aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-08-16 16:05:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 19:59:15 +0200
commitc91905efaa31c466b40fd36cddc06a6af70fb084 (patch)
tree2dd866ff55f92467e1f184d691aa28d2663f4997 /source/eu
parent1416d2d6d49848a8b34927ad0b90217e1822c59e (diff)
update translations for 6.3.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I05d66c16174c18360182c88b86ecea4f9c5f8183 (cherry picked from commit c85b9f992801d2d9de8c68c862b4b2d79ff5bc64)
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 438aebdbf18..ce850fb94e9 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1562308054.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr "Ez galdu dokumentu handietan. Erabili nabigatzailea (F5) edukian barrena
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat."
-msgstr "Estiloak erabili ditzakezu zure dokumentuko taulak itxura sendoa izan dezaten. Aukeratu bat aurredefinitutako estiloetatik (F11) edo 'Taula > Autoformatua' erabilita."
+msgstr "Estiloak erabili ditzakezu zure dokumentuko taulak itxura koherentea izan dezaten. Aukeratu bat aurredefinitutako estiloetatik (F11) edo 'Taula > Autoformatua' erabilita."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter"
-msgstr "Gelaxken barruti handia hautatu nahi duzu pantaila korritu gabe? Idatzi erreferentziako barrutia (adibidez, A1:A1000) izenaren kutxan eta sakatu Enter."
+msgstr "Gelaxken barruti handia hautatu nahi duzu pantaila korritu gabe? Idatzi erreferentziako barrutia (adibidez, A1:A1000) izenaren kutxan eta sakatu 'Enter'."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2648,12 +2648,12 @@ msgstr "Uneko Writer dokumentutik abiatuta dokumentu maisu bat sortu nahi duzu?
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern."
-msgstr "Zure data-eredua desegokia a da? Erabili 'Tresnak > Aukerak > Hizkuntza-ezarpenak > Hizkuntza > Data-ereduak' eredua moldatzeko."
+msgstr "Zure data-eredua desegokia al da? Eredua moldatzeko, erabili 'Tresnak > Aukerak > Hizkuntza-ezarpenak > Hizkuntza > Data-ereduak'."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr "Writerren letra lodia, etzana edo azpimarratua idazten ari bazara, formatu lehenetsiarekin jarraitu dezakezu Ctrl+Shift+X lasterbidea (kendu karaktere-formatu zuzenak) erabilita."
+msgstr "Writerren letra lodia, etzana edo azpimarratua idazten ari bazara, formatu lehenetsiarekin jarraitu dezakezu Ctrl+Shift+X lasterbidea erabilita karaktere-formatu zuzenak kentzeko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Taulen gelaxka-orientazioa biratu dezakezu 'Taula > Propietateak... > Te
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
-msgstr "Zure Writer dokumentuak irudi gehiegi ditu? Azkartu bistaratze 'Ikusi > Irudiak eta diagramak' desgaituta."
+msgstr "Zure Writer dokumentuak irudi gehiegi ditu? Azkartu bistaratzea 'Ikusi > Irudiak eta diagramak' desgaituta."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Ez dituzu zutabe guztiak inprimatu nahi? Ezkutatu edo taldekatu behar ez
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column."
-msgstr "Erabili Shift+zuriunea uneko errenkada hautatzeko eta Ctrol+zuriunea uneko zutabea hautatzeko."
+msgstr "Erabili Shift+zuriunea uneko errenkada hautatzeko eta Ctrl+zuriunea uneko zutabea hautatzeko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Calc gelaxken inguruan ageri diren inurri ibiltariez aspertuta? Sakatu E
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete."
-msgstr "Errenkadak azkar txertatu edo ezabatzeko, hautatu nahi duzun errenkada (edo zutabe) kopurua eta sakatu Ctral+ gehitzeko edo Ctrl- ezabatzeko."
+msgstr "Errenkadak azkar txertatu edo ezabatzeko, hautatu nahi duzun errenkada (edo zutabe) kopurua eta sakatu Ctrl+ gehitzeko edo Ctrl- ezabatzeko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"