiboa duten adierazpenak, adibidez <emph>Chr(&H8000)</emph>, atzerako bateragarritasunarekin onartzeko, −32768 eta −1 arteko balioak 32768 eta 65535 arteko barrutiarekin mapatzen dira barnean. Balio huts batek 5 errore-kodea itzultzen du. [0,65535] barrutitik kanpoko balio batek 6 errore-kodea itzultzen du." #. 8DF8a #: 03120112.xhp @@ -31235,7 +31235,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "Converts a numeric expression to a string, and then formats it according to the format that you specify." -msgstr "" +msgstr "Zenbakizko adierazpen bat kate bihurtzen du eta zehaztutako formatuaren araberako formatua ematen dio." #. arnAa #: 03120301.xhp @@ -31244,7 +31244,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Format(expression [, format As String]) As String" -msgstr "" +msgstr "Format(adierazpena [, formatua As String]) As String" #. v2BdG #: 03120301.xhp @@ -31253,7 +31253,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." -msgstr "" +msgstr "<emph>adierazpena</emph>: Formatudun kate bihurtuko den zenbakizko adierazpena." #. p5nFg #: 03120301.xhp @@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "<emph>format</emph>: String that specifies the format code for the number. If <literal>format</literal> is omitted, the Format function works like the %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "<emph>formatua</emph>: Zenbakirako formatu-kodea zehazten duen katea. <literal>formatua</literal> ez bada ezartzen, Format funtzioak %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal> funtzioaren moduan funtzionatzen du." #. Mh6xN #: 03120301.xhp @@ -31271,7 +31271,7 @@ msgctxt "" "par_id3148474\n" "help.text" msgid "Text string." -msgstr "" +msgstr "Testu-katea." #. 8DmPW #: 03120301.xhp @@ -31289,7 +31289,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a numeric expression:" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo zerrendan, zenbakizko adierazpen bati formatua emateko erabili daitezkeen kodeak deskribatzen dira:" #. LJGi5 #: 03120301.xhp @@ -31298,7 +31298,7 @@ msgctxt "" "par_id3153380\n" "help.text" msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>0:</emph> <literal>adierazpena</literal> parametroak digitu bat badu 0 zenbakiaren kokagunean <literal>formatua</literal> kodean, digitua bistaratu egingo da; bestela, zero bat bistaratuko da." #. MRyQ7 #: 03120301.xhp @@ -40379,7 +40379,7 @@ msgctxt "" "hd_id221543446540070\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">Nola irakurri sintaxi-diagramak eta instrukzioak</link>" #. jJGWn #: conventions.xhp @@ -40388,7 +40388,7 @@ msgctxt "" "par_id601593699108443\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic instrukzioek arau tipografikoak jarraitzen dituzten sintaxi-diagramak eta testu-hitzarmenak erabiltzen dituzte. Honakoak dira arau tipografikoak:" #. ZnMxE #: conventions.xhp @@ -40397,7 +40397,7 @@ msgctxt "" "par_id158193699546735\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use proper casing: Call, DimArray, InputBox, Property." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic gako-hitzek edo funtzioek hasierako maiuskula erabiltzen dute: Call, DimArray, InputBox, Property." #. ny9xr #: conventions.xhp @@ -40406,7 +40406,7 @@ msgctxt "" "par_id711593699548486\n" "help.text" msgid "Lowercase characters indicate information to supply: end, expression, start, variable." -msgstr "" +msgstr "Minuskuletan dauden karaktereek hornitu beharreko informazioa adierazten dute: end, expression, start, variable." #. 6cDAC #: conventions.xhp @@ -40415,7 +40415,7 @@ msgctxt "" "par_id881593760345504\n" "help.text" msgid "The syntax of a %PRODUCTNAME Basic one line statement is illustrated herewith:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic lengoaiaren lerro bateko instrukzio bat honelakoa da:" #. 8Co5j #: conventions.xhp @@ -40424,7 +40424,7 @@ msgctxt "" "hd_id871593700670279\n" "help.text" msgid "Diagram example" -msgstr "" +msgstr "Diagramen adibidea" #. 5AfpR #: conventions.xhp @@ -40433,7 +40433,7 @@ msgctxt "" "par_id181593699574635\n" "help.text" msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars," -msgstr "" +msgstr "Basic instrukzioen diagramak barra bertikal bikoitzekin hasten eta amaitzen dira." #. oNAUQ #: conventions.xhp @@ -40442,7 +40442,7 @@ msgctxt "" "par_id711596399548486\n" "help.text" msgid "Loops indicate a possible repetition, an optional separator may be present," -msgstr "" +msgstr "Begiztek balizko errepikapen bat adierazten dute, aukeran bereizle bat agertu behar da," #. qBArU #: conventions.xhp @@ -40451,7 +40451,7 @@ msgctxt "" "par_id541593706654897\n" "help.text" msgid "Rectangles denote subsequent diagram fragments," -msgstr "" +msgstr "Laukizuzenek geroago datozen diagrama-zatiak adierazten dituzte," #. MgRRZ #: conventions.xhp @@ -40460,7 +40460,7 @@ msgctxt "" "par_id251593706717957\n" "help.text" msgid "Diagram fragments extremities exhibit single vertical bars." -msgstr "" +msgstr "Diagrama-zatien muturrek barra bertikal bakunak erakusten dituzte." #. 2ERcw #: conventions.xhp @@ -40775,7 +40775,7 @@ msgctxt "" "par_id651587044336713\n" "help.text" msgid "<emph>typename</emph>: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified." -msgstr "" +msgstr "<emph>motaizena</emph>: Jatorrizko datu-moten izena. Liburutegiekin edo moduluekin definitutako motak ere zehaztu daitezke." #. KwsyR #: fragments.xhp @@ -40874,7 +40874,7 @@ msgctxt "" "hd_id231587046013458\n" "help.text" msgid "<variable id=\"typenameh4\">typename fragment</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"typenameh4\">motaizena zatia</variable>" #. AqfYj #: fragments.xhp @@ -40883,7 +40883,7 @@ msgctxt "" "par_id501586753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">jatorrizko datu moten zatia</alt></image>" #. BSD4e #: fragments.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7e255b42de5..8b22ca631f9 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894830071\n" "help.text" msgid "Converts a numeric expression or a string to a <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> Python native object." -msgstr "" +msgstr "Zenbakizko adierazpen bat edo kate bat <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> jatorrizko Python objektu bihurtzen du" #. SVk4F #: sf_basic.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id431621896441258\n" "help.text" msgid "This method exposes the Basic builtin function <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> to Python scripts." -msgstr "" +msgstr "Metodo honek Basic-en <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> funtzio integratua Phyton scriptei erakusten die." #. xvPTA #: sf_basic.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id401621896675880\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: a numeric expression or a string representing a date." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: Data bat ordezkatzen duen zenbakizko adierazpen bat edo kate bat." #. aBGSG #: sf_basic.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id481621950748686\n" "help.text" msgid "Converts a UNO date/time representation to a <literal>datetime.datetime</literal> Python native object." -msgstr "" +msgstr "UNO data/ordua irudikapen bat Python lengoaiako <literal>datetime.datetime</literal> jatorrizko objektu bihurtzen du." #. qhCRh #: sf_basic.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id41621950816227\n" "help.text" msgid "<emph>unodate</emph>: A UNO date/time object of one of the following types: <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>, <literal>com.sun.star.util.Date</literal> or <literal>com.sun.star.util.Time</literal>" -msgstr "" +msgstr "<emph>unodate</emph>: UNO data/ordua objektu bat, honako motetako batekoa: <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>, <literal>com.sun.star.util.Date</literal> edo <literal>com.sun.star.util.Time</literal>" #. GQ2hL #: sf_basic.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id281621952224847\n" "help.text" msgid "The following example creates a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object and converts it to a <literal>datetime.datetime</literal> Python object." -msgstr "" +msgstr "Hurrengo adibideak <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> objektu bat sortzen du eta <literal>datetime.datetime</literal> Python objektu bihurtzen du." #. JXsJN #: sf_basic.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id741621952469980\n" "help.text" msgid "Converts a date representation into a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Data baten irudikapen bat <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> objektu bihurtzen du." #. 7LW9r #: sf_basic.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id511621952524000\n" "help.text" msgid "<emph>date</emph>: A Python date/time object of one of the following types: <literal>datetime.datetime</literal>, <literal>datetime.date</literal>, <literal>datetime.time</literal>, <literal>float (time.time)</literal> or <literal>time.struct_time</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>date</emph>: Python data/ordu objektu bat, honako motetako batekoa: <literal>datetime.datetime</literal>, <literal>datetime.date</literal>, <literal>datetime.time</literal>, <literal>float (time.time)</literal> edo <literal>time.struct_time</literal>." #. vaMxs #: sf_basic.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "bm_id61618905161499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic zerbitzua;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value>" #. KRHNc #: sf_basic.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id741622396277528\n" "help.text" msgid "Returns the UNO object containing all shared Basic libraries and modules." -msgstr "" +msgstr "Partekatutako Basic liburutegi eta modulu guztiak dituen UNO objektu bat itzultzen du." #. MCrF8 #: sf_basic.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id911622396571584\n" "help.text" msgid "This method is the Python equivalent to <literal>GlobalScope</literal>.<literal>BasicLibraries</literal> in Basic scripts." -msgstr "" +msgstr "Metodo hori Python lengoaien <literal>GlobalScope</literal>.<literal>BasicLibraries</literal> elementuaren parekoa da Basic scriptetan." #. DEARA #: sf_basic.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id281622398076950\n" "help.text" msgid "The following example loads the Gimmicks Basic library if it has not been loaded yet." -msgstr "" +msgstr "Hurrengo adibideak Gimmicks izeneko Basic liburutegia kargatzen du, oraindik kargatu gabe badago." #. ZaDVN #: sf_basic.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "bm_id61618905163671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;GlobalScope.DialogLibraries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic zerbitzua;GlobalScope.DialogLibraries</bookmark_value>" #. jusQK #: sf_basic.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id381622397863419\n" "help.text" msgid "Returns the UNO object containing all shared dialog libraries." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadroen liburutegi partekatu guztiak dituen UNO objektu bat itzultzen du." #. QEFwP #: sf_basic.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id491622397863810\n" "help.text" msgid "This method is the Python equivalent to <literal>GlobalScope</literal>.<literal>DialogLibraries</literal> in Basic scripts." -msgstr "" +msgstr "Metodo hori Python lengoaien <literal>GlobalScope</literal>.<literal>DialogLibraries</literal> elementuaren parekoa da Basic scriptetan." #. 8ozVo #: sf_basic.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id811622398234384\n" "help.text" msgid "The following example shows a message box with the names of all available dialog libraries." -msgstr "" +msgstr "Hurrengo adibidean, erabilgarri dauden elkarrizketa-koadroen liburutegi guztien izenak dituen mezu-koadro bat erakusten da." #. Vb2CW #: sf_basic.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_id191619084216660\n" "help.text" msgid "Returns the current system date and time as a <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> Python native object." -msgstr "" +msgstr "Sistemaren uneko data eta ordua itzultzen ditu <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> jatorrizko Python objektu gisa." #. qxE2n #: sf_basic.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "bm_id81618907850447\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;ThisComponent</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic zerbitzua;ThisComponent</bookmark_value>" #. 7wnpT #: sf_basic.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "par_id141622840830978\n" "help.text" msgid "If the current component refers to a %PRODUCTNAME document, this method returns the UNO object representing the document." -msgstr "" +msgstr "Uneko osagaiak %PRODUCTNAME dokumentuari erreferentzia egiten badio, metodo honek dokumentua ordezkatzen duen UNO objektu bat itzultzen du." #. 72GZE #: sf_basic.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id961622841287976\n" "help.text" msgid "The method will return <literal>None</literal> when the current component does not correspond to a document." -msgstr "" +msgstr "Metodoak <literal>None</literal> itzuliko du uneko osagaia dokumentu bati ez badagokio." #. xbQ6U #: sf_basic.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "bm_id81618907858201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;ThisDatabaseDocument</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic zerbitzua;ThisDatabaseDocument</bookmark_value>" #. GXewr #: sf_basic.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id271622912644859\n" "help.text" msgid "If the script is being executed from a Base document or any of its subcomponents this method returns the main component of the Base instance." -msgstr "" +msgstr "Scripta Base dokumentu batetik edo haren edozein azpiosagaietako batetik exekutatzen ari bada, metodo honek Base instantziaren osagai nagusia itzuliko du." #. 6MCpX #: sf_basic.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id811622912819443\n" "help.text" msgid "This method returns <literal>None</literal> otherwise." -msgstr "" +msgstr "Bestela, metodoak <literal>None</literal> itzuliko du." #. q3CG8 #: sf_basic.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id201623153844931\n" "help.text" msgid "Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link> API page to learn more about Base's main component structure." -msgstr "" +msgstr "Begiratu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link> API orria Base aplikazioaren osagai nagusiaren egitura ezagutzeko." #. mAUuG #: sf_basic.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id61592905442071\n" "help.text" msgid "To simulate a Copy/Paste from a range to a single cell, use <literal>CopyToCell</literal>. To simulate a Copy/Paste from a range to a larger range (with the same cells being replicated several times), use <literal>CopyToRange</literal>." -msgstr "" +msgstr "Barruti batetik gelaxka bakar batera kopiatuko/itsatsiko dela simulatzeko, erabili <literal>CopyToCell</literal>. Barruti batetik barruti handiago batera kopiatuko/itsatsiko dela (gelaxka berak hainbatetan bikoiztuta) simulatzeko, erabili <literal>CopyToRange</literal>." #. maHke #: sf_calc.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id1615929031212\n" "help.text" msgid "Copies downwards and/or rightwards a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range. The method imitates the behaviour of a Copy/Paste operation from a source range to a larger destination range." -msgstr "" +msgstr "Beherantz eta/edo eskuinerantz kopiatzen du iturburu-barruti zehatz bat (balioak, formulak eta formatuak) helburuko barruti batean. Metodo horrek iturburu-barruti batetik helburuko barruti handiago batean kopiatzeko/itsasteko eragiketaren portaera imitatzen du." #. G4qky #: sf_calc.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id271592904084534\n" "help.text" msgid "If the height (or width) of the destination area is > 1 row (or column) then the height (or width) of the source must be <= the height (or width) of the destination. Otherwise nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Helburuko arearen altuera (edo zabelar) > 1 errenkada (edo zutabe) bada, orduan iturburuaren altuerak (edo zabalerak) helburuaren <= altuera (edo zabalera) izan behar du. Bestela, ez da ezer gertatuko." #. Pko2R #: sf_calc.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id841592903121145\n" "help.text" msgid "<emph>sourcerange</emph>: The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." -msgstr "" +msgstr "<emph>sourcerange</emph>: Iturburu-barrutia kate gisa, dokumentu berekoa bada, edo erreferentzia gisa, irekita dagoen beste Calc dokumentu bateko bada." #. v3d3d #: sf_calc.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031211000\n" "help.text" msgid "<emph>destinationrange</emph>: The destination of the copied range of cells, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationrange</emph>: Kopiatutako gelaxka-barrutien helburua, kate gisa." #. LsHF6 #: sf_calc.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id461592905128991\n" "help.text" msgid "Copy within the same document:" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu dokumentu berearen barruan:" #. dNdmJ #: sf_calc.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "bas_id601592904507182\n" "help.text" msgid "' Returns a range string: \"$SheetY.$C$5:$J$14\"" -msgstr "" +msgstr "' Barruti-kate bat itzultzen du: \"$OrriaY.$C$5:$J$14\"" #. FBbwi #: sf_calc.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592905195364\n" "help.text" msgid "Copy from one file to another:" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu fitxategi batetik beste batera:" #. 2fvZe #: sf_calc.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "pyc_id761621538667290\n" "help.text" msgid "doc.CopyToRange(\"SheetX.A1:F10\", \"SheetY.C5:J5\")" -msgstr "" +msgstr "doc.CopyToRange(\"OrriaX.A1:F10\", \"OrriaY.C5:J5\")" #. so8uw #: sf_calc.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id601595777001498\n" "help.text" msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range." -msgstr "" +msgstr "Aplikatu Average, Count, Max, Min eta Sum, hurrenez hurren, emandako barruti batean zenbakizko balioak dituzten gelaxka guztiei." #. F2UTC #: sf_calc.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id741595777001537\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range to which the function will be applied, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: Funtzioa aplikatuko zaion barrutia, kate gisa." #. ZhAYY #: sf_calc.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id121611752704572\n" "help.text" msgid "The example below applies the <literal>Sum</literal> function to the range \"A1:A1000\" of the currently selected sheet:" -msgstr "" +msgstr "Beheko adibidean <literal>Sum</literal> funtzioa aplikatzen zaio unean hautatutako orriko \"A1:A1000\" barrutiari:" #. iTEts #: sf_calc.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id31611752782288\n" "help.text" msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells." -msgstr "" +msgstr "Emandako barrutian, testua duten gelaxkei ez ikusiarena egingo diete funtzio horiek. Adibidez, <literal>DCount</literal> metodoak ez ditu zenbatuko testua duten gelaxkak, zenbakiak dituztenak soilik." #. BVKEy #: sf_calc.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id501623063693649\n" "help.text" msgid "Depending on the parameters provided this method will return:" -msgstr "" +msgstr "Emandako parametroen arabera, metodoak honakoa itzuliko du:" #. pBZm6 #: sf_calc.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id611623063742045\n" "help.text" msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in a given sheet (if the <literal>form</literal> argument is absent)" -msgstr "" +msgstr "Zeron oinarritutako matrize bat (edo tupla bat Python-en), emandako orri bateko inprimaki guztiak dituena (<literal>Form</literal> argumenturik ez badago)" #. FHWZs #: sf_calc.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id641623063744536\n" "help.text" msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument." -msgstr "" +msgstr "Argumentu gisa zehaztu den inprimakia ordezkatzen duen <literal>SFDocuments.Form</literal> zerbitzuaren instantzia bat." #. YdQaD #: sf_calc.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090893210\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet, as a string, from which the form will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "<emph>sheetname</emph>: Orri baten izena, kate gisa, zeinetatik inprimakia atzituko den." #. BV8GH #: sf_calc.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id451623063459286\n" "help.text" msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>form</emph>: Zehaztutako orrian biltegiratutako inprimaki baten izena edo hari dagokion indizea. Argumentu hau falta bada, metodoak orrian eskuragarri dauden inprimaki guztien izenak dituen zerrenda bat itzuliko du." #. sFFyE #: sf_calc.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id251623063305557\n" "help.text" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"." -msgstr "" +msgstr "Hurrengo adibideetan, lehen lerroak \"Orria1\" orrian biltegiratutako inprimaki guztien izenak jasotzen ditu eta bigarren lerroak \"Orria1\" orrian dagoen \"Inp_A\" izeneko inprimakiaren <literal>Form</literal> objektua atzitzen du." #. G9yMh #: sf_calc.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "bas_id191623063399519\n" "help.text" msgid "Set FormNames = oDoc.Forms(\"Sheet1\")" -msgstr "" +msgstr "Set FormNames = oDoc.Forms(\"Orria1\")" #. cFBZw #: sf_calc.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "bas_id691623063399711\n" "help.text" msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")" -msgstr "" +msgstr "Set FormA = oDoc.Forms(\"Orria1\", \"Inp_A\")" #. NY6Wb #: sf_calc.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "pyc_id271623063215023\n" "help.text" msgid "form_names = doc.Forms(\"Sheet1\")" -msgstr "" +msgstr "form_names = doc.Forms(\"Orria1\")" #. DQsCo #: sf_calc.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "pyc_id961623063234990\n" "help.text" msgid "form_A = doc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")" -msgstr "" +msgstr "form_A = doc.Forms(\"Orria1\", \"Inp_A\")" #. y9kCE #: sf_calc.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id401591632726431\n" "help.text" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." -msgstr "" +msgstr "1 eta 1024 zenbakien artean dagoen zutabe-zenbaki bat zenbakiari dagokion letra ('A', 'B', ..., 'AMJ' zutabea) bihurtzen du. Emandako zutabe-zenbakia onartutako barrutitik at badago, zero luzerako kate bat itzuliko da." #. EfsXe #: sf_calc.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id83159163272628\n" "help.text" msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024." -msgstr "" +msgstr "<emph>columnnumber</emph>: Zutabe-zenbakia 1 ... 1024 tarteko osoko balio gisa." #. 6yjtp #: sf_calc.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id11621539831303\n" "help.text" msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"." -msgstr "" +msgstr "Hirugarren zutabearen izena duen mezu-koadro bat bistaratzen du. Modu lehenetsian \"C\" da izena." #. XNAhU #: sf_calc.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id451611753568778\n" "help.text" msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024." -msgstr "" +msgstr "Calc orri batean onartzen den gehieneko zutabe kopurua 1024 da." #. ksYoG #: sf_calc.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id921593880142573\n" "help.text" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." -msgstr "" +msgstr "Eskuratu emandako gelaxka-barrutian gordetako formula(k) kate bakar gisa edo 1D edo 2D kate-matrize gisa." #. KDFkQ #: sf_calc.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880142588\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the formulas from, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: Formulak zein barrutitik eskuratuko diren, kate gisa." #. tBeSN #: sf_calc.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id461611755257141\n" "help.text" msgid "The following example returns a 3 by 2 array with the formulas in the range \"A1:B3\" (3 rows by 2 columns):" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo adibideak 3 x 2 matrize bat itzultzen du, \"A1:B3\" barrutiko formulak hartuta (3 errenkada x 2 zutabe):" #. AoHGB #: sf_calc.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id331592231156425\n" "help.text" msgid "Get the value(s) stored in the given range of cells as a single value, a 1D array or a 2D array. All values are either doubles or strings." -msgstr "" +msgstr "Eskuratu emandako gelaxka-barrutian gordetako balio(k) kate bakar gisa edo 1D edo 2D kate-matrize gisa. Balio guztiak zenbaki bikoitiak edo kateak dira." #. XACNZ #: sf_calc.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id91592231156434\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: Balioak zein barrutitik eskuratuko diren, kate gisa." #. ojRBo #: sf_calc.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id991611756492772\n" "help.text" msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Basic\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\" name=\"CDate Python\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>" -msgstr "" +msgstr "Gelaxka batek data bat badu, data horri dagokion zenbakia itzuliko da. Zenbakizko balioak data bihurtzeko Basic scriptetan, erabili <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Basic\"><literal>CDate</literal> funtzio integratua</link>. Python scriptetan, erabili <literal>Basic</literal> zerbitzuaren <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\" name=\"CDate Python\"><literal>CDate</literal> funtzioa.</link>" #. YYMuH #: sf_calc.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id771593685490395\n" "help.text" msgid "Imports the contents of a CSV-formatted text file and places it on a given destination cell." -msgstr "" +msgstr "CSV formatuko testu-fitxategi bateko edukiak inportatzen ditu eta emandako helburuko gelaxkan kokatzen ditu." #. cxrHr #: sf_calc.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id751611756909199\n" "help.text" msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the contents of the CSV file. The size of the modified area is fully determined by the contents of the input file." -msgstr "" +msgstr "Helburuko areako eduki eta formatu guztiak garbitzen dira CSV fitxategiaren edukiak txertatu baino lehen. Aldatutako arearen tamaina sarrerako fitxategiko edukien araberakoa da." #. D2w2A #: sf_calc.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id911593685490873\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metodoak gelaxka-barruti aldatua ordezkatzen duen kate bat itzultzen du." #. GrquM #: sf_calc.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id851593685490824\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: Irekiko den fitxategia identifikatzen du. <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notazioa jarraitu behar du." #. VdTtY #: sf_calc.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id641593685490936\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell to insert the imported data, as a string. If instead a range is given, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationcell</emph>: Inportatutako datuak txertatuko diren helburuko gelaxka, kate gisa. Barruti bat ematen bada, goiko ezkerreko gelaxka soilik hartuko da kontuan." #. BrTfu #: sf_calc.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id641593685863838\n" "help.text" msgid "<emph>filteroptions</emph>: The arguments for the CSV input filter. The default filter makes following assumptions:" -msgstr "" +msgstr "<emph>filteroptions</emph>: Sarrerako CSV fitxategiaren argumentuak. Iragazki lehenetsiak honako baldintzak ematen ditu ontzat:" #. Mb4c6 #: sf_calc.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_id661593686250471\n" "help.text" msgid "The input file encoding is UTF8." -msgstr "" +msgstr "Sarrerako fitxategiaren kodeketa UTF8 da." #. CEpDn #: sf_calc.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id161593686260876\n" "help.text" msgid "The field separator is a comma, a semi-colon or a Tab character." -msgstr "" +msgstr "Eremu-bereizlea koma bat, puntu eta koma bat edo tabulazio bat da." #. CDfys #: sf_calc.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id711593686274293\n" "help.text" msgid "The string delimiter is the double quote (\")." -msgstr "" +msgstr "Kate-mugatzailea komatxo bikoitza (\") da." #. qowXx #: sf_calc.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id881593686287161\n" "help.text" msgid "Quoted strings are formatted as text." -msgstr "" +msgstr "Komatxo arteko kateei testuaren formatua emango zaie." #. bujFG #: sf_calc.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id791593686300499\n" "help.text" msgid "All columns are presumed to be texts, except if recognized as valid numbers." -msgstr "" +msgstr "Zutabe guztiak testukoak direla suposatuko da, baliozko zenbaki gisa ezagutzen direnean salbu." #. Byno7 #: sf_calc.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id381593686307406\n" "help.text" msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"." -msgstr "" +msgstr "Hizkuntza AEBetako ingelesa da. Horrek inplikatzen du dezimalen bereizlea \".\" dela eta milakoen bereizlea \",\" dela." #. TX82d #: sf_calc.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_id531611757154931\n" "help.text" msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Spreadsheets/Filter_Options#Filter_Options_for_the_CSV_Filter\" name=\"Filter Options\">Filter Options Wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "CSV iragazkiaren aukerak ezagutzeko, begiratu <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Spreadsheets/Filter_Options#Filter_Options_for_the_CSV_Filter\" name=\"Filter Options\">iragazki-aukerei buruzko wikiko orria</link>." #. vPPYx #: sf_calc.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "par_id311599568986784\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: Irekiko den fitxategia identifikatzen du. <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notazioa jarraitu behar du." #. j2J5e #: sf_calc.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id711596555746281\n" "help.text" msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>filename</literal> is provided." -msgstr "" +msgstr "<emph>registrationname</emph>: Datu-baseen erregistroan datu-basea aurkitzeko erabiliko den izena. Argumentu honi ez ikusiarena egingo zaio <literal>filename</literal> ematen bada." #. 2hSHw #: sf_calc.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id211599568986329\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationcell</emph>: Inportatutako datuen helburua, kate gisa. Barruti bat ematen bada, goiko ezkerreko gelaxka soilik hartuko da kontuan." #. aMfVw #: sf_calc.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id451599489278429\n" "help.text" msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability." -msgstr "" +msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: Taula baten edo kontsulta baten izena (inguruan komatxoak edo kortxeteak jarri gabe) edo SELECT SQL instrukzio bat non taularen edo eremuen izenak kortxeteekin edo komatxoekin inguratuta egon daitezkeen instrukzioaren irakurgarritasuna hobetzeko." #. wFpLr #: sf_calc.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id271599489278141\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>directsql</emph>: <literal>True</literal> (egia) denean, SQL komandoa aurretiko analisirik gabe bidaltzen zaio datu-basearen motorrari. Balio lehenetsia <literal>False</literal> (faltsua) da. Taulen kasuan, ez ikusiarena egiten zaio argumentuari. Kontsultetan, aplikatutako aukera kontsulta definitu zenean ezarritakoa da." #. toj8z #: sf_calc.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id121591698472929\n" "help.text" msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets." -msgstr "" +msgstr "Orri huts berria txertatzen du lehendik dagoen orri baten aurrean edo orrien zerrendaren amaieran." #. Xbm7k #: sf_calc.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id941591698472748\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the new sheet." -msgstr "<emph>OrriIzena</emph>: Orri berriaren izena." +msgstr "<emph>sheetname</emph>: Orri berriaren izena." #. XbXNM #: sf_calc.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id84159169847269\n" "help.text" msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet. This argument is optional and the default behavior is to insert the sheet at the last position." -msgstr "" +msgstr "<emph>beforesheet</emph>: Orri berria argumentu honetan ezarritako orriaren aurrean txertatuko da. Orriaren izena (katea) edo indizea (zenbakia, 1etik hasita) eman behar da. Argumentu hau aukerakoa da, portaera lehenetsian orria azken posizioan txertatuko da." #. UCmit #: sf_calc.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id241611764359510\n" "help.text" msgid "The following example inserts a new empty sheet named \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo adibideak \"SheetX\" izeneko orri hutsa txertatzen du eta \"SheetY\" orriaren aurrean kokatzen du:" #. DcrWC #: sf_calc.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id6415925694762\n" "help.text" msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Iturburko barruti bat helburuko gelaxka-barruti batera eramaten du. Metodoak gelaxka-barruti aldatua ordezkatzen duen kate bat itzultzen du. Aldatutako arearen dimentsioak iturburuko arearen tamainaren arabera zehazten dira." #. UqxZv #: sf_calc.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id571592569476332\n" "help.text" msgid "<emph>source</emph>: The source range of cells, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>source</emph>: Gelaxken iturburu-barrutia, kate gisa." #. G6BSW #: sf_calc.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id891592569476362\n" "help.text" msgid "<emph>destination</emph>: The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination." -msgstr "" +msgstr "<emph>destination</emph>: Helburuko gelaxka, kate gisa. Barruti bat ematen bada, goiko ezkerreko gelaxka hartuko da helburutzat." #. NorEd #: sf_calc.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id831591698903829\n" "help.text" msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets." -msgstr "" +msgstr "Lehendik dagoen orri bat lekuz aldatzen du eta zehaztutako orri baten aurrean edo orri-zerrendaren amaieran kokatzen du." #. dgAxB #: sf_calc.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id351591698903911\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised." -msgstr "<emph>OrriIzena</emph>: Lekuz aldatuko den izena. Orriak existitu behar du, bestela salbuespen bat sortuko da." +msgstr "<emph>sheetname</emph>: Lekuz aldatuko den izena. Orriak existitu behar du, bestela salbuespen bat sortuko da." #. fevuS #: sf_calc.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id9159169890334\n" "help.text" msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed. This argument is optional and the default behavior is to move the sheet to the last position." -msgstr "" +msgstr "<emph>beforesheet</emph> : Jatorrizko orria zein orriren aurretik txertatuko den. Bigarren orri horren izena (katea) edo indizea (zenbakia, 1etik hasita) eman daiteke. Argumentu hau aukerakoa da eta portaera lehenetsia da orria azken posiziora eramatea." #. pd5t4 #: sf_calc.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id951611766058734\n" "help.text" msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Beheko adibideak lehendik dagoen \"SheetX\" lekuz aldatzen du eta \"SheetY\" aurrean kokatzen du:" #. Q9iwN #: sf_calc.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id51592233506371\n" "help.text" msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range." -msgstr "" +msgstr "Barruti-desplazamendu berri bat itzultzen du (kate gisa). Desplazamendua errenkada eta zutabe kopuru jakin batekoa da, emandako barruti batetik." #. VCUXL #: sf_calc.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id61611768400376\n" "help.text" msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset function</link>." -msgstr "" +msgstr "Metodo honek Calc aplikazioko izen bereko <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset funtzioaren</link> portaera bera du." #. G2oD2 #: sf_calc.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id901592233506293\n" "help.text" msgid "<emph>reference</emph>: The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation." -msgstr "" +msgstr "<emph>reference</emph>: Desplazamendua gauzatzeko metodoak erreferentzia modura erabiliko duen barrutia, kate gisa." #. Ra7aW #: sf_calc.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id781592234124856\n" "help.text" msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row." -msgstr "" +msgstr "<emph>rows</emph>: Hasierako barrutia gorantz (balio negatiboa) edo beherantz (balio positiboa) desplazatuko den errenkada kopurua. Erabili 0 (balio lehenetsia) errenkada berean geratzeko." #. FvqjV #: sf_calc.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id971592234138769\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column." -msgstr "" +msgstr "<emph>columns</emph>: Hasierako barrutia ezkerrerantz (balio negatiboa) edo eskuinerantz (balio positiboa) desplazatuko den zutabe kopurua. Erabili 0 (balio lehenetsia) zutabe berean geratzeko." #. VzgGM #: sf_calc.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id661591699085351\n" "help.text" msgid "Removes an existing sheet from the document." -msgstr "" +msgstr "Lehendik dagoen orri bat dokumentutik kentzen du." #. Gwe7Z #: sf_calc.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id991621620588147\n" "help.text" msgid "<input>svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>" #. dVxiA #: sf_calc.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "par_id931591704316998\n" "help.text" msgid "<emph>newname</emph>: the new name of the sheet. It must not exist yet." -msgstr "" +msgstr "<emph>newname</emph>: Orriaren izen berria. Lehendik ez du izen horrek egon behar." #. bwtAA #: sf_calc.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id351611775260443\n" "help.text" msgid "This example renames the active sheet to \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Adibide honetan, orri aktiboari \"SheetY\" izena ematen zaio:" #. qEM6N #: sf_calc.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "par_id671592745582573\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metodoak area aldatua gelaxka-barruti gisa ordezkatzen duen kate bat itzultzen du." #. FAuKq #: sf_calc.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id191584811478936\n" "help.text" msgid "Returns the last modified date of a given file." -msgstr "" +msgstr "Emandako fitxategi bat azken aldian aldatu den data itzultzen du." #. dxpgz #: sf_filesystem.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id711584032366587\n" "help.text" msgid "Returns the last component of a file or folder name in native operating system format." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi edo karpeta-izen baten azken osagaia itzultzen du sistema eragilearen jatorrizko formatuan." #. 4vAvz #: sf_filesystem.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id541613061300811\n" "help.text" msgid "The method does not check if the specified file or folder exists." -msgstr "" +msgstr "Metodo honek ez du egiaztatzen zehaztutako fitxategia edo karpeta badagoen ala ez." #. VWPoq #: sf_filesystem.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id871584113432747\n" "help.text" msgid "Returns a string containing the name of the parent folder of a specified file or folder name." -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako fitxategi edo karpeta-izen baten karpeta gurasoaren izena duen kate bat itzultzen du." #. 2eBgA #: sf_filesystem.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id611613061603039\n" "help.text" msgid "The method does not check if the specified file or folder exists." -msgstr "" +msgstr "Metodo honek ez du egiaztatzen zehaztutako fitxategia edo karpeta badagoen ala ez." #. XDmYQ #: sf_filesystem.xhp @@ -13057,15 +13057,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:" msgstr "" -#. cYS6G -#: sf_form.xhp -msgctxt "" -"sf_form.xhp\n" -"pyc_id691622014677169\n" -"help.text" -msgid "my_form = doc.Forms(0)" -msgstr "" - #. 8PHy6 #: sf_form.xhp msgctxt "" @@ -13165,15 +13156,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous examples translate in Python as:" msgstr "" -#. Af2SY -#: sf_form.xhp -msgctxt "" -"sf_form.xhp\n" -"pyc_id501622028742999\n" -"help.text" -msgid "db = CreateScriptService('SFDocuments.Document', XSCRIPTCONTEXT.getDocument())" -msgstr "" - #. ebc4K #: sf_form.xhp msgctxt "" @@ -13183,24 +13165,6 @@ msgctxt "" msgid "# The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet" msgstr "" -#. j3BCx -#: sf_form.xhp -msgctxt "" -"sf_form.xhp\n" -"pyc_id671622028743191\n" -"help.text" -msgid "form_doc = db.OpenFormDocument('thisFormDocument')" -msgstr "" - -#. mSnqt -#: sf_form.xhp -msgctxt "" -"sf_form.xhp\n" -"pyc_id431622028743374\n" -"help.text" -msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 'MainForm')" -msgstr "" - #. GdyX6 #: sf_form.xhp msgctxt "" @@ -13210,24 +13174,6 @@ msgctxt "" msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..." msgstr "" -#. Bb4K4 -#: sf_form.xhp -msgctxt "" -"sf_form.xhp\n" -"pyc_id681622028743582\n" -"help.text" -msgid "form = form_doc.Forms('thisFormDocument', 0)" -msgstr "" - -#. FTwWJ -#: sf_form.xhp -msgctxt "" -"sf_form.xhp\n" -"pyc_id611622028743782\n" -"help.text" -msgid "sub_form = form.SubForms('mySubForm')" -msgstr "" - #. QFFzk #: sf_form.xhp msgctxt "" @@ -14137,15 +14083,6 @@ msgctxt "" msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" -#. Npc6x -#: sf_form.xhp -msgctxt "" -"sf_form.xhp\n" -"pyc_id401622550186725\n" -"help.text" -msgid "form.Requery() # Python" -msgstr "" - #. 5gBGr #: sf_form.xhp msgctxt "" @@ -14173,22 +14110,22 @@ msgctxt "" msgid "If the optional <literal>subform</literal> argument is provided, the method returns a new <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> instance based on the specified form/subform name or index." msgstr "" -#. NLwGt +#. GCRsS #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id341616864510747\n" "help.text" -msgid "<emph>subform</emph> : A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index." +msgid "<emph>subform</emph>: A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index." msgstr "" -#. 8Cxxs +#. uKm6R #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id211618230389251\n" "help.text" -msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>Subform = 0</literal> to get access to it." +msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>subform = 0</literal> to get access to it." msgstr "" #. CfGgB @@ -15649,22 +15586,22 @@ msgctxt "" msgid "This method is applicable only to controls of the <literal>TableControl</literal> type. The returned value depends on the arguments provided." msgstr "" -#. GfVbh +#. DB3PG #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id701618777636827\n" "help.text" -msgid "If the optional argument <literal>ControlName</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned." +msgid "If the optional argument <literal>controlname</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned." msgstr "" -#. GyLgF +#. GgAeu #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id851618777715892\n" "help.text" -msgid "On the other hand, if a <literal>ControlName</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control." +msgid "On the other hand, if a <literal>controlname</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control." msgstr "" #. eoLJG @@ -16027,13 +15964,13 @@ msgctxt "" msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code." msgstr "" -#. QiqFk +#. 4PS26 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id471623366906045\n" "help.text" -msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." +msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank Writer document." msgstr "" #. N5A9E @@ -16126,13 +16063,13 @@ msgctxt "" msgid "Go to <menuitem>Tools - Macros - Run Macros</menuitem> ." msgstr "" -#. xLTy8 +#. HkBwz #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id421623368680565\n" "help.text" -msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list." +msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list." msgstr "" #. FPZD6 @@ -16162,22 +16099,22 @@ msgctxt "" msgid "First open APSO by going to <menuitem>Tools - Macros - Organize Python Scripts</menuitem>." msgstr "" -#. 2H4ta +#. ayPs5 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id521623369004825\n" "help.text" -msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem> ." +msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem>." msgstr "" -#. ZhSaL +#. WaGHv #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id101623369005929\n" "help.text" -msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem> ." +msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem>." msgstr "" #. ujB4e @@ -17627,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id771582725815107\n" "help.text" msgid "GlobalScope.LibraryName.ModuleName ' Object" -msgstr "" +msgstr "EsparruGlobala.LiburutegiIzena.ModuluIzena ' Objektua" #. DYyWS #: sf_services.xhp @@ -17636,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "bas_id721582724496873\n" "help.text" msgid "\"LibraryName.ModuleName.FunctionName\" ' String" -msgstr "" +msgstr "\"LiburutegiIzena.ModuluIzena.FuntzioIzena\" ' Katea" #. uej6R #: sf_services.xhp @@ -17645,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "bas_id11582725353585\n" "help.text" msgid "' Refer to a Basic standard module implementing the service as a set of methods" -msgstr "" +msgstr "' Zerbitzua metodoen multzo gisa inplementatzen duen Basic modulu estandar baten erreferentzia" #. jCUWF #: sf_services.xhp @@ -17654,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "bas_id341582725374064\n" "help.text" msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "" +msgstr "' Funtzioak zerbitzua inplementatzen duen Basic objektu-klase baten instantzia bat itzuli beharko luke" #. iwekv #: sf_services.xhp @@ -17663,7 +17600,7 @@ msgctxt "" "par_id741582727674249\n" "help.text" msgid "When a user script contains a statement such as:" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-script batek honako instrukzio bat duenean:" #. ivHq4 #: sf_services.xhp @@ -17672,7 +17609,7 @@ msgctxt "" "par_id611582727701061\n" "help.text" msgid "<br/><literal>ScriptForge</literal> performs these tasks:" -msgstr "" +msgstr "<br/><literal>ScriptForge</literal> liburutegiak honako zereginak betetzen ditu:" #. 8AiaU #: sf_services.xhp @@ -17681,7 +17618,7 @@ msgctxt "" "par_id511582728914523\n" "help.text" msgid "load the library <literal>myLibrary</literal> when necessary" -msgstr "" +msgstr "<literal>myLibrary</literal> liburutegia kargatzea, beharrezkoa denean" #. Egm5V #: sf_services.xhp @@ -17690,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "par_id441582728492537\n" "help.text" msgid "invoke the <literal>RegisterScriptServices</literal> method to load the list of services of <literal>myLibrary</literal> in memory" -msgstr "" +msgstr "<literal>RegisterScriptServices</literal> metodoari deitzea <literal>myLibrary</literal> liburutegiko zerbitzuen zerrenda memorian kargatzeko" #. csxrp #: sf_services.xhp @@ -17699,7 +17636,7 @@ msgctxt "" "par_id531582728511341\n" "help.text" msgid "initialize the variable <literal>myServ</literal> with the given service" -msgstr "" +msgstr "<literal>myServ</literal> aldagaia hasieratzea emandako zerbitzuarekin" #. x6Xa6 #: sf_services.xhp @@ -17708,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "par_id331595857355789\n" "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> if the name-value pair given as argument could be registered successfully." -msgstr "" +msgstr "Metodoak <literal>True</literal> itzultzen du argumentu gisa emandako izena-balioa bikotea ongi erregistratu bada." #. ELGxD #: sf_services.xhp @@ -17717,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id721595857355929\n" "help.text" msgid "<emph>ServiceName</emph>: The name of the service as a case-insensitive string. The name must be unique." -msgstr "" +msgstr "<emph>ServiceName</emph>: Zerbitzuaren izena, maiuskulak/minuskulak bereizten ez dituen kate gisa. Izenak bakarra izan behar du." #. GkGcA #: sf_services.xhp @@ -17726,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "par_id271595857355756\n" "help.text" msgid "<emph>ServiceReference</emph>: A service reference is either:" -msgstr "" +msgstr "<emph>ServiceReference</emph>: Zerbitzu-erreferentzia bat honakoetako bat da:" #. cmHCE #: sf_services.xhp @@ -17735,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "bas_id101595857355820\n" "help.text" msgid "' Refer to a Basic standard module implementing the service as a set of methods" -msgstr "" +msgstr "' Zerbitzua metodoen multzo gisa inplementatzen duen Basic modulu estandar baten erreferentzia" #. bgCCe #: sf_services.xhp @@ -17744,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "bas_id951595857355198\n" "help.text" msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service" -msgstr "" +msgstr "' Funtzioak zerbitzua inplementatzen duen Basic objektu-klase baten instantzia bat itzuli beharko luke" #. QPDMC #: sf_services.xhp @@ -17807,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id861582814720987\n" "help.text" msgid "The <literal>Session</literal> service gathers various general-purpose methods about:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Session</literal> zerbitzuak xede orokorreko zenbait metodo biltzen ditu, honakoei lotutakoak:" #. a2DCM #: sf_session.xhp @@ -17816,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "par_id34158281472051\n" "help.text" msgid "the installation or execution environment" -msgstr "" +msgstr "instalazioko edo exekuzioko ingurunea" #. cf5WG #: sf_session.xhp @@ -17834,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_id321582814720863\n" "help.text" msgid "the invocation of external scripts or programs" -msgstr "" +msgstr "kanpoko scriptak edo programak deitzea" #. 63uDb #: sf_session.xhp @@ -17879,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id241582814720636\n" "help.text" msgid "Where to find the library?" -msgstr "" +msgstr "Non dago liburutegia?" #. k58kN #: sf_session.xhp @@ -17906,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "par_id73158281472032\n" "help.text" msgid "in any shared library" -msgstr "" +msgstr "partekatutako edozein liburutegitan" #. E7meg #: sf_session.xhp @@ -17924,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id56158281472073\n" "help.text" msgid "in an extension installed for the current user" -msgstr "" +msgstr "uneko erabiltzailearentzako instalatutako hedapen batean" #. SAMnM #: sf_session.xhp @@ -17942,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "par_id981582814720125\n" "help.text" msgid "in an extension installed for all users" -msgstr "" +msgstr "erabiltzaile guztientzat instalatutako hedapen batean" #. gCi9j #: sf_session.xhp @@ -17951,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "par_id93158281472047\n" "help.text" msgid "in an extension but the installation parameters are unknown" -msgstr "" +msgstr "instalazio-parametro ezezagunak dituen hedapen batean" #. mLURi #: sf_session.xhp @@ -17960,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Session Service" -msgstr "" +msgstr "Session zerbitzuaren metodoen zerrenda" #. V4BCf #: sf_session.xhp @@ -18995,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "bas_id811579862998452\n" "help.text" msgid "'Returns True because the method was called with the default CaseSensitive = False" -msgstr "" +msgstr "'True (egia) itzultzen du metodoa CaseSensitive = False lehenetsiarekin deitu delako" #. vJDmx #: sf_string.xhp @@ -19004,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "bas_id231579863168747\n" "help.text" msgid "'Returns False due to the CaseSensitive parameter" -msgstr "" +msgstr "'False (faltsua) itzultzen du CaseSensitive parametroaren ondorioz" #. zThMM #: sf_string.xhp @@ -19013,7 +18950,7 @@ msgctxt "" "par_id921585921441429\n" "help.text" msgid "Converts linebreaks and tabs contained in the input string to their equivalent escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t)." -msgstr "" +msgstr "Sarrerako katean dauden lerro-jauziak eta tabulazioak haietako bakoitzari dagokion ihes egindako sekuentzia bihurtzen ditu (\\\\, \\n, \\r, \\t)." #. KH5Qh #: sf_string.xhp @@ -19031,7 +18968,7 @@ msgctxt "" "bas_id901585921441483\n" "help.text" msgid "'Returns the string \"abc\\n\\tdef\\\\n\"" -msgstr "" +msgstr "' \"abc\\n\\tdef\\\\n\" katea itzultzen du" #. ADN8M #: sf_string.xhp @@ -19040,7 +18977,7 @@ msgctxt "" "par_id271579868053137\n" "help.text" msgid "Replaces Tab characters <literal>Chr(9)</literal> by space characters to replicate the behavior of tab stops." -msgstr "" +msgstr "<literal>Chr(9)</literal> tabulazio-karaktereak zuriuneekin ordezten ditu, tabulazioen portaera erreplikatzeko." #. Eb23Z #: sf_string.xhp @@ -19049,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "par_id951579868064344\n" "help.text" msgid "If a line break is found, a new line is started and the character counter is reset." -msgstr "" +msgstr "Lerro-jauzi bat aurkitzen bada, lerro berria hasiko da eta karaktere-kontagailua berrezarriko da." #. da5NH #: sf_string.xhp @@ -20894,7 +20831,7 @@ msgctxt "" "par_id91585330787373\n" "help.text" msgid "For large files, using the <literal>ReadAll</literal> method wastes memory resources. In such cases it is recommended to read the file line by line using the <literal>ReadLine</literal> method." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi handien kasuan, <literal>ReadAll</literal> metodoa erabiltzen bada memoria-baliabideak alferrik galtzen dira. Kasu horietan, hobe da fitxategia lerroz lerro irakurtzea <literal>ReadLine</literal> metodoaren bidez." #. BuBVA #: sf_textstream.xhp @@ -20903,7 +20840,7 @@ msgctxt "" "par_id921613595637851\n" "help.text" msgid "Consider the text file \"Students.txt\" with the following contents (a name in each line):" -msgstr "" +msgstr "Adibidez, demagun \"Students.txt\" fitxategiak honako edukiak dituela (izen bana lerro bakoitzean):" #. dUSey #: sf_textstream.xhp @@ -20912,7 +20849,7 @@ msgctxt "" "par_id391613596019750\n" "help.text" msgid "The example below uses the <literal>ReadAll</literal> and <literal>SplitLines</literal> methods to read the contents of the file into an array of strings:" -msgstr "" +msgstr "Beheko adibideak <literal>ReadAll</literal> eta <literal>SplitLines</literal> metodoak erabiltzen ditu fitxategi baten edukiak irakurri eta kateen matrize batean jartzeko:" #. BuRJE #: sf_textstream.xhp @@ -20921,7 +20858,7 @@ msgctxt "" "bas_id251613595640550\n" "help.text" msgid "'Loads the FileSystem service" -msgstr "" +msgstr "' FileSystem zerbitzua kargatzen du" #. L2a3D #: sf_textstream.xhp @@ -20930,7 +20867,7 @@ msgctxt "" "bas_id181613595641087\n" "help.text" msgid "'Opens the text file with the names to be read" -msgstr "" +msgstr "' Irakurri behar diren izenak dituen testu-fitxategia irekitzen du" #. 7Fq9E #: sf_textstream.xhp @@ -20939,7 +20876,7 @@ msgctxt "" "par_id871585330787885\n" "help.text" msgid "Returns the next line in the text stream as a string. Line breaks are removed from the returned string." -msgstr "" +msgstr "Hurrengo lerroa itzultzen du testu-korrontea kate bat bada. Lerro-jauziak ezabatu egingo dira itzulitako fitxategitik." #. 6iDcF #: sf_textstream.xhp @@ -20948,7 +20885,7 @@ msgctxt "" "par_id431613600221626\n" "help.text" msgid "The <literal>AtEndOfStream</literal> test should precede the <literal>ReadLine</literal> method like in the example below." -msgstr "" +msgstr "<literal>AtEndOfStream</literal> probak <literal>ReadLine</literal> metodoaren aurretik egon behar du, beheko adibidean bezala." #. GRRkq #: sf_textstream.xhp @@ -20957,7 +20894,7 @@ msgctxt "" "par_id171585330787774\n" "help.text" msgid "An error will be raised if the <literal>AtEndOfStream</literal> was reached during the previous <literal>ReadLine</literal> or <literal>SkipLine</literal> method call." -msgstr "" +msgstr "Errore bat sortuko da <literal>AtEndOfStream</literal> iristen bada aurreko <literal>ReadLine</literal> edo <literal>SkipLine</literal> metodoari deitu baino lehen." #. mAty4 #: sf_textstream.xhp @@ -20966,7 +20903,7 @@ msgctxt "" "par_id11585330787847\n" "help.text" msgid "Skips the next line in the input stream when reading a <literal>TextStream</literal> file." -msgstr "" +msgstr "Sarrera-korronteko hurrengo lerroa saltatzen du <literal>TextStream</literal> fitxategi bat irakurtzean." #. FDMJB #: sf_textstream.xhp @@ -20975,7 +20912,7 @@ msgctxt "" "par_id441613600704766\n" "help.text" msgid "This method can result in <literal>AtEndOfStream</literal> being set to <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "Metodo honen emaitza izan daiteke <literal>AtEndOfStream</literal> propietatean <literal>True</literal> ezartzea." #. D4JVb #: sf_textstream.xhp @@ -20984,7 +20921,7 @@ msgctxt "" "par_id141585330787657\n" "help.text" msgid "Writes a specified number of empty lines to the output stream." -msgstr "" +msgstr "Lerro hutsen kopuru zehatz bat idazten du irteera-korrontean." #. NqNwE #: sf_textstream.xhp @@ -20993,7 +20930,7 @@ msgctxt "" "par_id291585330787357\n" "help.text" msgid "<emph>Lines</emph>: The number of empty lines to write." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lines</emph>: Idatziko den lerro hutsen kopurua." #. GCPCC #: sf_textstream.xhp @@ -21002,7 +20939,7 @@ msgctxt "" "par_id101585330787215\n" "help.text" msgid "Writes the given string to the output stream as a single line." -msgstr "" +msgstr "Emandako katea irteera-korrontean idazten du lerro bakar gisa." #. Eska7 #: sf_textstream.xhp @@ -21011,7 +20948,7 @@ msgctxt "" "par_id421613601002074\n" "help.text" msgid "The character defined in the <literal>NewLine</literal> property is used as the line delimiter." -msgstr "" +msgstr "<literal>NewLine</literal> propietatean definitutako karakterea lerro-mugatzaile gisa erabiliko da." #. YRTuQ #: sf_textstream.xhp @@ -21020,7 +20957,7 @@ msgctxt "" "par_id491585330787650\n" "help.text" msgid "<emph>Line</emph>: The line to write, may be empty." -msgstr "" +msgstr "<emph>Line</emph>: Idatziko den lerroa, hutsik egon daiteke." #. 39u4o #: sf_textstream.xhp @@ -21029,7 +20966,7 @@ msgctxt "" "bas_id21613321528612\n" "help.text" msgid "'Instantiates the FileSystem Service" -msgstr "" +msgstr "'FileSystem zerbitzuaren instantzia bat sortzen du" #. FnTiG #: sf_textstream.xhp @@ -21038,7 +20975,7 @@ msgctxt "" "bas_id191613321529277\n" "help.text" msgid "'Creates a text file" -msgstr "" +msgstr "'Testu-fitxategi bat sortzen du" #. f5RSB #: sf_textstream.xhp @@ -21065,7 +21002,7 @@ msgctxt "" "bas_id881613321532598\n" "help.text" msgid "'Closes the file and free resources" -msgstr "" +msgstr "'Fitxategia ixten du eta baliabideak askatzen ditu" #. nrDCn #: sf_textstream.xhp @@ -21074,7 +21011,7 @@ msgctxt "" "par_id301613075694148\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input function\">Input Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input function\">Input funtzioa</link>" #. FnNRc #: sf_textstream.xhp @@ -21083,7 +21020,7 @@ msgctxt "" "par_id271612398715438\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open statement\">Open Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open statement\">Open instrukzioa</link>" #. PCSPY #: sf_timer.xhp @@ -21101,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "hd_id731582733781114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> zerbitzua</link></variable>" #. WyVvH #: sf_timer.xhp @@ -21110,7 +21047,7 @@ msgctxt "" "par_id961582733781662\n" "help.text" msgid "The <literal>Timer</literal> service measures the amount of time it takes to run user scripts." -msgstr "" +msgstr "<literal>Timer</literal> zerbitzuak erabiltzaile-scriptak exekutatzeak zenbat denbora behar duen neurtzen du." #. qDa8E #: sf_timer.xhp @@ -21913,24 +21850,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" -#. TGMq5 -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id511620761856238\n" -"help.text" -msgid "MACROEXECALWAYS" -msgstr "" - -#. VFEvz -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id761620761856107\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #. adCUF #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -21940,24 +21859,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros are always executed" msgstr "" -#. o7zQn -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id661620761881513\n" -"help.text" -msgid "MACROEXECNEVER" -msgstr "" - -#. kfQCf -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id661620761891082\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #. 7hEDg #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -21967,24 +21868,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros are never executed" msgstr "" -#. EABYh -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id311620761888379\n" -"help.text" -msgid "MACROEXECNORMAL" -msgstr "" - -#. LpGCQ -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id951620761899067\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #. 6Jgt7 #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -22003,51 +21886,6 @@ msgctxt "" msgid "The examples below show a <literal>MsgBox</literal> with the names of all currently open documents." msgstr "" -#. DCM9L -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id21620312350189\n" -"help.text" -msgid "svcUI = CreateScriptService(\"UI\")" -msgstr "" - -#. EBquG -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id631620312351013\n" -"help.text" -msgid "sBasic = CreateScriptService(\"Basic\")" -msgstr "" - -#. 3XXYB -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id141620312351286\n" -"help.text" -msgid "openDocs = svcUI.Documents()" -msgstr "" - -#. jZeEa -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id661620312351500\n" -"help.text" -msgid "strDocs = \"\\n\".join(openDocs)" -msgstr "" - -#. 7hHpR -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id801620312351676\n" -"help.text" -msgid "sBasic.MsgBox(strDocs)" -msgstr "" - #. DfpBz #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -22120,15 +21958,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>registrationname</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning." msgstr "" -#. XkY2F -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id361620323808010\n" -"help.text" -msgid "myBase = svcUI.CreateBaseDocument(r\"C:\\Databases\\MyBaseFile.odb\", \"FIREBIRD\")" -msgstr "" - #. GtB5n #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -22138,13 +21967,13 @@ msgctxt "" msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object." msgstr "" -#. 2rUeD +#. JnBPt #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id51588521753302\n" "help.text" -msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>TemplateFile</literal> argument must be present." +msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>templatefile</literal> argument must be present." msgstr "" #. BQ6UD @@ -22246,22 +22075,22 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object." msgstr "" -#. yGPbD +#. q2E3C #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id231596555746385\n" "help.text" -msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" +msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" msgstr "" -#. DBB9u +#. mtpoL #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id711596555746281\n" "help.text" -msgid "<emph>registrationname</emph> : The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"." +msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"." msgstr "" #. TqAd2 @@ -22390,15 +22219,6 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the <literal>width</literal> and <literal>height</literal> of the window are changed while <literal>top</literal> and <literal>left</literal> are left unchanged." msgstr "" -#. 7HuAE -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id971620331945744\n" -"help.text" -msgid "svcUI.Resize(width = 500, height = 500)" -msgstr "" - #. HP2Jb #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -22444,51 +22264,6 @@ msgctxt "" msgid "' Resets the statusbar" msgstr "" -#. venZk -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id631620332653004\n" -"help.text" -msgid "from time import sleep" -msgstr "" - -#. AQ57P -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id351620332422330\n" -"help.text" -msgid "for i in range(101):" -msgstr "" - -#. uUDVJ -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"bas_id261620332627647\n" -"help.text" -msgid "svcUI.SetStatusbar(\"Test:\", i)" -msgstr "" - -#. qWafN -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id181620332715974\n" -"help.text" -msgid "sleep(0.05)" -msgstr "" - -#. PgCrS -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id381620332733373\n" -"help.text" -msgid "svcUI.SetStatusbar()" -msgstr "" - #. oQfWc #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -22560,21 +22335,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above." msgstr "" - -#. F7ntw -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id441620333481074\n" -"help.text" -msgid "if svcUI.WindowExists(r\"C:\\Document\\My file.odt\"):" -msgstr "" - -#. nLT8F -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"pyc_id801620333495532\n" -"help.text" -msgid "# ..." -msgstr "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index f7539c49b9b..bda7f246593 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556007652.000000\n" #. E9tti @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041667\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hau %PRODUCTNAME 7.2 bertsiotik dago erabilgarri." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 14b73aa654a..6e488f36727 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601210.000000\n" #. sZfWF @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id3148442\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "Jonen urtebetetze-jaira gonbidatutakoei buruzko informazioa duen adibideko datu-basearen taulak (goian deskribatu denak) A1:E10 gelaxkak bete beharko lituzke. A12:E12 gelaxketako edukia eta datu-basearen taularen A1:E1 gelaxketako goiburuko etiketena berdina izan beharko lukete. Ziurtatu A13:E13 gelaxkak hutsik daudela, D13 gelaxkaren kasuan salbu, horrek \">0\" eduki beharko bailuke (bilaketa-irizpide horrek datu-basearen taularen erregistro guztiekin bat egiten du)." +msgstr "Jonen urtebetetze-jaira gonbidatutakoei buruzko informazioa duen adibideko datu-basearen taulak (goian deskribatu denak) A1:E10 gelaxkak bete beharko lituzke. A12:E12 gelaxketako edukiak eta datu-basearen taularen A1:E1 gelaxketako goiburuko etiketena berdina izan beharko luke. Ziurtatu A13:E13 gelaxkak hutsik daudela, D13 gelaxkaren kasuan salbu, horrek \">0\" eduki beharko bailuke (bilaketa-irizpide horrek datu-basearen taularen erregistro guztiekin bat egiten du)." #. Mqocw #: 04060101.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE calculates the average of the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values in those cells are ignored." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE funtzioak batez bestekoa kalkulatzen du zehaztutako zutabearen gelaxketako (eremuetako) zenbakizko balioekin, zehaztutako bilaketa-irizpidearekin bat datozen errenkada (datu-baseko erregistro) guztietarako.</ahelp> Zenbakiak ez diren gelaxketako balioei ez ikusiarena egingo zaie." #. 87qxe #: 04060101.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149104\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Jonen urtebetetze-jaira gonbidatutakoei buruzko informazioa duen adibideko datu-basearen taulak (goian deskribatu denak) A1:E10 gelaxkak bete beharko lituzke. A12:E12 gelaxketako edukiak eta datu-basearen taularen A1:E1 gelaxketako goiburuko etiketena berdina izan beharko luke. Ziurtatu A13:E13 gelaxkak hutsik daudela, D13 gelaxkaren kasuan salbu, horrek \">0\" eduki beharko bailuke (bilaketa-irizpide horrek datu-basearen taularen erregistro guztiekin bat egiten du)." #. CjTGB #: 04060101.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id201616368312277\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DAVERAGE(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the average distance in meters travelled to school by Joe’s party guests. The value 666.67 is returned." -msgstr "" +msgstr "Txertatu <input>=DAVERAGE(A1:E10; \"Distanzia\"; A12:E13)</input> formula orriko edozein gelaxka hutsetan, Jonen gonbidatuek eskolara joateko batez beste zenbat metro egin behar dituzten kalkulatzeko. 666.67 balioa itzuliko da." #. 6fcFr #: 04060101.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>biderkatzea;gelaxka-edukiak Calc datu-baseetan</bookmark_value>" #. gvW9Q #: 04060101.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id3152879\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT calculates the product of all numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT funtzioak biderkatu egiten ditu zehaztutako zutabearen gelaxketako (eremuetako) zenbakizko balioak, zehaztutako bilaketa-irizpidearekin bat datozen errenkada (datu-baseko erregistro) guztietarako.</ahelp> Gelaxka hutsei edo zenbakiak ez diren gelaxketako balioei ez ikusiarena egingo zaie." #. oUsZD #: 04060101.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell C13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Jonen urtebetetze-festara gonbidatutako pertsonen informazioa ematen duen adibideko datu-baseak (goian deskribatutakoak) A1:E10 gelaxkak bete beharko lituzke. A12:E12 gelaxken edukiak eta datu-basearen taulak A1:E1 gelaxketan dituen goiburuko-etiketek berdina izan behar lukete. Ziurtatu A13:E13 gelaxkak hutsik daudela, C13 gelaxkan salbu, horrek \">0\" eduki behar baitu (bilaketa-irizpide horrek bat egingo du datu-basearen taulako erregistro guztiekin)." #. iaoUA #: 04060101.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id91616368981807\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DPRODUCT(A1:E10; \"Age\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the product of the ages in years of Joe’s party guests. The value 279417600 is returned." -msgstr "" +msgstr "Txertatu <input>=DPRODUCT(A1:E10; \"Adina\"; A12:E13)</input> formula orriko edozein gelaxka hutsetan, Jonen gonbidatuen adinen biderketa kalkulatzeko. Itzulitako balioa 279417600 izango da." #. KsVCV #: 04060101.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DSTDEV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseetako desbideratze estandarrak;lagin batean oinarrituta</bookmark_value>" #. EvGNP #: 04060101.xhp @@ -48992,7 +48992,7 @@ msgctxt "" "hd_id621621534155662\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Balioak" #. AzWUy #: 12040100.xhp @@ -49001,7 +49001,7 @@ msgctxt "" "par_id331621544378745\n" "help.text" msgid "List of unique values found in the current column." -msgstr "" +msgstr "Uneko zutabean dauden balio bakarren zerrenda." #. 4DAJx #: 12040100.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a5081ba7748..79888a83bf6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153968\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>iruzkinak; gelaxkenak</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak;iruzkinak</bookmark_value><bookmark_value>gelaxken aholkuak</bookmark_value><bookmark_value>formatua;gelen iruzkinak</bookmark_value><bookmark_value>ikustea;gelaxken iruzkinak</bookmark_value> <bookmark_value>bistaratzea;iruzkinak</bookmark_value>>" +msgstr "<bookmark_value>iruzkinak; gelaxkenak</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak;iruzkinak</bookmark_value><bookmark_value>oharrak gelaxketan</bookmark_value><bookmark_value>formatua;gelaxken iruzkinak</bookmark_value><bookmark_value>ikustea;gelaxken iruzkinak</bookmark_value> <bookmark_value>bistaratzea;iruzkinak</bookmark_value>>" #. YBYVe #: note_insert.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 95a2ae6ec21..887e65c0bd1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -6475,11 +6475,10 @@ msgctxt "" "bm_id521623154765032\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database advanced properties;autoincrement values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;automatic generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;retrieve generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;query generated values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>datu-baseen propietate aurreratuak;automatikoki hazten diren balioak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen propietate aurreratuak;automatikoki sortutako balioak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen propietate aurreratuak;atzitu sortutako balioak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen propietate aurreratuak;kontsultatu sortutako balioak</bookmark_value>" #. kqFCk #: dabaadvpropgen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" "par_idN10553\n" @@ -6521,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] aplikazioak gehikuntza automatikoko datu-eremuak onartzea gaitzen du uneko ODBC edo JDBC datu-iturburuan. Hautatu aukera hori datu-basearen SDBCX geruzako gehikuntza automatikoko eginbidea ez bada onartzen. Oro har, gehikuntza automatikoa lehen mailako gakoaren eremurako hautatzen da.</ahelp>" #. x4VQL #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6539,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-iturburuari osoko datu-eremu bat automatikoki handitzeko agintzen dion SQL komando-adierazlea sartu.</ahelp> Adibidez, ondorengo MySQL instrukzioak AUTO_INCREMENT instrukzioa erabiltzen du \"id\" eremua handitzeko instrukzioak datu-eremu bat sortzen duen bakoitzean:" #. Vi6CV #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6548,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "" +msgstr "CREATE TABLE \"taula1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #. rDQtm #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6557,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Adibide honetan, AUTO_INCREMENT sartu behar da <emph>Gehikuntza automatikoko instrukzioa</emph> koadroan." #. GSfGJ #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6566,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "Sortutako balioen kontsulta" #. gCRhF #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6575,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu hemen lehen mailako gakoaren datu-eremurako automatikoki handitutako azken balioa itzultzen duen SQL instrukzioa.</ahelp> Adibidez:" #. BzyHv #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6584,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" -msgstr "" +msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" #. cLmBi #: main.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index e63f5c0fbf5..bc692f21663 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/eu/>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558333674.000000\n" #. ybhKD @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Consolidate Text Boxes" -msgstr "" +msgstr "Kontsolidatu testu-koadroak" #. e3z7C #: consolidatetext.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id371623524099696\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>testu-koadroen kontsolidazioa</bookmark_value><bookmark_value>elkartu PDF lerriak;testu-koadroen kontsolidazioa</bookmark_value><bookmark_value>konbinatu testu-koadroa;testu-koadroen kontsolidazioa</bookmark_value><bookmark_value>konbinatu testu-koadroak;testu-koadroen kontsolidazioa</bookmark_value>" #. BqmVv #: consolidatetext.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "hd_id861623510996086\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Testu-koadroen kontsolidazioa</link>" #. zsb7F #: consolidatetext.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id441623510996088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Konbinatu hautatutako bi testu-koadro edo gehiago koadro bakar batean.</ahelp></variable>" #. uDEkt #: consolidatetext.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id111623511334889\n" "help.text" msgid "Select two or more text boxes and either" -msgstr "" +msgstr "Hautatu bi testu-koadro edo gehiago eta honakoetako bat egin:" #. eopFe #: consolidatetext.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id711623512060597\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Forma - Kontsolidatu testua</menuitem>." #. m5F3B #: consolidatetext.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id501623512080240\n" "help.text" msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ireki laster-menua eta aukeratu <menuitem>Kontsolidatu testua</menuitem>." #. rWDAq #: consolidatetext.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id61623512950690\n" "help.text" msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." -msgstr "" +msgstr "Testu-koadroen kontsolidazioak testu-koadro anitz elkartu eta testu-koadro handiagoa sortzen du, eta emaitza gisa sortutako koadroan testua doitu egiten da." #. pnfVs #: consolidatetext.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id141623511540551\n" "help.text" msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kontsolidatu testua</emph> komandoa bereziki erabilgarria da %PRODUCTNAME Draw aplikazioarekin PDF dokumentuak editatzen direnean." #. UBCV5 #: consolidatetext.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id471623513979583\n" "help.text" msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Funtzioak testu-zatiak ikuskatzen ditu, amaieran esaldi-amaierako puntuazioa duten ala ez ikusteko. Ez badute, hurrengo testu-koadroko edukia erantsiko zaio, paragrafo berria hasi ordez. Ondoren, paragrafoa konpondu behar da paragrafoaren propietateak ondo ezarrita." #. vdwPx #: consolidatetext.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id381623516529280\n" "help.text" msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Oharrak" #. 5rXDq #: consolidatetext.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id211623513189855\n" "help.text" msgid "The resulting text box is inserted into the current layer." -msgstr "" +msgstr "Emaitza gisa sortuko den testu-koadroa uneko geruzan txertatuko da." #. xPr6s #: consolidatetext.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id61623516556624\n" "help.text" msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed." -msgstr "" +msgstr "Banakako testu-koadroko objektuek izena bazuten, emaitza gisa sortutako testu-koadroak ez du izenik." #. WddHJ #: consolidatetext.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id611623516624688\n" "help.text" msgid "Title and description of the single text boxes are lost." -msgstr "" +msgstr "Banakako testu-koadroen izenburua eta deskribapena galdu egingo dira." #. TKkEa #: consolidatetext.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id281623513291901\n" "help.text" msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation." -msgstr "" +msgstr "Aurreko testu-koadroko objektuak ezabatu egingo dira kontsolidazioaren ondoren." #. 6AkKv #: consolidatetext.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id531623515498932\n" "help.text" msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot." -msgstr "" +msgstr "Zerrenden kontsolidazioak arreta behar du puntuazioaren kokagunearen eragina duen zerrenda-diseinua berrezartzeko. Besteak beste, \"1.\" estiloaren zenbakitzea konpondu behar da, non emaitza gisa sortutako zerrenda-elementuak puntuaren ondoren zatitzen diren." #. VwP6B #: consolidatetext.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id931623525360411\n" "help.text" msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." -msgstr "" +msgstr "Emaitza hobea lortzeko, konbinatu elkarren ondoan dauden eta antzeko paragrafo-formatua duten testu-koadroak. Testu-koadroen barruko karaktere-formatuak mantendu egingo dira. Paragrafo-estilo desberdinak (goiburukoak, zerrendak eta abar) dituzten testu-koadroak konbinatzen badira, eskuz berregin beharko dira jatorrizko testu-diseinua izan dezaten." #. 4JVcT #: delete_page.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e19c691ee08..2fba0dd089a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558946414.000000\n" #. mu9aV @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id31623272423870\n" "help.text" msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Egin klik aldaketa uneko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialde</defaultinline></switchinline> maisua darabilten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialde</defaultinline></switchinline> guztiei aplikatzeko." #. 5H8sr #: effectoptions.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7d71e626781..fa91f807993 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n" #. sZfWF @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id431603287134620\n" "help.text" msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" -msgstr "" +msgstr "Tolestu/Hedatu dena, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Bidali eskema arbelera</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Eskema tolestea</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Eskemaren segimendua</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Eskema-maila</link>" #. uH7Av #: 02110000.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "Aldagaiak <emph>Hautatu</emph> eremuan bistaratzen dira. <emph>Txertatu</emph> botoia sakatzean, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Berrikusi eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroa agertuko da, balio berria edo iruzkin formako testu gehigarria sartzeko." +msgstr "Aldagaiak <emph>Hautatu</emph> eremuan bistaratzen dira. <emph>Txertatu</emph> botoia sakatzean, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Berrikusi eremuak</emph></link> elkarrizketa-koadroa agertuko da, balio berria edo ohar formako testu gehigarria sartzeko." #. tbz9T #: 04090005.xhp @@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt "" "bm_id141603814665942\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>eskema-edukiaren tolestea;gaitzea</bookmark_value><bookmark_value>erakutsi;eskema-edukia</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatu;eskemaren tolestea</bookmark_value>" #. CKtXn #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgctxt "" "hd_id311603588857975\n" "help.text" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Eskema tolestea" #. RUBfM #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30047,7 +30047,7 @@ msgctxt "" "par_id781603591328239\n" "help.text" msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes." -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu eta erakutsi izenburuen azpiko eduki guztia, testua, irudiak, taulak, markoak, formak eta testu-koadroak barne." #. 59DqM #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30056,7 +30056,7 @@ msgctxt "" "par_id151606158601951\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ikusi</menuitem> eta hautatu <emph>Erakutsi eskema tolesteko botoiak</emph> kontrol-laukia." #. eAoEn #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30065,7 +30065,7 @@ msgctxt "" "par_id431603592299868\n" "help.text" msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu." -msgstr "" +msgstr "Ireki nabigatzailea (<keycode>F5</keycode>) eta bistaratu <emph>Izenburuak</emph> sarrera. Igaroarazi sagua izenburu baten gainetik eta ireki laster-menua. Hautatu <menuitem>Eskema tolestea</menuitem> azpimenua." #. FpvEa #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30083,7 +30083,7 @@ msgctxt "" "bm_id711604659189386\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nabigatzailea;eskema tolestea</bookmark_value><bookmark_value>eskema tolestea;nabigatzailearekin</bookmark_value>" #. 626sJ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30092,7 +30092,7 @@ msgctxt "" "hd_id931603593824856\n" "help.text" msgid "Using Outline Folding with Navigator" -msgstr "" +msgstr "Eskema tolesteko aukera erabiltzea nabigatzailean" #. FNLEc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30101,7 +30101,7 @@ msgctxt "" "par_id161603902590811\n" "help.text" msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Nabigatzaileko eskema tolesteko komando guztiak <emph>Izenburuak</emph> sarreren laster-menuan erakusten dira. Ireki izenburu baten laster-menua eta aukeratu <menuitem>Eskema tolesteai</menuitem>." #. qAiBQ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt "" "hd_id111603594832364\n" "help.text" msgid "Fold all" -msgstr "" +msgstr "Tolestu dena" #. wZqh3 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "hd_id381603902284237\n" "help.text" msgid "Unfold all" -msgstr "" +msgstr "Zabaldu dena" #. EAsBj #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt "" "par_id501606162132255\n" "help.text" msgid "Toggles the outline folding of the selected item." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako elementuaren eskemaren tolestea txandakatzen du." #. T7HYN #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30182,7 +30182,7 @@ msgctxt "" "bm_id861604659229058\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>eskema tolestea;saguarekin</bookmark_value>" #. VP9vy #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt "" "hd_id961603593527184\n" "help.text" msgid "Using Outline Folding with the Mouse" -msgstr "" +msgstr "Eskema tolestea saguarekin" #. trciq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt "" "par_id451603594434731\n" "help.text" msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading." -msgstr "" +msgstr "Egin klik hautatutako izenburutik hurrengo izenburura dagoen edukiaren tolestea txandakatzeko." #. LyTVD #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt "" "hd_id81604416400633\n" "help.text" msgid "Saving Document Outline Folding State" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu-eskemaren toleste-egoera gordetzea" #. Ee53D #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt "" "par_id261606163563654\n" "help.text" msgid "The document contents are not affected by the folding settings." -msgstr "" +msgstr "Toleste-ezarpenek ez dute eraginik dokumentuaren edukietan." #. vb7FK #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt "" "hd_id371606166467814\n" "help.text" msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents" -msgstr "" +msgstr "PDF gisa inprimatzea eta esportatzea eskema-edukia tolestuta" #. Au7T6 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "par_id821606166528569\n" "help.text" msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu osoa inprimatzeko edo esportatzeko, lehenago ezarri <emph>Zabaldu dena</emph> eskemaren tolestean." #. 5775Z #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "par_id391606166521548\n" "help.text" msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." -msgstr "" +msgstr "Tolestutako eskema-edukiak <emph>ez</emph> dira inprimatuko edo esportatuko PDFra." #. RQvTc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "par_id831516906589936\n" "help.text" msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "" +msgstr "Erabilitako ur-marka <item type=\"menuitem\">Formatua - Ur-marka</item> menu-komandoarekin txertatutako testua bada, edo <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">dokumentuak sailkatzeko ezarpenekin</link> txertatutakoa bada, haren edukiak eta ezarpenak editatu daitezke ur-markaren elkarrizketa-koadroa irekita." #. L3tEf #: watermark.xhp @@ -30965,7 +30965,7 @@ msgctxt "" "par_id611516900724619\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Dokumentuak sailkatzeko ur-markak</link>" #. j3eBF #: watermark.xhp diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9b5edf4468e..d1c05236796 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -29248,6 +29248,16 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Diagrama mota" +#. ERGPP +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" + #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index 236dbc9e209..ffc9930d0a7 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-26 01:30+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n" #. kBovX @@ -32101,31 +32101,31 @@ msgstr "Uneko dokumentuko sareta-marren kolorea zehazten du." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Cu_rsor:" -msgstr "" +msgstr "Ku_rtsorea:" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" -msgstr "" +msgstr "_Gaiduna" #. oNDyW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi kurtsorea ikono-gaian definituta dagoen moduan, normalean gurutze lodi baten moduan." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" -msgstr "" +msgstr "S_istema" #. WxBQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi kurtsorea sistemaren balio lehenetsiak ezartzen duen moduan, normalean gezi-formako erakusle moduan." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 @@ -32143,7 +32143,7 @@ msgstr "_Objektuak/irudiak:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" -msgstr "" +msgstr "_Diagramak:" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po index 1ee1c0f33ec..eb5cd2d7f25 100644 --- a/source/eu/sd/messages.po +++ b/source/eu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:49+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562394047.000000\n" #. WDjkB @@ -5415,50 +5415,38 @@ msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist" msgid "Lists the custom slide shows that are available." msgstr "Erabil daitezkeen diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuak zerrendatzen ditu." -#. FFUWq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:151 -msgctxt "customslideshows|usecustomshows" -msgid "_Use custom slide show" -msgstr "_Erabili diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua" - -#. zdYhK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:159 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows" -msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown." -msgstr "Hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua exekutatzen du Hasi sakatzean. Bestela, aurkezpen osoa erakusten du." - #. 3qYYK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174 msgctxt "customslideshows|extended_tip|new" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." msgstr "Gehitu, kendu edo berrordenatu diapositibak, eta aldatu hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuaren izena." #. C9B9D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193 msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." msgstr "Gehitu, kendu edo berrordenatu diapositibak, eta aldatu hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuaren izena." #. yaQvx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:225 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "_Kopiatu" #. Vv8GG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:232 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212 msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy" msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit." msgstr "Hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuaren kopia bat sortzen du. Aurkezpenaren izena alda dezakezu Editatu sakatuz." #. Vr7vj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:251 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Hautatutako elementua edo elementuak ezabatzen ditu berrespena eskatu gabe." #. 8Cf3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267 msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows" msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu bat definitzen du uneko aurkezpeneko diapositibez baliatuta. Diapositibak aukeratu ditzakezu hartzaileen beharretara egokitzeko. Nahi adina diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu sor ditzakezu." diff --git a/source/eu/sfx2/classification.po b/source/eu/sfx2/classification.po new file mode 100644 index 00000000000..f147407667c --- /dev/null +++ b/source/eu/sfx2/classification.po @@ -0,0 +1,146 @@ +#. extracted from sfx2/classification +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/eu/>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. TEpY4 +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"PolicyAuthorityName\n" +"LngText.text" +msgid "TSCP Example Policy Authority" +msgstr "TSCP adibideko politika-agintaritza" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. DyYWA +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"PolicyName\n" +"LngText.text" +msgid "TSCP Example Policy" +msgstr "TSCP adibideko politika" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. dphRC +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BusinessAuthorizationCategory_NB\n" +"LngText.text" +msgid "Non-Business" +msgstr "Bestelakoa" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. MNxv5 +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BusinessAuthorizationCategory_GB\n" +"LngText.text" +msgid "General Business" +msgstr "Negozio orokorra" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. mG4Af +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" +"LngText.text" +msgid "Classification: General Business" +msgstr "Sailkapena: Negozio orokorra" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. GXTzB +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BusinessAuthorizationCategory_Conf\n" +"LngText.text" +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidentziala" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. vDZtm +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" +"LngText.text" +msgid "Classification: Confidential" +msgstr "Sailkapena: Konfidentziala" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. tXtJF +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" +"LngText.text" +msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." +msgstr "Eduki hau konfidentziala da. Ez zabaldu kanpoan enpresaren baimenik gabe." + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. e9jBi +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n" +"LngText.text" +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidentziala" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. uajcr +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BusinessAuthorizationCategory_IO\n" +"LngText.text" +msgid "Internal Only" +msgstr "Barnekoa soilik" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. 5VVpy +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" +"LngText.text" +msgid "Classification: Internal Only" +msgstr "Sailkapena: Barnekoa soilik" + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. k6GEi +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" +"LngText.text" +msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." +msgstr "Eduki hau barnekoa soilik da. Ez zabaldu enpresatik kanpo." + +#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification +#. G5zDf +#: example.ulf +msgctxt "" +"example.ulf\n" +"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" +"LngText.text" +msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." +msgstr "Eduki hau barnekoa soilik da. Ez zabaldu enpresatik kanpo." diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index fb39718ca5e..d11ca051484 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -5214,11 +5214,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "Puntu luzea" -#. utrkH +#. tHgFv #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" -msgid "Double Dot" -msgstr "Puntu bikoitza" +msgid "Dot (Rounded)" +msgstr "" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5322,1246 +5322,1300 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Marra puntu meheekin" -#. ibALA +#. qqS4v #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" -msgid "Dashed" -msgstr "Marratua" +msgid "Dash Dot" +msgstr "" -#. qEZc6 +#. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" -msgid "Line Style" -msgstr "Marra-estiloa" +msgid "Long Dot (Rounded)" +msgstr "" -#. iKAwD +#. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:933 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" +msgid "Dash Dot Dot" +msgstr "" + +#. mWMXG +#: include/svx/strings.hrc:934 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" +msgid "Dash (Rounded)" +msgstr "" + +#. B6fd2 +#: include/svx/strings.hrc:935 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" +msgid "Long Dash (Rounded)" +msgstr "" + +#. ds2VE +#: include/svx/strings.hrc:936 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" +msgid "Double Dash (Rounded)" +msgstr "" + +#. qtCkm +#: include/svx/strings.hrc:937 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" +msgid "Dash Dot (Rounded)" +msgstr "" + +#. psNix +#: include/svx/strings.hrc:938 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" +msgid "Long Dash Dot (Rounded)" +msgstr "" + +#. FWkBJ +#: include/svx/strings.hrc:939 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" +msgid "Double Dash Dot (Rounded)" +msgstr "" + +#. eiCNz +#: include/svx/strings.hrc:940 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" +msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" +msgstr "" + +#. BbE5B +#: include/svx/strings.hrc:941 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" +msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" +msgstr "" + +#. iKAwD +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Formatu guztiak" #. UydWB #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:935 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "Ahur laburra" #. grGoP #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:937 +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Karratua 45" #. Hu6DB #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:939 +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "Gezi laburra" #. j6u8M #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:941 +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" msgstr "Kota-lerroak" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:943 +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Gezi bikoitza" #. o38zt #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:945 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" #. XvcqE #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:947 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "Ahurra" #. JD6qL #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:949 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "Gezi luzea" #. 3CPw6 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:951 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" msgstr "Kota-lerroa" #. EBEY5 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:953 +#: include/svx/strings.hrc:963 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" #. H9DDA #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:955 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Karratua" #. AWHmD #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:957 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Gezia" #. CXazS #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:959 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" msgstr "Zirkulu erdia" #. VNaKi #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:961 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Bete gabeko triangelua" #. LRmKQ #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:963 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Bete gabeko diamantea" #. L2kus #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:965 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Diamantea" #. P2Raq #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:967 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Bete gabeko zirkulua" #. FNaHF #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:969 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Bete gabeko karratua 45" #. ECeBc #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:971 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Bete gabeko karratua" #. ALFbk #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:973 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" msgstr "Zirkulu erdi bete gabea" #. mfGCE #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:975 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "Kota-lerroaren gezia" #. epSjr #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:977 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "Merra laburra" #. yVmQp #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:979 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" msgstr "Marra" #. im8fN #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:981 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "Gezi erdia ezkerra" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:983 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "Gezi erdia eskuina" #. VZ8vx #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:985 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "Alderantzizko gezia" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "CF bat" #. cF4FB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:989 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "CF bat soilik" #. qbpvv #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:991 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "CF anitz" #. 6wQxC #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "CF anitz bat" #. JzCsB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "CF zero bat" #. SBCut #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "CF zero anitz" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Berdea 1 (%PRODUCTNAME aplikazioaren kolore nagusia)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Azentu berdea" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Azentu urdina" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Azentu laranja" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Morea" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Azentu morea" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Azentu horia" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galeria-gaia" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Behar bezala berreskuratuta" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Jatorrizko dokumentua berreskuratuta" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Berreskuratzeak huts egin du" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Berreskuratzea abian" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Oraindik berreskuratzeko" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zure dokumentuak berreskuratzen hasi da. Dokumentuen tamainaren arabera, prozesuak denbora gehiago edo gutxiago beharko du." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Zure dokumentuen berreskuratzea amaitu da. Sakatu 'Amaitu' zure dokumentuak ikusteko." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "A~maitu" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Azken balio pertsonalizatua" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Irudi-esportazioa" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Gorde irudi gisa" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Txertatu objektua(k)" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Biratu 3D objektua" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Sortu estrusio-objektua" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Sortu biraketa-objektua" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Zatitu 3D objektua" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Denak]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafiko-iragazkia" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Gai berria" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D Efektuak" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animazioak" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Buletak" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Bulegoa" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Banderak" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Fluxu-diagramak" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Irudiak" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Atzeko planoak" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Etxeko orria" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interakzioa" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapak" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Pertsonak" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Gainazalak" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Ordenagailuak" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramak" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ingurunea" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finantzak" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Garraioa" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Testu-formak" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Soinuak" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Ikurrak" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Gaiak" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Puxikak" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Ordua" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Komunikazioa" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finantzak" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Ordenagailuak" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Eskola eta unibertsitatea" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Arazoak konpontzea" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Pantailako babarrunak" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Inprimatu hautapena" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Hautapena edo dokumentu osoa inprimatu nahi duzu?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Denak" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Hautapena" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Estrusioa ipar-mendebalderantz" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Estrusioa iparralderantz" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Estrusioa ipar-ekialderantz" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Estrusioa mendebalderantz" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Estrusioa atzerantz" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Estrusioa ekialderantz" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Estrusioa hego-mendebalderantz" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Estrusioa hegoalderantz" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Estrusioa hego-ekialderantz" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 hazbete" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 hazbete" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 hazbete" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 hazbete" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 hazbete" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Betegarririk ez" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Gardena" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Ertz-estiloa" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Zenbakitze gehiago..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Bulet gehiago..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Egilearen arabera" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Garbitu formatua" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Estilo gehiago..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Aukera gehiago..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Letra-tipoaren izena" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Letra-tipoaren izena. Uneko letra-tipoa ez dago erabilgarri eta ordeztu egingo da." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "pertsonalizatua" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentuaren koloreak" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentuaren kolorea" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Estrusioa" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Aktibatu/desaktibatu estrusioa" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Okertu beherantz" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Okertu gorantz" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Okertu ezkerrerantz" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Okertu eskuinerantz" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Aldatu estrusio-sakonera" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Aldatu orientazioa" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Aldatu proiekzio mota" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Aldatu argiztapena" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Aldatu distira" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Aldatu estrusio-gainazala" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Aldatu estruzio-kolorea" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Gogokoa" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "G:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "B:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "U:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplikatu Fontwork forma" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplikatu Fontwork letra-altuera berdinak" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplikatu Fontwork lerrokatzea" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplikatu Fontwork karaktere-tartea" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "Honekin:" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estiloa" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "eta" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Izkinako kontrola" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Hautatu izkinako puntu bat." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Goian erdian" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Ezkerrean, erdian" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Erdia" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Eskuinean, erdian" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Behean, erdian" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Ingeraden kontrola" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Ingeradak hemen edita ditzakezu." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Karaktere multzo berezia" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Hautatu karaktere bereziak area honetan." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Karaktere-kodea " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Sarrera behar da '#' eremuan. Sartu balio bat." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Inprimakiak" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Ez dago kontrolik hautatuta" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propietateak: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Inprimaki-propietateak" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Inprimaki-nabigatzailea" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Ezkutua" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Ezkutuko kontrola" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontrola" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Erregistroa" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "/" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Gehitu eremua:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Errorea datuak datu-basean idaztean" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Sintaxi-errorea kontsulta-adierazpenean" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Erregistro 1 ezabatzen saiatu zara." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# erregistro ezabatuko dira." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6571,337 +6625,337 @@ msgstr "" "Hala ere jarraitu nahi duzu?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Nabigazio-barra" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Zut" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Ezarri '#' propietatea" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Txertatu edukigailuan" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Ezabatu #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Ezabatu # objektu" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Ordeztu edukigailuko elementu bat" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Ordeztu kontrola" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Zenbakizko eremua" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Sakatzeko botoia" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Aukera-botoia" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiketa-eremua" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Talde-markoa" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Irudi-botoia" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Irudi-kontrola" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Taula-kontrola " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Korritze-barra" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Biratze-botoia" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Nabigazio-barra" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Hautapen anizkoitza" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Data eta orduaren eremua" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Ez dago datarekin loturiko kontrolik uneko inprimakian!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Ordua)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Iragazki-nabigatzailea" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Honentzako iragazkia:" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Edo" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Ez dago taula-ikuspegian erabil daitezkeen baliozko muga-kontrolik uneko formatuan." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Eremu automatikoa>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Sintaxi-errorea SQL instrukzioan" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "#1 balioa ezin da erabili BEZALArekin." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "BEZALA ezin da erabili eremu honekin." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Sartutako balioa ez da baliozko data. Sartu data bat baliozko formatuan, esaterako UU-HH-EE." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Eremua ezin da konparatu osoko zenbaki batekin." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko taularik." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko ez taularik ez kontsultarik." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko taula edo ikuspegia." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko kontsulta." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "\"#1\" zutabea ezezaguna da \"#2\" taulan." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Eremua ezin da konparatu koma mugikorreko zenbaki batekin." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Adierazitako irizpidea ezin da konparatu eremu honekin." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Datu-nabigatzailea" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# etiketa" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6911,7 +6965,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu eredu hau?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6921,7 +6975,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu instantzia hau?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6931,13 +6985,13 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu elementu hau?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Ziur zaude '$ATTRIBUTENAME' atributua ezabatu nahi duzula?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6949,7 +7003,7 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu bidalketa hau?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6961,1006 +7015,1006 @@ msgstr "" "Benetan ezabatu nahi duzu lotura hau?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "'%1' izena XML baliogabea da. Sartu beste izen bat." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "'%1' aurrizkia XML baliogabea da. Sartu beste aurrizki bat." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "'%1' izena badago lehendik ere. Sartu izen berri bat." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Bidalketak izena eduki behar du." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Bidali" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Jarri" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Eskuratu" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instantzia" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Lotura: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Erreferentzia: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Ekintza: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metodoa: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Ordeztu: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Gehitu elementua" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editatu elementua" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Ezabatu elementua" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Gehitu atributua" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editatu atributua" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Ezabatu atributua" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Gehitu lotura" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editatu lotura" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Ezabatu lotura" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Gehitu bidalketa" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editatu bidalketa" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Ezabatu bidalketa" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elementua" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributua" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Lotura" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Lotura-adierazpena" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Ziur zaude %PRODUCTNAME aplikazioaren dokumentu-berreskuratzearen datuak baztertu nahi dituzula?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Erdian" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Dezimala" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Txertatze-modua. Klik gainidazte-modura aldatzeko." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Gainidazte-modua. Klik txertatze-modura aldatzeko." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Egin klik hautapen modua aldatzeko." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina ziurtagiriak ezin izan dira balioztatu." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Sinadura digitala: Dokumentuaren sinadura ez dator bat dokumentuaren edukiarekin. Dokumentu honetaz ez fidatzea biziki gomendatzen dizugu." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentua sinatu gabe dago." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina dokumentuko zati guztiak ez dira sinatu." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentua aldatu da. Klik dokumentua gordetzeko." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentua ez da aldatu azken aldiz gorde zenetik." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Dokumentua kargatzen..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Doitu diapositiba uneko lehiora." #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Ezin dira SmartArt objektu guztiak kargatu. Microsoft Office 2010 bertsioan edo berriagoan gordetzen bada, arazo hori saihestuko da." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Zoom-faktorea. Eskuineko klik zoom-faktorea aldatzeko edo klik zoomaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Zooma handiagotu" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "% 25" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "% 50" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "% 75" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "% 100" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "% 150" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "% 200" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Orrialde osoa" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Orrialde-zabalera" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Ikuspegi optimoa" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Sartu estiloak" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Paragrafo-e~stiloak" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Gelaxka-est~iloak" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Bilatu formatua" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Ordeztu formatua" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Dokumentuaren azkenera iritsi da" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Dokumentuaren amaiera aurkitu da, hasieratik jarraitzen" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Orriaren azkenera iritsi da" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Bilatutako gakoa ez da aurkitu" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Ez da nabigazio-elementua aurkitu" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Dokumentuaren hasierara iritsi da" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Dokumentuaren hasiera aurkitu da, amaieratik jarraitzen" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Lehen abisura iritsi da, azkenekotik jarraitzen" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Azken abisura iritsi da, lehenetik jarraitzen" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Kolore-ordezkatzailea" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3D efektuak" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Baliogabeko pasahitza" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Bulet zirkular txiki solidoak" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Bulet zirkular handi solidoak" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Diamante-bulet solidoak" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Bulet karratu handi solidoak" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Eskuineranzko gezi beteen buletak" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Eskuineranzko gezien buletak" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Gurutze-marken buletak" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Hautamarka-buletak" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "1) 2) 3) zenbakia" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "(1) (2) (3) zenbakia" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Maiuskula erromatarrak I. II. III. zenbakia" #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiuskulak A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minuskulak a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minuskulak (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Minuskula erromatarrak i. ii. iii. zenbakia" #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra maiuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Zenbakizkoa" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, bulet zirkular txiki solidoa" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Zenbakizkoak azpimaila guztiekin" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Eskuineranzko buleta, eskuineranzko geziaren buleta, diamante-bulet solidoa, bulet zirkular txiki solidoa" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Ezin izan da zip fitxategia sortu." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Taula diseinatzeko estiloak" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Bilatu" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Bereizi maiuskula/minuskulak" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formatudun bistaratzea" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" #. Xgeqc -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % murrizketa)" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF irudia" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "JPEG irudia" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG irudia" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF irudia" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF irudia" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET irudia" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT irudia" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG irudia" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP irudia" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Aldatu" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Irudi-modua" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Gorria" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Berdea" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Urdina" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Distira" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Moztu" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientazio lehenetsia" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Goitik behera" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Behetik gora" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Pilatua" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Ezkerreko marjina: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Goiko marjina: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Eskuineko marjina: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Beheko marjina: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Orrialdearen deskribapena: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiuskulak" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minuskula" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Maiuskula erromatarra" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minuskula erromatarra" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Ispilatua" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Egilea: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Testua: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Karakterearen atzeko planoa" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Diapositiba kopurua:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7970,2025 +8024,2025 @@ msgstr "" "Horren ordez, aldatutako bertsioa gorde nahi al duzu?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Oinarrizko latina" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin hedatua-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin hedatua-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA hedapenak" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Tartea aldatzeko letrak" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marka diakritiko konbinatuak" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Oinarrizko grekoa" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Ikur grekoak eta koptoerakoak" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Zirilikoa" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Oinarrizko hebreera" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebreera hedatua" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Oinarrizko arabiera" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabiera hedatua" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagaria" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhia" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratera" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosera" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Oinarrizko georgiera" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiera hedatua" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul jamoa" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latin hedatu gehigarria" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Greko hedatua" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Puntuazio orokorra" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Moneten ikurrak" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Ikur diakritiko konbinatuak" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Letra-tankerako ikurrak" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Zenbaki-ikurrak" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Eragile matematikoak" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Hainbat ikur tekniko" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrol-irudiak" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumeriko inguratuak" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Testu-koadro itxurako irudia" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokeko elementuak" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Irudi geometrikoak" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Hainbat ikur" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangularen jamo-bateragarritasuna" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Hainbat CJK" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "CJK gutunak eta hilabeteak" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK bateragarritasuna" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangula" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK ideografo bateratuak" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK ideografo bateratuak A hedapena" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Erabilera pribatuko area" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Marka-erdi konbinatuak" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Formatu txikiko aldaerak" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Zabalera erdiko eta osoko formak" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Bereziak" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi silabak" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi erradikalak" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Etzan zaharra" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotikoa" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musika-ikurrak" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Ikur alfanumeriko matematikoak" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK ideografo bateratuak C hedapena" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK ideografo bateratuak D hedapena" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen osagarria" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiketak" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Ziriliko osagarria" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Aldaketa-hautatzaileak" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Erabilera pribatuko area-A osagarria" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Erabilera pribatuko area-B osagarria" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbuera" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmerera-ikurrak" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Hedapen fonetikoak" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Hainbat ikur eta gezi" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing hexagrama-ikurrak" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "B silabario lineala" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "B ideograma lineala" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egeoko zenbakiak" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritikoa" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviana" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Zingaliera" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetera" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanma" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmerera" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Errunikoa" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siriarra" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopiera" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Txerokia" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadako silaba autoktonoak" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Hainbat ikur matematiko A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Gezi osagarriak A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille ereduak" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Gezi osagarriak B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Hainbat ikur matematiko B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK erradikalen osagarria" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kanxi erradikalak" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Deskribapen-karaktere ideografikoak" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo hedatua" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetika" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK trazuak" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Zipreko silabarioa" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Aldaketa-hautatzaileen osagarria" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Greziera zaharreko musika-notazioa" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Greziera zaharreko zenbakiak" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabiera osagarria" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugisera" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptoera" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopiera hedatua" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopiera osagarria" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgiera osagarria" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitikoa" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letra-tonuen aldarazlea" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue berria" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persiera zaharra" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Hedapen fonetikoen osagarria" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Puntuazio osagarria" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Forma bertikalak" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Baliera" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin hedatua-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin hedatua-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Feniziera" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Kuneiformea" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Zenbaki eta puntuazio kuneiformea" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Rod, zenbatzeko ziriak" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanera" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Ziriliko hedatua-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Ziriliko hedatua-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antzinako ikurrak" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos diskoa" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Likiera" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Kariera" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidiera" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong fitxak" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino fitxak" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samariera" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratua" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Bedikoaren hedapenak" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Indiako zenbaki forma arruntak" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari hedatua" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangularen jamo hedatua-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanera" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar hedatua-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangularen jamo hedatua-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Arameera inperiala" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Hegoaldeko arabiera zaharra" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestanera" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Partierako inskripzioa" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavierako inskripzioa" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turkiera zaharra" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi zenbaki-ikurrak" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egiptiar hieroglifoak" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Alfanumeriko inguratuaren osagarria" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Ideografiko inguratuaren osagarria" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaikoa" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopiera hedatua-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum osagarria" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana osagarria" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Kartak" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Hainbat ikur eta piktografia" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Garraio- eta mapa-ikurrak" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkimia-ikurrak" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabiera hedatua-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabierako ikur alfanumeriko matematikoak" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek hedapenak" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitiko etzana" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieroglifo meroitikoak" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundanera osagarria" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasoko Albaniera" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptoera Epaktera zenbakiak" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployera" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Irudi geometrikoak hedatuta" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin hedatua-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineala A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manikeoa" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar hedatua-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatearra" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Iparraldeko arabiera zaharra" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Antzinako Permikoa" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Dingbats apaingarriak" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmirako alfabetoa" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Takigrafia formatuko kontrolak" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhala zenbaki arkaikoak" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Gezi osagarriak-C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatoliar hieroglifikoak" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Txeroki osagarria" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK ideografo bateratuak E hedapena" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Goiz dinastiako kuneiformea" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hungariera zaharra" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton keinu-idazkera" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Ziriliko hedatua-C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitiko gehigarria" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ikur ideografikoak eta puntuazioa" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongoliar gehigarria" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut osagaiak" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK ideografo bateratuak F hedapena" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana hedatua A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram gondia" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushua" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyomboa" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Siriar gehigarria" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar karratua" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Xake-ikurrak" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dograrra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala gondia" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Siyaq zenbatzaile indiarrak" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makassarra" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Zenbatzaile maiarrak" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrina" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sogdianera zaharra" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdaniera" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Egiptiar hieroglifoen formatu-kontrolak" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elimaikoa" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagaria" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmonga" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Siyaq zenbatzaile otomandarrak" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Kana txikien luzapena" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Ikur eta piktografia hedatua-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamileraren osagarria" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wanchoa" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Korasmiera" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "CJK ideografo bateratuak G hedapena" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Khitaneraren idazkera txikia" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Lisueraren osagarria" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Ordenagailu zaharretarako ikurrak" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Tanguteraren osagarria" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Yezidia" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (horizontala)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (horizontala)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (bertikala)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (bertikala)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera (bertikala)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "FontWork" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Sinadura digitala:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Gardentasuna:" #. zvqUJ #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ez ezarri ertzik" #. ABKEK -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Ezarri kanpoko ertza soilik" #. ygU8P -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Ezarri kanpoko ertza eta marra horizontalak" #. q5KJ8 -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Ezarri kanpoko ertza eta barneko marra guztiak" #. TFuZb -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Set Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Ezarri kanpoko ertza eta marra horizontalak" #. H5s9X -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Ezarri kanpoko ertza barneko marrak aldatu gabe" #. T5crG -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Ezarri marra diagonalak soilik" #. S6AAA -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Ezarri lau ertzak" #. tknFJ -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Ezarri ezkerreko eta eskuineko ertzak soilik" #. hSmnW -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Ezarri goiko eta beheko ertzak soilik" #. DsEAB -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Ezarri goiko eta beheko ertzak eta barneko marra guztiak" #. Dy2UG -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Ezarri ezkerreko ertza soilik" #. yF8RP -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Set Right Border Only" msgstr "Ezarri eskuineko ertza soilik" #. E2jZj -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Set Top Border Only" msgstr "Ezarri goiko ertza soilik" #. 7ixEC -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Set Bottom Border Only" msgstr "Ezarri beheko ertza soilik" #. nCjXG -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ezarri goiko eta beheko ertzak eta barneko marra guztiak" #. 46Fq7 -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ezarri ezkerreko eta eskuineko ertzak eta barneko marra guztiak" @@ -19644,6 +19698,30 @@ msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Gaitu" +#. yt59C +#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 +msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "_Zutabe kopurua:" + +#. b7QHr +#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 +msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Tartea:" + +#. Es5Bi +#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 +msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" +msgid "Enter the number of columns to use for the text." +msgstr "Sartu hemen testurako erabiliko den zutabe kopurua." + +#. 9sraa +#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90 +msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" +msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." +msgstr "Sartu hemen zutabeen artean utziko den tartea." + #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" |