aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-02-29 18:26:46 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-02-29 19:13:14 +0100
commitfedb9e91ee37dfef768d50367b31d7537a443d33 (patch)
treee4f00a2bb4e8b66ec990f0f8eabd46a74c0a1faa /source/eu
parentad1f4b7adda92ad6e1b9c12029ba6df97a51743e (diff)
update translations for 5.1.1 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8412ae3789ee98f87f49cf975097f4ffa3f7e3b2 (cherry picked from commit 4e3651a5d0e16bd39067227b9279f5cc98fbc127)
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r--source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/eu/basic/source/classes.po97
-rw-r--r--source/eu/chart2/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/eu/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/eu/cui/source/tabpages.po7
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po99
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po233
-rw-r--r--source/eu/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/eu/dictionaries/is.po8
-rw-r--r--source/eu/dictionaries/sv_SE.po9
-rw-r--r--source/eu/editeng/source/editeng.po13
-rw-r--r--source/eu/extensions/source/scanner.po16
-rw-r--r--source/eu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po9
-rw-r--r--source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po1925
-rw-r--r--source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po80
-rw-r--r--source/eu/filter/source/config/fragments/types.po34
-rw-r--r--source/eu/filter/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/eu/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/eu/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/eu/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po160
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po13
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po16
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po131
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po40
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po114
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po145
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po127
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po32
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po27
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po9
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po35
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po75
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po21
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po31
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po33
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po721
-rw-r--r--source/eu/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po24
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/cctrl.po9
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po9
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po187
-rw-r--r--source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po96
-rw-r--r--source/eu/scaddins/source/analysis.po22
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/ooo.po21
-rw-r--r--source/eu/sd/source/ui/animations.po9
-rw-r--r--source/eu/sd/source/ui/app.po70
-rw-r--r--source/eu/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po77
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/eu/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/eu/svtools/source/control.po8
-rw-r--r--source/eu/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/eu/svtools/source/misc.po34
-rw-r--r--source/eu/svtools/uiconfig/ui.po63
-rw-r--r--source/eu/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/eu/svx/source/dialog.po97
-rw-r--r--source/eu/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/eu/svx/source/stbctrls.po28
-rw-r--r--source/eu/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/eu/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/eu/svx/uiconfig/ui.po300
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/app.po90
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/eu/sw/source/uibase/lingu.po9
-rw-r--r--source/eu/sw/source/uibase/utlui.po50
-rw-r--r--source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po93
-rw-r--r--source/eu/uui/source.po17
-rw-r--r--source/eu/uui/uiconfig/ui.po33
-rw-r--r--source/eu/vcl/source/src.po16
-rw-r--r--source/eu/wizards/source/formwizard.po9
91 files changed, 2778 insertions, 3462 deletions
diff --git a/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 3000a56dfef..5165827f957 100644
--- a/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439109546.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456488805.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Hizkuntza lehenetsia erabiliko da erabiltzaile-interfazearen hizkuntzarako lokalizaziorik ez bagado. Hizkuntza lehenetsiaren kate guztiak berriki gehitutako hizkuntzen baliabideetara kopiatuko dira."
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia erabiliko da erabiltzaile-interfazearen hizkuntzarako lokalizaziorik ez badago. Hizkuntza lehenetsiaren kate guztiak berriki gehitutako hizkuntzen baliabideetara kopiatuko dira."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/basic/source/classes.po b/source/eu/basic/source/classes.po
index dc03022046f..94c291c61f2 100644
--- a/source/eu/basic/source/classes.po
+++ b/source/eu/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456312139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456517510.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Errorea DLL fitxategia kargatzean."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -234,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Fitxategia jadanik irekita dago."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -271,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disketea edo disko gogorra beteta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -335,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Ez dago inplementatuta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -345,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Ezin da izena aldatu unitate batetik bestera."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -355,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Errorea bide-izena/fitxategia atzitzean."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -383,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Kate-eredu baliogabea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -411,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE konexioaren erantzunaren zain."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -421,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Ez dago DDE kanalik erabilgarri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -431,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Aplikazio batek ere ez du erantzun DDE konexioa ezartzeko."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -441,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Aplikazio gehiegik erantzun dute DDE konexioa ezartzeko."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -451,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE kanala blokeatuta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -461,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Kanpoko aplikazioak ezin du DDE eragiketa exekutatu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -471,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Denbora-muga gainditu da DDEren erantzunaren zain."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -481,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Erabiltzaileak IHES sakatu du DDE eragiketan zehar."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -491,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Kanpoko aplikazioa ez dago prest."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -501,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE eragiketa daturik gabe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -511,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Datuak okerreko formatuan daude."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -521,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Kanpoko aplikazioa amaitu egin dute."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -531,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE konexioa etenda edo aldatuta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -541,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE metodoa kanal irekirik gabe deitu da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -551,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "DDE esteka-formatua ez da baliozkoa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -561,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE mezua galdu egin da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -571,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Esteka dagoeneko itsatsita."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -581,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Esteka modua ezin da ezarri, esteka-gaia baliogabea baita."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -591,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDEk DDEML.DLL fitxategia behar du."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -601,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Modulua ezin da kargatu; formatu baliogabea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -611,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Baliogabeko objektu-indizea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -630,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Okerreko propietate-balioa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -640,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Propietate hau soilik irakurtzekoa da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -650,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Propietate hau soilik idaztekoa da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -660,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Baliogabeko objektu-erreferentzia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -670,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Ez da propietate edo metodoa aurkitu: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -680,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Objektua behar da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -690,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Objektu baten okerreko erabilera."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -700,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Objektu honek ez du OLE automatizazioa onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -710,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Objektu honek ez du propietate edo metodo hori onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -720,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE automatizazio-errorea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -730,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Aipatutako objektuak ez du ekintza hori onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -740,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Aipatutako objektuak ez ditu argumentu izendatuak onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -750,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Aipatutako objektuak ez du uneko ezarpen lokala onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -760,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Argumentu izendatua ez da aurkitu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -770,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argumentua ez da aukerakoa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -780,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Argumentuen kopuru baliogabea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -790,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "Objektua ez da zerrenda."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -800,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Baliogabeko zenbaki ordinala."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -810,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Adierazitako DLL funtzioa ez da aurkitu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -820,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Baliogabeko arbel-formatua."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -830,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objektuak ez du propietate hori."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -840,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objektuak ez du metodo hori."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -850,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Beharrezko argumentua falta da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -860,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Argumentuen kopuru baliogabea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -870,27 +818,24 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Errorea metodo bat exekutatzean."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Propietatea ezin da ezarri."
+msgstr "Ezin izan da propietatea ezarri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Propietatea ezin da zehaztu."
+msgstr "Ezin izan da propietatea zehaztu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -900,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Ustekabeko ikurra: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -910,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Espero dena: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -920,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Ikurra espero zen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -930,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Aldagaia espero zen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -940,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Etiketa espero zen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -950,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Balioa ezin da aplikatu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -960,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Jada definituta dago $(ARG1) aldagaia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -970,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Jada definituta dago $(ARG1) azpiprozedura edo funtzio-prozedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -980,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Jada definituta dago $(ARG1) etiketa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -990,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Ez da aurkitu $(ARG1) aldagaia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1000,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Ez da aurkitu $(ARG1) matrizea edo prozedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1010,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Ez da aurkitu $(ARG1) prozedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1020,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "$(ARG1) etiketa ez dago definituta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1030,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Datu mota ezezaguna $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1040,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Exit $(ARG1) espero zen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1050,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Instrukzio-blokea irekita dago: $(ARG1) falta da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1060,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Parentesiak ez datoz bat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1070,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Jada beste era batera definituta dago $(ARG1) ikurra."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1080,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametroak ez datoz bat prozedurarekin."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1090,27 +1016,24 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Baliogabeko karakterea zenbakian."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Taulari neurriak eman behar zaizkio."
+msgstr "Matrizeari neurriak eman behar zaizkio."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "Else/Endif: If gabe."
+msgstr "Else/Endif If gabe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1120,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) ez dago baimenduta prozeduraren barnean."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1130,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) ez dago baimenduta prozeduratik kanpo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1140,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Neurri-zehaztapenak ez datoz bat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1150,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Aukera ezezaguna: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1160,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "$(ARG1) konstantea birdefinituta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1170,14 +1088,13 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Programa handiegia da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "Kate edo array-rik ez da onartzen."
+msgstr "Kateak eta matrizeak ez dira onartzen."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/chart2/uiconfig/ui.po b/source/eu/chart2/uiconfig/ui.po
index 723ac48de77..b04ba892415 100644
--- a/source/eu/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456249492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456501004.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulazioak"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
@@ -1026,14 +1025,13 @@ msgid "Show labels"
msgstr "Erakutsi e_tiketak"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "A_lderantzizko noranzkoa"
+msgstr "Alderantzizko noranzkoa"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr "_Etiketaren kokalekua"
+msgstr "_Etiketaren kokalekua:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Ardatzetik hurbil"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Ardatzetik hurbil (beste aldea)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Kanpoko hasiera"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1085,37 +1079,33 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Kanpoko amaiera"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Testu-orientazioa"
+msgstr "_Testu-orientazioa:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "A_zpititulua"
+msgstr "Azpititulua"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Tituluak"
+msgstr "Titulua"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
@@ -1143,7 +1133,6 @@ msgid "_Placement:"
msgstr "_Kokapena:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "_Goian"
+msgstr "Goian"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_Behean"
+msgstr "Behean"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1192,7 +1178,6 @@ msgid "Manual"
msgstr "Eskuz"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1221,14 +1205,13 @@ msgid "X axis title"
msgstr "X ardatzaren titulua"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "_Y ardatza"
+msgstr "Y ardatza"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1240,14 +1223,13 @@ msgid "Y axis title"
msgstr "Y ardatzaren titulua"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "_Z ardatza"
+msgstr "Z ardatza"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1277,6 @@ msgid "2nd Y axis title"
msgstr "2. Y ardatzaren titulua"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1350,34 +1331,31 @@ msgid "Gridlines"
msgstr "Sareta-marrak"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Tituluak"
+msgstr "Titulua"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "A_zpititulua"
+msgstr "Azpititulua"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Errore-kategoria"
+msgstr "Errore-kategoria:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1389,27 +1367,24 @@ msgid "Constant"
msgstr "Konstantea"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Ehunekoa"
+msgstr "Ehunekoa"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Gelaxka-_barrutia"
+msgstr "Gelaxka-barrutia"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Desbiderapen estandarra"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Errore estandarra"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Bariantza"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1449,64 +1421,58 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Errore-marjina"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "P_ositiboa (+)"
+msgstr "Positiboa (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Negatiboa (-)"
+msgstr "Negatiboa (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Positiboa e_ta negatiboa"
+msgstr "Positiboa eta negatiboa"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Po_sitiboa"
+msgstr "Positiboa"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "Ne_gatiboa"
+msgstr "Negatiboa"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Errore-adierazlea"
+msgstr "Errore-adierazleak"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1502,6 @@ msgid "P_lacement:"
msgstr "_Kokapena:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1546,7 +1511,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Gainean"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1556,7 +1520,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Azpian"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1566,7 +1529,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Zentratuta"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1576,7 +1538,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Kanpoan"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1586,7 +1547,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Barnean"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1632,7 +1592,6 @@ msgid "Error Bars"
msgstr "Errore-barrak"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1642,14 +1601,13 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Y ardatz nagusian"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "Y ardatz sekundarioa"
+msgstr "Y ardatz sekundarioan"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "_Egokitu testuak automatikoki"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/cui/source/dialogs.po b/source/eu/cui/source/dialogs.po
index 3f76cc44710..671bedad6a7 100644
--- a/source/eu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/eu/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456249666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456521013.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeniaritza idazkera"
#: cuires.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/cui/source/tabpages.po b/source/eu/cui/source/tabpages.po
index 1a8a8c3b523..c4c3cafc1c5 100644
--- a/source/eu/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/eu/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456249777.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456517524.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmentze-kolorea"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,6 @@ msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Konbinatu lerro bakarreko paragrafoak, luzera hau baino handiagoa bada:"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_NUM\n"
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index b63858457f6..7993aee3888 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456250021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456522818.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOfficen kolaboratzaileak."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOfficen kolaboratzaileak."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +215,6 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Aplikazio honen argitaratzailea %OOOVENDOR da."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"link\n"
@@ -1654,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu OpenCL zerrenda zuriko sarrera"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Information"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL informazioa"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Edozein"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pick…"
-msgstr ""
+msgstr "_Hautatu…"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-menuak"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5200,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Antzekota"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Antzekotasunak..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Posta"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua: Baliteke pluginak plataforma guztietan ez ibiltzea eta etorkizunean kendu daitezke"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu ezkutuko elementuak dokumentuetatik"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu honela:"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Itzaldura"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Bildu erabilera datuak eta bidali The Document Foundation fundazioari"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Lagungu %PRODUCTNAME hobetzen"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11352,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
-msgstr ""
+msgstr "_Bidali SE bertsioa eta oinarrizko hardware informazioa."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11361,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
-msgstr ""
+msgstr "Informazio honek zure hardware eta SErentzat optimizatzea ahalbidetzen digu."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11370,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile Agentea:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11379,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu aplikatu eguneratzeko"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu software interpretea erabiltzea (OpenCL eskuragarri ez dagoenean ere)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu Denbora-zigilu Autoritateen (TSA) URLen zerrenda bat digitalki sinatutako PDFak esportatzean erabiltzeko."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "_TSAk..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "TSAk"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12321,7 +12319,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr "Fax-zenbakia"
+msgstr "FAX-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili OpenGL errendatze guztietan (berrabiarazi eta gero)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12519,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Behartu OpenGL zerrenda beltzean egon arren (berrabiarazi eta gero)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12528,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Hau gaitzeak kontrolatzailearen akatsak erakuts ditzake"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12537,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko GL egoera: Gaituta"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko GL egoera: Desgaituta"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12762,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr ""
+msgstr "Haize leuna"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -14127,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add and Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu eta aldatu tamaina"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,7 +15118,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiar tipografia"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"background\n"
@@ -15433,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15442,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15451,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. kontrol-puntua"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15496,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15505,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15514,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. kontrol-puntua"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15652,14 +15649,13 @@ msgid "Characters:"
msgstr "Karaktereak:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal:"
-msgstr "De_zimala"
+msgstr "Dezimala:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15668,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgstr "Hexadezimala:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15839,17 +15835,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Character"
-msgstr "Karaktere bereziak"
+msgstr "Karaktere berezia"
#: spelloptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17001,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-zigilu Autoritateen URLak"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17028,7 +17023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu edo ezabatu Denbora-zigilu Autoritateen URLak"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17037,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu Denbora-zigilu Autoritate baten URLa"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "TSA URLa"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 573069d7b7d..16f43c3f048 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420890360.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456344807.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburuaren URLa (adib. postgresql://ostalaria:ataka/datubasea)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
index c839d874101..dac910d5a8b 100644
--- a/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431428447.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456344843.000000\n"
#: admindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"admindialog.ui\n"
"AdminDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Database Properties"
-msgstr "Datu-baseen propietateak"
+msgstr "Datu-base propietateak"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -117,17 +116,15 @@ msgid "_Test Connection"
msgstr "_Probatu konexioa"
#: autocharsetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocharsetpage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karaktere-jokoa"
+msgstr "_Karaktere-jokoa:"
#: autocharsetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocharsetpage.ui\n"
"charsetheader\n"
@@ -137,7 +134,6 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "Datu-bihurketa"
#: backuppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backuppage.ui\n"
"label1\n"
@@ -165,7 +161,6 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration.
msgstr "Sakatu 'Hurrengoa' dokumentuaren kopia bat gordetzeko, eta migrazioa hasteko."
#: backuppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backuppage.ui\n"
"label3\n"
@@ -265,14 +260,13 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Zutabe-zabalera"
#: colwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Zabalera"
+msgstr "_Zabalera:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,14 +278,13 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikoa"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE fitxategien bide-izena"
+msgstr "dBASE fitxategien bide-izena:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,14 +296,13 @@ msgid "_Create New"
msgstr "_Sortu berria"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr "_Arakatu"
+msgstr "_Arakatu…"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,14 +314,13 @@ msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"userNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr "E_rabiltzaile-izena"
+msgstr "E_rabiltzaile-izena:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +332,6 @@ msgid "Password required"
msgstr "Pasahitza behar da"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"userlabel\n"
@@ -351,14 +341,13 @@ msgid "User Authentication"
msgstr "Erabiltzailearen autentifikazioa"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"javaDriverLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr "_JDBC kontrolatzaile-klasea"
+msgstr "_JDBC kontrolatzaile-klasea:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +359,6 @@ msgid "Test Class"
msgstr "Probatu klasea"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"JDBCLabel\n"
@@ -443,14 +431,13 @@ msgid "Crea_te primary key"
msgstr "Sortu lehen mailako _gakoa"
#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"keynamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "Izena:"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +449,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name:"
-msgstr "Ta_ula-izena"
+msgstr "Ta_ula-izena:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,14 +467,13 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indizeak"
#: dbaseindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbaseindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table:"
-msgstr "_Taula"
+msgstr "_Taula:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,17 +503,15 @@ msgid "Assignment"
msgstr "Esleipena"
#: dbasepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbasepage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karaktere-jokoa"
+msgstr "_Karaktere-jokoa:"
#: dbasepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbasepage.ui\n"
"charsetheader\n"
@@ -583,14 +566,13 @@ msgid "label"
msgstr "etiketa"
#: dbwizconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizconnectionpage.ui\n"
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE fitxategien bide-izena"
+msgstr "dBASE fitxategien bide-izena:"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -602,14 +584,13 @@ msgid "_Create New"
msgstr "_Sortu berria"
#: dbwizconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizconnectionpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr "_Arakatu"
+msgstr "_Arakatu…"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +642,6 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Nola konektatu nahi duzu MySQL datu-basera?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizmysqlintropage.ui\n"
"header\n"
@@ -680,7 +660,6 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "Sartu MySQL datu-base batekin konektatzeko behar den informazioa."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizmysqlnativepage.ui\n"
"header\n"
@@ -771,14 +750,13 @@ msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Exekutatu SQL instrukzioa"
#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"sql_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "Exekutatu beharreko _komandoa"
+msgstr "Exekutatu beharreko _komandoa:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -799,14 +777,13 @@ msgid "_Execute"
msgstr "_Exekutatu"
#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"sqlhistory_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr "_Aurreko komandoak"
+msgstr "_Aurreko komandoak:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +990,6 @@ msgid "Create a n_ew database"
msgstr "Datu-base _berria sortu"
#: generalpagewizard.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalpagewizard.ui\n"
"embeddeddbLabel\n"
@@ -1059,34 +1035,31 @@ msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Lehendik dagoen datu-basera _konektatzea"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr "_Ostalari-izena"
+msgstr "_Ostalari-izena:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Ataka-zenbakia"
+msgstr "_Ataka-zenbakia:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"socketLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket:"
-msgstr "Socket-a"
+msgstr "Socket-a:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1116,17 +1089,15 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "Konexioaren ezarpenak"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karaktere-jokoa"
+msgstr "_Karaktere-jokoa:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"charsetheader\n"
@@ -1145,24 +1116,22 @@ msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "E_skuratu sortutako balioak"
#: generatedvaluespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
"statementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "Ge_hikuntza automatikoko instrukzioa"
+msgstr "Ge_hikuntza automatikoko instrukzioa:"
#: generatedvaluespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
"queryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values:"
-msgstr "So_rtutako balioen kontsulta"
+msgstr "So_rtutako balioen kontsulta:"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1246,17 +1215,15 @@ msgid "_Unique"
msgstr "_Bakarra"
#: indexdesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexdesigndialog.ui\n"
"FIELDS_LABEL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields:"
-msgstr "Eremuak"
+msgstr "Eremuak:"
#: indexdesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexdesigndialog.ui\n"
"INDEX_DETAILS\n"
@@ -1266,7 +1233,6 @@ msgid "Index Details"
msgstr "Indizearen xehetasunak"
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"header\n"
@@ -1285,14 +1251,13 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Plea
msgstr "Sartu JDBC datu-base batekin konektatzeko behar den informazioa. Hitz egin zure sistema-administratzailearekin hurrengo ezarpenak nola ezarri ez badakizu."
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE fitxategien bide-izena"
+msgstr "dBASE fitxategien bide-izena:"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1304,34 +1269,31 @@ msgid "_Create New"
msgstr "_Sortu berria"
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr "_Arakatu"
+msgstr "_Arakatu…"
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"jdbcLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr "JDBC _kontrolatzaile-klasea"
+msgstr "JDBC _kontrolatzaile-klasea:"
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"jdbcButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Class"
-msgstr "Probatu klasea"
+msgstr "_Probatu klasea"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,14 +1323,13 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr "Parte hartzen duten eremuak"
#: joindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr "M_ota"
+msgstr "M_ota:"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1395,6 @@ msgid "Cross join"
msgstr "Lotura gurutzatua"
#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldapconnectionpage.ui\n"
"header\n"
@@ -1453,24 +1413,22 @@ msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Pl
msgstr "Sartu LDAP direktorio batekin konektatzeko behar den informazioa. Hitz egin zure sistema-administratzailearekin hurrengo ezarpenak nola ezarri ez badakizu."
#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldapconnectionpage.ui\n"
"hostNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr "_Zerbitzaria"
+msgstr "_Zerbitzaria:"
#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldapconnectionpage.ui\n"
"portNumLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Ataka-zenbakia"
+msgstr "_Ataka-zenbakia:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1482,14 +1440,13 @@ msgid "Default: 389"
msgstr "Lehenetsia: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldapconnectionpage.ui\n"
"baseDNLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN:"
-msgstr "Base _DN"
+msgstr "Base _DN:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1501,14 +1458,13 @@ msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "Erabili konexio _segurua (SSL)"
#: ldappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN:"
-msgstr "O_inarrizko DNa"
+msgstr "O_inarrizko DNa:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1520,24 +1476,22 @@ msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Erabili konexio segurua (SSL)"
#: ldappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Ataka-zenbakia"
+msgstr "_Ataka-zenbakia:"
#: ldappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr "Gehieneko _erregistro kopurua"
+msgstr "Gehieneko _erregistro kopurua:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1621,14 +1575,13 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "Konexioaren ezarpenak"
#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativepage.ui\n"
"usernamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr "E_rabiltzaile-izena"
+msgstr "E_rabiltzaile-izena:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1593,6 @@ msgid "Password required"
msgstr "Pasahitza behar da"
#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativepage.ui\n"
"userheader\n"
@@ -1650,17 +1602,15 @@ msgid "User Authentication"
msgstr "Erabiltzailearen autentifikazioa"
#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativepage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karaktere-jokoa"
+msgstr "_Karaktere-jokoa:"
#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativepage.ui\n"
"charsetheader\n"
@@ -1670,44 +1620,40 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "Datu-bihurketa"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"dbnamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr "_Datu-basearen izena"
+msgstr "_Datu-basearen izena:"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"hostport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver/port"
-msgstr "Ze_rbitzaria / Ataka"
+msgstr "Ze_rbitzaria/ataka"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"serverlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr "_Zerbitzaria"
+msgstr "_Zerbitzaria:"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"portlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Ataka"
+msgstr "_Ataka:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1719,24 +1665,22 @@ msgid "Default: 3306"
msgstr "Lehenetsia: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"socketlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket:"
-msgstr "So_cket-a"
+msgstr "So_cket-a:"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"namedpipelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe:"
-msgstr "Kana_lizazio izenduna"
+msgstr "Kana_lizazio izenduna:"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1775,17 +1719,15 @@ msgid "Destination table: "
msgstr "Helburuko taula: "
#: odbcpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"odbcpage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karaktere-jokoa"
+msgstr "_Karaktere-jokoa:"
#: odbcpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"odbcpage.ui\n"
"charsetheader\n"
@@ -1795,14 +1737,13 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "Datu-bihurketa"
#: odbcpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"odbcpage.ui\n"
"optionslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr "_ODBC aukerak"
+msgstr "_ODBC aukerak:"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,14 +1773,13 @@ msgid "Parameter Input"
msgstr "Parametro-sarrera"
#: parametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"parametersdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr "_Balioa"
+msgstr "_Balioa:"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1869,44 +1809,40 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Aldatu pasahitza"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr "P_asahitz zaharra"
+msgstr "P_asahitz zaharra:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "_Pasahitza"
+msgstr "_Pasahitza:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Baieztatu pasahitza"
+msgstr "_Baieztatu pasahitza:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User “$name$: $”"
-msgstr "Erabiltzailea: \"$name$: $\""
+msgstr "Erabiltzailea: “$name$: $”"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2166,14 +2102,13 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Kontsultaren propietateak"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"limit-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit:"
-msgstr "Muga"
+msgstr "Muga:"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2194,14 +2129,13 @@ msgid "No"
msgstr "Ez"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"distinctvalues\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct values:"
-msgstr "Balio unibokoak"
+msgstr "Balio unibokoak:"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2375,14 +2309,13 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Errenkada-altuera"
#: rowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_Altuera"
+msgstr "_Altuera:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2421,24 +2354,22 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "Sartu izen bat sortuko den objekturako:"
#: savedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
"catalogft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog:"
-msgstr "_Katalogoa"
+msgstr "_Katalogoa:"
#: savedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
"schemaft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema:"
-msgstr "E_skema"
+msgstr "E_skema:"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,34 +2543,31 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database usin
msgstr "Sartu JDBC erabiliz MySQL datu-base batekin konektatzeko behar den informazioa. JDBC kontrolatzaile-klase batek zure sisteman instalatuta eta %PRODUCTNAME aplikazioarekin erregistratuta egon behar du . Hitz egin zure sistema-administratzailearekin hurrengo ezarpenak nola ezarri ez badakizu. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"dbNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr "_Datu-basearen izena"
+msgstr "_Datu-basearen izena:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"hostNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr "_Zerbitzaria"
+msgstr "_Zerbitzaria:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"portNumLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Ataka-zenbakia"
+msgstr "_Ataka-zenbakia:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2660,14 +2588,13 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC _kontrolatzaile-klasea:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"testDriverButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Class"
-msgstr "Probatu klasea"
+msgstr "_Probatu klasea"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -3021,14 +2948,13 @@ msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Testu soileko fitxategiak (*.txt)"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"csvfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr "'Komaz bereiztutako balioak' fitxategiak (*.csv)"
+msgstr "Komaz berezitutako baliodun fitxategiak (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3049,7 +2975,6 @@ msgid "Custom: *.abc"
msgstr "Pertsonalizatua: *.abc"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"extensionheader\n"
@@ -3068,44 +2993,40 @@ msgid "_Text contains headers"
msgstr "_Testuak goiburukoa du"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator:"
-msgstr "Eremu-bereizlea"
+msgstr "Eremu-bereizlea:"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"textlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator:"
-msgstr "Testu-bereizlea"
+msgstr "Testu-bereizlea:"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr "Dezimalen bereizlea"
+msgstr "Dezimalen bereizlea:"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"thousandslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr "Milakoen bereizlea"
+msgstr "Milakoen bereizlea:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3171,17 +3092,15 @@ msgid "Row Format"
msgstr "Errenkada-formatua"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karaktere-jokoa"
+msgstr "_Karaktere-jokoa:"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"charsetheader\n"
@@ -3191,7 +3110,6 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "Datu-bihurketa"
#: typeselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"typeselectpage.ui\n"
"columns\n"
@@ -3201,14 +3119,13 @@ msgid "Column Information"
msgstr "Zutabe-informazioa"
#: typeselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"typeselectpage.ui\n"
"autolabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr "Lerroak (ma_x)"
+msgstr "Lerroak (ma_x.):"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3137,6 @@ msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
#: typeselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"typeselectpage.ui\n"
"autotype\n"
@@ -3230,7 +3146,6 @@ msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "Mota-ezagutze automatikoa"
#: useradmindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"useradmindialog.ui\n"
"UserAdminDialog\n"
@@ -3285,7 +3200,6 @@ msgid "_Delete User..."
msgstr "Eza_batu erabiltzailea..."
#: useradminpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"useradminpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -3295,7 +3209,6 @@ msgid "User Selection"
msgstr "Erabiltzailearen hautapena"
#: useradminpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"useradminpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3305,24 +3218,22 @@ msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "Hautatutako erabiltzailearen eskubideak"
#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"hostnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr "_Ostalari-izena"
+msgstr "_Ostalari-izena:"
#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"portnumberft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Ataka-zenbakia"
+msgstr "_Ataka-zenbakia:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3334,14 +3245,13 @@ msgid "_Use catalog"
msgstr "Erabili _katalogoa"
#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"optionslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr "Kon_trolatzailearen ezarpenak"
+msgstr "Kon_trolatzailearen ezarpenak:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,14 +3263,13 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "Konexioaren ezarpenak"
#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karaktere-jokoa"
+msgstr "_Karaktere-jokoa:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/desktop/uiconfig/ui.po b/source/eu/desktop/uiconfig/ui.po
index 3fc16d51ab6..7ebb1649e5d 100644
--- a/source/eu/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:47+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417895272.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456337944.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Irakurri osorik lizentzia-kontratua. Erabili korritze-barra edo 'Korritu behera' botoia lizentzia-testua osorik ikusteko.\""
+msgstr "Irakurri osorik lizentzia-kontratua. Erabili korritze-barra edo 'Korritu behera' botoia lizentzia-testua osorik ikusteko."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dictionaries/is.po b/source/eu/dictionaries/is.po
index cf75603533e..7ae36d30721 100644
--- a/source/eu/dictionaries/is.po
+++ b/source/eu/dictionaries/is.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375295878.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456344725.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Islandieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa"
diff --git a/source/eu/dictionaries/sv_SE.po b/source/eu/dictionaries/sv_SE.po
index a1aba95fed4..b86ad9b1cef 100644
--- a/source/eu/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/eu/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,13 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375295865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456344741.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus"
-msgstr "Suedieraren ortografia-egiaztatzailea eta thesaurusa"
+msgstr "Suedieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak eta thesaurusa"
diff --git a/source/eu/editeng/source/editeng.po b/source/eu/editeng/source/editeng.po
index 1713925216d..61a481f030a 100644
--- a/source/eu/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/eu/editeng/source/editeng.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375611402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456338038.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Aldatu maiuskula/minuskula"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_MENU_SPELL\n"
"MN_IGNORE\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr "Ez ikusi egin denei"
+msgstr "Ez ikusi e~gin denei"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect ~To"
-msgstr ""
+msgstr "Au~toZuzendu hona"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Auto~Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto~Zuzenketaren aukerak..."
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/extensions/source/scanner.po b/source/eu/extensions/source/scanner.po
index e4f54b7f61a..832f9f6fdac 100644
--- a/source/eu/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/eu/extensions/source/scanner.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435276622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456338146.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n"
"string.text"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "SANE interfazea ezin izan da hasieratu. Ezin da eskaneatu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Gailuak ez dauka aurrebista erakusteko aukerarik. Horren ordez, eskaneatze normal bat egin dezake aurrebista gisa, baina denbora asko beharko du horretarako."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SCAN\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gertatu da eskaneatzean."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -51,3 +51,7 @@ msgid ""
"Model: %s\n"
"Type: %s"
msgstr ""
+"Gailua: %s\n"
+"Hornitzailea: %s\n"
+"Modeloa: %s\n"
+"Mota: %s"
diff --git a/source/eu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/eu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 90a5b840b76..8a6e63411d2 100644
--- a/source/eu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/eu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435276624.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456344672.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -118,10 +118,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu helbide-liburu definizio hau uneko dokumentuan."
#: datasourcepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"locationft\n"
diff --git a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po
index 4b2b9be30c1..f8f4a99f6d0 100644
--- a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435276817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456695098.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr ""
+msgstr "zentimoa"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr ""
+msgstr "libra"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "yen"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SECTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "section"
-msgstr ""
+msgstr "sekzioa"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr ""
+msgstr "copyright"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"REGISTERED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "erregistratua"
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"DEGREE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "degree"
-msgstr ""
+msgstr "gradua"
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PLUS-MINUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "+-"
-msgstr ""
+msgstr "+-"
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr ""
+msgstr "Erdiko puntua"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLICATION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "Zeta"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Eta"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Teta"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "Iota"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "Kappa"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "Mu"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "Omikron"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "Ro"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Tau"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "Chi"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gamma"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "teta"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "iota"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "omikron"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "ro"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr ""
+msgstr "sigma2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "omega"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt ""
"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
"LngText.text"
msgid "baht"
-msgstr ""
+msgstr "baht"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EN_DASH\n"
@@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--"
#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EM_DASH\n"
@@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "daga"
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger2"
-msgstr ""
+msgstr "daga2"
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet"
-msgstr ""
+msgstr "bala"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet2"
-msgstr ""
+msgstr "bala2"
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
@@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"PER_MILLE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "per mille"
-msgstr ""
+msgstr "miliako"
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "oinarri-puntua"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "primoa"
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -675,11 +671,10 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "hazbetea"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
@@ -689,7 +684,6 @@ msgstr "!!"
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
@@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "lira"
-msgstr ""
+msgstr "lira"
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -713,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "garaipena"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -722,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "shekel"
-msgstr ""
+msgstr "sikloa"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -731,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro"
-msgstr ""
+msgstr "euroa"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PESO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "peso"
-msgstr ""
+msgstr "pesoa"
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -749,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"HRYVNIA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "hryvnia"
-msgstr ""
+msgstr "hryvnia"
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -758,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "rupee"
-msgstr ""
+msgstr "errupia"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -767,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish lira"
-msgstr ""
+msgstr "Turkiako lira"
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -776,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"TRADE_MARK_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "tm"
-msgstr ""
+msgstr "tm"
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -785,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information"
-msgstr ""
+msgstr "informazioa"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -794,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -803,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW"
-msgstr ""
+msgstr "EM"
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS"
-msgstr ""
+msgstr "IH"
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "IM"
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "IE"
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "HE"
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "HM"
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W2"
-msgstr ""
+msgstr "M2"
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N2"
-msgstr ""
+msgstr "I2"
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E2"
-msgstr ""
+msgstr "E2"
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S2"
-msgstr ""
+msgstr "H2"
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW2"
-msgstr ""
+msgstr "EM2"
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS2"
-msgstr ""
+msgstr "IH2"
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW2"
-msgstr ""
+msgstr "IM2"
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE2"
-msgstr ""
+msgstr "IE2"
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE2"
-msgstr ""
+msgstr "HE2"
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -965,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW2"
-msgstr ""
+msgstr "HM2"
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -974,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FOR_ALL\n"
"LngText.text"
msgid "for all"
-msgstr ""
+msgstr "guztientzat"
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -983,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
"LngText.text"
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "partziala"
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -992,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"THERE_EXISTS\n"
"LngText.text"
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "badago"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1001,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
"LngText.text"
msgid "not exists"
-msgstr ""
+msgstr "ez dago"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1010,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_SET\n"
"LngText.text"
msgid "empty set"
-msgstr ""
+msgstr "multzo hutsa"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1082,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"N-ARY_PRODUCT\n"
"LngText.text"
msgid "product"
-msgstr ""
+msgstr "produktua"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1091,11 +1085,10 @@ msgctxt ""
"N-ARY_SUMMATION\n"
"LngText.text"
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "batura"
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS_SIGN\n"
@@ -1110,11 +1103,10 @@ msgctxt ""
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "-+"
-msgstr ""
+msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVISION_SLASH\n"
@@ -1124,7 +1116,6 @@ msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SET_MINUS\n"
@@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "erro karratua"
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"INFINITY\n"
"LngText.text"
msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "infinitua"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "angelua"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"MEASURED_ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle2"
-msgstr ""
+msgstr "angelua2"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"DIVIDES\n"
"LngText.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "zatitzen du"
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_DIVIDE\n"
"LngText.text"
msgid "not divides"
-msgstr ""
+msgstr "ez du zatitzen"
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "paraleloa"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1220,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "ezparaleloa"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"LOGICAL_AND\n"
"LngText.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"LOGICAL_OR\n"
"LngText.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "edo"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"INTERSECTION\n"
"LngText.text"
msgid "intersection"
-msgstr ""
+msgstr "intersekzioa"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral"
-msgstr ""
+msgstr "integrala"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr ""
+msgstr "integrala2"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr ""
+msgstr "integrala3"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr ""
+msgstr "integrala4"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr ""
+msgstr "integrala5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"ALMOST_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"NOT_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "desberdin"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1337,11 +1328,10 @@ msgctxt ""
"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_LESS-THAN\n"
@@ -1351,7 +1341,6 @@ msgstr "<<"
#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_GREATER-THAN\n"
@@ -1366,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "subset"
-msgstr ""
+msgstr "azpimultzoa"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1375,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "superset"
-msgstr ""
+msgstr "gaineko multzoa"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1384,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"NOT_A_SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not subset"
-msgstr ""
+msgstr "ez azpimultzoa"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not superset"
-msgstr ""
+msgstr "ez da gaineko multzoa"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"WATCH\n"
"LngText.text"
msgid "watch"
-msgstr ""
+msgstr "ikuskatu"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass"
-msgstr ""
+msgstr "harea-erlojua"
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "teklatua"
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TRAPEZIUM\n"
"LngText.text"
msgid "trapezium"
-msgstr ""
+msgstr "trapezioa"
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"ALARM_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "iratzargailua"
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STOPWATCH\n"
"LngText.text"
msgid "stopwatch"
-msgstr ""
+msgstr "kronometroa"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "tenporizadorea"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass2"
-msgstr ""
+msgstr "harea-erlojua2"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1483,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square2"
-msgstr ""
+msgstr "karratua2"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1492,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "karratua"
#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1501,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square2"
-msgstr ""
+msgstr "karratu txikia2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1510,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square"
-msgstr ""
+msgstr "karratu txikia"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1519,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle2"
-msgstr ""
+msgstr "laukizuzena2"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1528,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "laukizuzena"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1537,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr ""
+msgstr "paralelograma2"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1546,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "paralelograma"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1555,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle2"
-msgstr ""
+msgstr "triangelua2"
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1564,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "triangelua"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1582,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "zirkuloa"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1591,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle2"
-msgstr ""
+msgstr "zirkuloa2"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1600,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr ""
+msgstr "buleta3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1609,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle"
-msgstr ""
+msgstr "zirkulu handia"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1618,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square"
-msgstr ""
+msgstr "karratu ertaina"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1627,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square2"
-msgstr ""
+msgstr "karratu ertaina2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1636,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "karratu txikiagoa"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1645,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "karratu txikiagoa2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1654,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "sunny"
-msgstr ""
+msgstr "eguzkitsu"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1663,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr ""
+msgstr "hodeia"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1672,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella"
-msgstr ""
+msgstr "aterkina"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1681,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN\n"
"LngText.text"
msgid "snowman"
-msgstr ""
+msgstr "elur-gizona"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1690,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "kometa"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "izarra"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr ""
+msgstr "izarra2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1717,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lighting"
-msgstr ""
+msgstr "tximista"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1726,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "ekaitza"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1735,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Eguzkia"
#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1744,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "telefonoa"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1753,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone2"
-msgstr ""
+msgstr "telefonoa2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1762,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "kontrol-laukia"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1771,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "kontrol-laukia2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1780,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "kontrol-laukia3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1798,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
"LngText.text"
msgid "rain"
-msgstr ""
+msgstr "euria"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1807,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"HOT_BEVERAGE\n"
"LngText.text"
msgid "coffee"
-msgstr ""
+msgstr "kafea"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1816,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr ""
+msgstr "ezkerra3"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1825,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr ""
+msgstr "eskuma3"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1834,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "ezkerra"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1843,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "gora"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1852,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "eskuma"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1861,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "behera"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1870,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "pozoia"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1879,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr ""
+msgstr "arreta"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1888,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "erradiaktiboa"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1897,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "arrisku biologikoa"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1924,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"ORTHODOX_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "orthodox cross"
-msgstr ""
+msgstr "gurutze ortodoxoa"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1951,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Jerusalemgo gurutzea"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1987,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "mailua eta igitaia"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1996,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "bakea"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2005,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "yin yang"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2014,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr ""
+msgstr "beltzuri"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2023,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "irribarretsu"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "irribarretsu2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2041,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr ""
+msgstr "Eguzkia2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2050,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Ilargia"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2059,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr ""
+msgstr "Ilargia2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2068,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Merkurio"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2077,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "emakumezkoa"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2086,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "Earth"
-msgstr ""
+msgstr "Lurra"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "gizonezkoa"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2104,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "Jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2113,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "Saturn"
-msgstr ""
+msgstr "Saturno"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2122,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "Uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Urano"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2131,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "Neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Neptuno"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2140,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "Pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Pluton"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2149,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Aries"
-msgstr ""
+msgstr "Aries"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2158,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "Taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tauro"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2167,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "Gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Geminis"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2176,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "Cancer"
-msgstr ""
+msgstr "Kantzer"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2185,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "Leo"
-msgstr ""
+msgstr "Leo"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2194,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "Virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Birgo"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2203,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "Libra"
-msgstr ""
+msgstr "Libra"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2212,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "Eskorpio"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2221,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Sagitario"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2230,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "Capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "Kaprikornio"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2239,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Akuario"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2248,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "Pisces"
-msgstr ""
+msgstr "Piszis"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2257,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "errege zuria"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2266,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "erregina zuria"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2275,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "dorre zuria"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2284,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "alfil zuria"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2293,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "zaldun zuria"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2302,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "peoi zuria"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "errege beltza"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2320,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "erregina beltza"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2329,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "dorre beltza"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2338,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "alfil beltza"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2347,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "zaldun beltza"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2356,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "peoi beltza"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "espatak"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2374,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "bihotzak2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "diamanteak2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2392,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "hirusta"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2401,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "ezpatak2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2410,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "bihotzak"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2419,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr ""
+msgstr "diamanteak"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2428,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "hiruta2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "oharra"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2455,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "oharra2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2464,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "oharrak"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2473,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "oharrak2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2482,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "bemol"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2491,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "naturala"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2500,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sostenitua"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2509,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "birziklatzea"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2518,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "birziklatzea2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2527,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "birziklatutako papera"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2545,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "elbarria"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2554,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "dadoa1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "dadoa2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2572,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "dadoa3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2581,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "dadoa4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2590,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "dadoa5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2599,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "dadoa6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "bandera"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2617,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "bandera2"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "mailu eta pikoa"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2635,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "aingura"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "ezpatak"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "medikuntza"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr ""
+msgstr "balantza"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "alanbikea"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr ""
+msgstr "lorea"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr ""
+msgstr "engranajea"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"ATOM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "atom"
-msgstr ""
+msgstr "atomoa"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2716,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "zitori horia"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2725,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "abisua"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2734,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "tximista"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2743,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "zirkulu zuria"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2752,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "zirkulu beltza"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2761,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "ezkontza"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2770,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "dibortzioa"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2779,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "zerraldoa"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2788,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "urna"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2797,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "futbola"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2806,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "beisbola"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2815,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr ""
+msgstr "elur-gizona2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2824,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr ""
+msgstr "hodeia2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2833,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr ""
+msgstr "euria2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2842,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr ""
+msgstr "hodeia3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2860,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr ""
+msgstr "pIkoa"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2878,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "kaskoa"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2887,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"CHAINS\n"
"LngText.text"
msgid "chains"
-msgstr ""
+msgstr "kateak"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2896,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr ""
+msgstr "sarrera debekatua"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2905,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "kamioia"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2914,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "pentagrama"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2923,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "ezkutua"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2932,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "eliza"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2941,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "mendia"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2950,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr ""
+msgstr "aterkia3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2959,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "iturria"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2968,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golfa"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2977,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "ferria"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2986,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "itsasontzia"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2995,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr ""
+msgstr "denda"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3004,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "eskiatzailea"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3013,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "patina"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr ""
+msgstr "baloia"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3031,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "gasolindegia"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3040,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "artaziak3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3049,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "artaziak"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3058,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "artaziak4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3067,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "artaziak2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3076,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "egiaztaketa marka3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3085,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "telefonoa"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3094,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "hegazkina"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3103,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope"
-msgstr ""
+msgstr "gutun-azala"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3112,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr ""
+msgstr "ukabila"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3121,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr ""
+msgstr "eskua"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3130,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "garaipena"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3139,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr ""
+msgstr "idaztea"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3148,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "arkatza"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3157,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "arkatza2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3166,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "arkatza3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3175,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "luma"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3184,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "luma2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "egiaztaketa marka"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3202,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "egiaztaketa marka2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3211,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "bider2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3220,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "Gurutze greziarra2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3229,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "Gurutze greziarra"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3238,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "Gurutze latinoa"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3247,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "Maltako gurutzea"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3256,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "Dabiden izarra"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3265,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "txinpartak"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3274,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "elur-maluta"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3283,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "txinparta"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3292,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3301,11 +3290,10 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3320,11 +3308,10 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3339,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3348,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr ""
+msgstr "bihotza"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3357,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "begizta"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3366,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "begizta2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3375,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "karratu handia2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3384,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "karratu handia"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3393,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr ""
+msgstr "pentagonoa2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3402,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "pentagonoa"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3411,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagonoa"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3420,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr ""
+msgstr "hexagonoa2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3429,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr ""
+msgstr "zirkulu handia2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3438,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "elipsea"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3447,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr ""
+msgstr "izar ertaina"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3456,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr ""
+msgstr "izar txikia2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3465,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr ""
+msgstr "izar txikia"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3474,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3492,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "fl"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3501,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "ffi"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "ffl"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "klabea"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3528,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
"LngText.text"
msgid "double sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sostenitu bikoitza"
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3537,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
"LngText.text"
msgid "double flat"
-msgstr ""
+msgstr "bemol bikoitza"
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "mahjong"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "domino"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3645,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "bata"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3654,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr ""
+msgstr "jota"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "erregina"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr ""
+msgstr "erregea"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3681,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "komodina"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3690,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "zikloia"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "lainoa"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr ""
+msgstr "aterkia2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr ""
+msgstr "gaua"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3726,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "egunsentia2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3735,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "egunsentia"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3744,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr ""
+msgstr "ilunabarra"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3753,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "ilunabarra3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3762,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "ostadarra"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3771,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "zubia"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3780,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "ozeanoa"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3789,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "sumendia"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "Milky way"
-msgstr ""
+msgstr "Esne bidea"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "lurra"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3816,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "lurra2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3825,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "lurra3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3834,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "lurra4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3843,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "ilargi berria"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3879,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "ilargi betea"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3924,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "ilargi berria2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3933,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon"
-msgstr ""
+msgstr "ilargia"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3942,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon2"
-msgstr ""
+msgstr "ilargia2"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3951,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "ilargi betea2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3960,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "eguzkia"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3969,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr ""
+msgstr "izarra3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3978,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr ""
+msgstr "izarra4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3987,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "gaztaina"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3996,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "aldaxka"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4005,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "pinua"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4014,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "zuhaitza"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4023,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"PALM_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "palm"
-msgstr ""
+msgstr "palmera"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4032,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "kaktusa"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4041,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "tulipa"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4050,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "cherry blossom"
-msgstr ""
+msgstr "geriza-lorea"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4059,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "larrosa"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4068,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "hibiskoa"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4077,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "ekilorea"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4086,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "lorea"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4095,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "artoa"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4104,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "bedarra"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4113,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "belar on"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4131,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "hostoa"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4140,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "hostoa2"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4149,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "hostoa3"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4158,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "ziza"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4167,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"LngText.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomatea"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4185,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "mahatsak"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4212,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "mandarina"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4221,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "limoia"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4230,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "platanoa"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4248,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "sagarra"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4257,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "sagar berdea"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4275,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "melokotoia"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4284,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherries"
-msgstr ""
+msgstr "gerizak"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4293,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "marrubia"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4302,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "hanburgesa"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4311,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "pizza"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4320,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr ""
+msgstr "okela"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4356,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr ""
+msgstr "arroza"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4365,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "kurria"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4374,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "ramen"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4383,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "espagetiak"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4392,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr ""
+msgstr "ogia"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4437,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"SUSHI\n"
"LngText.text"
msgid "sushi"
-msgstr ""
+msgstr "sushia"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4455,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "arrain pastela"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4464,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "izozkia"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4482,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "izozkia2"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4491,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "donutsa"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4509,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "txokolatea"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4518,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "gozokia"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4527,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "txupatxusa"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4545,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "eztia"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4554,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "pastela"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4581,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "arrautza"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4590,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "jatetxea"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4599,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "tea"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4608,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr ""
+msgstr "sakea"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4617,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "wine glass"
-msgstr ""
+msgstr "ardo-kopa"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4626,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "koktela"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4635,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "tropical drink"
-msgstr ""
+msgstr "edari tropikala"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4644,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "garagardoa"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4653,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "garagardoa2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4662,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "biberoia"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4680,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "oparia"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4689,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "urtebetetzea"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4698,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "Halloween"
-msgstr ""
+msgstr "Halloween"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4707,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Gabonak"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4716,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "Santa"
-msgstr ""
+msgstr "Santa"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4725,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "suziriak"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4743,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "globoa"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4752,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "jaia"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4779,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "banderak"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4797,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "panpinak"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4806,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "banderak2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4842,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "graduazioa"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4878,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "arrantza"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4887,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofonoa"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4896,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "zinema-kamera"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4905,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "zinema"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4923,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "artea"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4950,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "sarrera"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4968,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "antzokia"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4977,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "bideo-jokoa"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5004,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "biliarra"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5013,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "dadoa"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5022,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "boloak"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5031,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "kartak"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5040,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "musika2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5049,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "musika"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5058,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "saxofoia"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5067,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "gitarra"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5076,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "pianoa"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5085,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "tronpeta"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5094,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "biolina"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5103,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "partitura"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5112,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "alkandora2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5121,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "tenisa"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5130,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "eskia"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5139,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "saskibaloia"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5148,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "bandera3"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5166,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "korrikalaria"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5175,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "surflaria"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5184,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "kopa"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5193,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "zaldi lasterketa"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5202,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "futbola"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5211,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "errugbia"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5220,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "igerilaria"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5229,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "etxea"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5238,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "etxea2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5247,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "bulegoa"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5256,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "posta-bulegoa2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5265,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "posta-bulegoa"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5274,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "ospitala"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5283,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "bankua"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5292,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "kutxazaina"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5301,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "hotela"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5310,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "hotela2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5319,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr ""
+msgstr "denda"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5328,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "eskola"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5337,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr ""
+msgstr "denda2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5346,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "lantokia"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5364,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "gaztelua2"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5373,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "gaztelua"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5382,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr ""
+msgstr "arratoia"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5391,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "sagua"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5418,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "behia"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5427,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "tigrea"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5445,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "untxia"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "katua"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5463,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "dragoia"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5472,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "krokodiloa"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5481,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "balea2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5490,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "barrazkiloa"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5499,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "sugea"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "zaldia"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5526,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "ahuntza"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5535,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "ardia"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5544,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "tximinoa"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5562,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "oilaskoa"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5571,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "txakurra"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5580,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "txerria"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5598,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "elefantea"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5607,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "olagarroa"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5616,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "maskorra"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5625,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "zomorroa"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5634,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "inurria"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5643,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "erlea"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5652,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "marigorringoa"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5661,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "arraina"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5670,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "arraina2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5679,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "arraina3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5688,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "dortoka"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5724,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "txoria"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5733,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "pinguinoa"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5742,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"KOALA\n"
"LngText.text"
msgid "koala"
-msgstr ""
+msgstr "koala"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5760,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "gamelua"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5769,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "gamelua2"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5778,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "delfina"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5787,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr ""
+msgstr "sagua2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5796,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "behia2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5805,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "tigrea2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5814,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "untxia2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5823,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "katua2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5832,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dragon2"
-msgstr ""
+msgstr "dragoia2"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5841,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "balea"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "zaldia2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "tximinoa2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "txakurra2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "txerria2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5886,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "igela"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5904,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "otsoa"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5913,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr ""
+msgstr "hartza"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "panda"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "oina"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5949,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "begiak"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5958,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr ""
+msgstr "belarria"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5967,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr ""
+msgstr "sudurra"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5976,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "ahoa"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5985,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "mihia"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "gora2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6003,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr ""
+msgstr "behera2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6012,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr ""
+msgstr "ezkerrera2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6021,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr ""
+msgstr "eskumara2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6030,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr ""
+msgstr "ukabila2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6039,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr ""
+msgstr "agurra"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6048,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ados"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6057,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "bai"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6066,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6075,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "txalo"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6093,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr ""
+msgstr "koroa"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6102,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "txanoa"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6111,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "betaurrekoak"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6120,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "korbata"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6129,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr ""
+msgstr "alkandora"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6138,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "bakeroak"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6147,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr ""
+msgstr "jantzia"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6156,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"KIMONO\n"
"LngText.text"
msgid "kimono"
-msgstr ""
+msgstr "kimonoa"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6165,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "bikinia"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6174,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "arropak"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6183,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "diru-zorroa"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6192,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"HANDBAG\n"
"LngText.text"
msgid "handbag"
-msgstr ""
+msgstr "poltsa"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6201,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "toxa"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6210,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "zapata"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6219,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "zapata2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6228,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "zapata3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6237,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "sandalia"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6246,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "bota"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6255,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "oinatzak"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6282,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "mutila"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6291,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "neska"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6300,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "gizona"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6309,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "emakumea"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6318,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "familia"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6327,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "bikotea"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6336,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "bikotea2"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6345,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "bikotea3"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6354,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr ""
+msgstr "polizia"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6363,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "untxi belarriak"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6372,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "ezkongaia"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6381,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "ileoria"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6390,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "txanoa2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6399,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "turbantea"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6426,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "haurra"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6435,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "langilea"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6444,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr ""
+msgstr "printzesa"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6453,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "ogroa"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6462,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_GOBLIN\n"
"LngText.text"
msgid "goblin"
-msgstr ""
+msgstr "goblina"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6471,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "mamua"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6480,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "aingerua"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6489,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "estralurtarra"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6498,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "estralurtarra2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6516,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "burezurra"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6525,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr ""
+msgstr "informazioa2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6534,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "guarda"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6543,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr ""
+msgstr "dantzaria"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6570,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr ""
+msgstr "masajea"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6606,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr ""
+msgstr "pilula"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6615,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "musu-marka"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6624,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "amodio-gutuna"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6633,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "eraztuna"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6642,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "harribitxia"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6651,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "musua"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6669,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "bikotea4"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6678,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "ezkontza"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6687,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "taupada"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6705,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "bi bihotz"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6732,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "maitasuna"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6741,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "bihotza opari"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6759,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "bihotz apaingarria"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6786,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "amorrua"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6795,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "bonba"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6804,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6822,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "izerdi tantak"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6831,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "tanta"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6840,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "marratxoa"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6849,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "kaka"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6858,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "muskulua"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6867,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "zorabiatuta"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6894,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "lore zuria"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6903,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6912,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "diru-poltsa"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6921,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "moneta trukea"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6939,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "kreditu txartela"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6948,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr ""
+msgstr "yen2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6957,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "dolar2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6966,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr ""
+msgstr "euroa2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6975,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr ""
+msgstr "libra2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6984,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "dirua"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "eserlekua"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "ordenagailua"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7038,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "disketea"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7047,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7056,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7065,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "karpeta"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7074,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "karpeta2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7101,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "egutegia"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7110,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "egutegia2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7155,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "arbela"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7191,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr ""
+msgstr "erregela"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7200,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr ""
+msgstr "erregela2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7227,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "koadernoa"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7236,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "koadernoa2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7245,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "liburua"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7254,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "liburua2"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7263,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "liburuak"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7272,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "izena"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7317,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "faxa"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7326,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "satelitea"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7335,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "bozgorailua"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7371,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "paketea"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7389,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "gutun-azala2"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7398,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "gutun-azala3"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7407,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "postontzia"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7416,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "postontzia2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7425,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "postontzia3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7434,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "postontzia4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7443,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "postakutxa"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7452,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "adarra"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7461,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "egunkaria"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7470,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "mugikorra"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7479,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "deitzea"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7488,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "bibrazio modua"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7497,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "mugikorra itzalita"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7506,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "mugikorrik ez"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7515,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "seinalearen indarra"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7524,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "kamera"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7533,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "bideokamera"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "telebista"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7551,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "irratia"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7569,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "distira"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7578,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "distira2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7587,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "mutu"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7605,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr ""
+msgstr "soinua"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7614,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "zarata"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7623,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "bateria"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7632,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "entxufea"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7677,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "giltza"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7704,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "kanpaia"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7713,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "kanpairik ez"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "adingabea"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abd"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "sua"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "linterna"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "mailua"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "labana"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistola"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "mikroskopioa"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "teleskopioa"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "kristalezko bola"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "hasberria"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "tridentea"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "botoia2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "botoia"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12:30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8109,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "Fuji"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8118,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr ""
+msgstr "dorrea"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8127,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "askatasuna"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japon"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "estatua"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8172,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "poza"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8181,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "irribarretsu"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8190,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "irribarrea"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8208,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "barrezka"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8217,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "inozentea"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "bihotz-begiak"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8280,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "eguzkitarako betaurrekoak"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8298,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "aurpegi neutroa"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8307,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "espresio gabea"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8325,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "izerdia"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8334,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "pentsakor"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8343,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "nahastuta"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8361,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "musukatzen"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8370,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "musua2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8379,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "musua3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "musua4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8397,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "mihia2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8406,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "mihia3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8415,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "mihia4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8433,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "arduratuta"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8442,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "haserre"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8451,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "hira"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8460,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "negar"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8478,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "garaipena"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8514,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "beldurrez"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8532,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "logura"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8541,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "neke aurpegia"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8568,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "ahoa irekita"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8586,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "izerdi hotza"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8595,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "oihu"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8622,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "lo"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "ahorik ez"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "maskara"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "katu irribarrea"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "katu poza"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8676,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "katu irribarretsua"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8685,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "katu bihotz-begiak"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8703,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "katua musukatzen"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8721,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "katuak negar"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8730,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "katuak oihu"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "ez ona"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8748,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ados2"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8766,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ikusi ez"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8775,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "entzun ez"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8784,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "hitz-egin ez"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8793,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "poztasuna"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8802,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "ospakizuna"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8829,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "otoi"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8838,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "kohetea"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8847,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "helikopteroa"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8874,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "trena2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8883,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "trena3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8892,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "trena"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8901,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "metroa"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8919,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "geltokia"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8928,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "tranbia"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8937,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "tranbia2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8946,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "autobusa"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8955,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "autobusa2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8964,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trolebusa"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8973,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "bus geltokia"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8982,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "minibusa"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8991,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "anbulantzia"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9009,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "polizia-kotxea"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9018,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "polizia-kotxea2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9027,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taxia"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9036,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taxia2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9045,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "kotxea"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9054,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "kotxea2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9063,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "kotxea3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9072,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "kamioia2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9090,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "traktorea"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9144,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr ""
+msgstr "barkua"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9171,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "semaforoa"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9180,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "semaforoa2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9189,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "eraikuntza"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9207,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "bandera triangularra"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9216,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "atea"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9234,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "erretzen"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9243,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "ez erre"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9252,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "zaborra"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9261,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "ez bota zaborrik"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9270,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ur edangarria"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9279,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ur ez edangarria"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9288,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "bizikleta"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9297,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "bizikletarik ez"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9306,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "txirrindularia"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9315,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "txirrindularia2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9324,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "oinez"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9333,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "oinezkorik ez"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9351,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "gizonak"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9360,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "emakumeak"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9369,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "komuna"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9378,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "haurra2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9405,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "dutxa"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9414,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "bainua"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9423,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "bainera"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9432,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "pasaportea"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9450,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "ekipajea"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9468,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9477,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9486,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9495,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9504,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9513,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9522,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9531,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9540,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9549,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9558,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9567,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9576,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9585,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9594,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9603,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9612,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9621,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9630,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9639,11 +9626,10 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9658,11 +9644,10 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9672,7 +9657,6 @@ msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -9687,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9696,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9705,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9714,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9723,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9732,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9741,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9750,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9759,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9768,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9777,11 +9761,10 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9796,11 +9779,10 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9810,7 +9792,6 @@ msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -9825,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9834,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9843,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9852,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9861,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9870,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9879,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9888,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9897,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9906,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9915,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9924,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9933,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9942,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9951,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9960,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9969,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9978,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9987,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9996,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10005,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10014,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10023,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10032,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10041,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10050,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10059,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10068,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^C"
-msgstr ""
+msgstr "^C"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10077,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10086,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10095,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10104,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10113,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10122,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10131,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10140,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10149,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10158,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10167,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10176,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10185,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10194,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10203,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10212,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10221,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10230,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10239,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10248,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10257,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10266,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10275,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10284,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10293,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10302,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10311,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10320,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10329,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10338,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10347,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10356,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10365,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10374,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr ""
+msgstr "^alfa"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10383,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr ""
+msgstr "^beta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10392,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr ""
+msgstr "^gamma"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10401,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr ""
+msgstr "^delta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10410,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10419,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr ""
+msgstr "^teta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10428,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr ""
+msgstr "^iota"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10437,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^Phi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10446,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr ""
+msgstr "^phi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10455,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr ""
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10464,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr ""
+msgstr "_beta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10473,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr ""
+msgstr "_gamma"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10482,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr ""
+msgstr "_ro"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10491,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr ""
+msgstr "_phi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10500,4 +10481,4 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr ""
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
index 55d72fb73e4..e5e014cec6a 100644
--- a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848600.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456520422.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers 2"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers 2"
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages 4"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages 4"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -347,47 +347,43 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 95 txantiloia"
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003 txantiloia"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
"MS PowerPoint 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 erreprodukzio automatikoa"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 txantiloia"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 txantiloia"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -417,24 +413,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XMLa"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XMLa"
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XMLa"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML txantiloia"
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML txantiloia"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -461,17 +455,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97-2003"
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 95 txantiloia"
+msgstr "Microsoft Word 97-2003 txantiloia"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -498,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Write"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Write"
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -507,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mac Bitmapa zaharra"
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
@@ -516,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Mac Datu-base zaharra"
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
@@ -525,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Mac marrazki zaharra"
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
@@ -534,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Mac aurkezpen zaharra"
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
@@ -543,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mac kalkulu-orri zaharra"
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -552,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mac testu dokumentu zaharra"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -717,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "BroadBand eBook"
#: Palm_Text_Document.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
"Palm_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr "ODF testu-dokumentua"
+msgstr "Palm testu-dokumentua"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus dokumentua"
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "QuattroPro dokumentua"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,27 +1139,25 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XMLa (makroak gaituta)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XMLa"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XMLa"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML txantiloia"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML txantiloia"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1196,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: calc_png_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_png_Export.xcu\n"
"calc_png_Export\n"
@@ -1495,34 +1484,31 @@ msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF aurkezpen-txantiloia"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XMLa"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XMLa"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML (erreprodukzio automatikoa)"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XMLaren erreprodukzio automatikoa"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML txantiloia"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML txantiloia"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "Office Open XML aurkezpenaren AutoPlay"
+msgstr "Office Open XML aurkezpenaren erreprodukzio automatikoa"
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1898,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML txantiloia"
#: writer_web_jpg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
"writer_web_jpg_Export\n"
@@ -1931,7 +1916,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writer_web_png_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_png_Export.xcu\n"
"writer_web_png_Export\n"
diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
index 759b188589f..ce9597ba084 100644
--- a/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431428580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456520427.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -26,64 +26,58 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 binarioa"
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XMLa"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XMLa"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XMLa"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XMLa"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML txantiloia"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML txantiloia"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XMLa"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XMLa"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XMLa"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XMLa"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML txantiloia"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML txantiloia"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -137,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -245,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "Office Open XML aurkezpenen AutoPlay"
+msgstr "Office Open XML aurkezpenaren erreprodukzio automatikoa"
#: math8.xcu
msgctxt ""
@@ -284,24 +278,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XMLa"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XMLa"
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XMLa"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML txantiloia"
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML txantiloia"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
index 955bb42ae12..3bc0b830049 100644
--- a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417900141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456522756.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -36,8 +36,7 @@ msgid ""
"100: max. quality"
msgstr ""
"1: Gutx. kalitatea\n"
-"100: Geh.\n"
-" kalitatea"
+"100: Geh. kalitatea"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -865,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bat ere ez"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -910,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Stamp Authority:"
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-zigilu Autoritatea:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po
index b205488d132..5a3c8d10689 100644
--- a/source/eu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-29 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n"
"string.text"
msgid "#This Row"
-msgstr ""
+msgstr "#This Row"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
"string.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/fpicker/source/office.po b/source/eu/fpicker/source/office.po
index fe94a3c71c7..cc2d94eab2b 100644
--- a/source/eu/fpicker/source/office.po
+++ b/source/eu/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:39+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:17+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420846767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456345048.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Ziur zaude zerbitzua ezabatu nahi duzula?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Root"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po
index 80e2836e858..09d72f17042 100644
--- a/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429862833.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456345012.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko fitxategiak"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzua:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu zerbitzua"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkia"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Fitxategi-_izena:"
+msgstr "Fitxategi-izena"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Editatu zerbitzua"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "E_zabatu zerbitzua"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu pasahitza"
diff --git a/source/eu/framework/source/classes.po b/source/eu/framework/source/classes.po
index 6020d0b18d4..32d77c0cb50 100644
--- a/source/eu/framework/source/classes.po
+++ b/source/eu/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417107045.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456344365.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki urruneko fitxategia"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Urrunekoa)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 8624f9567c2..53d35876acd 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 12:28+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417989154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456489709.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr "Kopiatu eta itsati"
+msgstr "Kopiatu eta itsatsi"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index aa00f4d81e8..b3d32671e2d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456600672.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Itzuli Gosub gabe </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE eragiketa daturik gabe</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Baliogabeko eredu-katea </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 Kanpo aplikazioa itxi da</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 Baliogabeko arbel-formatua </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Baliogabeko DDE esteka-formatua</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fitxategia jada irekita </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE mezua galdu da</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455953\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Fitxategia ez da aurkitu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Sinboloa espero zen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fitxategia jada irekita </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Etiketa espero zen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455956\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Fitxategia ez da aurkitu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 Ezin da balioa aplikatu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fitxategia jada irekita </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Aldagaia jada definituta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fitxategia jada irekita </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Etiketa jada definituta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Fitxategia ez da aurkitu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 Ez da aldagaia aurkitu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Fitxategia ez da aurkitu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Exit espero zen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Baliogabeko eredu-katea </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Baliogabeko karakterea zenbakian</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Fitxategia ez da aurkitu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Dimentsio espezifikazioak ez datoz bat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -14107,13 +14107,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Adibidea:"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr "CDateToIso funtzioa [Runtime]"
+msgstr "CDateToUnoDate funtzioa [Runtime]"
#: 03030111.xhp
#, fuzzy
@@ -14125,14 +14124,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso funtzioa [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14307,13 +14305,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Adibidea:"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "CDateToIso funtzioa [Runtime]"
+msgstr "CDateToUnoTime funtzioa [Runtime]"
#: 03030113.xhp
#, fuzzy
@@ -14325,14 +14322,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso funtzioa [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14525,14 +14521,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso funtzioa [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 0179542c49d..13abd5393a7 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431366895.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456485774.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orriko datuak editatzeko, erabili <emph>Datuak</emph>menuko komandoak. Area defini dezakezu, datuak ordenatu eta iragazi, emaitzak kalkulatu, datuak eskema gisa erakutsi eta DatuPilotua abiarazi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orriko datuak editatzeko, erabili <emph>Datuak</emph>menuko komandoak. Area defini dezakezu, datuak ordenatu eta iragazi, emaitzak kalkulatu, datuak eskema gisa erakutsi eta taula dinamikoa sortu.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 1c91ad31d9e..369ec1fc010 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416311937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456485848.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Aukeratu <emph>Datuak - Taldea eta eskema - Erakutsi xehetasunak</emph> (Datu-pilotuen taula batzuentzako)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Aukeratu <emph>Datuak - Taldea eta eskema - Erakutsi xehetasunak</emph> (Taula dinamiko batzuentzako)</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Aukeratu <emph>Datuak - Datu-pilotua</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">Aukeratu <emph>Datuak - Datu-pilotua - Hasi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Sortu</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">Aukeratu <emph>Datuak - Datu-pilotua - Hasi</emph>, eta hautatu <emph>$[officename](e)n erregistratutako datu-iturburua</emph> Iturburua hautatzeko elkarrizketa-koadroan. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Sortu</emph>, eta hautatu <emph>$[officename](e)n erregistratutako datu-iturburua</emph> Iturburua hautatzeko elkarrizketa-koadroan. </variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "Hautatu <emph>Datuak - DatuPilotua - Hasi</emph>, eta aukeratu <emph>Uneko hautapena</emph>, Hautatu Iturburua elkarrizketa-koadroan."
+msgstr "Hautatu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Sortu</emph>, eta aukeratu <emph>Uneko hautapena</emph>, Hautatu Iturburua elkarrizketa-koadroan."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Datu-pilotua - Hasi</emph>, eta <emph>$[officename](e)n erregistratutako datu-iturburua</emph> Hautatu Iturburua elkarrizketa-koadroan. <emph>Hautatu datu-iturburua</emph> elkarrizketa-koadroa ikusteko, egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Sortu</emph>, eta <emph>$[officename](e)n erregistratutako datu-iturburua</emph> Hautatu Iturburua elkarrizketa-koadroan. <emph>Hautatu datu-iturburua</emph> elkarrizketa-koadroa ikusteko, egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">Aukeratu <emph>Datuak - Datu-pilotua - Freskatu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Freskatu</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">Aukeratu <emph>Datuak - Datu-pilotua - Ezabatu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Ezabatu</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 80776b083c0..16ded1b637a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431366980.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456599825.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Sartu goiburuko edo orri-oinaren ezkerraldean bistaratzea nahi duzun testua.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu goiburuko edo orri-oinaren erdian bistaratzea nahi duzun testua.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Zutabea\">Zutabea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Zutabeak\">Zutabeak</link>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -54370,14 +54370,13 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Zutabea\">Zutabea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Garbitu\">Garbitu</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -56662,7 +56661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkuluak egin; kalkulu automatikoak egin orrietan</bookmark_value><bookmark_value>Kalkulatu automatikoki funtzioa orrietan</bookmark_value><bookmark_value>orriak automatikoki zuzendu</bookmark_value><bookmark_value>formulak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-edukiak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kalkuluak egin; kalkulu automatikoak egin orrietan</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatzea;automatikoki kalkulatu orriak</bookmark_value><bookmark_value>Kalkulatu automatikoki funtzioa orrietan</bookmark_value><bookmark_value>orriak automatikoki zuzendu</bookmark_value><bookmark_value>formulak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-edukiak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -58992,7 +58991,7 @@ msgctxt ""
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Erakutsi xehetasunak komandoa taula dinamikoetan</link>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -59374,7 +59373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)"
+msgstr "Erakutsi xehetasunak (Taula dinamikoa)"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -59382,7 +59381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Erakutsi xehetasunak (Taula dinamikoa)</link>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -59406,7 +59405,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59415,7 +59414,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Lehentasun-taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Taula dinamikoa</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59424,7 +59423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "DatuPilotuaren taulak datu kopuru handien laburpena egiten du. DatuPilotuaren taula berrantola dezakezu datuen laburpen desberdinak ikusteko."
+msgstr "Taula dinamikoak datu kopuru handien laburpena egiten du. Taula dinamikoa berrantola dezakezu datuen laburpen desberdinak ikusteko."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59441,7 +59440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa\">DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa\">Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59467,7 +59466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">DatuPilotuaren taularen iturburua hautatu eta taula sortu ahal izango duzu elkarrizketa-koadro honetan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Taula dinamikoaren iturburua hautatu eta taula sortu ahal izango duzu elkarrizketa-koadro honetan.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59485,7 +59484,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Hautatu DatuPilotuaren taularen datu-iturburua."
+msgstr "Hautatu taula dinamikoaren datu-iturburua."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59503,7 +59502,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Hautatutako gelaxkak erabiltzen ditu DatuPilotuaren taularen datu-iturburu gisa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako gelaxkak erabiltzen ditu taula dinamikoaren datu-iturburu gisa.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59512,7 +59511,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Uneko hautapeneko lehen datu-errenkadaren zenbaki-formatu bera erabiliko dute DatuPilotuaren taulako datu-zutabeek."
+msgstr "Uneko hautapeneko lehen datu-errenkadaren zenbaki-formatu bera erabiliko dute taula dinamikoaren datu-zutabeek."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59530,7 +59529,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">$[officename] suitean erregistratutako taula edo kontsulta bat erabiltzen du DataPilotuaren taularen iturburu gisa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] suitean erregistratutako taula edo kontsulta bat erabiltzen du taula dinamikoaren iturburu gisa.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59548,7 +59547,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\"><emph> Datu-taula</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, digramaren datuak editatzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Kanpo iturria</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, taula dinamikoaren OLAP datu-iturria hautatzeko.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59556,7 +59555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa\">DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa\">Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -59663,7 +59662,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa\">DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa\">Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59671,7 +59670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59679,7 +59678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>VarType funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa;erakutsi xehetasunak</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa;xehetasunak bilatu</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59688,7 +59687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59697,7 +59696,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Zehaztu DatuPilotuak sortutako taularen diseinua.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Zehaztu taula dinamikoak sortutako taularen diseinua.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59706,7 +59705,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "DatuPilotuak botoi gisa bistaratzen ditu datu-eremuak; botoi horiek arrastatuz eta jareginez DatuPilotuaren taula defini dezakezu."
+msgstr "Taula dinamikoak botoi gisa bistaratzen ditu datu-eremuak; botoi horiek arrastatuz eta jareginez taula dinamikoa defini dezakezu."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59724,7 +59723,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">DatuPilotuaren taula baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak <emph>Orrialde-eremu, Errenkada-eremu, Zutabe-eremu, </emph>eta<emph> Datu-eremu</emph>en areetara.</ahelp> Arrastatu eta jareginez ere berrantola ditzakezu DatuPilotuaren taula bateko datu-eremuak."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak <emph>Orrialde-eremu, Errenkada-eremu, Zutabe-eremu, </emph>eta<emph> Datu-eremu</emph>en areetara.</ahelp> Arrastatu eta jareginez ere berrantola ditzakezu taula dinamiko bateko datu-eremuak."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59760,7 +59759,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">DatuPilotuaren taula definitzeko aukera osagarriak erakusten edo ezkutatzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Taula dinamikoa definitzeko aukera osagarriak erakusten edo ezkutatzen ditu.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59778,7 +59777,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Zehaztu DatuPilotuaren taularen emaitzak bistaratzeko ezarpenak."
+msgstr "Zehaztu taula dinamikoaren emaitzak bistaratzeko ezarpenak."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59794,7 +59793,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko kontrolaren hautapen-egoera zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko taula dinamikoaren datuak barne-hartzen dituen area hautatu.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59812,7 +59811,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Hautatu DatuPilotuaren taularen emaitzak bistaratzeko area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Hautatu taula dinamikoren emaitzak bistaratzeko area.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59821,7 +59820,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "Hautatutako areak datuak baditu, DatuPilotuak datuak gainidatziko ditu. Lehendik dauden datuak gal ez daitezen, utzi DatuPilotuari automatikoki hautatzen emaitzak bistaratzeko area."
+msgstr "Hautatutako areak datuak baditu, taula dinamikoak datuak gainidatziko ditu. Lehendik dauden datuak gal ez daitezen, utzi taula dinamikoari automatikoki hautatzen emaitzak bistaratzeko area."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59909,7 +59908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Iragazki-botoi bat gehitzen du kalkulu-orriko datuetan oinarritutako DatuPilotu-tauletan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iragazki-botoi bat gehitzen du kalkulu-orriko datuetan oinarritutako taula dinamikoetan.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59941,7 +59940,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "DatuPilotu-taula baten barruan xehetasunak ikusteko"
+msgstr "Taula dinamiko baten barruan xehetasunak ikusteko"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59998,7 +59997,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"DatuPilotuaren laster-teklak\">DatuPilotuaren laster-teklak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren laster-teklak\">Taula dinamikoaren laster-teklak</link>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -60389,7 +60388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkulatu;DatuPilotua</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatu;taula dinamikoa</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -60407,7 +60406,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "Elkarrizketa-koadro honetako edukia desberdina da <emph>Datuak</emph> areako datu-eremuentzat eta <emph> Errenkada</emph> edo<emph> Zutabe</emph> areetako datu-eremuentzat <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DatuPilotua\">DatuPilotua</link>ren elkarrizketa-koadroan."
+msgstr "Elkarrizketa-koadro honetako edukia desberdina da <emph>Datuak</emph> areako datu-eremuentzat eta <emph> Errenkada</emph> edo<emph> Zutabe</emph> areetako datu-eremuentzat <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Taula dinamikoa\">Taula dinamikoa</link>ren elkarrizketa-koadroan."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -60757,7 +60756,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "Errenkadaren emaitzaren totalarekin zatituko da emaitza bakoitza DatuPilotuaren taulan. Hainbat datu-eremu badaude, emaitzen datu-eremurako totala erabiliko da. Eskuz hautatutako laburpen-funtzioak dituen subtotalik badago, datu-eremuaren laburpen-funtzioa daukan totala erabiltzen jarraituko da."
+msgstr "Errenkadaren emaitzaren totalarekin zatituko da emaitza bakoitza taula dinamikoan. Hainbat datu-eremu badaude, emaitzen datu-eremurako totala erabiliko da. Eskuz hautatutako laburpen-funtzioak dituen subtotalik badago, datu-eremuaren laburpen-funtzioa daukan totala erabiltzen jarraituko da."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -60861,7 +60860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ezkutatu;datu-eremuak, DatuPilotuko kalkuluetatik</bookmark_value><bookmark_value>bistaratu aukerak DatuPilotuan</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu;aukerak DatuPilotuan</bookmark_value><bookmark_value>DatuPiloturako datu-eremuen aukerak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ezkutatu;datu-eremuak, taula dinamikoaren kalkuluetatik</bookmark_value><bookmark_value>bistaratu taula dinamikoaren aukerak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu;taula dinamikoaren aukerak</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoaren datu-eremuen aukerak</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -60877,7 +60876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Zutabe, errenkada eta orrialdeen datu-eremuetarako aukera osagarriak zehaztu ditzakezu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DatuPilotu</link>an."
+msgstr "Zutabe, errenkada eta orrialdeen datu-eremuetarako aukera osagarriak zehaztu ditzakezu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">taula dinamikoa</link>n."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -60989,7 +60988,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Lerro huts bat gehitzen du DatuPilotuaren taulako elementu bakoitzaren datuen ondoren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Lerro huts bat gehitzen du taula dinamikoaren elementu bakoitzaren datuen ondoren.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -61101,7 +61100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Hautatu erabili nahi duzun hierarkia. Datu-hierarkiak dituzten kanpo-iturburuko datuetan oinarrituta egon behar du DatuPilotuak.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Hautatu erabili nahi duzun hierarkia. Datu-hierarkiak dituzten kanpo-iturburuko datuetan oinarrituta egon behar du taula dinamikoak.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -61127,7 +61126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">DatuPilotuaren taula eguneratzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Taula dinamikoa eguneratzen du.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -61136,7 +61135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Taula dinamiko bat duen Excel-eko kalkulu-orri bat inportatutakoan, egin klik taulan, eta ondoren aukeratu <emph>Datuak - DatuPilotua- Freskatu</emph>."
+msgstr "Taula dinamiko bat duen Excel-eko kalkulu-orri bat inportatutakoan, egin klik taulan, eta ondoren aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Freskatu</emph>."
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -61162,7 +61161,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Hautatutako DatuPilotuaren taula ezabatzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Hautatutako taula dinamikoa ezabatzen du.</ahelp>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -61186,7 +61185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "DatuPilotuaren taulak elkartzean, balioak nahiz datak <emph>Elkartze</emph>ko elkarrizketa-koadroa agertzen da."
+msgstr "Taula dinamikoak elkartzean, balioak nahiz datak <emph>Elkartze</emph>ko elkarrizketa-koadroa agertzen da."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -62301,13 +62300,12 @@ msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AREAS funtzioa</bookmark_value>"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> funtzioa"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -63655,7 +63653,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Funtzio honek barne-funtzionamenduko serieko zenbaki bihurtzen du urtea, hilabetea, eguna formatuarekin idatzitako data bat, eta gelaxkaren formatuan bistaratzen du.</ahelp> DATE funtzioa daukan gelaxkaren formatu lehenetsia data-formatua da, baina <emph>0</emph> zenbaki-formatua ere eman diezaiekezu gelaxkei, eta orduan dataren barne-funtzionamenduko serieko zenbakia bistaratuko da zenbaki gisa."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Funtzio honek urtea, hilabetea, eguna formatuarekin idatzitako data bat kalkulatzen du, eta gelaxkaren formatuan bistaratzen du.</ahelp> DATE funtzioa daukan gelaxkaren formatu lehenetsia data-formatua da, baina gelaxkei beste edozein zenbaki-formatu eman diezaiekezu."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63760,7 +63758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -64682,13 +64680,12 @@ msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>ind
msgstr "<bookmark_value>MINVERSE funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>matrizearen alderantzizkoak</bookmark_value>"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id348223482234822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> funtzioa"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -65024,13 +65021,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;com
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>batu;zehaztutako zenbakiak</bookmark_value>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> funtzioa"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -65090,13 +65086,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>DELTA funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>ezagutu;zenbaki baliokideak</bookmark_value>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> funtzioa"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -65156,13 +65151,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;
msgstr "<bookmark_value>FACT funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>faktorialak;zenbakiak</bookmark_value>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> funtzioa"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -65230,13 +65224,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;c
msgstr "<bookmark_value>MODE funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>maiztasun handieneko balioa</bookmark_value>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> funtzioa"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -65304,13 +65297,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ISERR funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>errore-kodeak;kontrolatu</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> funtzioa"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -65378,13 +65370,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;com
msgstr "<bookmark_value>FACT funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>faktorialak;zenbakiak</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> funtzioa"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -65452,13 +65443,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ISERR funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>errore-kodeak;kontrolatu</bookmark_value>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"hd_id258933143113817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> funtzioa"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65526,13 +65516,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;compl
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>batu;zehaztutako zenbakiak</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> funtzioa"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65600,13 +65589,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>DELTA funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>ezagutu;zenbaki baliokideak</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> funtzioa"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65683,13 +65671,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;co
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>batu;zehaztutako zenbakiak</bookmark_value>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"hd_id9522389621160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> funtzioa"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65757,33 +65744,30 @@ msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funtzioa</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "ISO 8601 Nazioarteko Estandarrak agintzen du astelehenak izan behar duela asteko lehen eguna. Zati bat urte batekoa eta beste zatia beste urte batekoa dituen asteari zein zenbaki eman erabakitzeko, egun gehien zein urtetakoak dituen hartuko da kontuan. Hori horrela izanik, urte jakin bateko 1. astea urtarrilaren 4<emph>a</emph> daukan astea izango da."
+msgstr "ISO 8601 Nazioarteko Estandarrak agintzen du astelehenak izan behar duela asteko lehen eguna. Zati bat urte batekoa eta beste zatia beste urte batekoa dituen asteari zein zenbaki eman erabakitzeko, egun gehien zein urtetakoak dituen hartuko da kontuan. Hori horrela izanik, urte jakin bateko 1. astea urtarrilaren 4a daukan astea izango da."
#: func_isoweeknum.xhp
#, fuzzy
@@ -66059,7 +66043,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\"><emph>Hasiera-data</emph> eta <emph>Amaiera-data</emph>ren arteko astegunen (lanegunen) kopurua izango da emaitza. Jaiegunak ken daitezke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\"><emph>Hasiera-data eta Amaiera-data</emph>ren arteko astegunen (lanegunen) kopurua izango da emaitza. Jaiegunak ken daitezke.</ahelp>"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -66229,14 +66213,13 @@ msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE funtzioa</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66426,13 +66409,12 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;sat
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>errepikatu gabeko konbinazioak</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> funtzioa"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -67243,7 +67225,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-msgstr "A1 gelaxkako eguna laneguna den adierazten duen funtzio bat lortzeko, honela erabili behar dituzu IF eta WEEKDAY funtzioak: IF(WEEKDAY(A1;2)<;6;\"Laneguna\";\"Asteburua\")"
+msgstr "A1 gelaxkako eguna laneguna den adierazten duen funtzio bat lortzeko, honela erabili behar dituzu IF eta WEEKDAY funtzioak: <br/> IF(WEEKDAY(A1;2)<;6;\"Laneguna\";\"Asteburua\")"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67503,24 +67485,22 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD funtzioa</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat..</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index f9e481527d8..f2e9aaea33d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:29+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456578090.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikonoa</alt></image>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikonoa</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 53b1fdbb1c7..da40900c736 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431366982.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456593156.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+OrrGo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Gora-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
-msgstr "DatuPilotua erabiltzea"
+msgstr "Taula dinamikoa erabiltzea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 72e6680b1e8..5c774ac5dc3 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429800802.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456494591.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr "A1: 1 B1: <hutsa> C1: =B1 (0 bistaratzen du)"
+msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (0 bistaratzen du)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr "A1: <hutsa>"
+msgstr "A1: <Empty>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f2defaf664d..fea721b36c3 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431366990.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456593810.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr "$[officename] Calc-ek automatikoki bihurtzen ditu sarrera batzuk data-formatura. Adibide<, <emph>1.1</emph> sarrera aurtengo urtarrilaren 1a gisa interpreta daiteke, sistema-eragilearen ezarpen lokalen arabera, eta orduan dagokion data-formatua aplikatuko zaio gelaxkari."
+msgstr "$[officename] Calc-ek automatikoki bihurtzen ditu sarrera batzuk data-formatura. Adibidez, <emph>1.1</emph> sarrera aurtengo urtarrilaren 1a gisa interpreta daiteke, sistema-eragilearen ezarpen lokalen arabera, eta orduan dagokion data-formatua aplikatuko zaio gelaxkari."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Gelaxkei babesa kentzea\">Gelaxkei babesa kentzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Gelaxkak aldaketetatik babestea\">Gelazkak aldaketetatik babestea</link></variable>"
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr "<emph>Kontsolidatu</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko, hautatu <item type=\"menuitem\">Datuak - Kontsolidatu</item>."
+msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Datuak - Kontsolidatu</item>, <emph>Kontsolidatu</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab."
+msgstr "Hautatu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ikusi</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Testu-esportazioa</emph>ren elkarrizketa-koadroa irekitzen denean, hautatu esportatu behar diren datuen karaktere-jokoa eta eremu- eta testu-bereizleak. Ondoren, berretsi Ados botoian klik eginez."
+msgstr "<emph>Testu-esportazioa</emph>ren elkarrizketa-koadroa irekitzen denean, hautatu esportatu behar diren datuen karaktere-jokoa eta eremu- eta testu-bereizleak. Ondoren, berretsi <emph>Ados</emph> botoian klik eginez."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea\">Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formatua - Gelazkak - Zenbakiak\">Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</link>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Datu-baseen area bat definitzea\">Datu-baseen area bat definitzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Data-basearen areak ordenatzea\">Datuak ordenatzea</link></variable>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DatuPilotuaren funtzioa; sarrera</bookmark_value><bookmark_value>Taula dinamikoa, ikus DatuPilotuaren funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa; sarrera</bookmark_value><bookmark_value>DatuPilotua, ikus taula dinamikoaren funtzioa</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DatuPilotua\">DatuPilotua</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Taula dinamikoa\">Taula dinamikoa</link></variable>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "<emph>DatuPilotua</emph> (batzuetan <emph>Taula dinamikoa</emph> esaten zaio) erabil dezakezu datu kopuru handiak konbinatzeko, konparatzeko eta aztertzeko. Iturburu-datuen laburpenak ikus ditzakezu, interesatzen zaizkizun areen xehetasunak bistaratu, eta txostenak sortu ere bai."
+msgstr "<emph>Taula dinamikoa</emph> (lehen <emph>DatuPilotu</emph> esaten zitzaion) erabil dezakezu datu kopuru handiak konbinatzeko, konparatzeko eta aztertzeko. Iturburu-datuen laburpenak ikus ditzakezu, interesatzen zaizkizun areen xehetasunak bistaratu, eta txostenak sortu ere bai."
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DatuPilotua\">DatuPilotua</link>rekin sortutako taula interaktiboa izaten da. Datuak antolatu, berrantolatu edo laburtu daitezke, ikuspuntu desberdinen arabera."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"taula dinamikoa\">Taula dinamiko</link> gisa sortutako taula bat interaktiboa da. Datuak antolatu, berrantolatu edo laburtu daitezke, ikuspuntu desberdinen arabera."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "DatuPilotuaren taulak sortzea"
+msgstr "Taula dinamikoak sortzea"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formula-barra; sarrerak bertan behera uztea</bookmark_value><bookmark_value>funtzioak; sarrera bertan behera uzteko ikonoa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoak</bookmark_value> <bookmark_value>taula dinamikoen funtzioa; deitu eta aplikatu</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"DatuPilotuaren taulak sortzea\">DatuPilotuaren taulak sortzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Taula dinamikoak sortzea\">Taula dinamikoak sortzea</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - DatuPilotua - Hasi</emph>. <emph>Hautatu iturburua</emph> izeneko elkarrizketa-koadroa agertuko da. Aukeratu <emph>Uneko hautapena</emph> eta berretsi <emph>Ados</emph> sakatuz. Taula-izenburuak botoi gisa erakusten dira <emph>DatuPilotua</emph>ren elkarrizketa-koadroan. Arrastatu botoiak eskatu bezala, eta arrastatu \"Orrialde-eremuak\", \"Zutabe-eremuak\", \"Errenkada-eremuak\" eta \"Datu-eremuak\" diseinu-areetara."
+msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Sortu</emph>. <emph>Hautatu iturburua</emph> izeneko elkarrizketa-koadroa agertuko da. Aukeratu <emph>Uneko hautapena</emph> eta berretsi <emph>Ados</emph> sakatuz. Taula-izenburuak botoi gisa erakusten dira <emph>Taula dinamikoa</emph>ren elkarrizketa-koadroan. Arrastatu botoiak eskatu bezala, eta arrastatu \"Orrialde-eremuak\", \"Zutabe-eremuak\", \"Errenkada-eremuak\" eta \"Datu-eremuak\" diseinu-areetara."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako datu-pilotuaren taularen gainean, arrastatu botoi bat <emph>Orrialde-eremuak</emph> areara. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera DatuPilotuaren taula iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako DatuPilotuaren taulan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko."
+msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako taula dinamikoren gainean, arrastatu botoi bat <emph>Orrialde-eremuak</emph> areara. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera taula dinamikoa iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako taula dinamikoan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Irten DatuPilotuaren elkarrizketa-koadrotik Ados botoian klik eginez. <emph>Iragazkia</emph> izeneko botoi bat txertatuko da, edo orrialde-botoi bat <emph>Orrialde-eremu</emph>en arean jaregindako datu-eremu bakoitzarentzat. DatuPilotuaren taula beherago txertatuko da."
+msgstr "Irten taula dinamikoaren elkarrizketa-koadrotik Ados botoian klik eginez. <emph>Iragazkia</emph> izeneko botoi bat txertatuko da, edo orrialde-botoi bat <emph>Orrialde-eremu</emph>en arean jaregindako datu-eremu bakoitzarentzat. Taula dinamikoa beherago txertatuko da."
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "DatuPilotuaren taulak ezabatzea"
+msgstr "Taula dinamikoak ezabatzea"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulak; batzea</bookmark_value><bookmark_value>batu; taulak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoen funtzioa; taulak ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;taula dinamikoak</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"DatuPilotuaren taulak ezabatzea\">DatuPilotuaren taulak ezabatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Taula dinamikoakk ezabatzea\">Taula dinamikoak ezabatzea</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "DatuPilotuaren taula bat ezabatu nahi izanez gero, hautatu taulako edozein gelaxka eta ondoren aukeratu <emph>Ezabatu</emph> laster-menuan."
+msgstr "Taula dinamiko bat ezabatu nahi izanez gero, hautatu taulako edozein gelaxka eta ondoren aukeratu <emph>Ezabatu</emph> laster-menuan."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "DatuPilotuaren taulak editatzea"
+msgstr "Taula dinamikoak editatzea"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektuak; editatu</bookmark_value><bookmark_value>editatu; objektuak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa; taulak editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatzea;taula dinamikoak</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"DatuPilotuaren taulak editatzea\">DatuPilotuaren taulak editatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Taula dinamikoak editatzea\">Taula dinamikoak editatzea</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "DatuPilotuak sortutako taulako botoi batean klik egin eta mantendu sakatua saguaren botoia. Ikur berezi bat agertuko da saguaren erakuslearen ondoan."
+msgstr "Taula dinamikoaren botoi batean klik egin eta mantendu sakatua saguaren botoia. Ikur berezi bat agertuko da saguaren erakuslearen ondoan."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako DatuPilotuaren taularen gainean, arrastatu botoi bat <emph>Orrialde-eremuak</emph> areara, DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroan. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera DatuPilotuaren taula iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako DatuPilotuaren taulan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko."
+msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako taula dinamikoren gainean, arrastatu botoi bat <emph>Orrialde-eremuak</emph> areara. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera taula dinamikoa iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako taula dinamikoan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "Taulatik botoi bat kentzeko, arrastatu DatuPilotuaren taulatik kanpora. Saguaren erakuslea 'debeku' ikono bihurtzen denean, askatu saguaren botoia. Botoia ezabatu egingo da."
+msgstr "Taulatik botoi bat kentzeko, arrastatu taula dinamotik kanpora. Saguaren erakuslea 'debeku' ikono bihurtzen denean, askatu saguaren botoia. Botoia ezabatu egingo da."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "DatuPilotuaren taula editatzeko, egin klik DatuPilotuaren taularen barruko gelaxka batean eta ireki laster-menua. Laster-menuan <emph>Hasi </emph> komandoa aurkituko duzu; uneko DatuPilotuaren taularen <emph>DatuPilotua</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
+msgstr "Taula dinamikoa editatzeko, egin klik taula dinamikoaren barruko gelaxka batean eta ireki laster-menua. Laster-menuan <emph>Editatu diseinua</emph> komandoa aurkituko duzu; uneko taula dinamikoaren <emph>Taula dinamikoa</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "DatuPilotuaren taulak iragaztea"
+msgstr "Taula dinamikoak iragaztea"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulak; batzea</bookmark_value><bookmark_value>batu; taulak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa; taulak iragaztea</bookmark_value><bookmark_value>iragaztea;taula dinamikoak</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"DatuPilotuaren taulak iragaztea\">DatuPilotuaren taulak iragaztea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Taula dinamikoak iragaztea\">Taula dinamikoak iragaztea</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Iragazkiak erabil ditzakezu nahi ez dituzun datuak kentzeko DatuPilotuaren taulatik."
+msgstr "Iragazkiak erabil ditzakezu nahi ez dituzun datuak kentzeko taula dinamikotik."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Iragazteko baldintzen elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik orriko <emph>Iragazkia</emph> botoian. Bestela, DatuPilotuaren taularen laster-menua ireki dezakezu, eta <emph>Iragazkia</emph> komandoa hautatu. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Iragazkia\"><emph>Iragazkia</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekiko da. DatuPilotuaren taula iragazi ahal izango duzu bertan."
+msgstr "Iragazteko baldintzen elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik orriko <emph>Iragazkia</emph> botoian. Bestela, taula dinamikoaren laster-menua ireki dezakezu, eta <emph>Iragazkia</emph> komandoa hautatu. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Iragazkia\"><emph>Iragazkia</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Taula dinamikoa iragazi ahal izango duzu bertan."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab."
+msgstr "Ordenatze-zerrenda pertsonalizatuak editatzeko, ireki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ordenatze-zerrendak."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "DatuPilotuaren taulak elkartzea"
+msgstr "Taula dinamikoak elkartzea"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>elkartzea; DatuPilotuaren taulak</bookmark_value><bookmark_value>DatuPilotuaren funtzioa;taula-sarrerak elkartu</bookmark_value><bookmark_value>DatuPilotuaren tauletako sarrerak banandu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>elkartzea; taula dinamikoak</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoen funtzioa;taula-sarrerak elkartu</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoetako sarrerak banandu</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">DatuPilotuaren taulak elkartzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\"> Taula dinamikoak elkartzea</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "Sortzen den DatuPilotuaren taulak era askotako sarrera ugari izan ditzake. Sarrerak elkartuz, ikusten den emaitza hobetu ahal izango duzu."
+msgstr "Sortzen den taula dinamikoak era askotako sarrera ugari izan ditzake. Sarrerak elkartuz, ikusten den emaitza hobetu ahal izango duzu."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Hautatu gelaxka bat edo gelaxka-area bat DatuPilotuaren taulan."
+msgstr "Hautatu gelaxka bat edo gelaxka-area bat taula dinamikoan."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "Hautatutako gelaxken formatuaren arabera, talde-eremu bat gehitzen da DatuPilotuaren taulan, edo, bestela, <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Elkartzeko</link> bi elkarrizketa-koadroetako bat ikusiko duzu: zenbakizko balioena edo data-balioena."
+msgstr "Hautatutako gelaxken formatuaren arabera, talde-eremu bat gehitzen da taula dinamikoan, edo, bestela, <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Elkartzeko</link> bi elkarrizketa-koadroetako bat ikusiko duzu: zenbakizko balioena edo data-balioena."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "Elkartzeko funtzioa aplikatzeko moduan egon behar du antolatuta DatuPilotuaren taulak."
+msgstr "Elkartzeko funtzioa aplikatzeko moduan egon behar du antolatuta taula dinamikoak."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "DatuPilotuaren emaitza-areak hautatzea"
+msgstr "Taula dinamikoaren emaitza-areak hautatzea"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DatuPilotuaren funtzioa; datuak aldatzea eragotzi</bookmark_value><bookmark_value>DatuPilotuaren emaitza-areak </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa; datuak aldatzea eragotzi</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoaren emaitza-areak </bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"DatuPilotuaren emaitza-areak hautatzea\">DatuPilotuaren emaitza-areak hautatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren emaitza-areak hautatzea\">Taula dinamikoaren emaitza-areak hautatzea</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Egin klik <emph>DatuPilotua</emph>ren elkarrizketa-koadroko <emph>Gehiago</emph> botoian. Elkarrizketa-koadroa handitu egingo da."
+msgstr "Egin klik <emph>Taula dinamikoa</emph>ren elkarrizketa-koadroko <emph>Gehiago</emph> botoian. Elkarrizketa-koadroa handitu egingo da."
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "DatuPilotuaren taula sortzeko area izendun bat hauta dezakezu <emph>Emaitzen area</emph> zerrenda-koadroan. Erabili nahi duzun emaitzen areak izenik ez badu, sartu arearen goi-ezkerreko koordenatuak koadroko <emph>Emaitzen area</emph>ren ondoko eremuan. Dagokion gelaxkan klik eginez ere sar ditzakezu koordenatuak."
+msgstr "Taula dinamikoa sortzeko area izendun bat hauta dezakezu <emph>Emaitzen area</emph> zerrenda-koadroan. Erabili nahi duzun emaitzen areak izenik ez badu, sartu arearen goi-ezkerreko koordenatuak koadroko <emph>Emaitzen area</emph>ren ondoko eremuan. Dagokion gelaxkan klik eginez ere sar ditzakezu koordenatuak."
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "<emph>Ez ikusi egin errenkada hutsei</emph> kontrol-laukia hautatzen baduzu, DatuPilotuak taula sortzean ez dira kontuan hartuko."
+msgstr "<emph>Ez ikusi egin errenkada hutsei</emph> kontrol-laukia hautatzen baduzu, taula dinamikoa sortzean ez dira kontuan hartuko."
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "<emph>Identifikatu kategoriak</emph> kontrol-laukia hautatzen bada, izenburuen arabera identifikatuko dira kategoriak eta horren arabera ordenatuko dira DatuPilotuaren taula sortzean."
+msgstr "<emph>Identifikatu kategoriak</emph> kontrol-laukia hautatzen bada, izenburuen arabera identifikatuko dira kategoriak eta horren arabera ordenatuko dira taula dinamikoa sortzean."
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "DatuPilotuaren taulak eguneratzea"
+msgstr "Taulak dinamikoak eguneratzea"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Taula dinamikoak inportatu</bookmark_value><bookmark_value>DatuPilotuaren funtzioa; freskatu taulak</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatu;DatuPilotuaren taulak</bookmark_value><bookmark_value>eguneratu;DatuPilotuaren taulak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoak inportatu</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa; freskatu taulak</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatu;taula dinamikoak</bookmark_value><bookmark_value>eguneratu;taula dinamikoak</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"DatuPilotuaren taulak eguneratzea\">DatuPilotuaren taulak eguneratzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Taula dinamikoak eguneratzea\">Taula dinamikoak eguneratzea</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Iturburuko orriko datuak aldatu badira, $[officename](e)k berriro kalkulatuko du DatuPilotuaren taula. Taulak berriro kalkulatzeko, aukeratu <emph>Datuak - DatuPilotua - Freskatu</emph>. Egin gauza bera Excel-eko taula dinamiko bat $[officename] Calc-era inportatutakoan."
+msgstr "Iturburuko orriko datuak aldatu badira, $[officename](e)k berriro kalkulatuko du taula dinamikoa. Taulak berriro kalkulatzeko, aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Freskatu</emph>. Egin gauza bera Excel-eko taula dinamiko bat $[officename] Calc-era inportatutakoan."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Orrien izena aldatzea\">Orrien izena aldatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Kalkulu-orriak disinatzea\">Kalkulu-orriei formatua ematea</link></variable>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab."
+msgstr "Hautatu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ikusi</emph>."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Zenbakiak idatzita dauden bezala bistaratzen dira. Gainera, SDVAL> HTML etiketan barneko zenbaki-balio zehatza idazten da, eta, beraz, HTML dokumentua <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>(r)ekin irekitakoan badakizu balio zehatzak dituzula."
+msgstr "Zenbakiak idatzita dauden bezala bistaratzen dira. Gainera, <SDVAL> HTML etiketan barneko zenbaki-balio zehatza idazten da, eta, beraz, HTML dokumentua <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>(r)ekin irekitakoan badakizu balio zehatzak dituzula."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -7170,13 +7170,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\
msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr "Errenkada jakin bat dokumentuaren orri guztietan inprimatu nahi baduzu, hautatu <emph>Formatua - Inprimatze-areak - Editatu</emph>."
+msgstr "Errenkada jakin bat dokumentuaren orri guztietan inprimatu nahi baduzu, hautatu <item type=\"menuitem\">Formatua - Inprimatze-areak - Editatu</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Eragiketa anizkoitzak aplikatzea\">Eragiketa anizkoitzak aplikatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Orri anizkoitzak aplikatzea Multiple Sheets\">Orri anizkoitzak aplikatzea</link></variable>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8664,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea\">Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formatua - Gelazkak - Zenbakiak\">Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</link>"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -9861,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab."
+msgstr "Hautatu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9888,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab."
+msgstr "Hautatu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11160,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea\">Formatua - Gelaxkak - Lerrokatzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formatua - Gelazkak - Zenbakiak\">Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</link>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 256dab205b0..d1b96824d8b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401475713.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456499650.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Uneko diapositiba edo orrialdean taula berri abt txertatzen du.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Joera-marrak 2D motako edozein grafikora gehitu daitezke, tarta eta kotizazio diagrametara ezik.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr "Hautatutako datu-seriearen propietateak aldatzeko erabiltzen da."
+msgstr "Hautatutako datu-seriearen propietateak aldatzeko erabili hau. Elkarrizketa-koadro hau datu-serie bat hautatuta <emph>Formatua- Hautaketaren formatua</emph> aukeratzen duzunean agertzen da. Menuko sarrera batzuk 2D ala 3D grafikoetan besterik ez daude erabilgarri."
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"par_id5882747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Marra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (barreiadura)</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Marra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Burbuila</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"par_id1680654\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Kotizazioa</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagrama motaren area</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area diagrama mota</link></variable>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1970722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Diagrama motaren marra</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Burbuila diagrama mota</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id649433\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Diagrama motaren marra</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Zutabe eta barra diagrama mota</link></variable>"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8596453\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Diagrama motaren marra</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Zutabe eta marra diagrama mota</link></variable>"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9422894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Diagrama motaren marra</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Marra diagrama mota</link></variable>"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1990722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagrama motaren area</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Sare diagrama mota</link></variable>"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3365276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Diagrama motaren marra</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Tarta diagrama mota</link></variable>"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9346598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagrama motaren area</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (barreiatzea) diagrama mota</link></variable>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id70802\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Diagrama mota aukeratzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Diagrama morroia - Diagramaren elementuak</link></variable>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1536606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Diagrama mota aukeratzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrama morroia - Diagrama mota</link></variable>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8313852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Diagrama mota aukeratzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagrama morroia - Datu area</link></variable>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6124149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Diagrama mota aukeratzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Diagrama morroia - Datu serieak</link></variable>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index cc296d0782e..1a2abad617b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431366997.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456527555.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr "Era berean, irudiko kolore bat garden bihurtzeko ere erabil dezakezu <emph>Tanta-kontagailua</emph>."
+msgstr "Era berean, <emph>Tanta-kontagailua</emph> irudiko kolore bat garden bihurtzeko ere erabil dezakezu."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Kalkulatu</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Tanta-kontagailua</emph>."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Kolore-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Tanta-kontagailua</link>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b89904dfebb..6f74178397e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441130532.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456585005.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgstr "Formatu zuzena ezabatu dezakezu zure dokumentutik testu osoa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A laster-teklekin aukeratuz, eta gero <emph>Formatua - Garbitu formatu zuzena</emph> hautatuz."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "<emph>Fitxategia - Esportatu</emph> bidetik jo daiteke $[officename] Draw eta $[officename]Impress aukera batzuetara."
+msgstr "$[officename] Draw eta $[officename] Impress aukera batzuk.<emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menutik atzitu daitezke. Ikusi <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Grafikoak esportatzeko aukerak\">Grafikoak esportatzeko aukerak</link> informazio gehiagorako."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">GIF irudia gordetzeko gurutzelarkatu modua erabili behar den zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Irudia gordetzeko gurutzelarkatu modua erabili behar den zehazten du.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Irudiaren atzeko planoa garden gisa gorde behar den zehazten du. Objektuak soilik egongo dira ikusgai GIF irudian. Marrazkian kolore gardena ezartzeko, erabili Tanta-kontagailua.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Irudiaren atzeko planoa garden gisa gorde behar den zehazten du. Objektuak soilik egongo dira ikusgai GIF irudian. Marrazkian kolore gardena ezartzeko, erabili Tanta-kontagailua.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Kalkulu-orriaren inprimatzeko ezarpenak zehazten ditu</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zenbaki kateak nola inportatuko diren zehazten du.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline> tekla<defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Mauis.+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline> tekla<defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etiketten\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Etiketak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Etiketak - Etiketak</emph> tab</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Ertaina</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Pribatua</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Gutun-buruaren diseinua</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna - </emph><emph>Izena eta kokalekua</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+S"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>, aukeratu grafiko fitxategi mota bat, elkarrizketa-koadroa automatikoki irekitzen da</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Orokorra</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Deskripzioa</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Propietate pertsonalizatuak</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Estatistikak</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Segurtasuna</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6613,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Internet</emph> fitxa</variable>"
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
@@ -6660,14 +6660,13 @@ msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">Menua<emph> Fitxategia - Bidali</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa PDF gisa</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6754,7 +6753,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+P"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Q"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6859,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>, EPS aukeratuz gero fitxategi mota gisa, elkarrizketa koadro hau automatikoki irekitzen da</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6868,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>, PBM, PPM edo PGM aukeratuz gero fitxategi mota gisa, elkarrizketa-koadroa automatikoki irekitzen da</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"564\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Z"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7001,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"565\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+X"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"566\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+C"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7090,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+V"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"568\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,13 +7277,12 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Desegin</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7300,7 @@ msgctxt ""
"569\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7807,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Aukeratu <emph>Txertatu - Zutabeak</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Aukeratu <emph>Txertatu - Iruzkina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -7989,14 +7987,13 @@ msgid "Plug-in"
msgstr "Plugina"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Bideoa</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Audioa</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Tantagailua</emph> ($[officename] Draw eta $[officename] Impress)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Tanta-kontagailua</emph> ($[officename] Draw eta $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8583,7 +8580,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Menua</emph> fitxa</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8617,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Tresna-barrak</emph> fitxa</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8623,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Gertaerak</emph> fitxa</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Aukeratu <emph>Laguntza - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph> </variable>(r)i buruz"
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Aukeratu <emph>Laguntza - </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph>(r)i buruz</variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -10289,13 +10286,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Ertzak</emph> fitxa"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Ertzak</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Ertzak</emph> fitxa"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -10316,13 +10312,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Ertzak</emph> fitxa"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Karakterea - Letra-tipoa</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Karakterea - Ertzak</emph> fitxa"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -10550,13 +10545,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta Formatua</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3166447\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</caseinline><defaultinline>Erdian</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -12621,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokalekua eta tamaina - Inklinazioa eta Izkinako erradioa</emph> fitxa </variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokalekua eta tamaina - Legenda</emph> fitxa (testu-kutxako legendentzat besterik ez, ez forma pertsonalizatuak dituzten legendentzat)</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 05425c1101c..3f50e87a0c1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452604064.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456599578.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -561,14 +561,13 @@ msgid "To open the <emph>Templates Manager</emph> dialog, do one of the followin
msgstr ""
#: 01010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak eta dokumentuak</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Orokorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Orokorra\">Orokorra</link>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">Fitxategi-propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Propietate pertsonalizatuak\">Propietate pertsonalizatuak</link>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3775,14 +3774,13 @@ msgid "Number of pages in the file."
msgstr "Fitxategiko orrialde kopurua."
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kolorea </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Kolorea </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Taulak: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Orri-kopurua: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149969\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Orokorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Segurtasuna\">Segurtasuna</link>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Testu-dokumentuko inprimaki-kontrolen eremuak inprimatu behar diren zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Testu-dokumentuko inprimaki-kontrolen eremuak inprimatu behar diren zehazten du.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4608,7 @@ msgctxt ""
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Inprimaketan dokumentuaren izena gehitu nahi duzun zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimaketan dokumentuaren izena gehitu nahi duzun zehazten du.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr "Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrialdeak esportatzeko, erabili 7;9;11 formatua. Nahi izanez gero, orrialde-bitarteak eta banakako orrialdeak konbinatuz esporta daitezke, 3-6;8;10;12 formatua erabiliz."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrialdeak esportatzeko, erabili 7;9;11 formatua. Nahi izanez gero, orrialde-bitarteak eta banakako orrialdeak konbinatuz esporta daitezke, 3-6;8;10;12 formatua erabiliz.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285146\n"
"help.text"
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr "Aukerak fitxan uneko inprimatze-lanaren aukera gehigarri batzuk ezar ditzakezu. Hemen, fitxategi batean inprimatzea zehaz dezakezu, inprimagailu batean inprimatu ordez."
+msgstr "Aukerak fitxan uneko inprimatze-lanaren aukera gehigarri batzuk ezar ditzakezu. Hemen, fitxategi batean inprimatzea zehaztu dezakezu, inprimagailu batean inprimatu ordez."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0819200910481678\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Iruzkinak </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix aholkuak</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Uneko makroaren exekuzioa geldiarazten du.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Horren ordez, Ktrl+Alt+Q teklak sakatu ditzakezu.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] programa guztiak ixten ditu eta aldaketak gorde nahi dituzun galdetzen dizu.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando hau ez dago Mac OS X sistematan.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Azken komandoa edo idatzitako azken sarrera alderantzikatzen du. Alderantzikatu nahi duzun komandoa hautatzeko, egin klik Barra estandarreko <emph>Desegin </emph>ikonoaren ondoan dagoen gezian.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Azken <emph>desegin</emph> komandoaren emaitza alderantzikatzen du. Alderantzikatu nahi duzun <emph>desegin</emph> komandoa hautatzeko, egin klik Barra estandarreko <emph>Berregin</emph> ikonoaren ondoan dagoen gezian.</ahelp>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -7105,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Testuaren edo dokumentuan bilatzen ari zaren formatuaren kasu guztiak bilatzen eta hautatzen ditu (Writer-eko edo Calc-eko dokumentuetan soilik).</ahelp>"
+msgstr "Bilatzen ari zaren testu edo formatuaren agerraldi guztiak bilatzen eta hautatzen ditu dokumentuan (Writer-eko edo Calc-eko dokumentuetan soilik)."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7113,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"par_id31454242785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Testuaren edo dokumentuan bilatzen ari zaren formatuaren kasu guztiak bilatzen eta hautatzen ditu (Writer-eko edo Calc-eko dokumentuetan soilik).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bilatzen ari zaren testu edo formatuaren agerraldi guztiak bilatzen eta hautatzen ditu dokumentuan (Writer-eko edo Calc-eko dokumentuetan soilik).</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -11196,13 +11194,12 @@ msgid "Track Changes"
msgstr ""
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Aldaketak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Aldaketak\">Jarraitu aldaketak</link>"
#: 02230000.xhp
#, fuzzy
@@ -11223,13 +11220,12 @@ msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Aldaketak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Kudeatu Aldaketak\">Kudeatu Aldaketak</link>"
#: 02230000.xhp
#, fuzzy
@@ -12830,13 +12826,12 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Onena"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiba berrian diapositiba maisuko objektuak sartzen ditu. </caseinline><defaultinline>Orrialde berrian orrialde maisuko objektuak sartzen ditu.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bistaratzea tamainaz aldatzen du hautatutako gelaxka barrutiak komandoa abiatzean duen zabalerara.</caseinline><defaultinline>Bisataratzea tamainaz aldatzen du dagoen dokumentuko testuaren zabalerara.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
@@ -12848,13 +12843,12 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "Doitu zabalera eta altuera"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiba berrian diapositiba maisuaren atzeko planoa aplikatzen du. </caseinline><defaultinline>Orrialde berrian orrialde maisuaren atzeko planoa aplikatzen du.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bistaratzea tamainaz aldatzen du hautatutako gelaxka barrutiak komandoa abiatzean duen zabalerara eta altuerara.</caseinline><defaultinline>Orri osoa bistaratzen du zure pantailan.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
@@ -13455,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartuta, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+minus teklak. Hitza kokaleku horretan bereiziko da lerro bukaeran, nahiz eta paragrafo horretako hitz-zatiketa automatikoa desaktibatuta egon."
+msgstr "Writer aplikazioan <item type=\"menuitem\">Txertatu - Iruzkina</item>k edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C tekla konbinazioak kurtsorearen uneko posizioan iruzkin aingura bat txertatzen du. Iruzkin kutxa bat bistaratzen da orriaren marjinan, bertan zure iruzkinaren testua sartu dezakezu. Marra batek aingura eta iruzkinaren kutxa lotzen ditu. Testu area bat hautatzen bada iruzkina testu areara lotzen da."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13992,7 +13986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE objektua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Marrazki objektua\">Marrazki objektua</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14013,14 +14007,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE objektua</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Bideoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audioa\">Audioa</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14029,7 +14022,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Bideoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Bideoa\">Bideoa</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14199,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Idatzi estekatu edo txertatu nahi duzun fitxategiaren izena, edo egin klik <emph>Bilatu</emph> eremuan fitxategia aurkitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Idatzi estekatu edo txertatu nahi duzun fitxategiaren izena, edo egin klik <emph>Bilatu</emph> eremuan fitxategia aurkitzeko.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -15193,7 +15186,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aplikatu nahi duzun gaineko marraren estiloa. Gaineko marra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu <emph>Hitzez hitz</emph> koadroa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Hautatu aplikatu nahi duzun gaineko marraren estiloa. Gaineko marra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu <emph>Hitzez hitz</emph> koadroa.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15248,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aplikatu nahi duzun gaineko marraren estiloa. Gaineko marra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu <emph>Hitzez hitz</emph> koadroa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Hautatu aplikatu nahi duzun azpimarraren estiloa. Azpimarra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu <emph>Hitzez hitz</emph> koadroa.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18544,7 +18537,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Hautatu formatu-estilo bat zerrendako bisitatu gabeko esteketan erabiltzeko. Zerrendako estilo bat gehitzeko edo aldatzeko, itxi elkarrizketa-koadro hau eta ondoren klik egin <emph>Formatua</emph> tresna-barrako<emph>Estiloak eta formatua</emph> ikonoan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Hautatu formatu-estilo bat zerrendako bisitatu gabeko esteketan erabiltzeko. Zerrendako estilo bat gehitzeko edo aldatzeko, itxi elkarrizketa-koadro hau eta ondoren klik egin <emph>Formatua</emph> tresna-barrako<emph>Estiloak eta formatua</emph> ikonoan.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18864,7 +18857,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Hautatutako testuaren karaktereen arteko tartea zehazten du. Zabaldutako edo konprimitutako tarteetan, sartu <emph>-(r)en bidez </emph>koadroan testua zenbat tiratu edo konprimitu nahi duzun.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Hautatutako testuaren karaktereen arteko tartea zehazten du. Sartu <emph>kopurua</emph> koadroan testua zenbat zabaldu edo konprimitu nahi duzun.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -22604,7 +22597,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Aldaketak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Aldatu Maiuskula/minuskula\">Aldatu Maiuskula/minuskula</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22649,7 +22642,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Hautatutako karaktere asiarrak Hiragana karaktere bihurtzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Hautatutako mendebaldeko karaktereak minuskulara aldatzen ditu.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22667,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Hautatutako karaktere asiarrak Hiragana karaktere bihurtzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Hautatutako mendebaldeko karaktereak Maiuskulara aldatzen ditu.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -23100,7 +23093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Hautatutako objektuen ezkerreko ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren ezkerreko ertza ezkerreko orrialde-marjinan lerrokatzen da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Hautatutako objektuen eskumako ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren eskumako ertza eskumako orrialde-marjinan lerrokatzen da.</ahelp>"
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
@@ -23135,7 +23128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Hautatutako objektuen ezkerreko ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren ezkerreko ertza ezkerreko orrialde-marjinan lerrokatzen da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Hautatutako objektuen goiko ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren goiko ertza goiko orrialde-marjinan lerrokatzen da.</ahelp>"
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
@@ -23196,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Hautatutako objektuen ezkerreko ertzak lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren ezkerreko ertza ezkerreko orrialde-marjinan lerrokatzen da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektuen beheko ertzak bertikalki lerrokatzen ditu. Draw-en edo Impress-en objektu bat hautatzen bada soilik, objektuaren beheko ertza beheko orrialde-marjinan lerrokatzen da.</ahelp>"
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
@@ -23428,7 +23421,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Batu\">Batu</link>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23498,7 +23491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">Gelaxkara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Gelaxkak banatu</link>"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -23640,7 +23633,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Moztu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Goia</link>"
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23675,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Zentratu horizontalki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Zentratu (bertikalki)</link>"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23710,7 +23703,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Lodia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Behea</link>"
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
@@ -25019,14 +25012,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: 05200200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu baldintza bat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu izen bat.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -28086,7 +28078,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Bertsioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Bertikalki</link>"
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
@@ -28112,7 +28104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Zentratu horizontalki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontalki</link>"
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
@@ -29495,7 +29487,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -30932,7 +30924,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joan taularen aurreko erregistrora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joan taularen lehen erregistrora.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30958,7 +30950,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joan taularen aurreko erregistrora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joan taularen aurreko erregistrora.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31002,7 +30994,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joan taularen aurreko erregistrora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joan taularen hurrengo erregistrora.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31028,7 +31020,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joan taularen aurreko erregistrora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joan taularen azken erregistrora.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -33053,7 +33045,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Ortografia-egiaztatzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Ortografia eta gramatika</link>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33923,7 +33915,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kolore-barra"
+msgstr "Tanta-kontagailua"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33932,7 +33924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Kolore-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Tanta-kontagailua</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33967,7 +33959,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kolore-barra"
+msgstr "Tanta-kontagailua"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33985,7 +33977,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer color"
-msgstr "Kolore-hautapena"
+msgstr "Tanta-kontagailua kolorea"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33994,7 +33986,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Uneko saguaren kokalekuaren azpian kokatuta dagoen hautatutako irudian bistaratzen du kolorea. Eginbide honek funtzionatzeko ezinbestekoa da tanta-kontagailuaren tresna hautatuta egotea.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko saguaren azpian kokatuta dagoen hautatutako irudiko kolorea bistaratzen du. Eginbide hau funtzionatzeko ezinbestekoa da tanta-kontagailuaren tresna hautatuta egotea.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34066,7 +34058,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Ordeztu nahi duzun hautatutako irudiko kolorea bistaratzen du. Jatorrizko kolorea ezartzeko, egin klik hemen, egin klik tanta-kontagailuan eta ondoren egin klik hautatutako irudiko kolore batean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordeztu nahi duzun hautatutako irudiko kolorea bistaratzen du. Jatorrizko kolorea ezartzeko, egin klik hemen, egin klik tanta-kontagailuan eta ondoren egin klik hautatutako irudiko kolore batean.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -35200,7 +35192,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Salbuespenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Lokalizatutako Aukerak</link>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35485,7 +35477,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "Hitza da <hizkuntza>"
+msgstr "Hitza da <name of language>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35503,7 +35495,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr "Paragrafoa da <hizkuntza>"
+msgstr "Paragrafoa da <name of language>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36081,7 +36073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Aukerak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Grafikoak</link>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36939,14 +36931,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Idatzi zenbat leku utzi nahi duzun numerazio-ikurraren ezkerreko ertzaren eta testuaren ezkerreko ertzaren artean.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ondoz ondoko numerazioa </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Gutxieneko espazioa numerazio eta testuaren artean</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -41405,7 +41396,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Sinadura digitalak</link>"
+msgstr "Ikus hau ere: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalak</link>."
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -42125,7 +42116,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
+msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira sareta-marra bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla</defaultinline></switchinline> objektua arrastatzean."
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42214,7 +42205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
+msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira gida-marra bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla </defaultinline></switchinline>objektua arrastatzean."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -44884,7 +44875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id14661702\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-zigilu Autoritatea"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44892,7 +44883,7 @@ msgctxt ""
"par_id17868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aukeran Denbora-zigilu Autoritate (TSA) URL helbide bat hautatzea baimentzen dizu</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44900,7 +44891,7 @@ msgctxt ""
"par_id29089022\n"
"help.text"
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
-msgstr ""
+msgstr "PDFa sinatzeko prozesuan, denbora-zigilu autoritatea zure sinaduran txertatuko den digitalki sinatutako denbora-zigilu bat lortzeko erabiliko da. (RFC 3161) denbora-zigilu honek PDFa ikusten duen edonork dokumentua noiz sinatu den egiaztatzea baimenduko du. "
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44916,7 +44907,7 @@ msgctxt ""
"par_id49089022\n"
"help.text"
msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
-msgstr ""
+msgstr "TSA URLrik aukeratzen ez bada (lehenetsia), sinadurak ez du denbora-zigilurik izango, ordez ordenagailuaren uneko ordua erabiliko da."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f1fbc73169e..cc55004cc85 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367118.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456586324.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Dokumentu aktiboa uneko inprimatze-ezarpen lehenetsiekin inprimatzeko, egin klik <emph>Inprimagailu-ezarpenak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Inprimatu fitxategia zuzenean</emph> ikonoan. Elkarrizketa-koadroa </ahelp> <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Inprimagailu-ezarpenak</emph></link> menu-komandoaren bidez ireki dezakezu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Egin klik <emph>Inprimatu fitxategia zuzenean</emph> ikonoan dokumentu aktiboa uneko inprimatze-ezarpen lehenetsiekin inprimatzeko.</ahelp> Hauek <emph>Inprimagailuaren konfigurazioa</emph> elkarrizketa-koadroan aurkituko dituzu, <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Inprimagailu-ezarpenak</emph></link> menu-komandoren bidez ireki dezakezu."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikonoa</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikonoa</alt></image>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikonoa</alt></image>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr "Autopilotua: Taula-elementua /Zerrenda-koadroa / Konbinazio-koadroaren morroia: Datuak"
+msgstr "Taula-elementua / Zerrenda-koadroa / Konbinazio-koadroaren morroia: Datuak"
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "Hemen zehaztutako taula <emph>Zerrendaren edukia</emph> eremuko SQL instrukzioko elementu gisa agertzen da <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Kontrolaren propietate</link>etan."
+msgstr "Hemengo taula hau <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Kontrolaren propietate</link>etan agertzen da, <emph>Zerrendaren edukia</emph> eremuko SQL instrukzioko elementu gisa."
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Ordua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimizatu\">Optimizatu</link>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -12825,7 +12825,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
-msgstr "Edozein dokumenturen edo dokumentu barneko helbururen hiperestekak edita ditzakezu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hiperestekaren elkarrizketa-koadroko</link><emph>Dokumentua</emph> fitxa erabiliz."
+msgstr "Edozein dokumentura edo dokumentu barneko helburura doazen hiperestekak edita ditzakezu <emph>Dokumentua</emph> fitxa erabiliz <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hiperestekaren elkarrizketa-koadroan</link>."
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index b263a71eb89..df13fcfb635 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 03:16+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456661902.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Behera-gezia"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+S"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+N"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+P"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158474\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ktrl+Maius+J</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+R"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+I"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Maius+F1</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Testuinguruko laguntza</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Q"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -857,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -911,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+X"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -929,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+C"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"par_id071620091225295\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Z"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Maius+Z</caseinline><defaultinline>Ktrl+Y</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"par_id7297280\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Y"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+I"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+U"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BC0\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kontrol</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+M"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"275\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+U"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Txertatu"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+I"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+T"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+P"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+espazo-barra"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"par_id1418805\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGor"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_id5994140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Aukeratu dokumentua honekin: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F6 eta sakatu Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Hasi"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Buka"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Gezi-tekla"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"340\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu hautaketa ikonoan"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"par_id2693563\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla objektu grafiko bat tamainaz aldatzean"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Behera-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Gora-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F6"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGora"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrBehera"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BA\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+gezi-tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fd40df1a1f9..43c5b0630e8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456583163.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Egin klik eremu guztiak geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Egin klik eremu guztiak geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Egin klik eremu guztiak geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Egin klik hautatutako eremua geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Egin klik hemen hautatutako eremua(k) eskuineko koadroari gehitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Egin klik hautatutako eremua geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,13 +9079,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">1024x768 pixeleko pantaila-bereizmenerako optimizatzen du web gunea.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web morroia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web morroia - Estiloa</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9096,13 +9095,12 @@ msgid "Web Wizard - Style"
msgstr ""
#: webwizard05.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web morroia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web morroia - Estiloa</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index beae2faad31..87cd0beff41 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456608776.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7247,14 +7247,13 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename] aplikazioarekin lan egitean, uneko dokumentua mezu elektronikoaren eranskin gisa bidal dezakezu."
#: email.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - XML inprimaki-dokumentua</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9945,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Teklatua erabiliz marrazki-objektu tamainaz aldatzeko lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab hainbat aldiz nahi duzun heldulekoa nabarmendu arte. Orduan sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan tamainaz aldatzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla gezi-tekla sakatzean. Sakatu Ihes puntu-edizio modutik ateratzeko."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9963,7 +9962,7 @@ msgctxt ""
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgstr "Teklatua erabiliz marrazki objektu bat mugitzeko, lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan mugitzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla gezi-tekla sakatzean."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13949,7 +13948,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Pivot tables"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoak"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -15166,7 +15165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab."
+msgstr "Writer testu-dokumentuetan, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+V sakatu dezakezu arbeleko edukiak formatu gabeko testu gisa itsasteko."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -17268,14 +17267,13 @@ msgid "Soft hyphen"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154306\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartuta, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+minus teklak. Hitza kokaleku horretan bereiziko da lerro bukaeran, nahiz eta paragrafo horretako hitz-zatiketa automatikoa desaktibatuta egon."
+msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartuta, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+minus teklak. Hitza kokaleku horretan bereiziko da lerro bukaeran, nahiz eta paragrafo horretako hitz-zatiketa automatikoa desaktibatuta egon."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17489,14 +17487,13 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Datu-basea</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18816,7 +18813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18833,7 +18830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 327bd561394..57b0086914a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456690412.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ere automatikoki gorde"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2376,14 +2376,13 @@ msgid "B"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Beltza</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Urdina</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2404,14 +2403,13 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Berdea</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2423,14 +2421,13 @@ msgid "M"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Berdea</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,14 +2439,13 @@ msgid "Y"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Gorria</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Horia</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -3602,13 +3598,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appe
msgstr ""
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4743797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu letra-tamaina txikiena antialiasing-a aplikatzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Sartu letra-tamaina txikiena antialiasing-a aplikatzeko.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,13 +3700,12 @@ msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Erabili hardware-azelerazioa"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zuzenean sartzen da bistaratze-grafikoaren moldagailuaren hardware-eginbideetara.</ahelp> Hardware-azelerazioaren laguntza ez dago erabilgarri %PRODUCTNAME(r)en sistema eragile eta plataforma-banaketa guztietan."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Zuzenean sartzen da bistaratze-grafikoaren moldagailuaren hardware-eginbideetara.</ahelp> Hardware-azelerazioaren laguntza ez dago erabilgarri %PRODUCTNAME(r)en sistema eragile eta plataforma-banaketa guztietan."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,14 +5040,13 @@ msgid "Load/Save options"
msgstr "Kargatzeko/gordetzeko aukerak"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Kargatzeko/Gordetzeko ezarpen orokorrak zehazten ditu. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Kargatzeko/Gordetzeko ezarpen orokorrak zehazten ditu. </ahelp></variable>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B1\n"
"help.text"
msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-zigilu Autoritate (TSA) URL zerrenda bat mantentzea baimentzen dizu. TSAk digitalki sinatutako denbora-zigiluak sortzen dituzte (RFC 3161) eta aukeran sinatutako PDF baten esportazioan erabili daitezke."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106921\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Denbora-zigilu Autoritate URLak</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6338,14 +6331,13 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Irudiak eta objektuak pantailan bistaratu behar diren edo ez zehazten du.</ahelp></variable> Elementu hauek ezkutatuta badaude, marko hutsak ikusiko dituzu leku-marka gisa."
#: 01040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Irudien bistaratzea ere kontrola dezakezu <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Irudiak jarri/kendu</emph></link> ikonoaren bidez. Testu-dokumentu bat irekita badago, <emph>Tresna-</emph> barran bistaratuko da ikonoa."
+msgstr "Irudien bistaratzea ere kontrola dezakezu <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Irudiak eta grafikoak</emph></link> ikonoaren bidez. Testu-dokumentu bat irekita badago, <emph>Tresna</emph>-barran bistaratuko da ikonoa."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -11199,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fb0fe3dcba7..4130f9033b3 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367260.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456579120.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,13 +1476,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Erregela</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Laneko arearen goiko eta ezkerreko ertzeko erregelak bistaratu edo ezkutatzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Laneko arearen goiko eta ezkerreko ertzeko erregelak bistaratu edo ezkutatzen ditu.</ahelp>"
#: 03060000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index e6f998ffb89..6f202575a62 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367262.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456600992.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Diapositiba bere uneko tamainaren erdian bistaratzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositiba bere uneko tamainaren erdian bistaratzen du.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren erdian finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren eskumako ertzean finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren goiko ertzean finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren bertikalaren erdian finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren ezkerreko ertzean finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Objektuari tamaina aldatutakoan, uneko kolatze-puntua objektuaren beheko ertzean finkatuta gelditzen da.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikonoa</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158400\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikonoa</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikonoa</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikonoa</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikonoa</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,14 +4398,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fitxategitik</link>"
#: 10110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3155408\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Bideoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audioa\">Audioa</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Bideoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Bideoa\">Bideoa</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4807,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw-en, kota-lerroa <emph>Kota-lerroak</emph> izeneko <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"geruza\">geruzan</link> txertatzen dira beti. Geruza ikusezin gisa konfiguratzen baduzu, ez duzu kota-lerrorik ikusiko marrazkian."
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw-en, kota-lerroak <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"geruza\">geruza</link> batean txertatzen dira beti, <emph>Kota-lerroak</emph> izenekoa. Geruza ikusezin gisa konfiguratzen baduzu, ez duzu kota-lerrorik ikusiko marrazkian."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 96d3a6767f1..e9a447a6d60 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456672975.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea behera"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea gora"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+OrrGo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+ Plus tekla"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGor"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+G"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ktrl</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+marratxoa(-)"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+minus ikurra (-)"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Espazioa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Ezker-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Ezker-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea gora"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Eskuin-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Eskuin-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"par_ii6452528\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea gora"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Gora-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"par_ii778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Gora-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_ii578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea behera"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Behera-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,13 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea behera"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>Maius+Behera-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Ezker-gezia</caseinline><defaultinline>Hasi</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Maius+Ezker-gezia</caseinline><defaultinline>Maius+Hasi</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Eskuin-gezia</caseinline><defaultinline>Buka</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Maius+Eskuin-gezia</caseinline><defaultinline>Maius+Buka</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Gora-gezia</caseinline><defaultinline>Ktrl+Hasi</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Maius+Gora-gezia</caseinline><defaultinline>Ktrl+Maius+Hasi</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Behera-gezia</caseinline><defaultinline>Ktrl+Buka</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Maius+Behera-gezia</caseinline><defaultinline>Ktrl+Maius+Buka</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera+Fn+Atzera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Ezab</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea gora"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Atzera"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Fn</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Ezab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 3e5cbecb4b5..8c64091fe87 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429800873.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456588190.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Leku-marka formatu etzanarekin txertatzen du.</ahelp> <emph>ital <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Leku-marka formatu etzanarekin txertatzen du.</ahelp> <emph>ital <?></emph> edo <emph>italic <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -11160,7 +11160,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Zenbatzaile existentzialaren ikurra txertatzen du.</ahelp><emph>Komandoak</emph> leihoan sartu beharreko komandoa: <emph>exists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Zenbatzaile existentzialaren ikurra txertatzen du.</ahelp><emph>Komandoak</emph> leihoan sartu beharreko komandoa: <emph>notexists</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 861b9e2b6dd..f447e00708c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 07:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418716452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456611350.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+F3"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> + plus ikurra"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8ba5806a805..5b0e7955daa 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367318.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456599600.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab."
+msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Tab."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3261,13 +3261,12 @@ msgid "Index"
msgstr "Indizea"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Hautatutako sarrera zein indize motakoa den bistaratzen du.</ahelp> Elkarrizketa-koadro honetan ezin duzu aldatu indize-sarreraren indize mota. Horretarako, indize-sarrera dokumentutik ezabatu behar duzu, eta ondoren, txertatu berriro beste mota batean."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Hautatutako sarrera zein indize motakoa den bistaratzen du.</ahelp> Elkarrizketa-koadro honetan ezin duzu aldatu indize-sarreraren indize mota. Horretarako, indize-sarrera dokumentutik ezabatu behar duzu, eta ondoren, txertatu berriro beste mota batean."
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
@@ -6318,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
+msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"par_id7729728\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
+msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3326822\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
+msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -18130,7 +18129,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kolore-barra"
+msgstr "Tanta-kontagailua"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18156,7 +18155,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kolore-barra"
+msgstr "Tanta-kontagailua"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index a8f00c2eb63..36836ee9569 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 23:25+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367330.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456615550.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrialdeaGora"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGora"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrialdeaBehera"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
+msgstr "Izenburuaren hasieran: Tabulazio geldiune bat txertatzen du. Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
+msgstr "Tabulazio geldiune bat txertatzen du (tauletan besterik ez). Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f2d18687025..31148c30a6a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431367343.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456605589.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">Eremuei buruz</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Sarrera eremuak gehitzea\">Sarrera eremuak gehitzea</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13367,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Egin klik aldatu nahi duzun sekzioan <item type=\"menuitem\">Sekzio</item> zerrendan. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A sakatu dezakezu zerrendako sekzio guztiak aukeratzeko, eta Maius+klik edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+klik erabili dezakezu hainbat aukeratzeko."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13887,7 +13887,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
-msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi, gero sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B amaitutakoan."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -13923,7 +13923,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
-msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+I sakatu eta formatu etzana eman nahi diozun testua idatzi, gero sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+I amaitutakoan."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -13959,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
-msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+U sakatu eta azpimarratu nahi duzun testua idatzi, gero sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+U amaitutakoan."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -14780,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgstr "Zutabe berri bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Txertatu, eta ondoren sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14798,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgstr "Errenkada bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ezabatu, eta ondoren sakatu gora edo behera gezi-tekla."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -14807,7 +14807,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgstr "Zutabe bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ezabatu, eta ondoren sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -15474,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgstr "Kokatu kurtsorea zutabeko gelaxka batean, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, eta sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15482,7 +15482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
+msgstr "Orriaren ezkerreko ertza eta taularen ertzaren arteko tartea handitzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius, eta sakatu eskumako gezi-tekla."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgstr "Errenkada baten altuera aldatzeko, kokatu kurtsorea errenkadako gelaxka batean, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, eta sakatu gora edo behera gezi-tekla."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15832,7 +15832,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak</emph>"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -17848,6 +17848,7 @@ msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
msgstr "Egin klik bilatzea edo ordeztea nahi duzun hitzaren gainean."
#: using_thesaurus.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3155867\n"
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 91cafaa6e57..6cb625ff10d 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456677842.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr ""
+msgstr "AURRERA 10"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr ""
+msgstr "ATZERA 10"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "EZKERRERA 15°"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "ESKUMARA 15°"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "GELDI"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "HASIERA"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,10 +86,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "CLEARSCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "GARBITU"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
@@ -99,14 +98,13 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo komando-lerroa (sakatu Sartu komandoa exekutatzeko edo F1 laguntza jasotzeko)"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr "Ezarri diseinuaren edizioa, eman formatua aplikazioari edo itzuli dokumentuaren hizkuntzara"
+msgstr "Ezarri edizio-diseinua, eman formatua aplikazioari edo itzuli dokumentuaren hizkuntzara"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -1519,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Berrabiarazi"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
@@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "Trukatu"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -1866,14 +1862,13 @@ msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "Diapositiben ikuspegi orokorra erakusten du"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'4'"
-msgstr "Ktrl-'1'"
+msgstr "Ktrl-'4'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Switches monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoreak txandakatzen ditu"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ff6be1360e3..7a43d68b794 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435277173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456690848.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Saltatu lerrora..."
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu ~errenkada eta zutabeak"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Joan orrira..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Pibote-taularen iragazkia"
+msgstr "Taula dinamikoen iragazkia"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Hautatu beheko bloke-marjinaraino"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Sortu Pibote-taula..."
+msgstr "Txertatu taula dinamikoa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Taula ~dinamikoa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Diagrama..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Diagrama fitxategitik"
+msgstr "Diagrama fitxategitik..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Errepikatu bilaketa"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Hautatu orriak..."
+msgstr "~Ezabatu orria..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "E~rregresioa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1538,6 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Ji-karratuaren testa..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
@@ -1731,7 +1727,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normala"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "G~arbitu gelaxkak..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Txertatu ~gelaxkak..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1985,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Txertatu ~errenkadak"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -2001,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu e~rrenkadak gainean"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadak g~ainean"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu e~rrenkadak gainean"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2028,17 +2021,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadak g~ainean"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Txertatu zu~tabeak"
+msgstr "Txertatu zutabeak e~zkerrean"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2047,17 +2039,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak e~zkerrean"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Txertatu zu~tabeak"
+msgstr "Txertatu zutabeak e~zkerrean"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak e~zkerrean"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu errenkadak ~azpian"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2084,17 +2075,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadak ~azpian"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Txertatu gelaxkak eskuinerantz"
+msgstr "Txertatu zutabeak e~skuinean"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak e~skuman"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2394,14 +2384,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Ezkutatu orriak"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "E~rakutsi orriak..."
+msgstr "E~rakutsi orria..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2447,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Testu-atributu estandarrak"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2510,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Babestu ~Kalkulu-orria..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "~Freskatu pibote-taula"
+msgstr "~Freskatu taula dinamikoa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "~Ezabatu pibote-taula"
+msgstr "~Ezabatu taula dinamikoa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Orriaren ~fitxa-kolorea..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2798,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Fitxaren kolorea"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
@@ -3195,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Partekatu kalkulu-orria..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Orriaren sareta-marrak"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3270,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "De~tektibea"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Txertatu orrialde-jauzia"
+msgstr "Txertatu orrialde-~jauzia"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3304,10 +3290,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "B~ete gelaxkak"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
@@ -3323,17 +3308,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "~Izendun espresioak"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Hurrengo iruzkina"
+msgstr "Editatu iruzkina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "~Pibote-taula"
+msgstr "~Taula dinamikoa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "~Iragazki gehiago"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkaren ~iruzkinak"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as image"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu irudi gisa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3984,14 +3968,13 @@ msgid "Format Selection..."
msgstr "Formateatu hautapena..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr "Formateatu legenda..."
+msgstr "Formateatu legenda"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4048,14 +4031,13 @@ msgid "~Data Ranges..."
msgstr "Datu-~areak..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Table..."
-msgstr "~Datu-etiketak..."
+msgstr "~Datu-taula..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4724,14 +4706,13 @@ msgid "Select Chart Element"
msgstr "Hautatu diagramako elementua"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Horizontalki barrurantz"
+msgstr "Marra horizontalak"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta-marra bertikalak"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5919,10 +5900,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "D~iapositiba"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5932,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "Nabigatu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Modua"
+msgstr "Mugitu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Izena aldatu orria/diapositibari"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump to last edited Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Joan editatutako azken diapositibara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "Aurre~bista"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6375,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Animazio-eskemak..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6421,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Berrezarri banabidea"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "~Bikoiztu diapositiba"
+msgstr "Bikoiztu Orria/~diapositiba"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Formatua eman orria/diapositibari"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Orri/Diapositiba propietateak..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Orri/diapositiba ~berria"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6971,14 +6947,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "~Txertatu doitze-puntua/lerroa..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "E~rregela"
+msgstr "E~rregelak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6990,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "~Geruza..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Diapositiba-maketazioa"
+msgstr "Diapositiba-~maketazioa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7141,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Oharrak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratze modua"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7159,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu fitxa-barraren ikusgarritasuna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7168,10 +7142,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Moduen fitxa-barra"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7187,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ezabatu orria/diapositiba"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7775,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Egin klik bikoitza testua editatzeko"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "O~rrialdea..."
+msgstr "~Gorde..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7791,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "~Jatorrizko tamaina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7800,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "O~rdeztu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Konpri~mitu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri atzeko planoko irudia..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde atzeko planoko irudia..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu atzeko plano maisua"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7845,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu objektu maisuak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "E~ditatu estiloa..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Joan lehen Orri/diapositibara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen orri/diapositibara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko orri/diapositibara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko orri/diapositibara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8583,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo orri/diapositibara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8592,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo orri/diapositibara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8601,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Joan azken orrira"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Azken orri/diapositibara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu orria/diapositiba hasierara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Orria/diapositiba hasierara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu orria/diapositiba gora"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Oria/diapositiba gora"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8655,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu orria/diapositiba behera"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8664,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Orria/diapositiba behera"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8673,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu orria/diapositiba bukaerara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8682,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Orria/diapositiba bukaerara"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Lehengo zirkuluak eta obaloak"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8883,14 +8855,13 @@ msgid "Form Design"
msgstr "Inprimaki-diseinua"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "~Kolatze-puntuak"
+msgstr "Kolatze-puntuak"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8935,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Lehengo laukizuzenak"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "Eskuinetik gora"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11423,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "Leuna"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11439,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsiana"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11448,10 +11417,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D pertsiana"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -11467,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Xakea"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11476,17 +11444,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Orraztu"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "Hirusta"
+msgstr "Eztali"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11495,10 +11462,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Agerrarazi"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11508,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "Ezabatu"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11518,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "Ziria"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11534,10 +11498,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Bultza"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -11553,10 +11516,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Iraungi"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
@@ -11566,17 +11528,15 @@ msgid "Random Bars"
msgstr "Ausazko barrak"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Formak"
+msgstr "Forma"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -11592,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonala"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11601,10 +11561,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Ausazkoa"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11614,17 +11573,15 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "Disolbatu"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fine Dissolve"
-msgstr "Urtze arina"
+msgstr "Disolbatze fina"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11640,10 +11597,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Lauzak"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11653,14 +11609,13 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kuboa"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Zirkulua"
+msgstr "Zirkuluak"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11669,10 +11624,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Helizea"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11682,17 +11636,15 @@ msgid "Fall"
msgstr "Erorketa"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Around"
-msgstr "Biratu"
+msgstr "Itzulbiratu"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -11702,7 +11654,6 @@ msgid "Turn Down"
msgstr "Biratu beherantz"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
@@ -11712,7 +11663,6 @@ msgid "Iris"
msgstr "Diafragma"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
@@ -11722,7 +11672,6 @@ msgid "Rochade"
msgstr "Errokea"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
@@ -11738,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Zurrunbiloa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Uhina"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Dirdira"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Abaraska"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11774,10 +11723,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Soila"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
@@ -11787,7 +11735,6 @@ msgid "Smoothly"
msgstr "Leuna"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
@@ -11797,7 +11744,6 @@ msgid "Through Black"
msgstr "Ebaki beltzean"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11813,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Goi ezkerretik behe eskumara"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Goitik behera"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11831,10 +11777,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Goi eskumatik behe ezkerrera"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11850,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Behe eskumarik goi ezkerrera"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11859,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Behetik gora"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11868,10 +11813,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Behe ezkerretik goi eskumara"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -11881,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -11891,7 +11834,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -11901,7 +11843,6 @@ msgid "In"
msgstr "Barrura"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -11911,7 +11852,6 @@ msgid "Out"
msgstr "Kanpora"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11921,7 +11861,6 @@ msgid "Across"
msgstr "Luzetara"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -11931,7 +11870,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Behera"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -11941,7 +11879,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Gora"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -11951,7 +11888,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -11961,7 +11897,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11971,7 +11906,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "Zirkulua"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11981,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Diamantea"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11991,7 +11924,6 @@ msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -12001,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "Horizontalki barrurantz"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -12011,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out"
msgstr "Horizontalki kanporantz"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -12021,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In"
msgstr "Bertikalki barrurantz"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -12037,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren noranzkoan erradio 1"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12046,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren noranzkoan 2 erradio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12055,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren noranzkoan 3 erradio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12064,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren noranzkoan 4 erradio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren noranzkoan 8 erradio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12082,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren kontrako noranzkoan erradio 1"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren kontrako noranzkoan 2 erradio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12100,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren kontrako noranzkoan 3 erradio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren kontrako noranzkoan 4 erradio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlojuaren kontrako noranzkoan 8 erradio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12127,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Barruan"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoan"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12517,14 +12446,13 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontrolak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Inprimakiko kontrolak"
+msgstr "Inp~rimakiko kontrolak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12551,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu Unicode notazioa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12623,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Handitu paragrafo-tartea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Txikitu paragrafo-tartea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14126,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Handitu letra-tamaina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14135,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr ""
+msgstr "Handitu tamaina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14144,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Txikitu letra-tamaina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14153,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr ""
+msgstr "Txikitu tamaina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu formatudun bistaratze-katea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
-msgstr ""
+msgstr "[mezuaren leku-marka]"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "% 50"
+msgstr "%150"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu irudia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ordeztu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimatu irudia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14846,17 +14774,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Konpri~mitu..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Gorde irudiak..."
+msgstr "Gorde irudia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14874,17 +14801,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta eta marra lagungarriak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "Inprimakiak"
+msgstr "In~primakiak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14893,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu txantiloiak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki urruneko ~fitxategia..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde urruneko zer~bitzarian"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14947,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde urruneko fitxategia..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15069,14 +14995,13 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Lekuz aldatu puntuak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr "Birkargatu"
+msgstr "Bir~kargatu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15094,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu zuzenean"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15106,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Trantsizio leuna"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15116,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Editatu puntuak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15420,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Eskema lehenetsiak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15567,14 +15490,13 @@ msgid "Demote"
msgstr "Maila jaitsi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "Orrialde-formateatzea"
+msgstr "Erakutsi formatua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15583,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi lehen maila besterik ez"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15595,7 +15517,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Buletak eta numerazioa..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15620,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Web ikuspegia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15629,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15755,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editatu estiloa..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15764,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Estilo Berria..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15785,14 +15706,13 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Zenbakizko eremua"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr "Eguneratu estiloa"
+msgstr "~Eguneratu estiloa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16011,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
@@ -16063,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Ertzak (Maius. gainidazteko)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16252,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ertz-estiloa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16261,7 +16180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ertz-kolorea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16342,7 +16261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi maila guztiak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16369,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Kendu eskema"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16417,24 +16336,22 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "P~antaila osoa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Markoa"
+msgstr "~Markoa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr "Oin-o~harrak/Amaiera-oharrak..."
+msgstr "Oin-oharrak/A~maiera-oharrak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16452,10 +16369,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Objektua eta forma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
@@ -16465,24 +16381,22 @@ msgid "~Filter"
msgstr "~Iragazkia"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Modua"
+msgstr "Mo~dua"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Testua"
+msgstr "~Testua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16491,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "~Tartea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16500,10 +16414,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Zerren~dak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
@@ -16519,17 +16432,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Markoa eta ob~jektua"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Form"
-msgstr "Inprimakia"
+msgstr "~Inprimakia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16547,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki formateatu taula-estiloak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16556,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki ~formateatu estiloak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16622,74 +16534,67 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Erakutsi marrazteko funtzioak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Formak"
+msgstr "~Forma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "Marra"
+msgstr "~Marra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "Oinarrizkoa"
+msgstr "~Oinarrizkoa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "Ikurrak"
+msgstr "~Ikurra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "E~rregela"
+msgstr "E~rregelak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Korritze-barra"
+msgstr "~Korritze-barrak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr "Alboko barra"
+msgstr "~Alboko-barra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16917,7 +16822,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Bideoa..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16951,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Berdindu ~Zabalera"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16960,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Berdindu ~Altuera"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17044,17 +16948,15 @@ msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Orrialde-formateatzea"
+msgstr "Klonatu formatua"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -17250,7 +17152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Kolore ~ordezkatzailea"
+msgstr "Tanta-~kontagailua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18207,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "~Pertsonalizatu..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Esportatu P~DF gisa..."
+msgstr "Esportatu PDF gisa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18638,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Kon~trol-propietateak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18647,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Inpri~maki-propietateak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18773,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu diseinu modua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Diseinu modua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19745,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "Sinoni~moak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19766,24 +19666,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fitxategia"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Lerrokatu"
+msgstr "Lerro~katu"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Lerrokatu"
+msgstr "Lerro~katu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19909,10 +19807,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "~Erreferentzia"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -19922,7 +19819,6 @@ msgid "C~omment"
msgstr "~Iruzkina"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19977,7 +19873,6 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Tresna-barrak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
@@ -20050,14 +19945,13 @@ msgid "A~nchor"
msgstr "Ain~gura"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Me~dia Player"
-msgstr "~Multimedia erreproduzitzailea"
+msgstr "~Multimedia erreproduzigailua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20363,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Lehengo zirkuluak eta obaloak"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20552,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Lehengo laukizuzenak"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20795,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu MathML arbeletik"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20879,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Aurreko ~markatzailea"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Ikurrak"
+msgstr "~Ikurrak…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20961,7 +20854,6 @@ msgid "Sho~w All"
msgstr "~Erakutsi dena"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
@@ -21547,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21557,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Orrialde maisuak"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21567,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Animazio pertsonalizatua"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21595,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Estiloak eta formatua"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21605,17 +21493,15 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funtzioak"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "~Kudeatu aldaketak..."
+msgstr "Kudeatu aldaketak"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21625,7 +21511,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Diseinua"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21635,14 +21520,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Esti~loak"
+msgstr "Estiloak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21672,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Area"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21718,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafikoa"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21728,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Diseinuak"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21738,17 +21619,15 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Aurkezpen honetan erabilia"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr "Azkena erabilia"
+msgstr "Oraintsu erabilia"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21758,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Erabiltzeko prest"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21768,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Animazio pertsonalizatua"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21778,7 +21655,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Diapositiba-trantsizioa"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21797,7 +21673,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21807,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Lerrokatzea"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21817,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Gelaxken itxura"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21836,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafoa"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21873,14 +21745,13 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Nabigatzailea"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "~Kudeatu aldaketak..."
+msgstr "Kudeatu aldaketak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21892,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Estiloak eta formatua"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21908,7 +21778,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo lehenetsiak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21917,10 +21787,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiak"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21936,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serieak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21945,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Joera-marra"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21954,20 +21823,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Errore-barra"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "~Ardatza"
+msgstr "Ardatza"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21977,7 +21844,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Area"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21987,7 +21853,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Marra"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -22249,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Autote~stua..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22259,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~Ikuspegi normala"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22350,14 +22213,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Orrialde-zenbakia"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "G~oiburukoak eta orri-oinak..."
+msgstr "G~oiburukoa eta orri-oina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22402,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Amai~era-oharra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22429,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu aurkibidea, indizea edo bibliografia"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22438,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Aurkibidea, ~indizea edo bibliografia..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22456,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu zuzeneko kurtsorea modua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22465,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzeneko kurtsorea modua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22486,7 +22348,6 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Letra-kolorea"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
@@ -22592,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "J~oan orrira"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22655,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Diagramak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22748,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Epigrafea..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "Oin-o~harrak/Amaiera-oharrak..."
+msgstr "Oin-o~harrak edo Amaiera-oharrak..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22803,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Txertatu orrialde-jauzia"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22822,7 +22681,6 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "~Iruzkina"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
@@ -22838,7 +22696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu markoa interaktiboki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22847,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "~Markoa interaktiboki"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22856,10 +22714,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu markoa"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -23037,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Testu kutxa eta forma"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23136,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Oin-oharra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23499,14 +23356,13 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Zenbaki-formatua..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "Kargatu estiloak..."
+msgstr "~Kargatu estiloak..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23626,44 +23482,40 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Letra kapitalak"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Marrazki-objektuaren propietateak"
+msgstr "Marko edo objektuaren propietateak"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Propietateak..."
+msgstr "~Propietateak..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Irudiaren propietateak..."
+msgstr "Irudiaren propietateak"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Propietateak..."
+msgstr "~Propietateak..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23675,24 +23527,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Ta~ularen propietateak..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Propietateak..."
+msgstr "~Propietateak..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "Oin-o~harrak/Amaiera-oharrak..."
+msgstr "~Oin-o~harrak eta Amaiera-oharrak..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23809,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu goia ainguran"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23818,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu behea ainguran"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23827,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu erdia ainguran"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23890,7 +23740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Errepikatu izenburu-errenkadak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23917,7 +23767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu errenkadak gainean"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23926,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadak g~ainean"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23944,7 +23794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu errenkadak azpian"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23953,7 +23803,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadak a~zpian"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23965,14 +23815,13 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "~Zutabeak..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Left"
-msgstr "Txertatu zu~tabeak"
+msgstr "Txertatu zutabeak ezkerrean"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23981,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak e~zkerrean"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23993,14 +23842,13 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Txertatu zutabea"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Right"
-msgstr "Txertatu gelaxkak eskuinerantz"
+msgstr "Txertatu zutabeak eskuinean"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24009,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns R~ight"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak e~skuman"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24117,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizatu tamaina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24138,14 +23986,13 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Ezkerreko karakterera"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Indize-sarre~ra..."
+msgstr "Indi~ze-sarrera..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24175,17 +24022,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "E~rrenkada"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Hautatu dena"
+msgstr "Hautatu gelaxka"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24321,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Kalkulatu taula"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
@@ -24742,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Saltatu orri zehatz batetara"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24781,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Hautapen hedatua"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "Oin-o~harrak/Amaiera-oharrak..."
+msgstr "Oin-o~harrak edo Amaiera-oharrak..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24890,7 +24733,6 @@ msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Hurrengo laster-markara"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
@@ -25278,7 +25120,6 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Handitu koskaren balioa"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
@@ -25339,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Zatitu orrialdeen artean"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Hautatu testua"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "E~rregela"
+msgstr "E~rregelak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25547,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi irudiak eta diagramak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25556,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Irudiak eta diagramak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25586,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Sinonimoak..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25650,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Gehitu hitz ezezagunak"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25684,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Ezkutatu zuriuneak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25831,14 +25669,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Hautatu"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Tamaina"
+msgstr "~Tamaina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25865,17 +25702,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkibidea eta indi~zea"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Iruzkinak..."
+msgstr "Iruzkinak..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26004,14 +25840,13 @@ msgid "Forward"
msgstr "Aurrera"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+msgstr "~Marra horizontala"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26020,10 +25855,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenetsitako ~Paragrafoa"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -26033,14 +25867,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Titulua"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "~Azpititulua..."
+msgstr "~Azpititulua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26049,7 +25882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "~1. izenburua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26058,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "~2. izeburua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26067,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "~3. izenburua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26076,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "~4. izenburua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26085,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "~5. izenburua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26094,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "~6. izenburua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26103,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "~Aipamenak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26112,17 +25945,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Aurre~formatua emandako testua"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Testu-koadroa"
+msgstr "Testu-gorputza"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26131,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenetsitako ~karakterea"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26140,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "E~nfasia"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26149,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Enfasi bi~zia"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26158,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "~Aipamena"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26167,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Jato~rrizko testua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26176,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu paragrafo estiloa"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27835,14 +27667,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logotipoa"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Aldaketen ~segimendua"
+msgstr "Aldaketen segimendua"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/readlicense_oo/docs.po b/source/eu/readlicense_oo/docs.po
index 14becb5ddeb..5b81e6611b1 100644
--- a/source/eu/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/eu/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439664963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456410105.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Laster-teklak"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 86e4227ca5c..b5bf3854a8a 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 07:45+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417938313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456692578.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresioa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresioa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineala"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmikoa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potentziala"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
"string.text"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio modeloa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_RSQUARED\n"
"string.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_SLOPE\n"
"string.text"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Malda"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
"string.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Ebakidura"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po b/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po
index e1c50c92bc3..90387c25f07 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456528973.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
"string.text"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu elementuak..."
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
index 57ac9696d28..e52cb2c2922 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431428752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456528978.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -282,10 +282,9 @@ msgctxt ""
"RID_IMAGE_SUBMENU\n"
"menuitem.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Irudia"
#: objdraw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
index ba27d8eba90..60e04a7ba93 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380178786.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456528993.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Milakoen bereizlea"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeniaritza idazkera"
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po
index f02efe58899..740791ce4f7 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442136392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456692106.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -536,10 +536,9 @@ msgctxt ""
"FT_VAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu balio bat!"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
@@ -738,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Sinboloak 2"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -754,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"3 Stars\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 izar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -763,10 +761,9 @@ msgctxt ""
"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 triangelu"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"5 Boxes\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 kutxa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Sortu pibote-taula"
+msgstr "Sortu taula dinamikoa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Editatu pibote-taula"
+msgstr "Editatu taula dinamikoa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Ezabatu pibote-taula"
+msgstr "Ezabatu taula dinamikoa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Pibote-taulak sarrera bat izan behar du gutxienez."
+msgstr "Taula dinamikoak sarrera bat izan behar du gutxienez."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Errorea pibote-taula sortzean."
+msgstr "Errorea taula dinamikoa sortzean."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Pibote-taulak ezin dira teilakatu."
+msgstr "Taula dinamikoak ezin dira teilakatu."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Sortu pibote-taula"
+msgstr "Sortu taula dinamikoa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr ""
+msgstr "$1 errenkada eta $2 zutabe hautatuta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pibote-taula"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Ez da pibote-taularik aurkitu kokaleku horretan."
+msgstr "Ez da taula dinamikorik aurkitu kokaleku horretan."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4189,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Pibote-taularen balioa"
+msgstr "Taula dinamikoaren balioa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Pibote-taularen emaitza"
+msgstr "Taula dinamikoaren emaitza"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4207,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Pibote-taularen kategoria"
+msgstr "Taula dinamikoaren kategoria"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Pibote-taularen estiloa"
+msgstr "Taula dinamikoaren titulua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4225,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Pibote-taularen eremua"
+msgstr "Taula dinamikoaren eremua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4234,7 +4231,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Pibote-taularen izkina"
+msgstr "Taula dinamikoaren izkina"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4342,6 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 txertatu da"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4546,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Ezin duzu pibote-taularen zati hau aldatu."
+msgstr "Ezin duzu taula dinamikoaren zati hau aldatu."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4858,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Pibote-taularen iturburuko datuak baliogabeak dira."
+msgstr "Taula dinamikoaren iturburuko datuak baliogabeak dira."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr "Pibote-taulak gutxienez bi datu-errenkada behar ditu sortu edo freskatzeko."
+msgstr "Taula dinamikoak gutxienez bi datu-errenkada behar ditu sortu edo freskatzeko."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "Area edo formula espresioa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Ezin dira gelaxkak txertatu edo ezabatu aldatu nahi den area pibote-taula batekin bat datorrenean."
+msgstr "Ezin dira gelaxkak txertatu edo ezabatu aldatu nahi den area taula dinamiko batekin bat datorrenean."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link:"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Klik esteka jarraitzeko:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5644,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNQUOTED_STRING\n"
"string.text"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "Komatxorik gabeko kateak zutabe/errenkadaren etiketatzat hartuko dira."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu balio bat!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 / %2 orria"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Itsatsi ~berezia..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5726,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu errenkadak ~azpian"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Ezabatu errenkadak"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Garbitu ~edukiak..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5751,6 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "~Errenkada-altuera..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5772,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Ezkutatu errenkadak"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5781,10 +5775,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Erakutsi errenkadak"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5794,7 +5787,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Itsatsi ~berezia..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5804,14 +5796,13 @@ msgid "Insert Columns ~Left"
msgstr "~Txertatu zutabeak ezkerrean"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "~Txertatu zutabeak ezkerrean"
+msgstr "Txertatu zutabeak e~skuinean"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Ezabatu Zutabeak"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5829,10 +5820,9 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Garbitu ~edukiak..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5842,7 +5832,6 @@ msgid "Column ~Width..."
msgstr "Zut~abe-zabalera..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5858,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Ezkutatu zutabeak"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Erakutsi zutabeak"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Garbitu ~edukiak..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6022,14 +6011,13 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "~Txertatu iruzkina"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_EDIT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Co~mment"
-msgstr "Editatu iruzkina"
+msgstr "Editatu ~iruzkina"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Orriaren ~sareta-marrak"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"string.text"
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Pibote-taularen laster-menua"
+msgstr "Taula dinamikoaren laster-menua"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7799,6 @@ msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type
msgstr "Diferentzia kalkulatzeko metodoa: modua = 0 amerikar metodoarentzat (NASD), Modua = 1 europar metodoarentzat."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7863,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "list of dates"
-msgstr ""
+msgstr "daten zerrenda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7862,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Jaieguntzat hartuko diren egunen multzoa (aukerakoa)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7891,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Aukerako zenbaki zerrenda, lanegunak (0) eta asteburuko egunak (ez zero) zehazteko. Ez bada ematen, asteburua larunbata eta igandeak osatuko dute."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8272,14 +8258,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Ordenagailuaren uneko data ematen du."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
-msgstr "Data-balioari dagokion asteko eguna ematen du osoko zenbaki gisa (1-7)."
+msgstr "Data-balioari dagokion asteko eguna ematen du osoko zenbaki gisa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
-msgstr ""
+msgstr "Asteko lehen eguna eta 1. astea noiz hasten den adierazten du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8504,10 +8489,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "Emandako datari dagokion egutegiko ISO 8601 astea kalkulatzen du."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -8517,7 +8501,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -10801,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr ""
+msgstr "Balio baten datu-mota itzultzen du (1 = zenbakia, 2 = testua, 4 = balio logikoa, 8 = formula, 16 = errore-balioa, 64 = matrizea)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13162,7 +13145,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Zein zenbakiren multiplora biribildu behar den."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
@@ -13295,7 +13277,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr ""
+msgstr "Adierazten bada balioa honen multiplo hurbilenera borobilduko da, bestela -1 ala 1, zenbakiaren zeinuaren arabera"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13340,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr ""
+msgstr "Adierazten bada balioa honen multiplo hurbilenera borobilduko da, bestela 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13358,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki negatiboentzat; adierazten bada eta zero ez bada zerotik aldenduz borobiltzen du, bestela zerora hurbilduz borobiltzen du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13433,14 +13415,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modua"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "Adierazten bada, eta zero ez bada, zenbakia eta zenbaki esanguratsua negatiboak direnean, balio absolutuaren arabera biribilduko da behera."
+msgstr "Adierazten bada, eta zero ez bada, zerora hurbilduz borobilduko da zenbaki eta esangura negatiboarekin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13449,7 +13430,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakia zerora hurbilduz borobiltzen du esanguraren balio absolutuaren multiplo hurbilenera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13469,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Zein zenbakiren multiplora biribildu behar den."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13498,7 +13478,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr "Zenbakia behera biribiltzen du, zenbaki esanguratsuaren multiplo hurbilenera, haren ikurra kontuan hartu gabe."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13508,7 +13487,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13518,7 +13496,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Behera biribildu beharreko zenbakia."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13528,7 +13505,6 @@ msgid "Significance"
msgstr "Zk. esanguratsua"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13538,7 +13514,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Zein zenbakiren multiplora biribildu behar den."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13554,20 +13529,18 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki negatiboentzat: adierazten bada eta zero edo zero baino gutxiago ez bada, zerora hurbilduz borobiltzen du."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zenbakia behera biribiltzen du, zenbaki esanguratsuaren multiplo hurbilenera."
+msgstr "Zenbakia behera biribiltzen du(-∞runtz) , zenbaki esanguratsuaren multiplo hurbilenera."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13577,7 +13550,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13587,7 +13559,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Behera biribildu beharreko zenbakia."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13603,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Balioa honen multiplora biribilduko da. Zeinuak ez du esanahirik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14074,7 +14045,6 @@ msgid "Linear_type"
msgstr "Lineal_mota"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
@@ -14156,7 +14126,6 @@ msgid "Function_type"
msgstr "Funtzio_mota"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
@@ -16542,14 +16511,13 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "0 edo FALSE balioak probabilitatearen dentsitate-funtzioa kalkulatzen du. Beste edozein baliok edo TRUE balioak banaketa metatuaren funtzioa kalkulatzen du."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Banaketa binomial metatua irizpide-balioa baino handiagoa edo berdina duten balioetatik txikiena ematen du.>"
+msgstr "Banaketa binomial metatua irizpide-balioa baino handiagoa edo berdina duten balioetatik txikiena ematen du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20062,7 +20030,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Hautatutako elementu kopurua."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
@@ -20126,7 +20093,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populazioaren tamaina."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
@@ -20190,7 +20156,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populazioaren tamaina."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
@@ -22071,7 +22036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr ""
+msgstr "Errore-balioetako bati dagokion zenbakia itzultzen du edo #NA errorerik ez badago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22080,7 +22045,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "espresioa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22089,7 +22054,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "Identifikatzen duen zenbakia aurkitzea dagoen errore-balioa. Egiazko errorea-balioa izan daiteke edo probatu nahi duzun gelaxkaren erreferentzia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22287,7 +22252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Pibote-taulatik balioa(k) erauzten du."
+msgstr "Taula dinamikotik balioa(k) erauzten du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22305,7 +22270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Erauziko den Pibote-taularen eremuaren izena."
+msgstr "Erauziko den taula dinamikoko eremuaren izena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22314,7 +22279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pibote-taula"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22323,7 +22288,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Pibote-taulako gelaxka edo area batera erreferentzia."
+msgstr "Taula dinamikoko gelaxka edo area batera erreferentzia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24457,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return a URL-encoded string."
-msgstr ""
+msgstr "URL gisa kodetutako kate bat itzuli."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24475,7 +24440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr ""
+msgstr "URL gisa kodetuko den kate bat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25417,7 +25382,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "Hemen jaregiten dituzun eremuak errenkada gisa bistaratutako dira azken pibote-taulan."
+msgstr "Hemen jaregiten dituzun eremuak errenkada gisa bistaratutako dira azken taula dinamikoan."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25425,7 +25390,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "Hemen jaregiten dituzun eremuak zutabe gisa bistaratutako dira azken pibote-taulan."
+msgstr "Hemen jaregiten dituzun eremuak zutabe gisa bistaratutako dira azken taula dinamikoan."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25433,7 +25398,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Hemen jaregiten dituzun eremuak kalkuluak egiteko erabiliko dira azken pibote-taulan."
+msgstr "Hemen jaregiten dituzun eremuak kalkuluak egiteko erabiliko dira azken taula dinamikoan."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "Hemen jaregiten dituzun eremuak iragazki-zerrenda bezala agertuko dira azken pibote-taularen gainaldean."
+msgstr "Hemen jaregiten dituzun eremuak iragazki-zerrenda bezala agertuko dira azken taula dinamikoaren gainaldean."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25964,7 +25929,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-aingura"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25972,7 +25937,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Cell Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-aingura"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6d05f0b3871..9bee65660fe 100644
--- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456680261.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Bete:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradientea"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Barraren gutxieneko luzera (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Barraren gehieneko luzera (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Barraren luzerak"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu barra besterik ez"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1541,10 +1541,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko balioa gehieneko galioa baino txikiagoa izan behar du."
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"custom_color\n"
@@ -1776,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat item labels"
-msgstr ""
+msgstr "E_rrepikatu elementuen etiketak"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _totals row"
-msgstr ""
+msgstr "_Totalen errenkada barne-hartzen du"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Area edo formula espresioa:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -3102,34 +3101,31 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Kalkulu-ezarpen xeheak"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr "Testutik zenbakira bihurtzea"
+msgstr "Testutik zenbakira bihurtzea:"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"checkEmptyAsZero\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr "Kate hutsa zerotzat hartu"
+msgstr "Kate _hutsa zerotzat hartu"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "Erreferentzia-sintaxia kate-erreferentziarako"
+msgstr "Erreferentzia-sintaxia kate-erreferentziarako:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3155,6 @@ msgid "Treat as zero"
msgstr "Tratatu zero gisa"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"comboConversion\n"
@@ -3184,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu ezarpen horiek uneko dokumentuan soilik"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Edukiak zenbakietara"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3265,37 +3260,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL _proba"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"CBUseOpenCL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
-msgstr "Erabili OpenCL eragiketen azpimultzo batean soilik"
+msgstr "Erabili Open_CL eragiketen azpimultzo batean soilik"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr "OpenCL erabiltzeko datu-tamaina minimoa"
+msgstr "OpenCL erabiltzeko datu-tamaina minimoa:"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:"
-msgstr "OpenCL erabiliko den eragiketa-kodeen azpimultzoa"
+msgstr "OpenCL erabiliko den eragiketa-kodeen azpimultzoa:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ezarpenak"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4249,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Area edo formula espresioa:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4303,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "zutabea"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "Pibote-taularen diseinua"
+msgstr "Taula dinamikoaren diseinua"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6553,10 +6545,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresioa"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
@@ -6566,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:"
msgstr "1. aldagaiaren barrutia:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
@@ -6576,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr "2. aldagaiaren barrutia:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"output-range-label\n"
@@ -6586,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr "Emaitzen area:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6596,7 +6584,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Datuak"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
@@ -6606,7 +6593,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Zutabeak"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"groupedby-rows-radio\n"
@@ -6616,7 +6602,6 @@ msgid "Rows"
msgstr "Errenkadak"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -6632,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio lineala"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio logaritmikoa"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio potentziala"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6659,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera erregresio motak"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7847,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Koska:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren beheko ertzetik"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren goiko ertzetik"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7973,10 +7958,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxka barruan"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -7986,14 +7970,13 @@ msgid "Vertically stacked"
msgstr "Bertikalki pilatuta"
#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background:"
-msgstr "Atzeko planoa"
+msgstr "_Atzeko planoa:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8231,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Sartu dezimalaren aurretik erakutsiko diren zeroen kopuru maximoa."
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
@@ -9614,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Formula talde kopurua:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scaddins/source/analysis.po b/source/eu/scaddins/source/analysis.po
index 6d63aa8a44d..da32ad7a8ef 100644
--- a/source/eu/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/eu/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403121290.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456523182.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -197,6 +197,8 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
+"Zehaztutako dataren egutegiko aste zenbakia itzultzen du.\n"
+"Funtzio hau Microsoft Excel dokuentu zaharrekin bateragarritasuna mantentzeko dago, dokumentu berrietan WEEKNUM erabili."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Data eta dataren serie zenbakia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type"
msgstr "Metodoa"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr "Asteko lehen eguna adierazten du (1= igandea, bestelako balioak = astelehena)"
+msgstr "Asteko lehen eguna adierazten du (1= igandea, 2 = astelehena)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +291,8 @@ msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
+"Bi daten arteko lanegun kopurua itzultzen du.\n"
+"Funtzio hau Microsoft Excel dokumentu zaharrekin bateragarritasuna mantentzeko dago, dokumentu berrietan NETWORKDAYS erabili."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Zenbaki multzo baten koefiziente multinominala ematen du"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
@@ -680,9 +682,10 @@ msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
+"Zatitzaile komun handiena itzultzen du.\n"
+".Funtzio hau Microsoft Excel dokumentu zaharrekin bateragarritasuna mantentzeko dago, dokumentu berrietan GCD erabili."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
@@ -710,9 +713,10 @@ msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
+"Multiplo komun txikiena itzultzen du.\n"
+"Funtzio hau Microsoft Excel dokumentu zaharrekin bateragarritasuna mantentzeko dago, dokumentu berrietan LCM erabili."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
diff --git a/source/eu/scp2/source/accessories.po b/source/eu/scp2/source/accessories.po
index 297e6ba142b..02679b5e679 100644
--- a/source/eu/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/eu/scp2/source/accessories.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431429043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456345103.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugesa (Brasil)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Portugesaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
+msgstr "Portugesa (Brasil) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2010,13 +2009,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugesa (Brasil)"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Portugesaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
+msgstr "Portugesa (Brasil) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scp2/source/ooo.po b/source/eu/scp2/source/ooo.po
index 2e25fc88680..f8f2ea8a04f 100644
--- a/source/eu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/eu/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431429048.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456345165.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -177,13 +177,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugesa (Brasil)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Portugesezko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
+msgstr "Portugesa (Brasil) laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1386,22 +1385,20 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gujaratierazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "Gujeratiera"
+msgstr "Guaraniera"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gujaratierazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
+msgstr "Guaranierazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3180,22 +3177,20 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Gujeratierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "Gujeratiera"
+msgstr "Guaraniera"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr "Gujeratierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
+msgstr "Guaranierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/source/ui/animations.po b/source/eu/sd/source/ui/animations.po
index c726c9e3d3a..bba28460a0b 100644
--- a/source/eu/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/eu/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 07:55+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386489345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456410493.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths"
msgstr "Erabiltzailearen bide-izenak"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "bat ere ez"
+msgstr "Bat ere ez"
diff --git a/source/eu/sd/source/ui/app.po b/source/eu/sd/source/ui/app.po
index 30cfd230103..e5a992718a3 100644
--- a/source/eu/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eu/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431429077.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456527668.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -107,24 +107,22 @@ msgid "~3D Effects"
msgstr "~3D Efektuak"
#: menuids3_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design..."
-msgstr "~Diapositiba-diseinua"
+msgstr "~Diapositiba-diseinua..."
#: menuids3_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_PAGE_DESIGN\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Design..."
-msgstr "~Diapositiba-diseinua"
+msgstr "~Orri-diseinua..."
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -163,14 +161,13 @@ msgid "~Distribution..."
msgstr "~Banaketa..."
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert I~mage..."
-msgstr "Txertatu irudia"
+msgstr "Txertatu i~rudia..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page ~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-~diseinua"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Format ~Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "~Diapositiba-formatua..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri atzeko planoko irudia..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -278,10 +275,9 @@ msgctxt ""
"SID_SAVE_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde atzeko planoko irudia..."
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
@@ -291,7 +287,6 @@ msgid "Display Background of Master"
msgstr "Bistaratu maisuaren atzeko planoa"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
@@ -355,14 +350,13 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr "E~zabatu orrialdea"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_SLIDE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide..."
-msgstr "~Izena aldatu diapositibari"
+msgstr "~Izena aldatu diapositibari..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -374,14 +368,13 @@ msgid "~Rename Master"
msgstr "~Izena aldatu maisuari"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_PAGE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page..."
-msgstr "~Izena aldatu geruzari..."
+msgstr "~Izena aldatu orriari..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ign"
-msgstr ""
+msgstr "~Lerrokatu"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Lehenetsitako formatua"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -858,17 +851,16 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore ~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu ~Jatorrizko tamainara"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop I~mage"
-msgstr "Moztu irudia"
+msgstr "Moztu i~rudia"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi e~rregela"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo grafikoak"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon"
msgstr "Itxi poligonoa"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
@@ -1890,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Diapositiba-antolatzailea"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_NORMAL_MODE\n"
@@ -1899,13 +1889,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master"
-msgstr "Diapositiba-antolatzailea"
+msgstr "Diapositiben maisua"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1929,10 +1918,9 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Notes Master"
-msgstr ""
+msgstr "Oharren maisua"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
@@ -2130,10 +2118,9 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
"string.text"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu moduak"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
@@ -2411,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba: %1 / %2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba: %1 / %2 (%3)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2476,6 +2463,7 @@ msgid ""
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
"Helburuko dokumentuen orrialde-tamaina eta iturburuko dokumentuarena ez dira berdinak.\n"
+"\n"
"Kopiatutako objektuen eskala aldatu nahi duzu orrialde-tamaina berrira egoki daitezen?"
#: strings.src
@@ -3116,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"STR_EYEDROPPER\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kolore-ordezkatzailea"
+msgstr "Tanta-kontagailua"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba maisuaren izena. Egin klik eskuineko botoiarekin zerrendatzeko eta klik bikoitza elkarrizketa-koadrora joateko."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<slide-name>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<page-name>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo grafikoak"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/source/ui/view.po b/source/eu/sd/source/ui/view.po
index a2f26317597..3d5e09361f6 100644
--- a/source/eu/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/eu/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401885871.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456412403.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Diseinuaren arabera"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 38c7c60f630..e5ee0c62d8a 100644
--- a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417902286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456412413.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmentzea"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index e85a77329c1..18b346569ca 100644
--- a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278634.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456522864.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldaera:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aukerak..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioa"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Begizta kopurua"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Geih."
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1112,17 +1112,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Iraupena"
#: dockinganimation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"numbitmap\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Image Number"
-msgstr "_Orrialde-zenbakia"
+msgstr "Irudi-zenbakia"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Image"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen irudia"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Atzerantz"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditu"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Azken irudia"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Taldeko objektua"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "Bit-maparen objektua"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Goian ezkerrean"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Behean ezkerrean"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Goian"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Erdian"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Behean"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Goian eskuman"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuman"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Behean eskuman"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation group"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio-taldea"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu objektua"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu objektuak banaka"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakia"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu uneko irudia"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu irudi guztiak"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1337,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Irudia"
#: dockinganimation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr "_Sortu"
+msgstr "Sortu"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu epigrafea diapositiba bakoitzean"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Aldaera"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3328,10 +3326,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu trantsizioa diapositiba guztiei"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
@@ -3410,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo grafikoak"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sfx2/source/appl.po b/source/eu/sfx2/source/appl.po
index 15cdd3c0dbb..20f2c9bf8a1 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417939316.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456676475.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -453,16 +453,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokumentu hau kanpoko datuekin estekatuta dago.\n"
"\n"
-"Dokumentua aldatu eta esteka guztiak eguneratu nahi dituzu, daturik berrienak eskuratzeko?"
+"Dokumentua aldatu eta esteka guztiak eguneratu nahi dituzu,\n"
+" daturik berrienak eskuratzeko?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "% area %(r)entzako %(e)rako DDE-esteka ez dago erabilgarri."
+msgstr "DDE-esteka ez dago erabilgarri %1 (e)rako %2 area %3 (r)entzako."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sfx2/source/sidebar.po b/source/eu/sfx2/source/sidebar.po
index dc5f4362343..5b13750fa4a 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431429207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456523279.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alboko-barraren ezarpenak"
diff --git a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9282b767986..dede11965aa 100644
--- a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452261306.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456523460.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili %DEFAULTEXTENSION _Formatua"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -62,14 +62,13 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "_Erabili %FORMATNAME formatua"
#: alienwarndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "_Galdetu ODF formatuan noiz ez gorde"
+msgstr "_Galdetu ODF edo lehenetsitako formatuan gordetzen ez denean "
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde aurrebista dokumentu honekin"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu Propietateak"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -763,6 +762,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Mozilla Public License, v. 2.0 lizentziaren terminoak jarraituz argitaratu da. MPL lizentziaren kopia bat eskura daiteke http://mozilla.org/MPL/2.0/ helbidean.\n"
+"\n"
+"Hirugarrenen kodearen beste copyright-ohar eta lizentzia-termino batzuk, softwarearen beste zati batzuei aplikatutakoak, LICENSE.html fitxategian jaso dira; hautatu \"Erakutsi lizentzia\" xehetasunak ikusteko ingelesez.\n"
+"\n"
+"Aipatutako marka erregistratu guztiak, bakoitza bere jabearenak dira.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000-2016 LibreOffice kolaboratzaileak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n"
+"\n"
+"Produktu honen sortzailea %OOOVENDOR da. Oracle eta/edo haren afiliatuen Copyright 2000, 2011 lizentzia duen OpenOffice.org aplikazioan oinarrituta dago. %OOOVENDOR hornitzaileak komunitateko kide guztien lana aitortzen du, ikus http://www.libreoffice.org/ xehetasun gehiagorako."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu estiloa"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu estiloa"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remote File_s"
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko fitxategia_k"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1566,64 +1574,58 @@ msgid "Create:"
msgstr "Sortu:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "Writer _dokumentua"
+msgstr "_Writer dokumentua"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "Calc _kalkulu-orria"
+msgstr "_Calc kalkulu-orria"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "Impress _aurkezpena"
+msgstr "_Impress aurkezpena"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "Draw _marrazkia"
+msgstr "_Draw marrazkia"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "Math _formula"
+msgstr "_Math formula"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "Base datu-_basea"
+msgstr "_Base datu-basea"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 013b3222c04..c6d61b56488 100644
--- a/source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439665252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456344489.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki itxi kortxeteak, parentesiak eta giltzak"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svtools/source/contnr.po b/source/eu/svtools/source/contnr.po
index 56a81312565..2b66b5398c0 100644
--- a/source/eu/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/eu/svtools/source/contnr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375837817.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456345191.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: fileview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svtools/source/control.po b/source/eu/svtools/source/control.po
index 3a2d6d38d26..e16fefcd92f 100644
--- a/source/eu/svtools/source/control.po
+++ b/source/eu/svtools/source/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402781973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456345196.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
#: ruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svtools/source/dialogs.po b/source/eu/svtools/source/dialogs.po
index dffaff6b626..a3fe6f8ec03 100644
--- a/source/eu/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/eu/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385740866.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456345217.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$(r)en $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svtools/source/misc.po b/source/eu/svtools/source/misc.po
index a60cd9f63a9..2c553c4553e 100644
--- a/source/eu/svtools/source/misc.po
+++ b/source/eu/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278822.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456494538.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Eliza Eslaviera"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2232,14 +2232,13 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardiniera"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Bhutanera"
+msgstr "Dzongkha"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraniera (Paraguai)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3778,27 +3777,25 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VENETIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Veneziera"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Ingelesa (Namibia)"
+msgstr "Ingelesa (Gambia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragoiera"
+msgstr "Aranera"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitana (Frantzia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitana (Italia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Alemana (Suitza)"
+msgstr "Arpitana (Suitza)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingelesa (Botswana)"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3907,9 +3903,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
-"Irudiak %1 KB inguruko memoria behar du.\n"
-" fitxategiaren tamaina %2 KB da."
+msgstr "Irudiak %1 KB inguruko memoria behar du, fitxategiaren tamaina %2 KB da."
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po
index ab435365293..034dee5fede 100644
--- a/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456345659.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Options"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi aukerak"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,24 +98,22 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Txantiloiak: Helbide-liburuaren esleipena"
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source:"
-msgstr "Datu-iturburua"
+msgstr "Datu-iturburua:"
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label43\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr "Taula"
+msgstr "Taula:"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -217,7 +215,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Konpresioa"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
@@ -299,7 +296,6 @@ msgid "Encoding"
msgstr "Kodeketa"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"tiffpreviewcb\n"
@@ -516,24 +512,22 @@ msgid "File Services"
msgstr "Fitxategi-zerbitzuak"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Mota"
+msgstr "Mota:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host:"
-msgstr "Ostalaria"
+msgstr "Ostalaria:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -542,27 +536,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Erroa:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share:"
-msgstr "Konpartitu"
+msgstr "Konpartitu:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"repositoryLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository:"
-msgstr "Biltegia"
+msgstr "Biltegia:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konexio segurua"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailea:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -589,17 +581,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port:"
-msgstr "Ataka"
+msgstr "Ataka:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Gogoratu pasahitza"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -674,54 +665,49 @@ msgid "Options..."
msgstr "Aukerak..."
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "Izena:"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Egoera:"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Mota"
+msgstr "Mota:"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Kokalekua"
+msgstr "Kokalekua:"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "Iruzkina:"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +791,6 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME"
msgstr "Berrabiarazi %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"yes\n"
@@ -815,7 +800,6 @@ msgid "Restart Now"
msgstr "Berrabiarazi orain"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"no\n"
@@ -852,14 +836,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da bibliografiak ongi funtziona dezan."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da bibliografiak ongi funtziona dezan."
+msgstr "Posta nahasketak ongi funtziona dezan %PRODUCTNAME berrabiarazi behar da."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/inc.po b/source/eu/svx/inc.po
index 2681c74f421..7c5e4cce663 100644
--- a/source/eu/svx/inc.po
+++ b/source/eu/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456676042.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_OBJECT_CROP\n"
"#define.text"
msgid "Crop I~mage"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu i~rudia"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Replace Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu irudia..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Berdindu ~Zabalera"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Berdindu ~Altuera"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/dialog.po b/source/eu/svx/source/dialog.po
index 3247a4094d8..8781165a54d 100644
--- a/source/eu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/eu/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431429458.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456677176.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2879,12 @@ msgid "Search key not found"
msgstr "Bilatutako gakoa ez da aurkitu"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
"string.text"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr "Dokumentuaren azkenera iritsi da"
+msgstr "Dokumentuaren hasierara iritsi da"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASSA_VAH\n"
"string.text"
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Vah"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n"
"string.text"
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Kaukasoko Albaniera"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6173,10 +6172,9 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Koptoera Epaktera zenbakiak"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
@@ -6192,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DUPLOYAN\n"
"string.text"
msgid "Duployan"
-msgstr ""
+msgstr "Duployera"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ELBASAN\n"
"string.text"
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi geometrikoak hedatuta"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n"
"string.text"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n"
"string.text"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6237,17 +6235,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHUDAWADI\n"
"string.text"
msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
+msgstr "Khudawadi"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "Latin hedatua-A"
+msgstr "Latin hedatua-E"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_A\n"
"string.text"
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "Lineala A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6265,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHAJANI\n"
"string.text"
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6274,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MANICHAEAN\n"
"string.text"
msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "Manikeoa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6283,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MENDE_KIKAKUI\n"
"string.text"
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Mende Kikakui"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6292,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MODI\n"
"string.text"
msgid "Modi"
-msgstr ""
+msgstr "Modi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6301,17 +6298,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MRO\n"
"string.text"
msgid "Mro"
-msgstr ""
+msgstr "Mro"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr "Myanmar hedatua-A"
+msgstr "Myanmar hedatua-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6320,17 +6316,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n"
"string.text"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabatearra"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr "Hegoaldeko arabiera zaharra"
+msgstr "Iparraldeko arabiera zaharra"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n"
"string.text"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Antzinako Permikoa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Dingbats apaingarriak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n"
"string.text"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Pahawh Hmong"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n"
"string.text"
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmirako alfabetoa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n"
"string.text"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter Pahlavi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Takigrafia formatuko kontrolak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SIDDHAM\n"
"string.text"
msgid "Siddham"
-msgstr ""
+msgstr "Siddham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6411,17 +6406,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhala zenbaki arkaikoak"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Gezi osagarriak A"
+msgstr "Gezi osagarriak-C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIRHUTA\n"
"string.text"
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Tirhuta"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6433,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n"
"string.text"
msgid "Warang Citi"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6448,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AHOM\n"
"string.text"
msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ahom"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6457,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Anatoliar hieroglifikoak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6466,17 +6460,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Txeroki osagarria"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr "CJK ideografo bateratuak A hedapena"
+msgstr "CJK ideografo bateratuak E hedapena"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n"
"string.text"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Goiz dinastiako kuneiformea"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HATRAN\n"
"string.text"
msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "Hatran"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MULTANI\n"
"string.text"
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Multani"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Hungariera zaharra"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6530,4 +6523,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n"
"string.text"
msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr ""
+msgstr "Sutton keinu-idazkera"
diff --git a/source/eu/svx/source/items.po b/source/eu/svx/source/items.po
index 52c6b811777..ece38d6d874 100644
--- a/source/eu/svx/source/items.po
+++ b/source/eu/svx/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406717065.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456525688.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Character blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere keinukaria"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo arteko tartea"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo-koska"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"Character scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-eskala"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/stbctrls.po b/source/eu/svx/source/stbctrls.po
index 6cc695b1dbe..3d4b69a81b2 100644
--- a/source/eu/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/eu/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431429538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456525910.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n"
"string.text"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "%25"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n"
"string.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "%50"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n"
"string.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "%75"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "%100"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n"
"string.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "%150"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n"
"string.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "%200"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_50\n"
"menuitem.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "%50"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_75\n"
"menuitem.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "%75"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_100\n"
"menuitem.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "%100"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_150\n"
"menuitem.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "%150"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_200\n"
"menuitem.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "%200"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/svdraw.po b/source/eu/svx/source/svdraw.po
index 8bf8f199172..58054fba4a4 100644
--- a/source/eu/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/eu/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403515652.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456676066.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Berdindu Zabalera %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Berdindu Altuera %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
"string.text"
msgid "Next link in text chain"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-kateko hurrengo esteka"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu gelaxkaren edukiak"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/tbxctrls.po b/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
index 480c84a19ae..6b98b813587 100644
--- a/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278960.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456676585.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmentze-kolorea"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu formatudun bistaratze-katea"
diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
index e490a860ab2..8fc018141cc 100644
--- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435279083.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456677650.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Arakatu..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D Efektuak"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "Ertz _biribilduak"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
+msgstr "_Sakonera-eskala"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1283,17 +1283,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Biraketa-angelua"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"depthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr "Sakonera"
+msgstr "_Sakonera"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1302,27 +1301,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometria"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Horizontala:"
+msgstr "_Horizontala"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Bertikala:"
+msgstr "_Bertikala"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentuak"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektuaren berariazkoa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spherical"
-msgstr ""
+msgstr "Esferikoa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Invert Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Alderantzikatu normalak"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Bi aldetako argiztapena"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "Bi aldetakoa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Normalak"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D bihurtu"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Biraketa-objektu bihurtu"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiba jarri/kendu"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "3D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "3D aurrebista"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-argiaren aurrebista"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modua"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "Phong"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "Gouraud"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Itzaldura"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_urface angle"
-msgstr ""
+msgstr "Paperaren angel_ua"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "3D itzala jarri/kendu"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Itzala"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1520,17 +1517,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "_Foku-distantzia"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "Instantzia"
+msgstr "_Distantzia"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "_Argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "_Giro-argia"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr ""
+msgstr "3. argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr ""
+msgstr "4. argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr ""
+msgstr "5. argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr ""
+msgstr "6. argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr ""
+msgstr "7. argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr ""
+msgstr "8. argi-iturria"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Argiztapena"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "M_ota"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modua"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "X _proiekzioa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y p_roiekzioa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "_Iragazkia"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1710,17 +1706,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Zuri-beltza"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"texcolor\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "_Kolorea:"
+msgstr "Kolorea"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Only Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Testura bakarrik"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Testura eta itzaldura"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektuaren berariazkoa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelo"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Zirkularra"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektuaren berariazkoa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paraleloa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Zirkularra"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkia jarri/kendu"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr ""
+msgstr "Testura, itzaldura eta kolorea"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Testurak"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "_Gogokoak"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object color"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektuaren kolorea"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Illumination color"
-msgstr ""
+msgstr "_Argi-kolorea"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak definituta"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Metala"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Urrea"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Kromoa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "Plastikoa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Zura"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1927,17 +1922,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Materiala"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Kolorea:"
+msgstr "_Kolorea"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
+msgstr "I_ntentsitatea"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Koloreen elkarrizketa-koadroa"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specular"
-msgstr ""
+msgstr "Distira-puntua"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Materiala"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2000,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Testurak"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Argiztapena"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Itzaldura"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometria"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Tanta-kontagailua"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source color"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizko kolorea"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Perdoia"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2063,27 +2057,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with..."
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu honekin..."
#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"cbx5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "Gardentasuna"
+msgstr "G_ardentasuna"
#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "_Kolorea:"
+msgstr "Koloreak"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desaktibatuta"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Biratu"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "Zutik"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Inklinatu horizontalki"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Inklinatu bertikalki"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientazioa"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2200,17 +2192,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-tamaina automatikoa"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distance\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr "Instantzia"
+msgstr "Distantzia"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Ingerada"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-ingerada"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2246,17 +2237,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Itzalik ez"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"vertical\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Bertikala:"
+msgstr "Bertikala"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2265,27 +2255,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Inklinatu"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distancex\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance X"
-msgstr "Instantzia"
+msgstr "X distantzia"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distancey\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "Instantzia"
+msgstr "Y distantzia"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Itzalaren kolorea"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Antzekotasunak..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "Soinuak..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search formatted display string"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu formatudun bistaratze-katea"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Bete gradientea hemendik."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Bete gradientea hemendik."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Bete gradientea hona."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Bete gradientea hona."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4624,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu gradientearen angelua."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4633,10 +4621,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu gradientearen angelua."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4646,7 +4633,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Lineala"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4656,7 +4642,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Axiala"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4666,7 +4651,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Erradiala"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4676,7 +4660,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidea"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4686,7 +4669,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Koadratikoa"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4702,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu gradientearen estiloa."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4711,27 +4693,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu gradientearen estiloa."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Zehaztu ehuneko bat guztiz opakotik (%0) guztiz gardenera arte (%100)."
+msgstr "Zehaztu %0 guztiz opakotik %100 guztiz gardenera arte."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Zehaztu ehuneko bat guztiz opakotik (%0) guztiz gardenera arte (%100)."
+msgstr "Zehaztu %0 guztiz opakotik %100 guztiz gardenera arte."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5616,14 +5596,13 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Sartu posizio horizontalaren balioa."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"horizontalpos\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "_Horizontala:"
+msgstr "Horizontala"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5653,14 +5632,13 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Sartu posizio bertikalaren balioa."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"verticalpos\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Bertikala:"
+msgstr "Bertikala"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5690,14 +5668,13 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Sartu hautatutako objektuaren zabalera."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectwidth\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Zabalera:"
+msgstr "Zabalera"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5727,14 +5704,13 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Sartu hautatutako objektuaren altuera."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Altuera:"
+msgstr "Altuera"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5773,14 +5749,13 @@ msgid "_Rotation:"
msgstr "B_iraketa:"
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"orientationcontrol-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "B_iraketa:"
+msgstr "Biraketa"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5861,37 +5836,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angelua"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr "Instantzia"
+msgstr "Distantzia"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Gardentasuna:"
+msgstr "Gardentasuna:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Kolorea:"
+msgstr "Kolorea:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/app.po b/source/eu/sw/source/ui/app.po
index cfe1ed1dade..b37ba0692b4 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435279138.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456675876.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1150,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Pasahitzez babestutako fitxategiak ezin dira ireki."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Hau ez da WinWord6 fitxategia."
+msgstr "Hau ez da baliozko WinWord6 fitxategi bat."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1187,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Fitxategia bertsio berriagoan idatzi da."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "Hau ez da WinWord97 fitxategia."
+msgstr "Hau ez da baliozko WinWord97 fitxategi bat."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1426,14 +1424,13 @@ msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "Oin-oharra/Amaiera-oharra~..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Inde~x Entry..."
-msgstr "Indi~ze-sarrera..."
+msgstr "Editatu Indi~ze-sarrera..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Hyper~link"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu hiper~esteka"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Eguneratu indizea edo aurkibidea"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Editatu indizea edo aurkibidea"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu indizea edo aurkibidea"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_CAPTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu E_pigrafea..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadak goian"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadak azpian"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr ""
+msgstr "E~rrenkadak..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak ezkerrean"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Columns Right"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak eskuman"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "~Zutabeak..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1640,37 +1637,34 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Txertatu"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Errenkadak"
+msgstr "~Errenkadak"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "~Zutabea"
+msgstr "~Zutabeak"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr "Taula"
+msgstr "~Taula"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1682,34 +1676,31 @@ msgid "~Delete"
msgstr "E~zabatu"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Errenkadak"
+msgstr "~Errenkadak"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "~Zutabea"
+msgstr "~Zutabeak"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr "Taula"
+msgstr "~Taula"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SELECT_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "~Gelaxka"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Zutabe-zabalera..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe-zabalera ~optimoa"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "~Banatu zutabeak uniformeki"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "E~rrenkada-altuera..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal Row ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada-~altuera optimoa"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Distribute Rows ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Banatu errenkadak ~uniformeki"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+4\n"
"menuitem.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "~Tamaina"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Taularen propietateak..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1964,14 +1955,13 @@ msgid "~Delete All Comments"
msgstr "Ezabatu iruzkin ~denak"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATIONS\n"
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "Eman ~formatua iruzkin guztiei"
+msgstr "Eman ~formatua iruzkin guztiei..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "Enable ~Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu ~ingerada"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Wrap ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Egokitu ~aurretik"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Wrap ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Egokitu ~ondoren"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "~Biratu"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Format ~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Formateatu ~irudia..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po b/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
index 2445b604d80..9b600697764 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420846824.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456523879.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da erernkada eta zutabe gabeko taula bat txertatu"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da taula txertatu handiegia delako"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/misc.po b/source/eu/sw/source/ui/misc.po
index 0a034bfe171..6363ceae10a 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420846855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456523883.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"Graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/lingu.po b/source/eu/sw/source/uibase/lingu.po
index 87ff2eaa616..30da670c102 100644
--- a/source/eu/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/eu/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417861056.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456520164.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "Gehitu ~hiztegiari"
#: olmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct ~to"
-msgstr "Beti zuzendu honela:"
+msgstr "Beti zuzendu ~honela:"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
index 15c99e2d75e..d7c6d287966 100644
--- a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:59+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431429719.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456523963.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View"
msgstr "Edukiaren ikuspegia"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "Eskema-maila"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DRAGMODE\n"
@@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Arrastatze modua"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HYPERLINK\n"
@@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Txertatu hiperesteka gisa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_LINK_REGION\n"
@@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "Txertatu esteka gisa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_COPY_REGION\n"
@@ -1734,16 +1729,14 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Txertatu kopia gisa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "Erakutsi"
+msgstr "Bistaratu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE_VIEW\n"
@@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window"
msgstr "Leiho aktiboa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HIDDEN\n"
@@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "ezkutukoak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE\n"
@@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active"
msgstr "aktiboak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INACTIVE\n"
@@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "inaktiboak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_ENTRY\n"
@@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editatu..."
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE\n"
@@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "~Eguneratu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_CONTENT\n"
@@ -1806,16 +1793,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr "Editatu estekak"
+msgstr "Editatu esteka"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_INSERT\n"
@@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INDEX\n"
@@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index"
msgstr "~Indizea"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_FILE\n"
@@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_NEW_FILE\n"
@@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "Dokumentu berria"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INSERT_TEXT\n"
@@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Testua"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE\n"
@@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE_ENTRY\n"
@@ -1878,16 +1857,14 @@ msgid "~Delete"
msgstr "E~zabatu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Hautatu"
+msgstr "Hautapena"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_INDEX\n"
@@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indizeak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_LINK\n"
@@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Estekak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_ALL\n"
@@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All"
msgstr "Denak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_INDEX\n"
@@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index"
msgstr "~Kendu indizea"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
@@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect"
msgstr "~Kendu babesa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INVISIBLE\n"
@@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "ezkutukoak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_BROKEN_LINK\n"
@@ -1950,7 +1921,6 @@ msgid "File not found: "
msgstr "Fitxategia ez da aurkitu: "
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_RENAME\n"
@@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename"
msgstr "~Izena aldatu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_READONLY_IDX\n"
@@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "Irakurtzeko ~soilik"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_SHOW\n"
@@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All"
msgstr "Erakutsi dena"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_HIDE\n"
@@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All"
msgstr "Ezkutatu denak"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_DELETE\n"
@@ -2016,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Multiple-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat orrialdeko ikuspegia"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2032,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde zenbakia dokumentuan. Egin klik nabigatzailearen leihoa irekitzeko edo egin eskumako klik laster-marken zerrendarako."
#: statusbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5d98aca6abf..b35e8e76a64 100644
--- a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456524558.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmentzea"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5454,10 +5454,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinetik ezkerrera (bertikala)"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7525,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "_Onartu"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezetsi"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
-msgstr ""
+msgstr "O_nartu dena"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
-msgstr ""
+msgstr "E_zetsi dena"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9160,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu estiloa"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan konparatzean"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde dokumentua aldatzean"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Ausazko zenbakia dokumentuen konparaketaren zehaztasuna hobetzeko"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu kurtsorea"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ezikusi babesa"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Babestutako areak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Table Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Taula berriaren lehenetsitako balioak"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10579,6 @@ msgid "Colu_mn:"
msgstr "Z_utabea:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label14\n"
@@ -12283,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12626,6 @@ msgid "Margin"
msgstr "Marjina"
#: sidebartheme.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label1\n"
@@ -12638,14 +12635,13 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoa"
#: sidebartheme.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Kolorea"
+msgstr "Koloreak"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12762,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu ingerada"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12771,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik iruditik behar ez diren parteak automatikoki mozteko"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12780,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik iruditik behar ez diren parteak automatikoki mozteko"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12789,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu ingerada"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12798,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruditik moztutako area"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12807,10 +12803,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruditik moztutako area"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12826,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri irudia eta inguruko testuaren arteko espazio kopurua"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri irudia eta inguruko testuaren arteko espazio kopurua"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12844,10 +12839,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsonalizatua"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12863,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Oso txikia (0,16cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12872,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Txikia (0,32cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12881,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Txiki ertaina (0,64cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Ertaina (0,95cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12899,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Ertain handia (1,27cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12908,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Handia (1,9cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Oso handia (2,54cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu..."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13709,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmentzea"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmentzea"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14546,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu indizea edo aurkibidea"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14564,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indizea edo aurkibidea"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15140,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu indizea edo aurkibidea"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15224,14 +15218,13 @@ msgid "Styl_es"
msgstr "_Estiloak"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign styles..."
-msgstr "Esleitu estiloak"
+msgstr "Esleitu estiloak..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/uui/source.po b/source/eu/uui/source.po
index fb45a128ff6..def5a94fe23 100644
--- a/source/eu/uui/source.po
+++ b/source/eu/uui/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435279466.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456410194.000000\n"
#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n"
@@ -872,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da dokumentua blokeatu"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "~Ez erakutsi mezu hau berriro"
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -899,6 +898,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
+"Badago aurretik \"%NAME\" izeneko fitxategi bat \"%FOLDER\" karpetan.\n"
+"Hautatu Ordezkatu dagoen fitxategia gainidazteko ala izen berri bat eman."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -909,6 +910,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"Badago aurretik \"%NAME\" izeneko fitxategi bat \"%FOLDER\" karpetan.\n"
+"Eman izen berri bat mesedez."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAME_NAME_USED\n"
"string.text"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr ""
+msgstr "Izen desberdin bat eman mesedez!"
#: openlocked.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
index 34515bcd109..c22e1d52061 100644
--- a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431429837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456410329.000000\n"
#: authfallback.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authfallback.ui\n"
"AuthFallbackDlg\n"
@@ -63,44 +62,40 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "_Gogoratu pasahitza"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"accountft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccount:"
-msgstr "_kontua"
+msgstr "_Kontua:"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"passwordft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Pasahitza"
+msgstr "_Pasahitza:"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr "E_rabiltzaile-izena"
+msgstr "E_rabiltzaile-izena:"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"pathft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr "_Bide-izena"
+msgstr "_Bide-izena:"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -109,10 +104,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Ara_katu..."
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"loginrealm\n"
@@ -123,7 +117,7 @@ msgid ""
"“%2” on %1"
msgstr ""
"Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza honetarako:\n"
-"\"%2\" %1(e)n"
+"“%2” %1(e)n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,24 +178,22 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokumentuak sinatutako dokumentu-makroak ditu:"
#: macrowarnmedium.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"descr1aLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr "Dokumentuak sinatutako dokumentu-makroak ditu:"
+msgstr "Dokumentuak dokumentu-makroak ditu."
#: macrowarnmedium.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr "_Ikusi sinadurak..."
+msgstr "_Ikusi sinadurak…"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -384,11 +376,10 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Ez onartu ziurtagiri hau eta ez konektatu webgune honetara"
#: unknownauthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unknownauthdialog.ui\n"
"examine\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr "Aztertu ziurtagiria..."
+msgstr "Aztertu ziurtagiria…"
diff --git a/source/eu/vcl/source/src.po b/source/eu/vcl/source/src.po
index 6c0497b95bf..eaa437be4cd 100644
--- a/source/eu/vcl/source/src.po
+++ b/source/eu/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449851510.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456344645.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
"string.text"
msgid "CPU Threads: "
-msgstr ""
+msgstr "PUZ hariak: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_OSVERSION\n"
"string.text"
msgid "OS Version: "
-msgstr ""
+msgstr "SE bertsioa: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_UIRENDER\n"
"string.text"
msgid "UI Render: "
-msgstr ""
+msgstr "EI errendatzailea: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_GL\n"
"string.text"
msgid "GL"
-msgstr ""
+msgstr "GL"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "lehenetsia"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
diff --git a/source/eu/wizards/source/formwizard.po b/source/eu/wizards/source/formwizard.po
index 4560fcde233..9b84a6e004a 100644
--- a/source/eu/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/eu/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439109596.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456516081.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
"But joins may only be used once."
msgstr ""
-" '<FIELDNAME1>' eta '<FIELDNAME2>' batzea bi aldiz hautatu da.\n"
+"'<FIELDNAME1>' eta '<FIELDNAME2>' batzea bi aldiz hautatu da.\n"
"Aitzitik, batzeak behin bakarrik erabil daitezke."
#: dbwizres.src
@@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of"
msgstr "kalkulatu maximoa:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"