diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-07 22:21:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-11 19:06:04 +0100 |
commit | 930d0767ad3ec0d812702df7f87a3708f66b0841 (patch) | |
tree | 439b046627079694dc74d1331fcf9261f53f241c /source/eu | |
parent | 5765656ed4e4fdcc576c853e85f6623eac128ae8 (diff) |
update translations for 6.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567
(cherry picked from commit 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d)
Diffstat (limited to 'source/eu')
39 files changed, 4642 insertions, 3709 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index e4a0aac1a19..52f241d786a 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 15:53+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511431388.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511884420.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -354,657 +354,667 @@ msgstr "Hautatu marko mugikorraren fitxategia" #: strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" -msgid "All categories" -msgstr "Kategoria guztiak" +msgid "All commands" +msgstr "" #: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" +msgid "Macros" +msgstr "" + +#: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Nire makroak" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME makroak" -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" +msgid "There is no description available for this macro." +msgstr "" + +#: strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Gehitu komandoak" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Exekutatu" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Txertatu errenkadak" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Kendu gogokoetatik" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Gehitu gogokoei" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Txertatu zutabeak" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Esteka" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Kargatu teklatu-konfigurazioa" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Gorde teklatu-konfigurazioa" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Konfigurazioa (*.cfg)" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Helburuak ez daude dokumentuan." -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Ezin izan da dokumentua ireki." -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Idatzi testua hemen]" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC makroak" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Estiloak" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Hasi aplikazioa" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Itxi aplikazioa" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Dokumentu berria" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokumentua itxita" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokumentua ixtera doa¡" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Ireki dokumentua" -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Gorde dokumentua" -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Gorde dokumentua honela" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokumentua gorde da" -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokumentua honela gorde da:" -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktibatu dokumentua" -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Desaktibatu dokumentua" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Inprimatu dokumentua" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'Aldatuta' egoera aldatu egin da" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Gutun-inprimakien inprimaketa hasten" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Gutun-inprimakien inprimaketa amaituta" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Inprimakiko eremuen batura hasten" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Inprimakiko eremuen batura amaituta" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Orrialde kopuruaren aldaketa" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Azpi-osagaia kargatuta" -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Azpi-osagai bat itxita" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Bete parametroak" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Exekutatu ekintza" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Eguneratu ondoren" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Eguneratu aurretik" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Erregistro-ekintzaren aurretik" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Erregistro-ekintzaren ondoren" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Ezabatzea berrestean" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Errorea gertatzean" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Doitzean" -#: strings.hrc:145 +#: strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Fokua hartzean" -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Fokua galtzean" -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Egoera aldatzean" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tekla sakatzean" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tekla askatzean" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Kargatzean" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Birkargatu aurretik" -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Birkargatzean" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Tekla sakatu eta sagua arrastatzean" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Sagua barnean dagoenean" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Sagua kanpoan dagoenean" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Sagua mugitzean" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Saguaren botoia sakatzean" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Saguaren botoia askatzean" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Erregistroa aldatu aurretik" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Erregistroa aldatu ondoren" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Berrezarri ondoren" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Berrezarri aurretik" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Onartu ekintza" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Bidali aurretik" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Testua aldatzean" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Deskargatu aurretik" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Deskargatzean" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Aldatuta" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokumentua sortuta" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Dokumentua kargatzea amaituta" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Dokumentua gordetzea huts egin du" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Gorde honela' huts egin du" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Dokumentuaren kopia gordetzea edo esportatzea" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Dokumentuaren kopia sortu da" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Huts egin du dokumentuaren kopia sortzean" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Ikuspegia sortuta" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Ikuspegia ixtera doa" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Ikuspegia itxita" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Dokumentuaren titulua aldatuta" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Hautapena aldatuta" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Klik bikoitza" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Eskuineko klik" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Kalkulatutako formulak" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Edukia aldatuta" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "eremuko edozein lekutan" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "eremuaren hasieran" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "eremuaren bukaeran" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "eremu osoan" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Goitik" -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Behetik" -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Ez da aurkitu zure datuekin bat datorren erregistrorik." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da. Bilaketa ezin izan da amaitu." -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Gainezkatzea, bilaketa hasieratik jarraitu da" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Gainezkatzea, bilaketa amaieratik jarraitu da" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "zenbatu erregistroak" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Fitxategirik ez>" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objektua;Objektuak" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(irakurtzeko soilik)" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Fitxategi denak>" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "ID hau badago lehendik ere..." -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:206 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "%1 bide-izena badago." -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Hautatu artxiboak" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Artxiboak" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "%1 fitxategia badago lehendik ere." -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Gehitu irudia" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Baieztapen-pasahitza ez dator bat pasahitzarekin. Ezarri pasahitza berriro pasahitz bera bi kutxetan sartuta." -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Baieztapen-pasahitzak ez datoz bat jatorrizko pasahitzekin. Ezarri pasahitza berriro." -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Sartu pasahitza irakurtzeko soilik den irekitze-aukera ireki, aldatu edo egiaztatzeko eta ondoren jarraitzeko." -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Ezarri pasahitza pasahitz bera bi kutxetan sartuta." -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Eskuzkoa" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Ez dago erabilgarri" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ziur zaude hautatutako esteka kendu nahi duzula?" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ziur zaude hautatutako esteka kendu nahi duzula?" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Zain" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Gorde pantaila-argazkia honela..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "$(ROW) datu-seriea" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Kontrolatzailearen izena" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Elkarbiltzea" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Denbora-muga" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ez" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr "" "fitxategia\n" "ez dago." -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr "" "fitxategia\n" "ez da lokaleko fitxategi-sisteman existitzen." -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1035,153 +1045,153 @@ msgstr "" "'$file$' izena beste datu-base bat ari da erabiltzen.\n" "Hautatu beste izen bat." -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Sarrera ezabatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Honako objektua ezabatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Berretsi ezabatzea" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Hautatutako objektua ezin izan da ezabatu." -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Errorea objektua ezabatzean" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Ezin izan da objektua sortu." -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Izen bereko objektua badago lehendik." -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Errorea objektua sortzean" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Objektuari ezin izan zaio izena aldatu." -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Errorea objektuari izena aldatzean" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME errorea" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "%LANGUAGENAME script-lengoaia ez da onartzen." -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME script-a exekutatzean." -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Salbuespena gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME script-a exekutatzean." -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkutzaren %SCRIPTNAME script-a lerro honetan exekutatzean: %LINENUMBER." -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Salbuespena gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME script-a lerro honetan exekutatzean: %LINENUMBER." -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:255 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Script-aren lan-markoan errorea gertatu da %LANGUAGENAME hizkuntzaren %SCRIPTNAME script-a exekutatzean." -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Mota:" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Mezua:" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "Erregistratutako izena" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "Datu-basearen fitxategia" #. abbreviation for "[Load]" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[K]" #. abbreviation for "[Save]" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[G]" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType-etik %PRODUCTNAME Math-era edo alderantziz" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord-etik %PRODUCTNAME Writer-era edo alderantziz" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel-etik %PRODUCTNAME Calc-era edo alderantziz" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint-etik %PRODUCTNAME Impress-era edo alderantziz" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt-etik %PRODUCTNAME formetara edo alderantziz" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1190,112 +1200,124 @@ msgstr "" "Adierazitako izena badago lehendik ere.\n" "Sartu izen berri bat." -#: strings.hrc:271 +#. To translators: +#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid +#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, +#. for example, "Model word for optional affixation and compounding" +#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of +#. the window contains the details). +#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window +#. contains an optional model word associated to the new user word, +#. allowing its affixation or compounding during spell checking. +#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user +#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund" +#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. +#: strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "~Gramatika-eredua" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Or~deztu" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Hiztegiko '%1' hizkuntza aldatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ziur zaude kolore-eskema ezabatu nahi duzula?" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Kolore-eskema ezabatzea" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Gorde eskema" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Kolore-eskemaren izena" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Hitz-zatiketa" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimoak" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Maiuskulaz dauden hitzak egiaztatu" -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Zenbakiak dituzten hitzak egiaztatu " -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Egiaztatu eskualde bereziak" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Ortografia idatzi ahala egiaztatu" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Egiaztatu gramatika idaztean" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Hitz-zatiketarako gutxieneko karaktere kopurua: " -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Lerro-jauziaren aurreko karaktereak: " -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Lerro-jauziaren ondorengo karaktereak: " -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Zatitu hitzak galdetu gabe" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Hitzak zatitu eskualde berezietan" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1304,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Hautatu duzun karpetak ez du Java runtime environment bat.\n" "Hautatu beste karpeta bat." -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1313,17 +1335,17 @@ msgstr "" "Hautatu duzun Java runtime environment-a ez da beharrezkoa den bertsiokoa.\n" "Hautatu beste karpeta bat." -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "Berrabiarazi %PRODUCTNAME orain aldatutako balioak indarrean sar daitezen." -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Editatu parametroa" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1334,68 +1356,68 @@ msgstr "" "\n" "Ataka-zenbaki batek izan dezakeen baliorik handiena 65535 da." -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (LTR)" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (RTL)" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak" #. page direction -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (horizontala)" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (horizontala)" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Eskuinetik ezkerrera (bertikala)" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Ezkerretik eskuinera (bertikala)" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Idatzi gradientearen izena:" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Idatzi bit-maparen izena:" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Idatzi kanpoko bit-maparen izena:" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Idatzi ereduaren izena:" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Idazti marra-estiloaren izena:" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1404,297 +1426,297 @@ msgstr "" "Lerro-estiloa gorde gabe aldatu da. \n" "Aldatu hautatutako lerro-estiloa edo gehitu lerro-estilo berria." -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Idatzi itzaleztaduraren izena:" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Aldatu" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Idatzi kolore berriaren izena:" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Idatzi gezi-punta berriaren izena:" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "%1" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familia:" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Letra-tipoa:" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Estiloa:" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "Estiloa:" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Nabarmentze-kolorea" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Erabili ordezpen-taula" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Zuzendu HItz HAsierako BI MAiuskula" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtu" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "*Lodi*, /etzan/, -marratu- eta _azpimarratu_ automatikoak" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ez ikusi egin zuriune bikoitzei" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Ezagutu URLak" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Ordeztu marratxoak" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Zuzendu bLOK mAIUS teklaren nahi gabeko erabilera" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Gehitu zuriune zatiezina puntuazio marken aurretik frantseseko testuan" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Eman formatua zenbaki ordinalen atzizkiei (1st -> 1^st)" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Kendu paragrafo hutsak" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Ordeztu estilo pertsonalizatuak" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Ordeztu buletak honekin: " -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Konbinatu lerro bakarreko paragrafoak, luzera hau baino handiagoa bada:" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "Buletdun eta zenbakitutako zerrendak. Bulet-ikurra: " -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Aplikatu ertza" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Sortu taula" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplikatu estiloak" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Ezabatu paragrafoaren hasierako eta amaierako zuriuneak eta tabulazioak" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Ezabatu lerroaren hasieraren eta amaieraren arteko zuriuneak eta tabulazioak" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Lotura-marra" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Kota-lerroa" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Hautatutako modulua ezin izan da kargatu." -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Aipamen-hasiera" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Aipamen-amaiera" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Hautatutako gaia: " -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Bilatzen, itxaron..." -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Ezin da %1 ireki, saiatu berriro geroago." -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu." -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Gaia aplikatzen..." -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ez ezarri ertzik" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Ezarri kanpoko ertza soilik" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Ezarri kanpoko ertza eta marra horizontalak" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Ezarri kanpoko ertza eta barneko marra guztiak" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Ezarri kanpoko ertza barruko marrak aldatu gabe" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Ezarri marra diagonalak soilik" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Ezarri lau ertzak" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Ezarri ezkerreko eta eskuineko ertzak soilik" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Ezarri goiko eta beheko ertzak soilik" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Ezarri ezkerreko ertza soilik" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ezarri goiko eta beheko ertzak eta barneko marra guztiak" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ezarri ezkerreko eta eskuineko ertzak eta barneko marra guztiak" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Itzalik ez" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Jaurti itzala behera eskuinera" -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Jaurti itzala gora eskuinera" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Jaurti itzala behera ezkerrera" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Jaurti itzala gora ezkerrera" @@ -2832,12 +2854,12 @@ msgstr "Tamaina:" #: bitmaptabpage.ui:175 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Zabalera:" #: bitmaptabpage.ui:201 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altuera:" #: bitmaptabpage.ui:232 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" @@ -2902,12 +2924,12 @@ msgstr "Lauzen kokagunea:" #: bitmaptabpage.ui:331 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "X desplazamendua:" #: bitmaptabpage.ui:356 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y desplazamendua:" #: bitmaptabpage.ui:401 msgctxt "bitmaptabpage|label15" @@ -5237,7 +5259,7 @@ msgstr "Gehikuntza:" #: gradientpage.ui:235 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatikoa" #: gradientpage.ui:272 msgctxt "gradientpage|angleft" @@ -5247,7 +5269,7 @@ msgstr "A_ngelua:" #: gradientpage.ui:299 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "Erdia ( X / Y ):" #: gradientpage.ui:367 msgctxt "gradientpage|borderft" @@ -5257,32 +5279,32 @@ msgstr "_Ertza:" #: gradientpage.ui:425 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "" +msgstr "_Koloretik:" #: gradientpage.ui:506 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "K_olorera:" #: gradientpage.ui:533 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "" +msgstr "X erdia" #: gradientpage.ui:547 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "" +msgstr "Y erdia" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "Kolore-ehunekotik" #: gradientpage.ui:575 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "Kolore-ehunekora" #: gradientpage.ui:600 msgctxt "gradientpage|propfl" @@ -5692,7 +5714,7 @@ msgstr "Te_stua:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "I_zena:" #: hyperlinkinternetpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" @@ -6562,12 +6584,12 @@ msgstr "_Aldatu" #: menuassignpage.ui:423 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "Le_henespenak" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako tresna-barra, menua edo laster-menua berrezarri eta egoera lehenetsian uzten du." #: menuassignpage.ui:537 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" @@ -6922,7 +6944,7 @@ msgstr "Oinarri-lerroaren goialdea" #: numberingoptionspage.ui:282 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" -msgstr "Zentratu oinarri-lerroa" +msgstr "Oinarri-lerroaren erdia" #: numberingoptionspage.ui:283 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" @@ -6937,7 +6959,7 @@ msgstr "Karakterearen goialdea" #: numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" -msgstr "Zentratu karakterea" +msgstr "Karakterearen erdia" #: numberingoptionspage.ui:286 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" @@ -6952,7 +6974,7 @@ msgstr "Lerroaren goialdea" #: numberingoptionspage.ui:288 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" -msgstr "Zentratu lerroa" +msgstr "Lerroaren erdia" #: numberingoptionspage.ui:289 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" @@ -7706,7 +7728,7 @@ msgstr "_Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak" #: optgeneralpage.ui:111 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "Irekitzeko/Gordetzeko elkarrizketa-koadroak" +msgstr "Irekitzeko eta gordetzeko elkarrizketa-koadroak" #: optgeneralpage.ui:137 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" @@ -7746,7 +7768,7 @@ msgstr "Urtea (bi digitu)" #: optgeneralpage.ui:293 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "Bildu erabilera datuak eta bidali The Document Foundation fundazioari" +msgstr "Bildu erabilera-datuak eta bidali The Document Foundation fundazioari" #: optgeneralpage.ui:308 msgctxt "optgeneralpage|label7" @@ -7756,17 +7778,17 @@ msgstr "Lagungu %PRODUCTNAME hobetzen" #: optgeneralpage.ui:339 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Kargatu %PRODUCTNAME sistema abiaraztean" #: optgeneralpage.ui:353 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Gaitu erretiluko abiarazle bizkorra" #: optgeneralpage.ui:373 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME abiarazle bizkorra" #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" @@ -8603,7 +8625,7 @@ msgstr "Telefonoa (Etxea/_Lana)" #: optuserpage.ui:123 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Etxeko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" @@ -8618,57 +8640,57 @@ msgstr "Izena" #: optuserpage.ui:178 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Abizena" #: optuserpage.ui:196 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui:225 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Herria" #: optuserpage.ui:243 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #: optuserpage.ui:261 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Posta-kodea" #: optuserpage.ui:291 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Kargua" #: optuserpage.ui:309 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posizioa" #: optuserpage.ui:338 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Etxeko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui:356 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Laneko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui:386 msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Fax-zenbakia" #: optuserpage.ui:404 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Posta elektronikoa" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -8683,22 +8705,22 @@ msgstr "_Izena/Abizena/Aitaren izena/Inizialak:" #: optuserpage.ui:461 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Abizena" #: optuserpage.ui:479 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Aitaren izena" #: optuserpage.ui:497 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui:515 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: optuserpage.ui:535 msgctxt "optuserpage|eastnameft" @@ -8708,17 +8730,17 @@ msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak:" #: optuserpage.ui:558 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Abizena" #: optuserpage.ui:576 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: optuserpage.ui:594 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -8728,12 +8750,12 @@ msgstr "Kalea/_Zenbakia:" #: optuserpage.ui:637 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Kalea" #: optuserpage.ui:655 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Kale-zenbakia" #: optuserpage.ui:675 msgctxt "optuserpage|icityft" @@ -8743,12 +8765,12 @@ msgstr "_ZIPa/Hiria:" #: optuserpage.ui:698 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Herria" #: optuserpage.ui:716 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Posta-kodea" #: optuserpage.ui:814 msgctxt "optuserpage|label1" @@ -8758,22 +8780,22 @@ msgstr "Helbidea" #: optuserpage.ui:847 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP sindaduraren gakoa:" #: optuserpage.ui:860 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP zifratze-gakoa:" #: optuserpage.ui:889 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak zifratzean, beti norberarentzako zifratu" #: optuserpage.ui:909 msgctxt "optuserpage|label2" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Kriptografia" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9212,14 +9234,10 @@ msgstr "" "Hala ere ezarpen hauek aplikatu nahi dituzu?" #: paragalignpage.ui:15 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: paragalignpage.ui:19 -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Left" -msgstr "Ezkerrean" +msgid "Start" +msgstr "" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -10336,22 +10354,22 @@ msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Distantzia:" -#: shadowtabpage.ui:157 +#: shadowtabpage.ui:142 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Gardentasuna:" -#: shadowtabpage.ui:177 +#: shadowtabpage.ui:162 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Kolorea:" -#: shadowtabpage.ui:220 +#: shadowtabpage.ui:205 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: shadowtabpage.ui:245 +#: shadowtabpage.ui:230 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" diff --git a/source/eu/dictionaries/sq_AL.po b/source/eu/dictionaries/sq_AL.po index c8365445aba..cd23310f78d 100644 --- a/source/eu/dictionaries/sq_AL.po +++ b/source/eu/dictionaries/sq_AL.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511621551.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Albanieraren ortografia-egiaztatzailea" diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po index cacf5d437bb..4a04c101fa3 100644 --- a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCADen formatu trukagarria" +#: DocBook_File.xcu +msgctxt "" +"DocBook_File.xcu\n" +"DocBook File\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DocBook" +msgstr "" + #: DosWord.xcu msgctxt "" "DosWord.xcu\n" @@ -646,6 +655,42 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "MathType3.x" +#: ODG_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODG_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Drawing Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Drawing" +msgstr "" + +#: ODP_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODP_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Presentation Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Presentation" +msgstr "" + +#: ODS_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODS_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ODT_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODT_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Text Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Text Document" +msgstr "" + #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" diff --git a/source/eu/fpicker/messages.po b/source/eu/fpicker/messages.po index 575d156a914..d45cb431ded 100644 --- a/source/eu/fpicker/messages.po +++ b/source/eu/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 14:53+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507795158.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511621590.000000\n" #: strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gorde ~pasahitzarekin" #: strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Zifratu ~GPG gakoarekin" #: strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2c3b75d22be..4b809618748 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 06:38+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511519835.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511851129.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "$[officename] Basic-en zenbaki, data eta moneten formatua kontrolatzeko eskualde-ezarpena <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</emph> erabilita ezar daiteke. Basic kodeko formatuan, puntu dezimala (<emph>.</emph>) beti erabiltzen da zure eskualdean definitutako bereizle dezimalaren <emph>leku-marka</emph> gisa, eta hari dagokion karakterearekin ordeztuko da." +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgstr "Zenbaki, data eta dibisen formatua kontrolatzeko lokala ezar dezakezu $[officename] Basic-eko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hizkuntzaren ezarpenak - Hizkuntzak</emph> erabiliz. Basic kodeko formatuan, leku dezimala (<emph>.</emph>) beti erabiltzen da zure lokalean definitutako bereizle dezimalaren <emph>leku-marka</emph> gisa, eta dagokion karaktearengatik ordeztuko da." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -477,8 +477,8 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id051920171018124524\n" "help.text" -msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." -msgstr "Funtzio hau gaitzeko, erabili <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> instrukzioa modulu batean, programa-kode exekutagarriaren aurrean kokatuta." +msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -517,8 +517,40 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id06142017015837916\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA funtzio finantzarioak</link></variable>" +msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837917\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837918\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837919\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837920\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year funtzioa [exekuzio-garaia]\">Year funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12630,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funtzioa [exekuzio-garaia]\">CDateFromIso funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -15045,8 +15077,8 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Pi;Basic konstantea</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic konstantea</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic konstantea</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic konstantea</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic konstantea;True</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>" +msgstr "" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15099,14 +15131,6 @@ msgstr "Balioa" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114566623\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Adibidea" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" @@ -15139,14 +15163,6 @@ msgstr "Balioa" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114571721\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Adibidea" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" @@ -15203,10 +15219,130 @@ msgstr "Esleitu <emph>Nothing</emph> objektua aldagai bati, aurretik zuen esleip #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114572289\n" +"hd_id661512312593832\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Adibidea" +msgid "Additional VBA constants" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id111512312705893\n" +"help.text" +msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id901512312880723\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id891512312916493\n" +"help.text" +msgid "Hexadecimal (decimal) value" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id991512312965968\n" +"help.text" +msgid "Desccription" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id241512313723033\n" +"help.text" +msgid "\\x0D (13)" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id611512313731233\n" +"help.text" +msgid "CR - Carriage return" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id961512313881937\n" +"help.text" +msgid "CRLF - Carriage return and line feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id221512313889077\n" +"help.text" +msgid "FF - Form feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id621512313896169\n" +"help.text" +msgid "LF - Line feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id521512319135830\n" +"help.text" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id61512319163913\n" +"help.text" +msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id151512313904989\n" +"help.text" +msgid "LF or CRLF" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id741512313911049\n" +"help.text" +msgid "Null string" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id951512313918356\n" +"help.text" +msgid "HT - Horizontal tab" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id351512313924593\n" +"help.text" +msgid "VT - Vertical tab" +msgstr "" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -21054,7 +21190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "[Call] Name [Parameter]" -msgstr "[Call] Izena [Parametroa]" +msgstr "[Deia] Izena [Parametroa]" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -22131,14 +22267,6 @@ msgstr "Sintaxia:" #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"help.text" -msgid "With Object Statement block End With" -msgstr "With objektuen instrukzio-blokea End With" - -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -22320,6 +22448,54 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "exit for ' sElementua aurkituta" +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Type Statement [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"bm_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"help.text" +msgid "Define non-UNO data structures (structs)." +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id311512206747401\n" +"help.text" +msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id211512215755793\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>" +msgstr "" + #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -25958,7 +26134,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171055361727\n" "help.text" msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME" -msgstr "1: Gaitu VBA euskarria %PRODUCTNAMEn " +msgstr "1: Gaitu %PRODUCTNAME aplikazioaren VBA euskarria" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25990,7 +26166,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170424259343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA euskarria %PRODUCTNAMEn</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">%PRODUCTNAME aplikazioaren VBA euskarria</link>" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26702,7 +26878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing funtzioa [exekuzio-garaia]\">IsMissing funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -27294,7 +27470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects funtzioa [exekuzio-garaia]\">EqualUnoObjects funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -28110,7 +28286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte funtzioa [exekuzio-garaia]\">CByte funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -28294,7 +28470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">ChrW Function [Runtime -VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW funtzioa [exekuzio-garaia]\">ChrW Function [Runtime -VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">ChrW Function [exekuzio-garaia-VBA]</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -30230,7 +30406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153894\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL funtzioa [exekuzio-garaia]\">ConvertFromURL funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL funtzioa [exekuzio-garaia]</link>" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -31933,8 +32109,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "Erabil ditzakezun zerbitzuen zerrenda ikusteko, joan helbide honetara: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" +msgstr "" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32158,7 +32334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [exekuzio-garaia]\">GlobalScope [exekuzio-garaia]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [exekuzio-garaia]</link>" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -34256,6 +34432,494 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD funtzioa CALCen</link>" +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"hd_id811512136434300\n" +"help.text" +msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id201512137337536\n" +"help.text" +msgid "Named Constant" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id481512137342798\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id781512137345583\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id991512137353869\n" +"help.text" +msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512137597989\n" +"help.text" +msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512137397989\n" +"help.text" +msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512147597989\n" +"help.text" +msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841517137597989\n" +"help.text" +msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id541512148446032\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id71512148472413\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id561512148491949\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id521512148501199\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id521512148513930\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Monday to Sunday, whose Week Day Name need to be calculated." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"hd_id521512154797683\n" +"help.text" +msgid "First day of Week:" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id921512153192034\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id611512153251598\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id491512153274624\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id611512153338316\n" +"help.text" +msgid "Use National Language Support (NLS) API setting" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id151512153594420\n" +"help.text" +msgid "Sunday (default)" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id211512153874765\n" +"help.text" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id801512153944376\n" +"help.text" +msgid "Tueday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id551512153998501\n" +"help.text" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id121512154054207\n" +"help.text" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id571512154112044\n" +"help.text" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id541512154172107\n" +"help.text" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id171512156115581\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number." +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned." +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Input Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>#</emph>: Optional." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Round Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id061420170153186193\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>" +msgstr "" + #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -34965,8 +35629,8 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "bm_id051920170350145208\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VBA funtzioak</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>" +msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34989,8 +35653,8 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "hd_id051820170407499827\n" "help.text" -msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module." -msgstr "VBA funtzio esklusibo horiek <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> %PRODUCTNAME Basic modulu baten lehen lerroa denean gaitzen dira." +msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module." +msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -35027,6 +35691,14 @@ msgstr "Finantza-funtzioak" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170358102074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" "par_id051820170356005357\n" "help.text" msgid "Date and time functions" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index d3b4fd38bf4..7e4ad41ada7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504617152.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511622253.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Aukeratu <emph>Orria - Bete gelaxkak - Orriak</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index cddd5fd1cae..b7d3415b62d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:48+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511078870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512492512.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Sheets" -msgstr "" +msgstr "Bete orriak" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153897\n" "help.text" msgid "Fill Sheets" -msgstr "" +msgstr "Bete orriak" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Kalkulu-orri bateko orriak edo barrutiak hautatutako beste kalkulu-orri bateko gelaxka beretara transferitzeko aukerak zehazten ditu.</ahelp></variable>" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document." -msgstr "" +msgstr "Menuko komando hau aktibo egoteko, dokumentuko bi orri gutxienez hautatu behar dira." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift." -msgstr "" +msgstr "Orri bat baino gehiago hautatzeko, sakatu orri bakoitzaren fitxa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> edo Shift sakatuta mantentzen duzun bitartean." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values." -msgstr "" +msgstr "Barruti bat arbelera kopiatzean ez bezala, informazioaren zati bat iragazi daiteke eta balioak kalkulatu daitezke." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "" +msgstr "Hautatu <emph>Orria - Bete gelaxkak - Orriak</emph>. Agertzen den elkarrizketa-koadroan, <emph>Zenbakiak</emph> kontrol-laukia hautatu behar da (edo <emph>Itsatsi dena</emph>), eragiketak eta balioak konbinatu nahi badituzu. Nahi duzun eragiketa hauta dezakezu hemen." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadro hau <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Itsatsi berezia</link> elkarrizketa-koadroaren antzekoa da, eta hor argibide gehiago aurkituko dituzu." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bete gelaxka-barruti bat, hautatutako banaketa-funtzioaren eta haren parametroen arabera automatikoki sortutako ausazko zenbakiekin.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>" -msgstr "" +msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Orria - Bete gelaxkak - Ausazko zenbakia</item>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definitu ausazko zenbakiekin beteko den gelaxka-barrutia. Aurretik barruti bat hautatu baduzu, hemen bistaratuko da.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ezarri ausazko zenbakien sortzailearen hasierako balioa <emph>Hazi</emph> balio ezagun baten arabera.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ausazko zenbakien sortzailearen algoritmoa hasieratzeko ezarritako balioa. Ausazko zenbakien sortzailea hasieratzeko erabiltzen da, sasi-ausazko zenbakien sekuentzia bera errepikatzeko. Zehaztu zenbaki positibo oso bat (1, 2...) sekuentzia jakin bat sortzeko, edo utzi eremua hutsik eginbide hori behar ez baduzu.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trunkatu zenbakia <emph>Dezimalak</emph> balioa erabiliz.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431820502\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortutako zenbakien dezimal kopurua.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated." -msgstr "" +msgstr "Ezin da orri bat ezabatu <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Grabatu</emph> aktibatuta dagoen bitartean." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -20798,7 +20798,7 @@ msgctxt "" "par_id3150826\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Estilo bat aplikatzen dio formularen gelaxkari.</ahelp> Ezarritako denbora igaro ondoren, beste estilo bat aplika daiteke. Funtzio honek beti 0 balioa ematen du, eta balioa kontuan izan gabe beste funtzio bati gehi dakioke. CURRENT funtzioarekin batera kolore bat aplika diezaiokezu gelaxkari, balioa kontuan izan gabe. Adibidez: Balioa 3 baino handiagoa bada, =...+STYLE(IF(CURRENT()>;3;\"gorria\";\"berdea\")) funtzioak \"gorria\" estiloa aplikatzen dio gelaxkari; bestela, \"berdea\" estiloa. Bi gelaxka-formatuak aurretiaz definitu behar dira." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt "" "par_id3156074\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" kaixo mundua \")</item>: 'kaixo mundua' ematen du, aurreko eta atzeko zuriuneak kenduta eta hitzen artean zuriune bakarrak utzita." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26974,7 +26974,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019078280\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(3,45, 4,333): 0,196772639864984 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30694,7 +30694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)" -msgstr "" +msgstr "VDB(kostua;hondar-balioa;bizitza;hasiera;amaiera;faktorea;AldaketarikEz)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30750,7 +30750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154865\n" "help.text" msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made." -msgstr "" +msgstr "<emph>AldaketarikEz</emph> (aukerakoa): AldaketarikEz = 0 (lehenetsia) amortizazio linealera aldatuko dela adierazten du. AldaketarikEz = 1 balioarekin ez dago aldaketarik." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -43078,7 +43078,7 @@ msgctxt "" "par_id3159276\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> A1:A50 areako balioetan, txikienetik handienera, eskalako %50a zein baliori dagokion kalkulatzen du." +msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> A1:A50 barrutiko balioetan, txikienetik handienera, eskalako % 50a zein baliori dagokion kalkulatzen du." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48862,7 +48862,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BF\n" "help.text" msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." -msgstr "" +msgstr "Laukietako bat desgaitu dezakezu, eta orduan zehaztugabeko dimentsioa beharrezkoak diren orrialde guztiak erabiliko da." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -48870,7 +48870,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C3\n" "help.text" msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." -msgstr "" +msgstr "Bi laukiak desgaitzen badituzu, % 100eko eskala faktorea aplikatuko da." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -54197,8 +54197,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Hautatu iragazkiarentzako eragile logiko bat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54213,8 +54213,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Hautatu iragazkian erabili nahi duzun eremua. Eremu-izenik ez badago erabilgarri, zutabe-etiketak zerrendatuko dira.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54229,8 +54229,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3147394\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Hautatu eragile bat <emph>Eremu-izena</emph> eta <emph>Balioa</emph> sarrerak konparatzeko.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54357,8 +54357,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155506\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Hautatu hautatutako eremuarekin konparatu nahi duzun balioa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -56253,48 +56253,192 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Form for Spreadsheet" -msgstr "Datu-inprimakia kalkulu-orrirako" +msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>datu-inprimakiak;kalkulu-orrietarako</bookmark_value> <bookmark_value>datu-inprimakiak;txertatu datuak kalkulu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>txertatu datuak;datu-inprimakiak kalkulu-orrietarako</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulu-orria;datuak txertatzeko inprimakia</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Datu-inprimakiak kalkulu-orrietarako</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>" +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171003293400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-inprimakiak kalkulu-orrietarako</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007389295\n" "help.text" -msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" -msgstr "<item type=\"menuitem\">Datuak – Inprimakia...</item> menua" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id291512503277077\n" +"help.text" +msgid "Preparing the data entry form" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id221512503284514\n" +"help.text" +msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents becomes the label of each data field in the form." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id531512503300666\n" +"help.text" +msgid "Activating the form" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id551512503358101\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the header row of the table." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503369875\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Filling the form with data" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id111512507319306\n" +"help.text" +msgid "Form dialog buttons" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id981512503964001\n" +"help.text" +msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id91512503864256\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503887586\n" +"help.text" +msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id301512503881314\n" +"help.text" +msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id51512503877397\n" +"help.text" +msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id971512503871672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Close</emph>: close the form." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id951512509971073\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id351512558748321\n" +"help.text" +msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id731512558741034\n" +"help.text" +msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id701512558977465\n" +"help.text" +msgid "Reopening the form dialog" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id181512558987528\n" +"help.text" +msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the fisrt data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." +msgstr "" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Inprimakia" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>" +msgstr "" #: data_provider.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 6e0aed7bf0f..7796556ff0f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510384312.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512492549.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154634\n" "help.text" msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" -msgstr "erreferentzia baliogabea (Err:524 jarri beharrean #ERREF jartzen du gelaxkan)" +msgstr "erreferentzia baliogabeak (Err:524 jarri beharrean #ERREF jartzen du gelaxkan)" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9488d42a9fa..6bd7d27f329 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:14+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511519255.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512062092.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_id3156447\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Datu-seriea teilakatzeko behar diren ezarpenak definitzen ditu.</ahelp> % -100 eta % +100 artean aukera dezakezu." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Datu-seriea teilakatzeko behar diren ezarpenak definitzen ditu.</ahelp> -% 100 eta +100 artean aukera dezakezu." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "par_id8081911\n" "help.text" msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination." -msgstr "3D diagrametan, <item type=\"menuitem\">Formatua - 3D bista</item> aukeratu daiteke perspektiba, itxura eta argiztapena ezartzeko." +msgstr "3D diagrametan, <item type=\"menuitem\">Formatua - 3D ikuspegia</item> aukeratu daiteke perspektiba, itxura eta argiztapena ezartzeko." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ezarri 3D ikuspegiaren argi-iturriak.</ahelp>" #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "par_id2224494\n" "help.text" msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products." -msgstr "Datu-balioen <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D bista</link> gaitu daiteke. Eskema \"errealistak\" 3D itxurarik onena ematen saiatzen da. Eskema \"sinpleak\" beste Office produktu batzuen diagrama-bista imitatzen saiatzen da." +msgstr "Datu-balioen <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D ikuspegia</link> gaitu daiteke. Eskema \"errealistak\" 3D itxurarik onena ematen saiatzen da. Eskema \"sinpleak\" beste Office produktu batzuen diagrama-bista imitatzen saiatzen da." #: type_column_bar.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id7422711\n" "help.text" msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view." -msgstr "Marrak zinten itxurarekin erakusten dira. Datu-puntuak ez dira ikonoen bidez erakusten. Amaitutako diagraman, aukeratu <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D bista</link> argiztapena, bista-angelua eta beste propietate batzuk ezartzeko." +msgstr "Marrak zinten itxurarekin erakusten dira. Datu-puntuak ez dira ikonoen bidez erakusten. Amaitutako diagraman, aukeratu <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D ikuspegia</link> argiztapena, bista-angelua eta beste propietate batzuk ezartzeko." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po index b9945621e65..66be6112323 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-15 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 08:54+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508053666.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511772896.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Fontwork galeria irekitzen du, bertan beste aurrebista bat hautatu ahal izateko. Fontwork objektuari propietate multzo berria aplikatzeko, egin klik 'Ados' botoian." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c7571a1b2f9..1b5897a4d5d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510383283.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512062173.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152414\n" "help.text" msgid "Spin button" -msgstr "Biratze-koadroa" +msgstr "Biratze-botoia" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "Zenbakizko balioak idatz ditzakezu biratze-koadroan, edo balioak hauta ditzakezu gorako geziaren edo beherako geziaren botoiekin. Teklatuan, gorako geziaren eta beherako geziaren teklak erabil ditzakezu biratze-koadroko balioak handitzeko edo txikitzeko. 'Orrialdea gora' eta 'Orrialdea behera' erabil ditzakezu biratze-koadroaren gehieneko eta gutxieneko balioa ezartzeko." +msgstr "Zenbakizko balioak idatz ditzakezu biratze-botoian, edo balioak hauta ditzakezu gorako geziaren edo beherako geziaren botoiekin. Teklatuan, gorako geziaren eta beherako geziaren teklak erabil ditzakezu biratze-botoiko balioak handitzeko edo txikitzeko. 'Orrialdea gora' eta 'Orrialdea behera' erabil ditzakezu biratze-botoiaren gehieneko eta gutxieneko balioa ezartzeko." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." -msgstr "Biratze-koadroak zenbakizko balioak definitzen baditu, <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">neurri-unitate bat</link> ere defini dezakezu, adibidez, 1 cm edo 5 mm, 12 ptu edo 2\"." +msgstr "Biratze-botoiak zenbakizko balioak definitzen baditu, <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">neurri-unitate bat</link> ere defini dezakezu, adibidez, 1 cm edo 5 mm, 12 ptu edo 2\"." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152414\n" "help.text" msgid "Spin button" -msgstr "Biratze-koadroa" +msgstr "Biratze-botoia" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Grabatu</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Erakutsi</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Erakutsi</emph></caseinline></switchinline></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Kudeatu</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Kudeatu - Zerrenda</emph> fitxa" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Kudeatu - Iragazkia</emph> fitxa </variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Iruzkina</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Kudeatu - Zerrenda</emph> fitxa. Zerrendako sarrera batean klik egin, eta ireki laster-menua. Aukeratu<emph>Editatu iruzkina</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesound\">Aukeratu <emph>Txertatu - Multimedia - Audioa edo bideoa</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Aukeratu <emph>Txertatu - Audioa edo bideoa</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 77b72fd8bc1..309e824d82b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 11:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511003145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512062204.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Fitxategi lokal bat edo urruneko bat irekitzen du, edo bat inportatzen du.</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Uneko dokumentua beste leku batean edo beste fitxategi-izen edo fitxategi mota batekin gordetzen du.</ahelp></variable>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aukera hau aldaketen grabazioa gaitzeko. <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Grabatu</emph> aukerarekin gauza bera lortzen da.</ahelp>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Azken komandoa edo idatzitako azken sarrera desegiten du. Desegin nahi duzun komandoa hautatzeko, egin klik 'Estandarra' barrako <emph>Desegin</emph>ikonoaren ondoan dagoen gezian.</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Azken <emph>Desegin</emph> komandoaren ekintza desegiten du. Desegin nahi duzun <emph>Desegin</emph> urratsa hautatzeko, egin klik 'Estandarra' barrako <emph>Berregin</emph> ikonoaren ondoan dagoen gezian.</ahelp>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingurara joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"fitxategia:///C/[uneko_dokumentuaren_izena]#aingura_izena\"." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingurara joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"file:///C/[uneko_dokumentuaren_izena]#aingura_izena\"." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Kudeatu</link>" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Iruzkina</link>" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko dokumentuan egindako aldaketa bakoitzaren jarraipena egiten du egilearen eta dataren arabera.</ahelp>" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Erakutsi</emph> aukeratzen baduzu, aldatutako testu-pasarteak dituzten lerroak marra bertikal batekin adierazten dira orrialdearen ezkerreko marjinan. Marra bertikalaren eta markaketarako beste elementu batzuen propietateak ezar ditzakezu <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Aldaketak</emph></link> aukeratuta 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan.</caseinline></switchinline>" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Grabatutako aldaketak erakusten edo ezkutatzen ditu.</ahelp></variable>" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Idatzi grabatutako aldaketaren iruzkina.</ahelp></variable>" #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147240\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Onartu edo ezetsi grabatutako aldaketak.</ahelp></variable>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako aldaketa onartzen du eta aldaketaren nabarmentzea kentzen du dokumentuan.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako aldaketa ezesten du eta aldaketaren nabarmentzea kentzen du dokumentuan.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12918,7 +12918,7 @@ msgctxt "" "par_id3145829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zuzeneko formatua eta karaktere-estiloen araberako formatua kentzen du hautapenetik.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Egin klik hautatutako karakterei uneko letra-kolorea aplikatzeko. Hemen ere klik egin dezakezu, eta ondoren hautapena arrastatu testu-kolorea aldatzeko. Egin klik ikonoaren alboko gezian letra-kolorearen tresna-barra irekitzeko.</variable></ahelp>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -13438,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hautatutako karaktereak ezkutatzen ditu.</ahelp> Ezkutatutako testua bistaratzeko, ziurtatu <emph>Formatu-markak</emph> gaituta dagoela <emph>Ikusi</emph> menuan. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateatzeko laguntza</emph> aukeratu eta <emph>Ezkutuko testua</emph> hautatuta ere gauza bera lortzen da." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "" +msgstr "Aroa, laburdura. Japoniar Gengou egutegian, karaktere bakarra (balio posibleak honakoak dira: M, T, S, H)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, short format" -msgstr "" +msgstr "Urtearen zenbakia aro baten baitan, formatu laburra" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt "" "par_id3148487\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, long format" -msgstr "" +msgstr "Urtearen zenbakia aro baten baitan, formatu luzea" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako testuaren karaktereen arteko tartea zehazten du.</ahelp> Sartu kopurua biratze-botoian, testua zenbat zabaldu edo konprimitu nahi duzun adierazteko." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -17846,7 +17846,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Uneko paragrafoaren formatua aldatzen du, adibidez koskak eta lerrokatzea.</ahelp></variable> Uneko paragrafoaren letra-tipoa aldatzeko, hautatu paragrafo osoa, aukeratu 'Formatua - Karakterea', eta ondoren egin klik 'Letra-tipoa' fitxan." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -21685,8 +21685,8 @@ msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Gelaxka edo gelaxka taldea zuk zehaztutako gelaxka kopuruan zatitzen du horizontalki edo bertikalki.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -22254,7 +22254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zehaztu paragrafo batean lerro artean zenbat leku utzi behar den.</ahelp>" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -29766,7 +29766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Dokumentuan edo uneko hautapenean ortografia-akatsik badagoen begiratzen du. Gramatika-egiaztatzailearen gehigarria instalatuta badago, elkarrizketa-koadroak gramatika-akatsik badagoen ere begiratuko du.</ahelp></variable>" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -30830,7 +30830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "" +msgstr "Autozuzenketako eginbidea aktibatzeko edo desaktibatzeko, $[officename] Calc-en aukeratu <emph>Tresnak – Sarrera automatikoa</emph>, eta $[officename] Writer-en aukeratu <emph>Formatua - Autozuzenketa - Idaztean</emph>. Testu-dokumentu osoari autozuzenketako ezarpenak aplikatzeko, aukeratu <emph>Formatua - Autozuzenketa - Aplikatu</emph>." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150146\n" "help.text" msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Uneko paragrafoan numerazioa edo buletak gehitzen ditu, eta numerazioari edo buletei formatua eman dakieke.</ahelp></variable>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -37949,16 +37949,16 @@ msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\"><emph>Galeriako</emph>edukia ikono gisa bistaratzen du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" +msgstr "" #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\"><emph>Galeriako </emph>edukia ikono txiki gisa bistaratzen du, izenburuaren eta bide-izenaren informazioarekin.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" +msgstr "" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38718,7 +38718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Multimedia - Audioa edo bideoa</emph>. %PRODUCTNAME Impress aplikazioan, aukeratu <emph>Txertatu - Audioa edo bideoa</emph>." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt "" "hd_id281511208172156\n" "help.text" msgid "Supported media formats" -msgstr "" +msgstr "Onartutako multimedia formatuak" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38830,7 +38830,7 @@ msgctxt "" "par_id971511208248862\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioek sistema eragileak instalatuta dituen multimedia-euskarriak erabiltzen dituzte." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38838,7 +38838,7 @@ msgctxt "" "par_id231511209745892\n" "help.text" msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME aplikazioek <emph>DirectShow</emph> iragazkiek onartzen duten edozer ireki dezakete (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">formatu lehenetsien zerrenda</link>)." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38846,7 +38846,7 @@ msgctxt "" "par_id601511209768414\n" "help.text" msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME aplikazioek <emph>gstreamer</emph> darabilte; beraz, gstreamer erabilita erreproduzitu daitekeen edozer erabil daiteke %PRODUCTNAME aplikazioetan (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">definitutako moten zerrenda</link>)." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38854,7 +38854,7 @@ msgctxt "" "par_id841511209784505\n" "help.text" msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME aplikazioek <emph>QuickTime</emph> bidez onartutako multimedia-formatuak erabili ditzakete (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">multimedia-formatuen zerrenda</link>)." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38862,7 +38862,7 @@ msgctxt "" "par_id391511209364018\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">Microsoft Windows DirectShow bidez onartutako formatu lehenetsien zerrenda</link>." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38870,7 +38870,7 @@ msgctxt "" "par_id921511209448360\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">GNU/Linux sistemetako gstreamer-en definitutako moten zerrenda</link>." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38878,7 +38878,7 @@ msgctxt "" "par_id591511209548848\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">Apple macOS QuickTime bidez onartutako multimedia-formatuen zerrenda</link>." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt "" "par_id561511210645479\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME Askbot galdera eta erantzuna</link>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 12a01df5aee..34796abf2eb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510383512.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512062227.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "par_idN1110F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Biratze-koadroaren kontrola aktibatzen denean gehituko eta kenduko diren tarteak zehaztuko ditu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Biratze-botoiaren kontrola aktibatzen denean gehituko eta kenduko diren tarteak zehaztuko ditu.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Biratze-koadroaren tarteak zehaztuko ditu.</ahelp> Balio-tarteak zenbakizko eta monetazko biratze-koadroetan ezar daitezke .Balioak txikiagotu edo handitzeko, erabili biratze-botoiaren gorako eta beherako gezi-botoiak." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Biratze-botoiaren tarteak zehaztuko ditu.</ahelp> Balio-tarteak zenbakizko eta monetazko biratze-botoietan ezar daitezke .Balioak txikiagotu edo handitzeko, erabili biratze-botoiaren gorako eta beherako gezi-botoiak." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_idN12336\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Korritze-barraren edo biratze-koadroaren orientazio horizontala edo bertikala zehazten du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Korritze-barraren edo biratze-botoiaren orientazio horizontala edo bertikala zehazten du.</ahelp>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Estilo bat esleitzen dio uneko paragrafoari, hautatutako paragrafoari edo hautatutako objektuari.</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Hiperestekak sortzeko eta editatzeko leihoa irekitzen da.</ahelp></variable>" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." -msgstr "Grafiko-objektua zuri-beltzean erakusten da. %50eko distira-balioa baino txikiagoak beltzez agertuko dira eta %50 baino handiagoak zuriz." +msgstr "Grafiko-objektua zuri-beltzean erakusten da. % 50eko distira-balioa baino txikiagoak beltzez agertuko dira eta % 50 baino handiagoak zuriz." #: 24020000.xhp msgctxt "" @@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Fontwork galeriak Fontwork objektuen aurrebistak bistaratzen ditu. Dokumentuan objektu bat txertatzeko, hautatu objektua, eta, ondoren, egin klik 'Ados' botoian." #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 0a767d551ec..8415133b08d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-05 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 10:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499235198.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511692275.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME lokalizazio-proiektuek laguntza-orriak eskaintzen dituzten tokiko hizkuntzetan. Ikusi jatorrizko hizkuntzetako proiektuen ikuspegi orokorra <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link> gunean. Ingelesezko laguntza eta euskarria aurkituko duzu %PRODUCTNAME webgunean, <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link> estekan." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index df1bf5b923b..5a6f12f350f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-25 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 14:56+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508911691.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511708215.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Inprimakien morroiaren</link>orrialde honetan, inprimakia sortzeko behar duzun taula edo kontsulta adierazi dezakezu, bai eta inprimakian sartu nahi dituzun eremuak ere." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortu nahi duzun inprimakiaren taula edo kontsulta zehazten du.</ahelp>" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako taulako edo kontsultako datu-basearen eremuen izenak zerrendatzen ditu.</ahelp> Egin klik eremu bat hautatzeko edo eutsi sakatuta Shift edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzun bitartean, eremu bat baino gehiago hautatzeko." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik eremu guztiak geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik hautatutako eremua(k) geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik eremu guztiak geziak seinalatutako kutxara mugitzeko.</ahelp>" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "par_id3156194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimaki berrian dauden eremuak bistaratzen ditu.</ahelp>" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Etiketak ezkerrean lerrokatuta daude.</ahelp>" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Etiketak eskuinean lerrokatuta daude.</ahelp>" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-basearen eremuak zutabe forman lerrokatzen ditu, etiketak eremuaren ezkerrean ipinita.</ahelp>" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-basearen eremuak zutabe forman lerrokatzen ditu, etiketak eremuaren goialdean ipinita.</ahelp>" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-basearen eremuak taula moduan lerrokatzen ditu.</ahelp>" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155421\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Etiketak dagozkien datuen goian antolatzen ditu.</ahelp>" #: 01090300.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Specifies the field border style." -msgstr "" +msgstr "Eremuen ertz-estiloa zehazten du." #: 01090500.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the form and how to proceed." -msgstr "" +msgstr "Inprimakiaren izena eta zer egin zehazten du." #: 01090600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fedba1e0d9a..add20edbe31 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504626582.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512062273.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." -msgstr "Parekatu datu-eremuen izenak <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Aplikatu zutabeak</link> orriko <emph> Kopiatu taula</emph> elkarrizketa-koadroan." +msgstr "Parekatu datu-eremuen izenak <emph>Kopiatu taula</emph> elkarrizketa-koadroan, <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Aplikatu zutabeak</link> orrian." #: 05030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3df760c7654..1ba128c8221 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:50+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511003228.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512492640.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt "" "par_id3147048\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Aldaketen jarraipena - Erakutsi</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14590,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "bm_id380260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Formatuaren brotxa</bookmark_value> <bookmark_value>formateatzea;kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea;formateatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Brotxa</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formatuaren brotxa</bookmark_value> <bookmark_value>klonatzea formatua</bookmark_value> <bookmark_value>formateatzea;kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea;formateatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Brotxa</bookmark_value>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Babestu</emph>. Sartu gutxienez karaktere bateko pasahitza eta berretsi." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Babestu</emph>. Sartu pasahitz zuzena." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Ireki dokumentua eta aukeratu <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Kudeatu</emph>. <emph>Kudeatu aldaketak</emph> elkarrizketa-koadroa agertuko da." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15774,7 +15774,7 @@ msgctxt "" "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes." -msgstr "" +msgstr "Normalean, berrikusleek aldaketen jarraipena gaitzen dituzte <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Grabatu</emph> aukeraren bidez, eta zuk aldaketak erraz ikus ditzakezu." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aldaketak grabatzen hasteko, ireki editatu beharreko dokumentua eta aukeratu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Editatu - Aldaketen jarraipena</emph></link> eta, ondoren, <emph>Grabatu</emph>." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Gordetako aldaketa bakoitzean iruzkin bat sar dezakezu. Horretarako, kokatu kurtsorea aldaketaren eremuan eta aukeratu <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Iruzkina</emph>. Argibide luzeez gain, iruzkina <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Kudeatu aldaketak</emph></link> elkarrizketa-koadroko zerrendan ere bistaratzen da." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "par_id3153542\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "Aldaketen grabazioa gelditzeko, aukeratu berriro <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Grabatu</emph>. Kontrol-marka kendu egingo da eta dokumentua gorde dezakezu." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Hurrengoa</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Dokumentuko hurrengo aldaketara jauzi egin eta hautatu egiten du.</ahelp>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153884\n" "help.text" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Aurrekoa</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Dokumentuko aurreko aldaketara jauzi egin eta hautatu egiten du.</ahelp>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16094,7 +16094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Komando horiek <emph>Onartu</emph> eta <emph>Ezetsi</emph> komandoekin batera erabilita, aldaketetan zehar nabigatu eta haiek onartu eta ezetsi daitezke <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Kudeatu</emph> elkarrizketa-koadroa ireki gabe." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "" +msgstr "Dokumentua editatzean egindako aldaketak babesteko, aukeratu <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Babestu</emph>. Funtzioa desaktibatzeko edo aldaketak onartzeko edo ezesteko, aurrena pasahitz zuzena sartu behar da." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Babestu</emph>. Horrek <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Pasahitza</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekiko du." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1d858a9f7be..54258fb6583 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 09:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510995913.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511802622.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155175\n" "help.text" msgid "Replace By or Grammar By" -msgstr "" +msgstr "'Ordeztu honekin' edo 'Gramatika-eredua'" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Sarrera-eremu hau erabilgarri egoteko, salbuespenen hiztegi bat edo hizkuntzaren menpekoa den hiztegi pertsonalizatu bat editatzen egon behar duzu. Salbuespenen hiztegietan, eremuak uneko hitzaren iradokizun alternatiboa erakusten du \"Hitza\" testu-kutxan. Hizkuntzaren menpeko hiztegi pertsonalizatuetan, eremuak erro-hitz ezagun bat du, hitz berriaren afixaziorako edo hitz konposatuetarako eredu gisa erabiliko dena. Esaterako, euskarazko hiztegi pertsonalizatuan, \"litxi\" ('lychee' izeneko fruta adierazteko) hitz berriari \"madari\" hitza eredu gisa ezartzen bazaio, orduan “litxiak” ('madariak'), “litxiondoa” ('madariondoa'), etab. onartuko ditu.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>inprimatzekoak ez diren karaktereak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatu-markak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bistaratu; inprimatzekoak ez diren karaktereak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bistaratu; formatu-markak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragrafo-markak; bistaratu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>karaktereak; pantailan bistaratu soilik (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>aukerako marratxoak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marratxo bigunak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marratxoak; bistaratu pertsonalizatua (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hitz-zatiketa pertsonalizatua (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zuriuneak; bistaratu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zuriuneak; erakutsi babestutako zuriuneak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>babestutako zuriuneak; erakutsi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zuriune zatiezinak(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulazioak; bistaratu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>jauziak erakutsi(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ezkutuko testua;erakutsi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ezkutuko eremuak bistaratu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragrafoak; ezkutuko paragrafoak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kurtsorea; baimendu babestutako areatan (Writer)</bookmark_value>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Pantailan zein formatu-marka bistaratuko diren definitzen du. Aktibatu <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatu-markak</emph></link> ikonoa <emph>Estandarra</emph> barran. <emph>Formateatzeko laguntza</emph> fitxan hautatutako karaktere guztiak bistaratuko dira." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">\"Ezkutukoa\" karaktere-formatua erabiltzen duen testua bistaratzen du, <emph>Ikusi - Formatu-markak</emph> gaituta dagoenean.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zure testu-dokumentuan edo kalkulu-orrian aldaketak grabatu edo erakusteko, aukeratu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Grabatu</emph></link> edo <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Erakutsi</emph>." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149516\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Sareta bistaratuko den zehazten du.</ahelp></variable>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Zure lanean egindako aldaketak grabatzeko, aukeratu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Grabatu</emph></link>." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Objektu bat mugitzean gidak bistaratuko diren zehazten du.</ahelp></variable></variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko eskualde-ezarpenak data onartzeko dituen ereduak zehazten ditu. Calc kalkulu-orriek eta Writer taula-gelaxken sarrerek eskualde-ezarpenaren araberako data onartzeko ereduekin bat etorri behar dute, datak baliozko data gisa hartuak izan daitezen.</ahelp> Eskualde-ezarpen lehenetsiaren araberako data onartzeko ereduak konpilazioaren unean sortzen dira, baina koadro honetan gehiago sartu daitezke edo horiek aldatu daitezke." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "par_id3157939\n" "help.text" msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization." -msgstr "" +msgstr "Sinatxia: <emph>U</emph> urtea da, <emph>H</emph> hilabetea da, eta <emph>E</emph> eguna da, berdin dio zein den eskualde-ezarpena." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Datu-baseak</link> fitxako sarrera bat sortu edo editatzen du.</ahelp>" #: 01160201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 761a27bf00b..c7a3e9a8c09 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 16:40+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511000456.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511800842.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hurrengo diapositibara segundo kopuru bat igarotakoan joatea. Sartu segundo kopurua biratze-koadroan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hurrengo diapositibara segundo kopuru bat igarotakoan joatea. Sartu segundo kopurua biratze-botoian.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 46798e384e8..fccb29edaea 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-17 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 15:06+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510907438.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511708790.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -285,8 +285,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>" -msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Indize-sarrera</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Formatu-markak</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Formatu-markak" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8d9a517e4f6..7dc4c65ff23 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 11:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511003282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512062392.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatu-markak jarri/kendu</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Formatu-markak" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatu-markak</link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Zein formatu-marka bistaratuko diren zehazteko, aukeratu<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateatzeko laguntza</emph></link>, eta hautatu nahi dituzun aukerak <emph>Bistaratu</emph>eremuan." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -9549,8 +9549,8 @@ msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" -msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" -msgstr "Indize-sarrera editatzeko, jarri kurtsorea indize-eremuaren aurrean eta aukeratu <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Editatu - Indize-sarrera</emph></link>" +msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" +msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuaren barruan kurtsorea kokatuta dagoen testuari eskuz emandako formatu-atributuak, 'Estiloak' leihoan hautatuta dagoen estiloari gehituko zaizkio.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -26230,7 +26230,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "'Lehenetsia' orrialde-estiloa (edo beste edozein) zure dokumentuan erabiliz gero, nahi duzun goiburukoa edo orri-oina gehitu diezaiokezu lehen orrialdeari, <item type=\"menuitem\">Eduki bera lehen orrialdean</item> aukera desaktibatuta <emph>Orrialde-estiloa</emph> elkarrizketa-koadroko goiburukoaren/orri-oinaren fitxan, eta ondoren goiburukoa edo orri-oina gehituta. Goiburuko edo orri-oin desberdina gehi dezakezu dokumentuko beste orrialdeetan." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26278,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style." -msgstr "" +msgstr "Modu lehenetsian, %PRODUCTNAME aplikazioak <emph>Lehen orrialdea</emph> orrialde-estiloa hautatzen du." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>." -msgstr "" +msgstr "Horrek uneko orrialdeari <emph>Lehen orrialdea</emph> estiloa emango dio eta hurrengo orrialdeek <emph>Estilo lehenetsia</emph> estiloa izango dute" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26374,7 +26374,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style." -msgstr "" +msgstr "Horrek orrialde-jauzi bat txertatuko du eta uneko orrialde-estiloa <emph>Lehen orrialdea</emph> estilora aldatuko du. Hurrengo orrialdeek <emph>Estilo lehenetsia</emph> orrialde-estiloa izango dute." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." -msgstr "" +msgstr "Ezin da titulu-orrialde bat ezabatu. Bere orrialde-estiloaren formatua aldatu behar duzu, <emph>Lehen orrialdea</emph> izatetik nahi duzun beste edozein orrialde-estiloa izan dezan." #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 3494fd28948..62fa4f0527c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 12:43+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504701789.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511800862.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "<emph>Lainbat orrialdeen aurrebista</emph> ikonoan klik egindakoan, <emph> Hainbat orrialde</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Erabili elkarrizketa-koadroko bi biratze-koadroak bistaratu beharreko orrialde kopurua zehazteko." +msgstr "<emph>Lainbat orrialdeen aurrebista</emph> ikonoan klik egindakoan, <emph> Hainbat orrialde</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Erabili elkarrizketa-koadroko bi biratze-botoiak bistaratu beharreko orrialde kopurua zehazteko." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu bat irekitzen du, eta horren bidez formula bat txerta dezakezu taulako gelaxka batean.</ahelp> Kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean edo dokumentuan emaitza agertzea nahi duzun lekuan. Egin klik <emph>Formula</emph> ikonoan eta aukeratu nahi duzun formula azpimenuan." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sarrera-lerroaren edukia garbitu eta formula-barra ixten du.</ahelp>" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sarrera-lerroko edukia dokumentura transferitu eta formula-barra ixten du. Sarrera-lerroko edukia kurtsorea dokumentuan dagoen lekuan txertatzen da.</ahelp>" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Formula sortzeko, zuzenean sarrera-lerroan idatzi edo <emph>Formula</emph> ikonoan klik egin dezakezu formulen azpimenua irekitzeko.</ahelp>" #: 14050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a73209a4c5a..6b184b07cea 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 11:08+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511003293.000000\n" #: anchor_object.xhp @@ -7029,8 +7029,8 @@ msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" -msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Indize-sarrera</emph>, eta egin ekintza hauetako bat:" +msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:" +msgstr "" #: indices_delete.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/librelogo/source/pythonpath.po b/source/eu/librelogo/source/pythonpath.po index 15e0775c891..ac17efc1f1a 100644 --- a/source/eu/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/eu/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 10:11+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508661540.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511691116.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "HEADING\n" "property.text" msgid "heading|setheading|seth" -msgstr "goiburua|ezarrigoiburua|ezarrig" +msgstr "izenburua|ezarriizenburua|ezarrii" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "TEAL\n" "property.text" msgid "teal" -msgstr "anila" +msgstr "urdin berdexka" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/eu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/eu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 05321c3c01f..77c86c77b7a 100644 --- a/source/eu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/eu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 21:14+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479330855.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511688451.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "Erlekumearen tamaina" +msgstr "Mutzoaren tamaina" #: Options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/nlpsolver/src/locale.po b/source/eu/nlpsolver/src/locale.po index c8aa8f20463..500e05f0660 100644 --- a/source/eu/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/eu/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458390395.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511688456.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" "property.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "Erlekumearen tamaina" +msgstr "Multzoaren tamaina" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 2dea34c0491..9e9c9e93de9 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 09:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507795379.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511688925.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" -msgstr "" +msgstr "F~ormula" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datu-basea" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~HTML Document" -msgstr "" +msgstr "~HTML dokumentua" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "~XML inprimaki-dokumentua" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu m~aisua" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "\"Hasi\" tekla" +msgstr "Hasiera" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Naziotasuna" +msgstr "Nazionalitatea" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Naziotasuna" +msgstr "Nazionalitatea" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Naziotasuna" +msgstr "Nazionalitatea" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "Nazionalitatea" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 121bcbd64b6..d8598bcc3c0 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 14:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511431411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511707575.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1759,8 +1759,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~t-test..." -msgstr "~t-testa..." +msgid "Paired ~t-test..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "Formatua ~Orrialdea..." +msgstr "~Orrialde-formatua..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Format Pa~ge..." -msgstr "Formatua ~Orrialdea..." +msgstr "~Orrialde-formatua..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "Formatua eman orrialdeari" +msgstr "Orrialde-formatua" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8230,8 +8230,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efektuak" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10282,8 +10282,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "Modua" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "" +msgstr "Ireki ~urrunekoa..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Ireki ~urruneko fitxategia..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Go~rde urrunekoa..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Gorde u~rruneko fitxategia..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Kudeatu est~iloak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17737,7 +17737,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "~Estilo Berria..." +msgstr "~Estilo berria..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20824,7 +20824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiketa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21463,7 +21463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-kontrolen morroiak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21472,7 +21472,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Kontrolen morroiak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21481,7 +21481,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Txandakatu inprimaki-kontrolen morroiak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21940,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "Zentratuta" +msgstr "Erdia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22057,7 +22057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "Zentratuta" +msgstr "Erdia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22102,7 +22102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi ~berezia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23064,8 +23064,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "Modua" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23866,7 +23866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Fitxadun konpaktua" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23893,7 +23893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "Testuinguruko taldeak" +msgstr "Testuinguruaren araberako taldeak" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23902,7 +23902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual single" -msgstr "Testuingurukoa bakuna" +msgstr "Testuinguruaren araberako barra bakuna" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23938,7 +23938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "Testuinguruko taldeak" +msgstr "Testuinguruaren araberako taldeak" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23956,7 +23956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "Testuinguruko taldeak" +msgstr "Testuinguruaren araberako taldeak" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23965,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Multzo-barra konpaktua" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23974,7 +23974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Multzo-barra osoa" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -25657,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "Ezetsi dena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25666,7 +25666,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Ezetsi jarraipen-aldaketa guztiak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25675,7 +25675,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Ezetsi aldaketa guztiak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25720,7 +25720,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Onartu jarraipen-aldaketa guztiak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25783,7 +25783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "~Erregistroa" +msgstr "~Grabatu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26854,7 +26854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri bir~aketa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29878,7 +29878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "Lehenetsitako ~karakterea" +msgstr "~Karaktere lehenetsia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29887,7 +29887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "Lehenetsitako ~karakterea" +msgstr "~Karaktere lehenetsia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29896,7 +29896,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "Lehenetsitako karakterearen estiloa" +msgstr "Karaktere-estilo lehenetsia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30157,7 +30157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Eremu gehiago" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/reportdesign/messages.po b/source/eu/reportdesign/messages.po index 97a743ca948..4b748a94e1c 100644 --- a/source/eu/reportdesign/messages.po +++ b/source/eu/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 14:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508661598.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511621202.000000\n" #: stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Blokea" #: stringarray.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" -msgstr "Zentratu" +msgstr "Erdia" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Ezkerrean" #: pagenumberdialog.ui:263 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" -msgstr "Zentratu" +msgstr "Erdia" #: pagenumberdialog.ui:264 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index af1a19f0f7c..fa907dbf6c1 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511002578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512492392.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Testua" #: compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" -msgstr "Osagarriak" +msgstr "Osagarria" #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string #. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like @@ -4626,12 +4626,12 @@ msgstr "Faktorea. Balio-galtzea murrizteko faktorea. Faktorea = 2 balioak tasa b #: scfuncs.hrc:627 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" -msgstr "" +msgstr "AldaketarikEz" #: scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." -msgstr "" +msgstr "AldaketarikEz = 0 bidez, balio-galtze linealera aldatzen da, AldaketarikEz = 1 jarrita ez dago aldaketarik." #: scfuncs.hrc:634 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" @@ -11725,8 +11725,8 @@ msgstr "Zein bektoretatik (errenkada edo barrutia) hartuko den emaitza." #: scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "Balioak konparatu ondoren, matrizean zenbatgarren kokagunea duen adierazten du." +msgid "Defines a position in an array after comparing values." +msgstr "" #: scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11755,8 +11755,8 @@ msgstr "Mota" #: scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "1, 0 edo –1 balioa har dezake motak, eta konparaziorako erabili beharreko irizpideak zehazten ditu." +msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." +msgstr "" #: scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -13667,104 +13667,114 @@ msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Txertatu irudia" -#. Attribute +#: strings.hrc:50 +msgctxt "SCSTR_TOTAL" +msgid "%1 results found" +msgstr "" + #: strings.hrc:51 +msgctxt "SCSTR_SKIPPED" +msgid "(only %1 are listed)" +msgstr "" + +#. Attribute +#: strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Document" msgstr "Babestu dokumentua" -#: strings.hrc:52 +#: strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Kendu babesa dokumentuari" -#: strings.hrc:53 +#: strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Kendu babesa orriari" -#: strings.hrc:54 +#: strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Babestu erregistroak" -#: strings.hrc:55 +#: strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Kendu babesa erregistroei" -#: strings.hrc:56 +#: strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: strings.hrc:57 +#: strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Pasahitza (aukerakoa):" -#: strings.hrc:58 +#: strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Okerreko pasahitza" -#: strings.hrc:59 +#: strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "A~maitu" -#: strings.hrc:60 +#: strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: strings.hrc:61 +#: strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimoa" -#: strings.hrc:62 +#: strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "Ma~ximoa" -#: strings.hrc:63 +#: strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Balioa" -#: strings.hrc:64 +#: strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Iturburua" -#: strings.hrc:65 +#: strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Sarrerak" #. for dialogues: -#: strings.hrc:67 +#: strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: strings.hrc:68 +#: strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Estandarra;Testua;Data (EHU);Data (HEU);Data (UHE);Ingelesa (AEB);Ezkutatu" -#: strings.hrc:69 +#: strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Tabuladorea" -#: strings.hrc:70 +#: strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "zuriunea" -#: strings.hrc:71 +#: strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -13775,29 +13785,29 @@ msgstr "" "Behean proposatutako zuzenketa onartu nahi duzu?\n" "\n" -#: strings.hrc:72 +#: strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Irudi-iragazkia" -#: strings.hrc:73 +#: strings.hrc:75 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" #. Select tables dialog title -#: strings.hrc:75 +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Hautatu orriak" #. Select tables dialog listbox -#: strings.hrc:77 +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Hautatutako orriak" -#: strings.hrc:78 +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_REPLCELLSWARN" msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" @@ -13806,1152 +13816,1152 @@ msgstr "" "Lehendik datuak dituzten gelaxketan ari zara datuak itsastzen.\n" "Benetan gainidatzi nahi dituzu lehendik dauden datuak?" -#: strings.hrc:79 +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Erregela" -#: strings.hrc:80 +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Erregela honek objektuak maneiatzen ditu kokagune finkoetan." -#: strings.hrc:81 +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: strings.hrc:82 +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Datuak dokumentuan nola antolatuko diren erakusten du orri honek." -#: strings.hrc:83 +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumentua ikusi" -#: strings.hrc:84 +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "%1. orria" -#: strings.hrc:85 +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "%1. gelaxka" -#: strings.hrc:86 +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Ezkerrean" -#: strings.hrc:87 +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Orrialdearen aurrebista" -#: strings.hrc:88 +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" -msgstr "Erdian" +msgstr "Erdiko area" -#: strings.hrc:89 +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Eskuinean" -#: strings.hrc:90 +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "%1. orrialdearen goiburukoa" -#: strings.hrc:91 +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 orrialdearen orri-oina" -#: strings.hrc:92 +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Sarrerako lerroa" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Testua, zenbakiak eta formulak sartzeko edo editatzeko lekua." -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:96 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Multimediaren erreprodukzioa" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Saguaren botoia sakatzean" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formulen tresna-barra" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Kalkulu-orriak" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(irakurtzeko soilik)" -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Aurrebista modua)" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Ez inprimatu orrialde hutsak" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" msgid "Print content" msgstr "Inprimatu edukia" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "~All sheets" msgstr "Orri ~guztiak" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Hautatutako orriak" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "Hautatutako gelaxkak" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "Zeinetik inprimatu" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" msgstr "Orrialde ~denak" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" msgstr "~Orrialdeak" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Ohartarazi hau aurrerantzean." -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Honako DDE iturburua ezin izan da eguneratu, ziur aski iturburu-dokumentua ez delako ireki. Abiarazi iturburu-dokumentua eta saiatu berriro." -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Hurrengo kanpoko fitxategia ezin izan da kargatu. Fitxategi honi estekatutako datuak ez dira eguneratu." -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Kanpoko estekak eguneratzen." -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Ba~rrutiak zutabe-etiketak ditu" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Ba~rrutiak errenkada-etiketak ditu" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Baliogabeko balioa" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Ez da formularik adierazi." -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ez da adierazi ez errenkada eta ez zutabea ere." -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Definitu gabeko izena edo barrutia." -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Definitu gabeko izena edo gelaxka-erreferentzia okerra." -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formulek ez dute zutaberik osatzen." -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formulek ez dute errenkadarik osatzen." -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Gehitu autoformatua" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Izena aldatu autoformatuari" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Ezabatu autoformatua" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "# autoformatua ezabatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "It~xi" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Urt." -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Ots." -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar." -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:137 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Iparraldea" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Erdialdea" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Hegoaldea" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "Orria" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "Gelaxka" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "Edukia" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Orri-aingura" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Gelaxka-aingura" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:146 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Baldintza " #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Edukia" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Orriak" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Barruti-izenak" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Datu-basearen barrutiak" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objektuak" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Area estekatuak" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Marrazkiak" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Arrastatze modua" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Bistaratu" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiboa" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inaktibo" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ezkutua" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Leiho aktiboa" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Agertokiaren izena" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordenatu gorantz" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Ordenatu beherantz" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Ordena pertsonalizatua" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Erakutsi uneko elementua soilik." -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Ezkutatu uneko elementua soilik." -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Bilatu elementuak..." -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Izenaren koadroa" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Sarrerako lerroa" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Funtzioen morroia" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "Batura" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Zabaldu formula-barra" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Tolestu formula-barra" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "Gatazka" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Zutabe-txertatzea" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Errenkada-txertatzea " -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Orri-txertatzea " -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Zutabe-ezabatzea" -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Errenkada-ezabatzea" -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Orri-ezabatzea" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Barrutia lekuz aldatu da" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Eduki-aldaketa" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Eduki-aldaketa" -#: strings.hrc:197 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Aldatuta: " -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Jatorrizkoa" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Aldaketak ezetsita" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Onartuta" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Ezetsita" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Sarrerarik ez" -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<hutsik>" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Babestu gabea" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ez dago pasahitzarekin babestuta" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash bateraezina" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash bateragarria" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Idatzi berriro" #. MovingAverageDialog -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:214 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Batezbesteko higikorra" #. ExponentialSmoothingDialog -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:216 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Leuntze esponentziala" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Bariantza-analisia" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Faktore bakarra" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - Bi faktore" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Taldeak" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Taldeen artean" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Taldeen barruan" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Aldaketa-iturriak" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-balioa" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F kritikoa" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Guztira" #. CorrelationDialog -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korrelazioa" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korrelazioak" #. CovarianceDialog -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kobariantza" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kobariantzak" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Deskribapen-estatistikak" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Batezbestekoa" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Errore estandarra" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Bariantza" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Desbiderapen estandarra" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtosia" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Alborapena" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Barrutia" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Gutxienekoa" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Gehienezkoa" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Batu" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Zenbatu" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile " msgstr "Lehen kuartila " -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Hirugarren kuartila" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Ausazkoa ($(DISTRIBUTION))" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Uniformea" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Osoko zenbaki uniformea" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomiala" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial negatiboa" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Chi karratua" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrikoa" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Gutxienekoa" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Gehienezkoa" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Batez bestekoa" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Desbiderapen estandarra" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p balioa" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Saiakera kopurua" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu balioa" #. SamplingDialog -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Lagintzea" #. Names of dialogs -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-testa" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-testa" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TTEST" -msgid "t-test" -msgstr "t-testa" +msgid "Paired t-test" +msgstr "" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" -msgid "t-test" -msgstr "t-testa" +msgid "Paired t-test" +msgstr "" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:282 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-testa" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-testa" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Independentzia-proba (Chi karratua)" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Erregresioa" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Erregresioa" #. Common -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "%NUMBER%. zutabea" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "%NUMBER%. errenkada" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "1 aldagaia" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "2 aldagaia" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Batesbesteko diferentzia hipotetikoa" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Behaketak" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Batezbesteko diferentzia behatua" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P balioa" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Balio kritikoa" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Probako estatistika" #. RegressionDialog -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikoa" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Berretura" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Erregresio-eredua" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "Malda" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Ebakidura" #. F Test -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) eskuin ilara" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F eskuin ilara kritikoa" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) ezker ilara" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F ezker ilara kritikoa" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "Bi ilarako P" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F bi ilara kritiko" #. t Test -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearson korrelazioa" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Diferentzien bariantza" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t estatistika" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) ilara bakarra" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t ilara bakar kritikoa" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) bi ilarakoa" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t bi ilara kritiko" #. Z Test -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Bariantza ezaguna" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) ilara bakarra" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z ilara bakar kritikoa" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) bi ilarakoa" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z bi ilara kritikoa" @@ -16635,17 +16645,17 @@ msgstr "Iturburu-korrontea" #: dataproviderentry.ui:46 msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URLa:" #: dataproviderentry.ui:57 msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "IDa:" #: dataproviderentry.ui:68 msgctxt "dataproviderentry|provider" msgid "Data Provider:" -msgstr "" +msgstr "Datu-hornitzailea:" #: datastreams.ui:9 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" @@ -17470,7 +17480,7 @@ msgstr "Testua" #: functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" -msgstr "Gehigarria" +msgstr "Osagarria" #: functionpanel.ui:112 msgctxt "functionpanel|funcdesc" @@ -17790,7 +17800,7 @@ msgstr "E_remu-mugatzailea:" #: imoptdialog.ui:124 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Kate-mu_gatzailea:" #: imoptdialog.ui:135 msgctxt "imoptdialog|asshown" @@ -19025,7 +19035,7 @@ msgstr "Ezkerrean" #: notebookbar_groups.ui:1052 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" -msgstr "Zentratu" +msgstr "Erdia" #: notebookbar_groups.ui:1069 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" @@ -19060,7 +19070,7 @@ msgstr "Goian" #: notebookbar_groups.ui:1600 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" -msgstr "Zentratu" +msgstr "Erdia" #: notebookbar_groups.ui:1617 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" @@ -20570,7 +20580,7 @@ msgstr "Eguneratzea" #: scgeneralpage.ui:265 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "Sakatu Sartu _edizio modura aldatzeko" +msgstr "Sakatu 'Enter' _edizio modura aldatzeko" #: scgeneralpage.ui:281 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" @@ -20637,16 +20647,11 @@ msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Sarrera-ezarpenak" -#: searchresults.ui:8 +#: searchresults.ui:9 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Bilaketa-emaitzak" -#: searchresults.ui:60 -msgctxt "searchresults|skipped" -msgid "skipped $1 ..." -msgstr "$1 saltatua ..." - #: selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" @@ -20905,12 +20910,12 @@ msgstr "A_ltuera orrialdetan:" #: sheetprintpage.ui:486 msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth" msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Zehaztugabea" #: sheetprintpage.ui:499 msgctxt "sheetprintpage|unsetheight" msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Zehaztugabea" #: sheetprintpage.ui:526 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" @@ -21700,17 +21705,17 @@ msgstr "Iradokizuna: ordenatze-barrutia automatikoki detekta daiteke. Kokatu gel #: splitcolumnentry.ui:21 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column Action" -msgstr "" +msgstr "Zutabea zatitzeko ekintza" #: splitcolumnentry.ui:37 msgctxt "splitcolumnentry|separator" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Bereizlea:" #: splitcolumnentry.ui:48 msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" msgid "Maximum Number of Columns" -msgstr "" +msgstr "Gehienezko zutabe kopurua" #: standardfilterdialog.ui:9 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" @@ -22355,7 +22360,7 @@ msgstr "Beste bat" #: textimportcsv.ui:428 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Kate-mu_gatzailea:" #: textimportcsv.ui:479 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" @@ -22365,7 +22370,7 @@ msgstr "Bereizlearen aukerak" #: textimportcsv.ui:513 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Eman testu-f_ormatua komatxo arteko eremuari" #: textimportcsv.ui:529 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" diff --git a/source/eu/sccomp/messages.po b/source/eu/sccomp/messages.po index e425356d826..35e69e86c38 100644 --- a/source/eu/sccomp/messages.po +++ b/source/eu/sccomp/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511688473.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" @@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP ebaztaile lineala" #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME(r)en multzoen ebazle ez lineala (esperimentala)" #: strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" @@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Mugatu adar eta loturaren sakonera" #: strings.hrc:33 msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" -msgstr "" +msgstr "Multzoaren algoritmoa (0 - eboluzio diferentziala, 1 - partikula-multzoen optimizazioa)" #: strings.hrc:34 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" diff --git a/source/eu/scp2/source/calc.po b/source/eu/scp2/source/calc.po index 69f33b96033..463a7109553 100644 --- a/source/eu/scp2/source/calc.po +++ b/source/eu/scp2/source/calc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 15:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492678088.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511884501.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" "LngText.text" msgid "Add-in" -msgstr "Osagarriak" +msgstr "Osagarria" #: module_calc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eu/scp2/source/ooo.po b/source/eu/scp2/source/ooo.po index 8526aea0bb2..010a7cdd0bb 100644 --- a/source/eu/scp2/source/ooo.po +++ b/source/eu/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 14:58+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498125953.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511621898.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albaniera" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Albanieraren ortografia-egiaztatzailea" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po index 6640243adb0..42355bd0f4c 100644 --- a/source/eu/sd/messages.po +++ b/source/eu/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-12 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 10:07+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510487185.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511690877.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -3684,232 +3684,232 @@ msgstr "Irudia" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Menu-barra" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Menu-barra" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fitxategia" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editatu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "Dia_positiba" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Txertatu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "M_arraztu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Berrikusi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormatua" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Paragrafoa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Txertatu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "E_rrenkadak" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Kalkulatu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Es_tiloak" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "M_arraztu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "_Taldea" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Sareta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafikoa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "K_olorea" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Sareta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "_Markoa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "" +msgstr "Orrialde _maisua" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Txertatu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "M_arraztu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menua" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "T_resnak" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Menu-barra" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Aipamena" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fitxategia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editatu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "Dia_positiba" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Txertatu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "M_arraztu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Berrikusi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526 @@ -3918,146 +3918,146 @@ msgstr "" #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "A_ntolatu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormatua" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Paragrafoa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Txertatu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Ta_ula" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "E_rrenkadak" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Kalkulatu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "M_arraztu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editatu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Sareta" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "_Taldea" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafikoa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "K_olorea" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Multimedia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiba-aurkezpena" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "_Markoa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "" +msgstr "Orrialde _maisua" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Txertatu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "M_arraztu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menua" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "T_resnak" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Laguntza" #: notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index bb75df896a6..dac26ef1631 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:00+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508359056.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511622044.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -1648,17 +1648,17 @@ msgstr "Ezabatu" #: charmapcontrol.ui:27 msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Gogokoak" #: charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Oraintsukoa" #: charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "Karaktere gehiago..." #: checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" diff --git a/source/eu/svtools/messages.po b/source/eu/svtools/messages.po index f907d40b9c3..e1e7e0c3396 100644 --- a/source/eu/svtools/messages.po +++ b/source/eu/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:08+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508661777.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512061680.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2446,6 +2446,11 @@ msgstr "Kitubera (Kongoko Errepublika Demokratikoa)" #: langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" +msgstr "Fonera" + +#: langtab.hrc:409 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Plautdietsch" msgstr "" #: templwin.hrc:42 @@ -2533,7 +2538,7 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "Helbide-liburuaren iturburua" -#: addresstemplatedialog.ui:521 +#: addresstemplatedialog.ui:522 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Eremu-esleipena" @@ -3001,7 +3006,7 @@ msgstr "Formatu gabeko testua" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text [TSV-Calc]" -msgstr "" +msgstr "Formatu gabeko testua [TSV-Calc]" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" @@ -3333,1159 +3338,1169 @@ msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "HTML formatua iruzkinik gabe" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" +msgid "PNG Bitmap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:99 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Ezin izan da % objektua txertatu." -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "% fitxategiko objektua ezin izan da txertatu." -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:101 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "% dokumentuaren plugina ezin izan da txertatu." -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Beste objektu batzuk" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Iturburu ezezaguna" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "Aldatze-data" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "Mota" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "byte" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. descriptions of accessible objects -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Errenkada: %1, Zutabea: %2" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Mota: %1, URLa: %2" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:119 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Eremu hutsa" #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerikoa" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normala" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Karaktere-jokoa" #. german dictionary word order / sorting -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Hiztegia" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:133 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:135 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Trazua" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:137 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Potentziala" #. sorting according to the unicode code point of the character -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" #. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Telefono-liburua" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetika (lehena alfanumerikoa)" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetika (azkena alfanumerikoa)" #. alphanumeric indexentry algorithm -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerikoa" #. korean dictionary indexentry algorithm -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Hiztegia" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:151 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Potentziala" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:155 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Trazua" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetika (lehena alfanumerikoa, silaben arabera elkartuta)" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetika (lehena alfanumerikoa, kontsonanteen arabera elkartuta)" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetika (azkena alfanumerikoa, silaben arabera elkartuta)" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetika (azkena alfanumerikoa, kontsonanteen arabera elkartuta)" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Eguna" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Astea" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Arina" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Etzan arina" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Erregularra" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Lodi etzana" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Beltza" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Etzan beltza" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Liburua" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Lodi zeiharra" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Estutua" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Estutu lodia" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Estutu lodi etzana" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Estutu lodi zeiharra" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Estutu etzana" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Estutu zeiharra" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Estra arina" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Estra arin etzana" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Zeiharra" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Erdi lodia" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Erdi lodi etzana" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Letra-tipo bera erabiliko da inprimagailuan eta pantailan." -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Hau inprimagailuko letra-tipo bat da. Pantailako irudia desberdina izan daiteke." -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Letra-tipo hori simulatuko da edo estilorik antzekoena erabiliko da." -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Letra-tipo hori ez dago instalatuta. Erabilgarri dagoen letra-tiporik antzekoena erabiliko da." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Eraman etxera" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Eraman ezkerrera" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Eraman eskuinera" -#: strings.hrc:197 +#: strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Eraman bukaerara" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Erregela horizontala" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Erregela bertikala" -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "Bit bateko atalasea" -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "Bit bateko bilbea" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4 biteko gris-eskala" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4 biteko kolorea" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8 biteko gris-eskala" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8 biteko kolorea" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24 biteko benetako kolorea" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "Irudiak %1 KB inguruko memoria behar du." -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "Irudiak %1 KB inguruko memoria behar du, fitxategiaren tamaina %2 KB da." -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Fitxategiaren tamaina %1 KB da." -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "ostalaria" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "ataka" -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" +msgid "Other CMIS" +msgstr "" + +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Prest" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Pausarazita" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Ezabatu zain" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Lanpetuta" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Hasieratzen" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Zain" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Berotzen" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Prozesatzen" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Inprimatzen" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Lineaz kanpo" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Zerbitzari ezezaguna" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Papera trabatuta" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Ez dago nahikoa paper" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Eskuzko elikadura" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Arazoa paperarekin" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "S/I aktibatuta" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Irteerako ontzia beteta" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Toner gutxi" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Tonerrik ez" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Ezabatu orrialdea" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Erabiltzaileak parte hartu behar du" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Ez dago nahikoa memoria" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Tapa irekita" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Energia aurrezteko modua" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Inprimagailu lehenetsia" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d dokumentu" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "A~maitu" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "~Hurrengoa >" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "< ~Atzera" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Urratsak" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<bat ere ez>" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Enpresa" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Saila" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Deitura" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Kalea" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Herrialdea" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Posta-kodea" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Herria" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Tratamendua" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Inizialak" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Itxitze osagarria" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Tel.: etxekoa" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Tel.: lanekoa" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "FAX" msgstr "Faxa" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Posta elektronikoa" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URLa" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Oharra" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "1. erabiltzailea" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "2. erabiltzailea" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "3. erabiltzailea" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "4. erabiltzailea" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "IDa" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Egoera" -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Tel.: bulegokoa" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Bilagailua" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Mugikorra" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Tel.: beste bat" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Gonbidatu" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$(r)en $service$" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME produktuak Java runtime environment (JRE) bat behar du zeregin horretarako. Instalatu JRE bat eta berrabiarazi %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME Oracleren Java garapen tresneria (JDK) behar du Mac OSX 10.10 edo berriagoetan zeregin hau burutzeko. Mesedez instalatu itzazu eta berrabiarazi %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME konfigurazioa aldatu da. %PRODUCTNAME - Hobespenak - %PRODUCTNAME - Aurreratua atalean, hautatu %PRODUCTNAME produktuarekin erabili nahi duzun JREa." -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME konfigurazioa aldatu da. Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Aurreratua atalean, hautatu %PRODUCTNAME produktuarekin erabili nahi duzun JREa." -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME produktuak Java runtime environment (JRE) bat behar du zeregin horretarako. Hautatutako JREa hondatuta dago. Hautatu beste bertsio bat edo instalatu JRE berri bat eta hautatu hura %PRODUCTNAME - Hobespenak - %PRODUCTNAME - Aurreratua atalean." -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME produktuak Java runtime environment (JRE) bat behar du zeregin horretarako. Hautatutako JREa hondatuta dago. Hautatu beste bertsio bat edo instalatu JRE berri bat eta hautatu hura Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Aurreratua atalean." -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "Beharrezko JRE" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Hautatu JRE" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE hondatuta dago" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Iturburu-kodea" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Laster-marken fitxategia" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurazio-fitxategia" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Datu-baseko taula" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Sistema-fitxategia" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS Word dokumentua" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Laguntza-fitxategia" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentua" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Artxibo-fitxategia" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Egunkari-fitxategia" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "StarOffice datubasea" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 dokumentu maisua" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "StarOffice irudia" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Testu-fitxategia" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Esteka" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 txantiloia" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel dokumentua" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel-eko txantiloia" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Batch fitxategia" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Testu-dokumentua" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orria" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Marrazkia" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentua" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Dokumentu maisua" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Datu-basea" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orriaren txantiloia" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkiaren txantiloia" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpenaren txantiloia" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentuaren txantiloia" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Unitate lokala" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Disko-unitatea" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM unitatea" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Sare-konexioa" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint dokumentua" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint-eko txantiloia" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint-eko aurkezpena" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 diagrama" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkia" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orria" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpena" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 dokumentu maisua" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML dokumentua" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument Datu-basea" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument Marrazkia" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument formula" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument Dokumentu maisua" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument Aurkezpena" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Kalkulu-orria" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Testua" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument Kalkulu-orriaren txantiloia" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument Marrazki-txantiloia" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument Aurkezpen-txantiloia" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:355 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument Testu-txantiloia" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME Hedapena" -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "Hunspell ortografia-egiaztatzailea" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "Libhyphen hitz-zatitzailea" -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Mythes thesaurus-a" diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index 3062f656dba..b0b085c30ac 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-25 06:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:10+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508911310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512061858.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -281,6 +281,173 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Ertzeko marra diagonala behetik gora, ezkerretik eskuinera" +#: numberingtype.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "None" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#: numberingtype.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#: numberingtype.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_BITMAP +#: numberingtype.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#: numberingtype.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ARABIC +#: numberingtype.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#: numberingtype.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#: numberingtype.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#: numberingtype.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#: numberingtype.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#: numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#: numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "" + +#. NATIVE_NUMBERING +#: numberingtype.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#: numberingtype.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#: numberingtype.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#: numberingtype.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#: numberingtype.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#: numberingtype.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#: numberingtype.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#: numberingtype.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#: numberingtype.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#: numberingtype.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#: numberingtype.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#: numberingtype.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#: numberingtype.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "" + +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#: numberingtype.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "" + +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#: numberingtype.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." +msgstr "" + +#. NUMBER_HEBREW +#: numberingtype.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." +msgstr "" + #: samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" @@ -1936,7 +2103,7 @@ msgstr "Sailkapena:" #: classificationdialog.ui:125 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "" +msgstr "Nazioartekoa:" #: classificationdialog.ui:168 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" @@ -1956,7 +2123,7 @@ msgstr "Lodia" #: classificationdialog.ui:259 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "" +msgstr "Azken aldian erabilia:" #: classificationdialog.ui:288 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" @@ -1971,7 +2138,7 @@ msgstr "Gehitu" #: classificationdialog.ui:326 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part:" -msgstr "" +msgstr "Zatia:" #: classificationdialog.ui:373 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" @@ -3444,12 +3611,12 @@ msgstr "Bilatu esti_loak" #: findreplacedialog.ui:734 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Bereiztu _diakritikoak" #: findreplacedialog.ui:749 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Bereiztu _kashida" #: findreplacedialog.ui:764 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" @@ -3564,12 +3731,12 @@ msgstr "A_maierako balioa:" #: floatingareastyle.ui:174 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Zehaztu gardentasun-balio bat gradientearen hasierako punturako, %0 guztiz opakoa da eta %100 guztiz gardena." +msgstr "Zehaztu gardentasun-balio bat gradientearen hasierako punturako, % 0 guztiz opakoa da eta % 100 guztiz gardena." #: floatingareastyle.ui:186 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Zehaztu gardentasun-balio bat gradientearen amaierako punturako, %0 guztiz opakoa da eta %100 guztiz gardena." +msgstr "Zehaztu gardentasun-balio bat gradientearen amaierako punturako, % 0 guztiz opakoa da eta % 100 guztiz gardena." #: floatingareastyle.ui:210 msgctxt "floatingareastyle|label6" @@ -3584,12 +3751,12 @@ msgstr "Adierazi gradiente-gardentasunaren ertz-balioa." #: floatingareastyle.ui:248 msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" -msgstr "Zentroa _X:" +msgstr "_X erdia:" #: floatingareastyle.ui:262 msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" -msgstr "Zentroa _Y:" +msgstr "_Y erdia:" #: floatingareastyle.ui:275 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" @@ -5164,12 +5331,12 @@ msgstr "Zehaztu gradientearen gardentasunaren aldakortasuna." #: sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Zehaztu %0 guztiz opakotik %100 guztiz gardenera arte." +msgstr "Zehaztu % 0 guztiz opakotik % 100 guztiz gardenera arte." #: sidebararea.ui:337 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Zehaztu %0 guztiz opakotik %100 guztiz gardenera arte." +msgstr "Zehaztu % 0 guztiz opakotik % 100 guztiz gardenera arte." #: sidebararea.ui:346 msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" @@ -5224,7 +5391,7 @@ msgstr "_Gardentasuna:" #: sidebargraphic.ui:167 msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Zehaztu gardentasunaren ehunekoa; %0 guztiz opakoa da eta %100 guztiz gardena." +msgstr "Zehaztu gardentasunaren ehunekoa; % 0 guztiz opakoa da eta % 100 guztiz gardena." #: sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" @@ -8499,7 +8666,7 @@ msgstr "Erdian" #: strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" -msgstr "Zentratua ez" +msgstr "Erdian ez" #: strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" @@ -8545,7 +8712,7 @@ msgstr "Horia" #: strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Urrea" #: strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" @@ -8555,7 +8722,7 @@ msgstr "Laranja" #: strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "" +msgstr "Adreilua" #: strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" @@ -8575,7 +8742,7 @@ msgstr "Morea" #: strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "Indigoa" #: strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" @@ -8585,7 +8752,7 @@ msgstr "Urdina" #: strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "Urdin berdexka" #: strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" @@ -8595,2596 +8762,2537 @@ msgstr "Berdea" #: strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "Lima" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" -msgstr "" +msgstr "Gris argia" #: strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Hori argia" #: strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" -msgstr "" +msgstr "Urre argia" #: strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" -msgstr "" +msgstr "Laranja argia" #: strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" -msgstr "" +msgstr "Adreilu argia" #: strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" -msgstr "" +msgstr "Gorri argia" #: strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" msgid "Light Violet" -msgstr "" +msgstr "Bioleta argia" #: strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "" +msgstr "More argia" #: strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" -msgstr "" +msgstr "Indigo argia" #: strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Urdin argia" #: strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" -msgstr "" +msgstr "Urdin berdexka argia" #: strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Berde argia" #: strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "" +msgstr "Lima argia" #. Dark variants of the standard color palette #: strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" -msgstr "" +msgstr "Gris iluna" #: strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "Hori iluna" #: strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "" +msgstr "Urre iluna" #: strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "Laranja iluna" #: strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" -msgstr "" +msgstr "Adreilu iluna" #: strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Gorri iluna" #: strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" msgid "Dark Violet" -msgstr "" +msgstr "Bioleta iluna" #: strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "" +msgstr "More iluna" #: strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" -msgstr "" +msgstr "Indigo iluna" #: strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Urdin iluna" #: strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" -msgstr "" +msgstr "Urdin berdexka iluna" #: strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "Berde iluna" #: strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" -msgstr "" - -#. Elements of the Tango color palette -#: strings.hrc:605 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL" -msgid "Butter Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:606 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM" -msgid "Butter Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:607 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD" -msgid "Butter Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:608 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL" -msgid "Orange Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:609 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM" -msgid "Orange Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED" -msgid "Orange Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:611 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL" -msgid "Chocolate Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:612 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM" -msgid "Chocolate Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:613 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED" -msgid "Chocolate Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:614 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL" -msgid "Chameleon Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:615 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM" -msgid "Chameleon Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:616 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND" -msgid "Chameleon Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:617 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL" -msgid "Sky Blue Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:618 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM" -msgid "Sky Blue Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:619 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED" -msgid "Sky Blue Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:620 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML" -msgid "Plum Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:621 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM" -msgid "Plum Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:622 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD" -msgid "Plum Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:623 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL" -msgid "Scarlet Red Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:624 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM" -msgid "Scarlet Red Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:625 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD" -msgid "Scarlet Red Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:626 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM" -msgid "Aluminium" -msgstr "" +msgstr "Lima iluna" #. Old default color names, probably often used in saved files -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Urdin klasikoa" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Cyan-a" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Urdin-grisa" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordele" -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Hori oso argia" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Berde oso argia" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" -msgstr "More iluna" +msgstr "Bioleta iluna" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Izokin-kolorea" -#: strings.hrc:637 +#: strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Urdin iluna" -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagrama" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Zeru-urdina" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Berde horixka" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Arrosa" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkesa" -#: strings.hrc:643 +#. 16 old AutoFormat Table Styles +#: strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3D" -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "1 Beltza" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "2 Beltza" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Marroia" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Moneta" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "3D moneta" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Monetaren grisa" -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Moneta izpilikua" -#: strings.hrc:652 +#: strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Moneta turkesa" -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Grisa" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Izpilikua" -#: strings.hrc:656 +#: strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkesa" -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Horia" -#: strings.hrc:659 +#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 +#: strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" +msgid "Academic" +msgstr "" + +#: strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" +msgid "Box List Blue" +msgstr "" + +#: strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" +msgid "Box List Green" +msgstr "" + +#: strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" +msgid "Box List Red" +msgstr "" + +#: strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#: strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" +msgid "Financial" +msgstr "" + +#: strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" +msgid "Simple Grid Columns" +msgstr "" + +#: strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" +msgid "Simple Grid Rows" +msgstr "" + +#: strings.hrc:647 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" +msgid "Simple List Shaded" +msgstr "" + +#: strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Marra-juntura, batez bestekoa" -#: strings.hrc:660 +#: strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Marra-juntura alakatua" -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Marra-juntura ebakia" -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Marra-juntura biribila" #. the familiar name for it -#: strings.hrc:664 +#: strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Marra-estalki laua" -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Marra-estalki biribila" -#: strings.hrc:666 +#: strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Marra-estalki karratua" -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Gradientea" -#: strings.hrc:668 +#: strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Lineal urdina/zuria" -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Lineal magenta/berdea" -#: strings.hrc:670 +#: strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Lineal horia/marroia" -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Erradial berdea/beltza" -#: strings.hrc:672 +#: strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Erradial gorria/horia" -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Laukizuzen gorria/zuria" -#: strings.hrc:674 +#: strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Karratu horia/zuria" -#: strings.hrc:675 +#: strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Elipsoide urdin grisa/urdin argia" -#: strings.hrc:676 +#: strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Axial gorri argia/zuria" #. l means left -#: strings.hrc:678 +#: strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonal 1ez" #. r means right -#: strings.hrc:680 +#: strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonal 1es" #. l means left -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonal 2ez" #. r means right -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonal 2es" #. l means left -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonal 3ez" #. r means right -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonal 3es" #. l means left -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonal 4ez" #. r means right -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonal 4es" -#: strings.hrc:693 +#: strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonal urdina" -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonal berdea" -#: strings.hrc:695 +#: strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonal laranja" -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonal gorria" -#: strings.hrc:697 +#: strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonal turkesa" -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonal bioleta" -#: strings.hrc:699 +#: strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Izkina batetik" -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Izkina batetik, urdina" -#: strings.hrc:701 +#: strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Izkina batetik, berdea" -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Izkina batetik, laranja" -#: strings.hrc:703 +#: strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Izkina batetik, gorria" -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Izkina batetik, turkesa" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Izkina batetik, bioleta" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Erditik" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Erditik, urdina" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Erditik, berdea" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Erditik, laranja" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Erditik, gorria" -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Erditik, turkesa" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Erditik, bioleta" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Horizontal urdina" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Horizontal berdea" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Horizontal laranja" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Horizontal gorria" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Horizontal turkesa" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Horizontal bioleta" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Erradiala" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Erradial urdina" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Erradial berdea" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Erradial laranja" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Erradial gorria" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Erradial turkesa" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Erradial bioleta" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Bertikal urdina" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Bertikal berdea" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Bertikal laranja" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Bertikal gorria" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Bertikal turkesa" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Bertikal bioleta" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Gradiente grisa" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Gradiente horia" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Gradiente laranja" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Gradiente gorria" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Gradiente arrosa" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Zerua" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Gradiente cyan-a" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Gradiente urdina" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Barra bertikal morea" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Gaua" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Gradiente berdea" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Tango Green" msgstr "Tango berdea" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Subtle Tango Green" msgstr "Tango berde sotila" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Tango Purple" msgstr "Tango morea" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Tango Red" msgstr "Tango gorria" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Tango Blue" msgstr "Tango urdina" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "Tango Yellow" msgstr "Tango horia" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Tango Orange" msgstr "Tango laranja" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Tango Gray" msgstr "Tango grisa" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Clay" msgstr "Buztina" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Olive Green" msgstr "Oliba berdea" -#: strings.hrc:755 +#: strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Silver" msgstr "Zilarra" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Sunburst" msgstr "Eguzki-izpia" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Brownie" msgstr "Brownie-a" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunset" msgstr "Ilunabarra" -#: strings.hrc:759 +#: strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Deep Green" msgstr "Berde sakona" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" msgid "Deep Orange" msgstr "Laranja sakona" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" msgid "Deep Blue" msgstr "Urdin sakona" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" msgid "Purple Haze" msgstr "Laino morea" -#: strings.hrc:763 +#: strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" msgstr "Beltza 45 gradu zabala" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" msgstr "Beltza 45 gradu" -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" msgstr "Beltza -45 gradu" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Beltza 90 gradu" -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" msgstr "Gorri bikoa 45 gradu" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" msgstr "Gorri bikoa 0 gradu" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" msgstr "Urdin bikoa 45 gradu" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" msgstr "Urdin bikoa 0 gradu" -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" msgstr "Urdin hirukoa 90 gradu" -#: strings.hrc:772 +#: strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Beltza 0 gradu" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Hatching" msgstr "Itzaleztadura" -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Hutsik" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Sky" msgstr "Zerua" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Water" msgstr "Ura" -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Coarse grained" msgstr "Pikorta larria" -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Mercury" msgstr "Merkurio" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Space" msgstr "Zuriunea" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Metal" msgstr "Metala" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Droplets" msgstr "Tantak" -#: strings.hrc:782 +#: strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Marble" msgstr "Marmola" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Linen" msgstr "Lihoa" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Stone" msgstr "Harria" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Gravel" msgstr "Legarra" -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Wall" msgstr "Pareta" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Brownstone" msgstr "Adreilua" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Netting" msgstr "Maila-sarea" -#: strings.hrc:789 +#: strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Leaves" msgstr "Hostoak" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Artificial Turf" msgstr "Soropil artifiziala" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Daisy" msgstr "Lorea" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Fiery" msgstr "Sutsua" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Roses" msgstr "Arrosak" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bit-mapa" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "Ehuneko 5" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "Ehuneko 10" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "Ehuneko 20" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "Ehuneko 25" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "Ehuneko 30" -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "Ehuneko 40" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "Ehuneko 50" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "Ehuneko 60" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "Ehuneko 70" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "Ehuneko 75" -#: strings.hrc:806 +#: strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "Ehuneko 80" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "Ehuneko 90" -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Diagonal argia beherantz" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Diagonal argia gorantz" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Diagonal iluna beherantz" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Diagonal iluna gorantz" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Diagonal zabala beherantz" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Diagonal zabala gorantz" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Argi bertikala" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Argi horizontala" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Estu bertikala" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Estu horizontala" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Ilun bertikala" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Ilun horizontala" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Diagonal marratua beherantz" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Diagonal marratua gorantz" -#: strings.hrc:822 +#: strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Marratu horizontala" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Marratu bertikala" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Konfeti txikia" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Konfeti handia" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Sigi-saga" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Uhina" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Adreilu diagonala" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Adreilu horizontala" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Ehuna" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Tartana" -#: strings.hrc:832 +#: strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Zokorra" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Puntudun sareta" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Puntudun diamantea" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Legarra" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Zursarea" -#: strings.hrc:837 +#: strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Sareta txikia" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Sareta handia" -#: strings.hrc:840 +#: strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Xake-taula txikia" -#: strings.hrc:841 +#: strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Xake-taula handia" -#: strings.hrc:842 +#: strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Diamante eskematikoa" -#: strings.hrc:843 +#: strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Diamante solidoa" -#: strings.hrc:844 +#: strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Diagonala beherantz" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonala gorantz" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Gurutzea" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Gurutze diagonala" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Marratxo ultrameheak" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Fine Dashed" msgstr "Marratxo meheak" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "2 puntu 3 marratxo" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Fine Dotted" msgstr "Puntu meheak" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Lerroa puntu meheekin" -#: strings.hrc:855 +#: strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Fine Dashed" msgstr "Marratxo meheak" -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 marratxo 3 puntu" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Puntu ultrameheak" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Line Style 9" msgstr "9 lerro-estiloa" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 puntu eta marratxo 1" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Dashed" msgstr "Marratxoak" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Dashed" msgstr "Marratxoak" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "Marraren estiloa" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "Gezi konkaboa" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Karratua 45" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "Gezi estua" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "Kota-lerroak" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Gezi bikoitza" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Gezi labur biribildua" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Gezi simetrikoa" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "Lerro-gezia" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Gezi luze biribildua" -#: strings.hrc:872 +#: strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Karratua" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Gezia" -#: strings.hrc:875 +#: strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "Lerro laburreko gezia" -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Bete gabeko triangelua" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Bete gabeko diamantea" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Diamantea" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Zirkulua, bete gabe" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Karratua 45 bete gabe" -#: strings.hrc:881 +#: strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Karratua, bete gabe" -#: strings.hrc:882 +#: strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Bete gabeko zirkulu erdia" -#: strings.hrc:883 +#: strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "Gezi-puntak" -#: strings.hrc:884 +#: strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Berdea 1 (%PRODUCTNAME aplikazioaren kolore nagusia)" -#: strings.hrc:886 +#: strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Azentu berdea" -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Azentu urdina" -#: strings.hrc:888 +#: strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Azentu laranja" -#: strings.hrc:889 +#: strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Morea" -#: strings.hrc:890 +#: strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Azentu morea" -#: strings.hrc:891 +#: strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Azentu horia" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:894 +#: strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: Gurina" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:896 +#: strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: Laranja" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:898 +#: strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: Txokolatea" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "Tango: Kamaleoia" +msgstr "Tango: Kameleoia" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: Zeru urdina" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:904 +#: strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: Arana" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:906 +#: strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: Gorri eskarlata" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: Aluminioa" -#: strings.hrc:909 +#: strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galeria-gaia" -#: strings.hrc:910 +#: strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "Gaiaren elementuak" -#: strings.hrc:911 +#: strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: strings.hrc:912 +#: strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Behar bezala berreskuratuta" -#: strings.hrc:913 +#: strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Jatorrizko dokumentua berreskuratuta" -#: strings.hrc:914 +#: strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Berreskuratzeak huts egin du" -#: strings.hrc:915 +#: strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Berreskuratzea abian" -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Oraindik berreskuratzeko" -#: strings.hrc:917 +#: strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zure dokumentuak berreskuratzen hasi da. Dokumentuen tamainaren arabera, prozesuak denbora gehiago edo gutxiago beharko du." -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Zure dokumentuen berreskuratzea amaitu a. Sakatu 'Amaitu' zure dokumentuak ikusteko." -#: strings.hrc:919 +#: strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "A~maitu" -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Azken balio pertsonalizatua" -#: strings.hrc:921 +#: strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Irudi-esportazioa" -#: strings.hrc:924 +#: strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Gorde irudi gisa" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Txertatu objektua(k)" -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Biratu 3D objektua" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Sortu estrusio-objektua" -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Sortu biraketa-objektua" -#: strings.hrc:931 +#: strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Zatitu 3D objektua" #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: strings.hrc:934 +#: strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Denak]" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafiko-iragazkia" -#: strings.hrc:937 +#: strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Gai berria" -#: strings.hrc:938 +#: strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "Gai berria..." -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Ikonoen ikuspegia" -#: strings.hrc:941 +#: strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Xehetasunen ikuspegia" -#: strings.hrc:943 +#: strings.hrc:932 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D Efektuak" -#: strings.hrc:944 +#: strings.hrc:933 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animazioak" -#: strings.hrc:945 +#: strings.hrc:934 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Buletak" -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:935 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Bulegoa" -#: strings.hrc:947 +#: strings.hrc:936 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Banderak" -#: strings.hrc:948 +#: strings.hrc:937 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Fluxu-diagramak" -#: strings.hrc:949 +#: strings.hrc:938 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" -#: strings.hrc:950 +#: strings.hrc:939 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:940 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Atzeko planoak" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:941 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Etxeko orria" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:942 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interakzioa" -#: strings.hrc:954 +#: strings.hrc:943 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapak" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:944 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Pertsonak" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:945 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Gainazalak" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:946 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Ordenagailuak" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:947 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramak" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:948 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ingurunea" -#: strings.hrc:960 +#: strings.hrc:949 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finantzak" -#: strings.hrc:961 +#: strings.hrc:950 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Garraioa" -#: strings.hrc:962 +#: strings.hrc:951 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Testu-formak" -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:952 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Soinuak" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:953 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Ikurrak" -#: strings.hrc:965 +#: strings.hrc:954 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Gaiak" -#: strings.hrc:966 +#: strings.hrc:955 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" -#: strings.hrc:967 +#: strings.hrc:956 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Puxikak" -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:957 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: strings.hrc:969 +#: strings.hrc:958 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:959 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:960 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:961 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:962 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Komunikazioa" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:963 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finantzak" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:964 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Ordenagailuak" -#: strings.hrc:976 +#: strings.hrc:965 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klima" -#: strings.hrc:977 +#: strings.hrc:966 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Eskola eta unibertsitatea" -#: strings.hrc:978 +#: strings.hrc:967 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Arazoak konpontzea" -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:968 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Pantailako babarrunak" -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "~Lerrokatu ezkerrean" -#: strings.hrc:982 +#: strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "~Erdian" -#: strings.hrc:983 +#: strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "~Lerrokatu eskuinean" -#: strings.hrc:984 +#: strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "~Hitza justifikatu" -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "T~iratze justifikatua" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "~Oso estu" -#: strings.hrc:987 +#: strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "~Estu" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normala" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "~Lasaia" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "Oso ~lasaia" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Pertsonalizatua..." -#: strings.hrc:992 +#: strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Doitu pareko karaktere-tartea" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Inprimatu hautapena" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Hautapena edo dokumentu osoa inprimatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:996 +#: strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Denak" -#: strings.hrc:997 +#: strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Hautapena" -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "~Perspektiba" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "~Paraleloa" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Estrusioa ipar-mendebalderantz" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Estrusioa iparralderantz" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Estrusioa ipar-ekialderantz" -#: strings.hrc:1004 +#: strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Estrusioa mendebalderantz" -#: strings.hrc:1005 +#: strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Estrusioa atzerantz" -#: strings.hrc:1006 +#: strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Estrusioa ekialderantz" -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:996 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Estrusioa hego-mendebalderantz" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Estrusioa hegoalderantz" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:998 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Estrusioa hego-ekialderantz" -#: strings.hrc:1010 +#: strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "~Argia" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normala" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "~Moteldu" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:1002 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Hari-bilbea" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "~Matea" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "~Plastikoa" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "Me~tala" -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" -#: strings.hrc:1018 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" -#: strings.hrc:1020 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 hazbete" -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 hazbete" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 hazbete" -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 hazbete" -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 hazbete" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Pertsonalizatua..." -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "~Infinitua" -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Betegarririk ez" -#: strings.hrc:1031 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Gardena" -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Ertz-estiloa" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Zenbakitze gehiago..." -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Bulet gehiago..." -#: strings.hrc:1037 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Egilearen arabera" -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" -#: strings.hrc:1039 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Garbitu formatua" -#: strings.hrc:1040 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Estilo gehiago..." -#: strings.hrc:1041 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Aukera gehiago..." #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Letra-tipoaren izena" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Letra-tipoaren izena. Uneko letra-tipoa ez dago erabilgarri eta ordeztu egingo da." -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "pertsonalizatua" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentuaren koloreak" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentuaren kolorea" -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Estrusioa" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Aplikatu estrusioa aktibatuta/desaktibatuta" -#: strings.hrc:1051 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Okertu beherantz" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Okertu gorantz" -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Okertu ezkerrerantz" -#: strings.hrc:1054 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Okertu eskuinerantz" -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Aldatu estrusio-sakonera" -#: strings.hrc:1056 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Aldatu orientazioa" -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Aldatu proiekzio mota" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Aldatu argiztapena" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Aldatu distira" -#: strings.hrc:1060 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Aldatu estrusio-gainazala" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Aldatu estruzio-kolorea" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Gogokoa" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "G:" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "B:" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "U:" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplikatu Fontwork forma" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplikatu Fontwork letra-altuera berdinak" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplikatu Fontwork lerrokatzea" -#: strings.hrc:1072 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplikatu Fontwork karaktere-tartea" -#: strings.hrc:1074 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "3D material-kolorea" -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Solidoa" -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Itzaleztadurarekin" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradientea" -#: strings.hrc:1079 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bit-mapa" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "Honekin:" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estiloa" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "eta" #. SvxRectCtl -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Izkinako kontrola" -#: strings.hrc:1085 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Hautatu izkinako puntu bat." -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" msgid "Angle control" msgstr "Angelu-kontrola" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" msgid "Selection of a major angle." msgstr "Hautatu angelu handiagoa." -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Goian erdian" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Ezkerrean, erdian" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" -msgstr "Zentratuta" +msgstr "Erdia" -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Eskuinean, erdian" -#: strings.hrc:1094 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" -#: strings.hrc:1095 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Behean, erdian" -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" msgid "0 degrees" msgstr "0 gradu" -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" msgid "45 degrees" msgstr "45 gradu" -#: strings.hrc:1099 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" msgid "90 degrees" msgstr "90 gradu" -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" msgid "135 degrees" msgstr "135 gradu" -#: strings.hrc:1101 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" msgid "180 degrees" msgstr "180 gradu" -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" msgid "225 degrees" msgstr "225 gradu" -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" msgid "270 degrees" msgstr "270 gradu" -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" msgid "315 degrees" msgstr "315 gradu" #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Ingeraden kontrola" -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Ingeradak hemen edita ditzakezu." -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Karaktere multzo berezia" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Hautatu karaktere bereziak area honetan." #. The space behind is a must. -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Karaktere-kodea " -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Sarrera behar da '#' eremuan. Sartu balio bat." -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1103 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Inprimakiak" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Ez dago kontrolik hautatuta" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propietateak: " -#: strings.hrc:1117 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Inprimaki-propietateak" -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Inprimaki-nabigatzailea" -#: strings.hrc:1119 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1109 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Ezkutuko kontrola" -#: strings.hrc:1122 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" -msgstr "Erregistroa:" +msgstr "Erregistroa" -#: strings.hrc:1124 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "/" -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1114 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Gehitu eremua:" -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Errorea datuak datu-basean idaztean" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1116 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Sintaxi-errorea kontsulta-adierazpenean" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Erregistro 1 ezabatzen saiatu zara." -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# erregistro ezabatuko dira." -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -11193,277 +11301,277 @@ msgstr "" "'Bai' sakatzen baduzu, ezin izango duzu eragiketa hau desegin.\n" "Hala ere jarraitu nahi duzu?" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Nabigazio-barra" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Zut" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1122 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Ezarri '#' propietatea" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Txertatu edukigailuan" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Ezabatu #" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Ezabatu # objektu" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Ordeztu edukigailuko elementu bat" -#: strings.hrc:1138 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Ordeztu kontrola" -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Sakatzeko botoia" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Aukera-botoia" -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Kontrol-laukia" -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiketa-eremua" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Talde-markoa" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Testu-koadroa" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Eremu formatuduna" -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Zerrenda-koadroa" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Konbinazio-koadroa" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Irudi-botoia" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Irudi-kontrola" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Data-eremua" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Ordu-eremua" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Zenbakizko eremua" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Moneta-eremua" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Eremu maskaratua" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Taula-kontrola " -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Korritze-barra" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Biratze-botoia" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Nabigazio-barra" -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Hautapen anizkoitza" -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Ez dago datarekin loturiko kontrolik uneko inprimakian!" -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Ordua)" -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Iragazki-nabigatzailea" -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Honentzako iragazkia:" -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Edo" -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Ez dago taula-ikuspegian erabil daitezkeen baliozko muga-kontrolik uneko formatuan." -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Eremu automatikoa>" -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Sintaxi-errorea SQL instrukzioan" -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "#1 balioa ezin da erabili BEZALArekin." -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "BEZALA ezin da erabili eremu honekin." -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Sartutako balioa ez da baliozko data. Sartu data bat baliozko formatuan, esaterako UU-HH-EE." -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Eremua ezin da konparatu osoko zenbaki batekin." -#: strings.hrc:1174 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko taularik." -#: strings.hrc:1175 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Datu-baseak ez dauka \"#\" izeneko ez taularik ez kontsultarik." -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko taula edo ikuspegia." -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Datu-baseak dagoeneko badauka \"#\" izeneko kontsulta." -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "\"#1\" zutabea ezezaguna da \"#2\" taulan." -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Eremua ezin da konparatu koma mugikorreko zenbaki batekin." -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Adierazitako irizpidea ezin da konparatu eremu honekin." -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Datu-nabigatzailea" -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?" -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# etiketa" -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -11472,7 +11580,7 @@ msgstr "" "'$MODELNAME' eredua ezabatzeak eredu horri lotutako kontrol guztiei eragiten die.\n" "Benetan ezabatu nahi duzu eredu hau?" -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -11481,7 +11589,7 @@ msgstr "" "'$INSTANCENAME' instantzia ezabatzeak instantzia horri lotutako kontrol guztiei eragiten die.\n" "Benetan ezabatu nahi duzu instantzia hau?" -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -11490,12 +11598,12 @@ msgstr "" "'$ELEMENTNAME' elementua ezabatzeak elementu horri lotutako kontrol guztiei eragiten die.\n" "Benetan ezabatu nahi duzu elementu hau?" -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Ziur zaude '$ATTRIBUTENAME' atributua ezabatu nahi duzula?" -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -11506,7 +11614,7 @@ msgstr "" "\n" "Benetan ezabatu nahi duzu bidalketa hau?" -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -11517,789 +11625,789 @@ msgstr "" "\n" "Benetan ezabatu nahi duzu lotura hau?" -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "'%1' izena XML baliogabea da. Sartu beste izen bat." -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "'%1' aurrizkia XML baliogabea da. Sartu beste aurrizki bat." -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "'%1' izena badago lehendik ere. Sartu izen berri bat." -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Bidalketak izena eduki behar du." -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Bidali" -#: strings.hrc:1197 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Jarri" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Eskuratu" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instantzia" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokumentua" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Lotura: " -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Erreferentzia: " -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Ekintza: " -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metodoa: " -#: strings.hrc:1206 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Ordeztu: " -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Gehitu elementua" -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editatu elementua" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Ezabatu elementua" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Gehitu atributua" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editatu atributua" -#: strings.hrc:1212 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Ezabatu atributua" -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Gehitu lotura" -#: strings.hrc:1214 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editatu lotura" -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Ezabatu lotura" -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Gehitu bidalketa" -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editatu bidalketa" -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Ezabatu bidalketa" -#: strings.hrc:1219 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elementua" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributua" -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Lotura" -#: strings.hrc:1222 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Lotura-adierazpena" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1213 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Ziur zaude %PRODUCTNAME aplikazioaren dokumentu-berreskuratzearen datuak baztertu nahi dituzula?" -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" -msgstr "Zentratuta" +msgstr "Erdia" -#: strings.hrc:1229 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Dezimala" -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Txertatze-modua. Klik gainidazte-modura aldatzeko." -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Gainidazte-modua. Klik txertatze-modura aldatzeko." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" -#: strings.hrc:1235 +#: strings.hrc:1224 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago." -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1225 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina ziurtagiriak ezin izan dira balidatu." -#: strings.hrc:1237 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Sinadura digitala: Dokumentuaren sinadura ez dator bat dokumentuaren edukiarekin. Dokumentu honetaz ez fidatzea gomendatzen dizugu." -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1227 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentua sinatu gabe dago." -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1228 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Sinadura digitala: dokumentu-sinadura ondo dago, baina dokumentuko zati guztiak ez dira sinatu." -#: strings.hrc:1240 +#: strings.hrc:1229 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentua aldatu da. Klik dokumentua gordetzeko." -#: strings.hrc:1241 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentua ez da aldatu azken aldiz gorde zenetik." -#: strings.hrc:1242 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Dokumentua kargatzen..." -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Doitu diapositiba uneko lehiora." -#: strings.hrc:1244 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Ezin dira SmartArt guztiak kargatu. Microsoft Office 2010 bertsioan gordetzen baduzu, arazo hori saihetsiko duzu." -#: strings.hrc:1245 +#: strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Zoom-faktorea. Eskuineko klik zoom-faktorea aldatzeko edo klik zoomaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko." -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Zooma handiagotu" -#: strings.hrc:1247 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" -msgstr "%25" +msgstr "% 25" -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" -msgstr "%50" +msgstr "% 50" -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" -msgstr "%75" +msgstr "% 75" -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" -msgstr "%100" +msgstr "% 100" -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" -msgstr "%150" +msgstr "% 150" -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" -msgstr "%200" +msgstr "% 200" -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Orrialde osoa" -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Orrialde-zabalera" -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Ikuspegi optimoa" -#: strings.hrc:1257 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "Burutzen ari zaren zereginaren propietateak ez daude eskuragarri uneko hautapenean" -#: strings.hrc:1259 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Sartu estiloak" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Paragrafo-e~stiloak" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Gelaxka-est~iloak" -#: strings.hrc:1262 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "(Search)" msgstr "(Bilatu)" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "(Replace)" msgstr "(Ordeztu)" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Dokumentuaren azkenera iritsi da" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Orriaren azkenera iritsi da" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Bilatutako gakoa ez da aurkitu" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Dokumentuaren hasierara iritsi da" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Baliogabeko pasahitza" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Bulet zirkular txiki solidoak" -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Bulet zirkular handi solidoak" -#: strings.hrc:1276 +#: strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Diamante-bulet solidoak" -#: strings.hrc:1277 +#: strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Bulet karratu handi solidoak" -#: strings.hrc:1278 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Eskuineranzko gezi beteen buletak" -#: strings.hrc:1279 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Eskuineranzko gezien buletak" -#: strings.hrc:1280 +#: strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Check mark bullets" msgstr "Hautamarka-buletak" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Tick mark bullets" msgstr "Marka lagungarrien buletak" -#: strings.hrc:1282 +#: strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "1) 2) 3) zenbakia" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "1. 2. 3." -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "(1) (2) (3) zenbakia" -#: strings.hrc:1285 +#: strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Maiuskula erromatarrak I. II. III. zenbakia" -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiuskulak A) B) C)" -#: strings.hrc:1287 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minuskulak a) b) c)" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minuskulak (a) (b) (c)" -#: strings.hrc:1289 +#: strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Minuskula erromatarrak i. ii. iii. zenbakia" -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" -#: strings.hrc:1291 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbakizkoak, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra maiuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Zenbakizkoa" -#: strings.hrc:1294 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, letra minuskulak, bulet zirkular txiki solidoa" -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Letra maiuskulak, zenbaki erromatarrak maiuskulatan, letra minuskulak, zenbaki erromatarrak minuskulatan, bulet zirkular txiki solidoa" -#: strings.hrc:1296 +#: strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Zenbakizkoak azpimaila guztiekin" -#: strings.hrc:1297 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Eskuineranzko buleta, eskuineranzko geziaren buleta, diamante-bulet solidoa, bulet zirkular txiki solidoa" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Ezin izan da zip fitxategia sortu." -#: strings.hrc:1301 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Taula diseinatzeko estiloak" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak desegiteko: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ekintzak berregiteko: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1308 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Bilatu" -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Bereizi maiuskula/minuskulak" -#: strings.hrc:1310 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formatudun bistaratzea" -#: strings.hrc:1312 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -#: strings.hrc:1314 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF irudia" -#: strings.hrc:1316 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "JPEG irudia" -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG irudia" -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF irudia" -#: strings.hrc:1319 +#: strings.hrc:1308 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF irudia" -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET irudia" -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT irudia" -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1311 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG irudia" -#: strings.hrc:1323 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP irudia" -#: strings.hrc:1324 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: strings.hrc:1326 +#: strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Aldatu" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Irudi-modua" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: strings.hrc:1331 +#: strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Distira" -#: strings.hrc:1333 +#: strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: strings.hrc:1335 +#: strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Moztu" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientazio lehenetsia" -#: strings.hrc:1339 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Goitik behera" -#: strings.hrc:1340 +#: strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Behetik gora" -#: strings.hrc:1341 +#: strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Pilatua" -#: strings.hrc:1342 +#: strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Ezkerreko marjina: " -#: strings.hrc:1343 +#: strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Goiko marjina: " -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Eskuineko marjina: " -#: strings.hrc:1345 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Beheko marjina: " -#: strings.hrc:1346 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Orrialdearen azalpena: " -#: strings.hrc:1347 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiuskulak" -#: strings.hrc:1348 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minuskula" -#: strings.hrc:1349 +#: strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Maiuskula erromatarra" -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minuskula erromatarra" -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: strings.hrc:1352 +#: strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" -#: strings.hrc:1354 +#: strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" -#: strings.hrc:1355 +#: strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" -#: strings.hrc:1356 +#: strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" -#: strings.hrc:1357 +#: strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" -#: strings.hrc:1358 +#: strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Ispilatua" -#: strings.hrc:1359 +#: strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Egilea: " -#: strings.hrc:1360 +#: strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: strings.hrc:1361 +#: strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Testua: " -#: strings.hrc:1362 +#: strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Karakterearen atzeko planoa" -#: strings.hrc:1364 +#: strings.hrc:1353 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" #. String for saving modified image (instead of original) -#: strings.hrc:1367 +#: strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -12308,1430 +12416,1430 @@ msgstr "" "Irudia aldatu da. Modu lehenetsian, jatorrizko irudia gordeko da.\n" "Horren ordez, aldatutako bertsioa gorde nahi al duzu?" -#: strings.hrc:1369 +#: strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Add to favorites" msgstr "Gehitu gogokoei" -#: strings.hrc:1370 +#: strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Remove from favorites" msgstr "Kendu gogokoetatik" -#: strings.hrc:1371 +#: strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" msgstr "Txertatu dokumentuan" -#: strings.hrc:1372 +#: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelean" -#: strings.hrc:1374 +#: strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Oinarrizko latina" -#: strings.hrc:1375 +#: strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" -#: strings.hrc:1376 +#: strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin hedatua-A" -#: strings.hrc:1377 +#: strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin hedatua-B" -#: strings.hrc:1378 +#: strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA Luzapenak" -#: strings.hrc:1379 +#: strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Tartea aldatzeko letrak" -#: strings.hrc:1380 +#: strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marka diakritiko konbinatuak" -#: strings.hrc:1381 +#: strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Oinarrizko grekoa" -#: strings.hrc:1382 +#: strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Ikur grekoak eta koptoerakoak" -#: strings.hrc:1383 +#: strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Zirilikoa" -#: strings.hrc:1384 +#: strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" -#: strings.hrc:1385 +#: strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Oinarrizko hebreera" -#: strings.hrc:1386 +#: strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebreera hedatua" -#: strings.hrc:1387 +#: strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Oinarrizko arabiera" -#: strings.hrc:1388 +#: strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabiera hedatua" -#: strings.hrc:1389 +#: strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagaria" -#: strings.hrc:1390 +#: strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" -#: strings.hrc:1391 +#: strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhia" -#: strings.hrc:1392 +#: strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratera" -#: strings.hrc:1393 +#: strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" -#: strings.hrc:1394 +#: strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" -#: strings.hrc:1395 +#: strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: strings.hrc:1396 +#: strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: strings.hrc:1397 +#: strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" -#: strings.hrc:1398 +#: strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: strings.hrc:1399 +#: strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosera" -#: strings.hrc:1400 +#: strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Oinarrizko georgiera" -#: strings.hrc:1401 +#: strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiera hedatua" -#: strings.hrc:1402 +#: strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#: strings.hrc:1403 +#: strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latin hedatu gehigarria" -#: strings.hrc:1404 +#: strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Greko hedatua" -#: strings.hrc:1405 +#: strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Puntuazio orokorra" -#: strings.hrc:1406 +#: strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" -#: strings.hrc:1407 +#: strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Moneten ikurrak" -#: strings.hrc:1408 +#: strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Ikur diakritiko konbinatuak" -#: strings.hrc:1409 +#: strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Letra-tankerako ikurrak" -#: strings.hrc:1410 +#: strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Zenbaki-ikurrak" -#: strings.hrc:1411 +#: strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Geziak" -#: strings.hrc:1412 +#: strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Eragile matematikoak" -#: strings.hrc:1413 +#: strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Hainbat ikur tekniko" -#: strings.hrc:1414 +#: strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrol-irudiak" -#: strings.hrc:1415 +#: strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa" -#: strings.hrc:1416 +#: strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumeriko inguratuak" -#: strings.hrc:1417 +#: strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Testu-koadro itxurako irudia" -#: strings.hrc:1418 +#: strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokeko elementuak" -#: strings.hrc:1419 +#: strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Irudi geometrikoak" -#: strings.hrc:1420 +#: strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Hainbat ikur" -#: strings.hrc:1421 +#: strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: strings.hrc:1422 +#: strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" -#: strings.hrc:1423 +#: strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: strings.hrc:1424 +#: strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: strings.hrc:1425 +#: strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: strings.hrc:1426 +#: strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna" -#: strings.hrc:1427 +#: strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Hainbat CJK" -#: strings.hrc:1428 +#: strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "CJK gutunak eta hilabeteak" -#: strings.hrc:1429 +#: strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK bateragarritasuna" -#: strings.hrc:1430 +#: strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: strings.hrc:1431 +#: strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK ideografo bateratuak" -#: strings.hrc:1432 +#: strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK ideografo bateratuak A hedapena" -#: strings.hrc:1433 +#: strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Erabilera pribatuko area" -#: strings.hrc:1434 +#: strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" -#: strings.hrc:1435 +#: strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak" -#: strings.hrc:1436 +#: strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-A" -#: strings.hrc:1437 +#: strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Marka-erdi konbinatuak" -#: strings.hrc:1438 +#: strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak" -#: strings.hrc:1439 +#: strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Formatu txikiko aldaerak" -#: strings.hrc:1440 +#: strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabierazko aurkezpen-formatuak-B" -#: strings.hrc:1441 +#: strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Zabalera ertaineko eta osoko formak" -#: strings.hrc:1442 +#: strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Bereziak" -#: strings.hrc:1443 +#: strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi silabak" -#: strings.hrc:1444 +#: strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi erradikalak" -#: strings.hrc:1445 +#: strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Etzan zaharra" -#: strings.hrc:1446 +#: strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotikoa" -#: strings.hrc:1447 +#: strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: strings.hrc:1448 +#: strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" -#: strings.hrc:1449 +#: strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musika-ikurrak" -#: strings.hrc:1450 +#: strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Ikur alfanumeriko matematikoak" -#: strings.hrc:1451 +#: strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" -#: strings.hrc:1452 +#: strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK ideografo bateratuak C hedapena" -#: strings.hrc:1453 +#: strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK ideografo bateratuak D hedapena" -#: strings.hrc:1454 +#: strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen osagarria" -#: strings.hrc:1455 +#: strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiketak" -#: strings.hrc:1456 +#: strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Ziriliko osagarria" -#: strings.hrc:1457 +#: strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Aldaketa-hautatzaileak" -#: strings.hrc:1458 +#: strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Erabilera pribatuko area-A osagarria" -#: strings.hrc:1459 +#: strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Erabilera pribatuko area-B osagarria" -#: strings.hrc:1460 +#: strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbuera" -#: strings.hrc:1461 +#: strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" -#: strings.hrc:1462 +#: strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmerera-ikurrak" -#: strings.hrc:1463 +#: strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Luzapen fonetikoak" -#: strings.hrc:1464 +#: strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Hainbat ikur eta gezi" -#: strings.hrc:1465 +#: strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing hexagrama-ikurrak" -#: strings.hrc:1466 +#: strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "B silabario lineala" -#: strings.hrc:1467 +#: strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "B ideograma lineala" -#: strings.hrc:1468 +#: strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egeoko zenbakiak" -#: strings.hrc:1469 +#: strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritikoa" -#: strings.hrc:1470 +#: strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviana" -#: strings.hrc:1471 +#: strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: strings.hrc:1472 +#: strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Zingaliera" -#: strings.hrc:1473 +#: strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetera" -#: strings.hrc:1474 +#: strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanma" -#: strings.hrc:1475 +#: strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmerera" -#: strings.hrc:1476 +#: strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: strings.hrc:1477 +#: strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Errunikoa" -#: strings.hrc:1478 +#: strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siriarra" -#: strings.hrc:1479 +#: strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" -#: strings.hrc:1480 +#: strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopiera" -#: strings.hrc:1481 +#: strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Txerokia" -#: strings.hrc:1482 +#: strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadako silaba autoktonoak" -#: strings.hrc:1483 +#: strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: strings.hrc:1484 +#: strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Hainbat ikur matematiko A" -#: strings.hrc:1485 +#: strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Gezi osagarriak A" -#: strings.hrc:1486 +#: strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille ereduak" -#: strings.hrc:1487 +#: strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Gezi osagarriak B" -#: strings.hrc:1488 +#: strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Hainbat ikur matematiko B" -#: strings.hrc:1489 +#: strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK erradikalen osagarria" -#: strings.hrc:1490 +#: strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kanxi erradikalak" -#: strings.hrc:1491 +#: strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Azalpen-karaktere ideografikoak" -#: strings.hrc:1492 +#: strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: strings.hrc:1493 +#: strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: strings.hrc:1494 +#: strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" -#: strings.hrc:1495 +#: strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" -#: strings.hrc:1496 +#: strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: strings.hrc:1497 +#: strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo hedatua" -#: strings.hrc:1498 +#: strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetika" -#: strings.hrc:1499 +#: strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK trazuak" -#: strings.hrc:1500 +#: strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Zipreko silabarioa" -#: strings.hrc:1501 +#: strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" -#: strings.hrc:1502 +#: strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Aldaketa-hautatzaileen osagarria" -#: strings.hrc:1503 +#: strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Greziera zaharreko musika-notazioa" -#: strings.hrc:1504 +#: strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Greziera zaharreko zenbakiak" -#: strings.hrc:1505 +#: strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabiera osagarria" -#: strings.hrc:1506 +#: strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugisera" -#: strings.hrc:1507 +#: strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" -#: strings.hrc:1508 +#: strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptoera" -#: strings.hrc:1509 +#: strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopiera hedatua" -#: strings.hrc:1510 +#: strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopiera osagarria" -#: strings.hrc:1511 +#: strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgiera osagarria" -#: strings.hrc:1512 +#: strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitikoa" -#: strings.hrc:1513 +#: strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: strings.hrc:1514 +#: strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letra-tonuen aldarazlea" -#: strings.hrc:1515 +#: strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue berria" -#: strings.hrc:1516 +#: strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persiera zaharra" -#: strings.hrc:1517 +#: strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Luzapen fonetikoen osagarria" -#: strings.hrc:1518 +#: strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Puntuazio osagarria" -#: strings.hrc:1519 +#: strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" -#: strings.hrc:1520 +#: strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: strings.hrc:1521 +#: strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Forma bertikalak" -#: strings.hrc:1522 +#: strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" -#: strings.hrc:1523 +#: strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Baliera" -#: strings.hrc:1524 +#: strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin hedatua-C" -#: strings.hrc:1525 +#: strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin hedatua-D" -#: strings.hrc:1526 +#: strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" -#: strings.hrc:1527 +#: strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Feniziera" -#: strings.hrc:1528 +#: strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Kuneiformea" -#: strings.hrc:1529 +#: strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Zenbaki eta puntuazio kuneiformea" -#: strings.hrc:1530 +#: strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Rod, zenbatzeko ziriak" -#: strings.hrc:1531 +#: strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanera" -#: strings.hrc:1532 +#: strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" -#: strings.hrc:1533 +#: strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" -#: strings.hrc:1534 +#: strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Ziriliko hedatua-A" -#: strings.hrc:1535 +#: strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" -#: strings.hrc:1536 +#: strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Ziriliko hedatua-B" -#: strings.hrc:1537 +#: strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: strings.hrc:1538 +#: strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: strings.hrc:1539 +#: strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: strings.hrc:1540 +#: strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" -#: strings.hrc:1541 +#: strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antzinako ikurrak" -#: strings.hrc:1542 +#: strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos diskoa" -#: strings.hrc:1543 +#: strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Likiera" -#: strings.hrc:1544 +#: strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Kariera" -#: strings.hrc:1545 +#: strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidiera" -#: strings.hrc:1546 +#: strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong fitxak" -#: strings.hrc:1547 +#: strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino fitxak" -#: strings.hrc:1548 +#: strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samariera" -#: strings.hrc:1549 +#: strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratua" -#: strings.hrc:1550 +#: strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" -#: strings.hrc:1551 +#: strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Bedikoaren luzapenak" -#: strings.hrc:1552 +#: strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" -#: strings.hrc:1553 +#: strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" -#: strings.hrc:1554 +#: strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Indiako zenbaki forma arruntak" -#: strings.hrc:1555 +#: strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari hedatua" -#: strings.hrc:1556 +#: strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo hedatua-A" -#: strings.hrc:1557 +#: strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanera" -#: strings.hrc:1558 +#: strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar hedatua-A" -#: strings.hrc:1559 +#: strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" -#: strings.hrc:1560 +#: strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" -#: strings.hrc:1561 +#: strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo hedatua-B" -#: strings.hrc:1562 +#: strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Arameera inperiala" -#: strings.hrc:1563 +#: strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Hegoaldeko arabiera zaharra" -#: strings.hrc:1564 +#: strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestanera" -#: strings.hrc:1565 +#: strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Partierako inskripzioa" -#: strings.hrc:1566 +#: strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavierako inskripzioa" -#: strings.hrc:1567 +#: strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turkiera zaharra" -#: strings.hrc:1568 +#: strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi zenbaki-ikurrak" -#: strings.hrc:1569 +#: strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" -#: strings.hrc:1570 +#: strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egiptiar hieroglifoak" -#: strings.hrc:1571 +#: strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Alfanumeriko inguratuaren osagarria" -#: strings.hrc:1572 +#: strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Ideografiko inguratuaren osagarria" -#: strings.hrc:1573 +#: strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaikoa" -#: strings.hrc:1574 +#: strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" -#: strings.hrc:1575 +#: strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopiera hedatua-A" -#: strings.hrc:1576 +#: strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: strings.hrc:1577 +#: strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum osagarria" -#: strings.hrc:1578 +#: strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana osagarria" -#: strings.hrc:1579 +#: strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Kartak" -#: strings.hrc:1580 +#: strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "hainbat ikur eta piktografia" -#: strings.hrc:1581 +#: strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Aurpegierak" -#: strings.hrc:1582 +#: strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Garraio- eta mapa-ikurrak" -#: strings.hrc:1583 +#: strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkimia-ikurrak" -#: strings.hrc:1584 +#: strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabiera hedatua-A" -#: strings.hrc:1585 +#: strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabierako ikur alfanumeriko matematikoak" -#: strings.hrc:1586 +#: strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" -#: strings.hrc:1587 +#: strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek luzapenak" -#: strings.hrc:1588 +#: strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitiko etzana" -#: strings.hrc:1589 +#: strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieroglifo meroitikoak" -#: strings.hrc:1590 +#: strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" -#: strings.hrc:1591 +#: strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" -#: strings.hrc:1592 +#: strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" -#: strings.hrc:1593 +#: strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundanera osagarria" -#: strings.hrc:1594 +#: strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" -#: strings.hrc:1595 +#: strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" -#: strings.hrc:1596 +#: strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasoko Albaniera" -#: strings.hrc:1597 +#: strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptoera Epaktera zenbakiak" -#: strings.hrc:1598 +#: strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria" -#: strings.hrc:1599 +#: strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployera" -#: strings.hrc:1600 +#: strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" -#: strings.hrc:1601 +#: strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Irudi geometrikoak hedatuta" -#: strings.hrc:1602 +#: strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" -#: strings.hrc:1603 +#: strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" -#: strings.hrc:1604 +#: strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" -#: strings.hrc:1605 +#: strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin hedatua-E" -#: strings.hrc:1606 +#: strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineala A" -#: strings.hrc:1607 +#: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" -#: strings.hrc:1608 +#: strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manikeoa" -#: strings.hrc:1609 +#: strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" -#: strings.hrc:1610 +#: strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" -#: strings.hrc:1611 +#: strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" -#: strings.hrc:1612 +#: strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar hedatua-B" -#: strings.hrc:1613 +#: strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatearra" -#: strings.hrc:1614 +#: strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Iparraldeko arabiera zaharra" -#: strings.hrc:1615 +#: strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Antzinako Permikoa" -#: strings.hrc:1616 +#: strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Dingbats apaingarriak" -#: strings.hrc:1617 +#: strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" -#: strings.hrc:1618 +#: strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmirako alfabetoa" -#: strings.hrc:1619 +#: strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" -#: strings.hrc:1620 +#: strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" -#: strings.hrc:1621 +#: strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Takigrafia formatuko kontrolak" -#: strings.hrc:1622 +#: strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" -#: strings.hrc:1623 +#: strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhala zenbaki arkaikoak" -#: strings.hrc:1624 +#: strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Gezi osagarriak-C" -#: strings.hrc:1625 +#: strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" -#: strings.hrc:1626 +#: strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" -#: strings.hrc:1627 +#: strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" -#: strings.hrc:1628 +#: strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatoliar hieroglifikoak" -#: strings.hrc:1629 +#: strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Txeroki osagarria" -#: strings.hrc:1630 +#: strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK ideografo bateratuak E hedapena" -#: strings.hrc:1631 +#: strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Goiz dinastiako kuneiformea" -#: strings.hrc:1632 +#: strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" -#: strings.hrc:1633 +#: strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" -#: strings.hrc:1634 +#: strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hungariera zaharra" -#: strings.hrc:1635 +#: strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak" -#: strings.hrc:1636 +#: strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton keinu-idazkera" -#: strings.hrc:1637 +#: strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" -#: strings.hrc:1638 +#: strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" -#: strings.hrc:1639 +#: strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Ziriliko hedatua-C" -#: strings.hrc:1640 +#: strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitiko gehigarria" -#: strings.hrc:1641 +#: strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ikur ideografikoak eta puntuazioa" -#: strings.hrc:1642 +#: strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" -#: strings.hrc:1643 +#: strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongoliar gehigarria" -#: strings.hrc:1644 +#: strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" -#: strings.hrc:1645 +#: strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" -#: strings.hrc:1646 +#: strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" -#: strings.hrc:1647 +#: strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut osagaiak" -#: strings.hrc:1648 +#: strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "" +msgstr "CJK ideografo bateratuak F hedapena" -#: strings.hrc:1649 +#: strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Kana hedatua A" -#: strings.hrc:1650 +#: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" -msgstr "" +msgstr "Masaram gondia" -#: strings.hrc:1651 +#: strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" -msgstr "" +msgstr "Nushua" -#: strings.hrc:1652 +#: strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" -msgstr "" +msgstr "Soyomboa" -#: strings.hrc:1653 +#: strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "" +msgstr "Siriar gehigarria" -#: strings.hrc:1654 +#: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" +msgstr "Zanabazar karratua" #: svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index c1c25d1dc44..d70fba5ef46 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-12 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-05 16:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510487195.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512492429.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -1376,480 +1376,400 @@ msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 zutabe, tamaina ezberdina (ezkerra < eskuina)" -#. Table styles +#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: strings.hrc:215 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Estilo lehenetsia" -#: strings.hrc:216 -msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" -msgid "3D" -msgstr "3D" - #: strings.hrc:217 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "1 Beltza" - -#: strings.hrc:218 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "2 Beltza" - -#: strings.hrc:219 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Urdina" - -#: strings.hrc:220 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "Marroia" - -#: strings.hrc:221 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "Moneta" - -#: strings.hrc:222 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "3D moneta" - -#: strings.hrc:223 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "Moneta grisa" - -#: strings.hrc:224 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "Moneta izpilikua" - -#: strings.hrc:225 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Moneta turkesa" - -#: strings.hrc:226 -msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "Grisa" - -#: strings.hrc:227 -msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "Berdea" - -#: strings.hrc:228 -msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "Izpilikua" - -#: strings.hrc:229 -msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" -msgid "Red" -msgstr "Gorria" - -#: strings.hrc:230 -msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "Turkesa" - -#: strings.hrc:231 -msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "Horia" - -#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Paragrafo-estiloak" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Karaktere-estiloak" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Marko-estiloak" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Orrialde-estiloak" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Zerrenda-estiloak" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Taula-estiloak" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Gutun-azala" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etiketak" #. ShortName!!! -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION testu-dokumentua" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Ezin da dokumentua ireki." -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Ezin da dokumentua sortu." -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Iragazkia ez da aurkitu." -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Dokumentu maisuaren izena eta bide-izena" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML dokumentuaren izena eta bide-izena" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Editatu script-a" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Honako karaktere hauek baliogabeak dira eta kendu egin dira: " -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:238 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Bat ere ez]" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Hasi" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Amaiera" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Gainean" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Azpian" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:243 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "Irakurtzeko soilik" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'Autotestu' direktorioak soilik irakurtzekoak dira. Bide-izenen ezarpenen elkarrizketa-koadroa ireki nahi duzu?" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" #. Statusbar-titles -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Dokumentua inportatzen..." -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Dokumentua esportatzen..." -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Dokumentua gordetzen..." -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Berriro orrialdekatzea..." -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Dokumentua automatikoki formateatzea..." -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Bilatu..." -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Gutuna" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Ortografia-egiaztapena..." -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Hitz-zatiketa..." -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Indizea txertatzen..." -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Indizea eguneratzen..." -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Laburpena sortzen..." -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Egokitu objektuak..." -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objektua" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sekzioa" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Zenbakitzea" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "orrialde hutsa" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Laburpena: " -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "bereizlea: " -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Eskema: maila " -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Estiloa: " -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Orrialde-zenbakia: " -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Jauzia orrialde berriaren aurretik" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Mendebaldeko testua: " -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Asiar testua: " -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Egile ezezaguna" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Ezabatu $1(r)en iruzkin guzti~ak" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Ezkutatu $1(r)en ~iruzkin guztiak" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "Eskema-numerazioa" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "%1 hitza, %2 karaktere" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "%1 hitz, %2 karaktere hautatuta" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:282 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Testua taula bihurtu" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Gehitu autoformatua" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Ezabatu autoformatua" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Honako Autoformatuaren sarrera ezabatu egingo da:" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Izena aldatu autoformatuari" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "It~xi" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Urt." -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Ots." -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar." -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Iparraldea" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Erdialdea" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Hegoaldea" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Batura" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1860,313 +1780,313 @@ msgstr "" "Ezin izan da nahi den autoformatua sortu. \n" "Saiatu berriro beste izen batekin." -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Zenbakizkoa" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Errenkadak" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Zutabea" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Editatu sarrera bibliografikoa" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Txertatu sarrera bibliografikoa" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "%1 eta %2 arteko tartea" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "%1 zutabearen zabalera" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer taula" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer markoa" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer irudia" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Beste OLE objektu batzuk" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Taularen izenak ez du tarterik eduki behar." -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Hautatutako taulako gelaxkak konplexuegiak dira fusionatzeko." -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Ezin da hautapena ordenatu" #. Miscellaneous -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Egin klik objektuan" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Autotestua txertatu aurretik" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Autotestua txertatu ondoren" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Sagua objektuaren gainean" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Abiarazi hiperesteka" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Saguak objektua utzi du" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Irudia behar bezala kargatu da" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Irudiaren karga eten da" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Karaktere alfanumerikoen sarrera" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Karaktere ez-alfanumerikoen sarrera" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Tamaina aldatu markoari" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Lekuz aldatu markoa" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Izenburuak" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Taulak" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Testu-markoak" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objektuak" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Sekzioak" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperestekak" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Erreferentziak" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Marrazki-objektuak" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "1. izenburua" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Hau lehen kapituluaren edukia da. Hau erabiltzaile-direktorio baten sarrera da." -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "1.1 izenburua" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Hau 1.1 kapituluaren edukia da. Hau aurkibidearen sarrera da." -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "1.2 izenburua" -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Hau 1.2 kapituluaren edukia da. Gako-hitz hau sarrera nagusi bat da." -#: strings.hrc:360 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "1 taula: Hau 1 taula da" -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "1 irudia: Hau 1 irudia da" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Izenburua" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Testu-markoa" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektua" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sekzioa" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperesteka" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Indizea" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Marrazki-objektua" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Beste formatu batzuk..." -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:359 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Sistema]" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:360 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2175,2122 +2095,2122 @@ msgstr "" "Hitz-zatiketa interaktiboa aktibo dago\n" "beste dokumentu batean" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:361 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Hitz-zatiketa" -#: strings.hrc:380 +#: strings.hrc:364 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "ezin da" -#: strings.hrc:381 +#: strings.hrc:365 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Ezabatu $1" -#: strings.hrc:382 +#: strings.hrc:366 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Txertatu $1" -#: strings.hrc:383 +#: strings.hrc:367 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Gainidatzi: $1" -#: strings.hrc:384 +#: strings.hrc:368 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Paragrafo berria" -#: strings.hrc:385 +#: strings.hrc:369 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Lekuz aldatu" -#: strings.hrc:386 +#: strings.hrc:370 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplikatu atributuak" -#: strings.hrc:387 +#: strings.hrc:371 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Aplikatu estiloak: $1" -#: strings.hrc:388 +#: strings.hrc:372 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Berrezarri atributuak" -#: strings.hrc:389 +#: strings.hrc:373 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Aldatu estiloa: $1" -#: strings.hrc:390 +#: strings.hrc:374 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Txertatu fitxategia" -#: strings.hrc:391 +#: strings.hrc:375 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Txertatu autotestua" -#: strings.hrc:392 +#: strings.hrc:376 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Ezabatu laster-marka: $1" -#: strings.hrc:393 +#: strings.hrc:377 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Txertatu laster-marka: $1" -#: strings.hrc:394 +#: strings.hrc:378 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Ordenatu taula" -#: strings.hrc:395 +#: strings.hrc:379 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Ordenatu testua" -#: strings.hrc:396 +#: strings.hrc:380 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Txertatu taula: $1$2$3" -#: strings.hrc:397 +#: strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Testua -> taula bihurtu" -#: strings.hrc:398 +#: strings.hrc:382 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Taula -> testu bihurtu" -#: strings.hrc:399 +#: strings.hrc:383 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiatu: $1" -#: strings.hrc:400 +#: strings.hrc:384 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Ordeztu $1 $2 $3" -#: strings.hrc:401 +#: strings.hrc:385 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Txertatu orrialde-jauzia" -#: strings.hrc:402 +#: strings.hrc:386 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Txertatu zutabe-jauzia" -#: strings.hrc:403 +#: strings.hrc:387 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Txertatu gutun-azala" -#: strings.hrc:404 +#: strings.hrc:388 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiatu: $1" -#: strings.hrc:405 +#: strings.hrc:389 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Lekuz aldatu: $1" -#: strings.hrc:406 +#: strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Txertatu %PRODUCTNAME diagrama" -#: strings.hrc:407 +#: strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Txertatu markoa" -#: strings.hrc:408 +#: strings.hrc:392 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Ezabatu markoa" -#: strings.hrc:409 +#: strings.hrc:393 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Autoformatua" -#: strings.hrc:410 +#: strings.hrc:394 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Taularen izenburua" -#: strings.hrc:411 +#: strings.hrc:395 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Ordeztu: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:412 +#: strings.hrc:396 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Txertatu sekzioa" -#: strings.hrc:413 +#: strings.hrc:397 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Ezabatu sekzioa" -#: strings.hrc:414 +#: strings.hrc:398 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Aldatu sekzioa" -#: strings.hrc:415 +#: strings.hrc:399 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Aldatu balio lehenetsiak" -#: strings.hrc:416 +#: strings.hrc:400 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Ordeztu estiloa: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:417 +#: strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Ezabatu orrialde-jauzia" -#: strings.hrc:418 +#: strings.hrc:402 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Testuaren zuzenketa" -#: strings.hrc:419 +#: strings.hrc:403 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Jaso/jaitsi eskema" -#: strings.hrc:420 +#: strings.hrc:404 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Lekuz aldatu eskema" -#: strings.hrc:421 +#: strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Txertatu numerazioa" -#: strings.hrc:422 +#: strings.hrc:406 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Jaso maila" -#: strings.hrc:423 +#: strings.hrc:407 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Jaitsi maila" -#: strings.hrc:424 +#: strings.hrc:408 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Lekuz aldatu paragrafoak" -#: strings.hrc:425 +#: strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Txertatu marrazki-objektua: $1" -#: strings.hrc:426 +#: strings.hrc:410 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Zenbakia jarri/kendu" -#: strings.hrc:427 +#: strings.hrc:411 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Handitu koska" -#: strings.hrc:428 +#: strings.hrc:412 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Txikitu koska" -#: strings.hrc:429 +#: strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Txertatu epigrafea: $1" -#: strings.hrc:430 +#: strings.hrc:414 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Hasi berriro numerazioa" -#: strings.hrc:431 +#: strings.hrc:415 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Aldatu oin-oharra" -#: strings.hrc:432 +#: strings.hrc:416 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Onartu aldaketa: $1" -#: strings.hrc:433 +#: strings.hrc:417 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Ezetsi aldaketa: $1" -#: strings.hrc:434 +#: strings.hrc:418 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Zatitu taula" -#: strings.hrc:435 +#: strings.hrc:419 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Gelditu atributua" -#: strings.hrc:436 +#: strings.hrc:420 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autozuzenketa" -#: strings.hrc:437 +#: strings.hrc:421 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Batu taula" -#: strings.hrc:438 +#: strings.hrc:422 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Aldatu maiuskulak/minuskulak" -#: strings.hrc:439 +#: strings.hrc:423 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Ezabatu zenbakitzea" -#: strings.hrc:440 +#: strings.hrc:424 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Marrazki-objektuak: $1" -#: strings.hrc:441 +#: strings.hrc:425 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Elkartu marrazki-objektuak" -#: strings.hrc:442 +#: strings.hrc:426 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Banandu marrazki-objektuak" -#: strings.hrc:443 +#: strings.hrc:427 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Ezabatu marrazki-objektuak" -#: strings.hrc:444 +#: strings.hrc:428 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Ordeztu irudia" -#: strings.hrc:445 +#: strings.hrc:429 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Ezabatu irudia" -#: strings.hrc:446 +#: strings.hrc:430 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Aplikatu taula-atributuak" -#: strings.hrc:447 +#: strings.hrc:431 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Taularen autoformatua" -#: strings.hrc:448 +#: strings.hrc:432 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Txertatu zutabea" -#: strings.hrc:449 +#: strings.hrc:433 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Txertatu errenkada" -#: strings.hrc:450 +#: strings.hrc:434 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Ezabatu errenkada/zutabea" -#: strings.hrc:451 +#: strings.hrc:435 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Ezabatu zutabea" -#: strings.hrc:452 +#: strings.hrc:436 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Ezabatu errenkada" -#: strings.hrc:453 +#: strings.hrc:437 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Zatitu gelaxkak" -#: strings.hrc:454 +#: strings.hrc:438 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Batu gelaxkak" -#: strings.hrc:455 +#: strings.hrc:439 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Gelaxka-formatua" -#: strings.hrc:456 +#: strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Txertatu indizea/taula" -#: strings.hrc:457 +#: strings.hrc:441 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Kendu indizea/taula" -#: strings.hrc:458 +#: strings.hrc:442 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiatu taula" -#: strings.hrc:459 +#: strings.hrc:443 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiatu taula" -#: strings.hrc:460 +#: strings.hrc:444 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Ezarri kurtsorea" -#: strings.hrc:461 +#: strings.hrc:445 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Estekatu testu-markoak" -#: strings.hrc:462 +#: strings.hrc:446 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Desestekatu testu-markoak" -#: strings.hrc:463 +#: strings.hrc:447 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Aldatu oin-oharren aukerak" -#: strings.hrc:464 +#: strings.hrc:448 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Konparatu dokumentua" -#: strings.hrc:465 +#: strings.hrc:449 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Aplikatu marko-estiloa: $1" -#: strings.hrc:466 +#: strings.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby ezarpena" -#: strings.hrc:467 +#: strings.hrc:451 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: strings.hrc:468 +#: strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "txertatu URL botoia" -#: strings.hrc:469 +#: strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Txertatu hiperesteka" -#: strings.hrc:470 +#: strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "kendu eduki ikusezina" -#: strings.hrc:471 +#: strings.hrc:455 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Taula/indizea aldatu egin da" -#: strings.hrc:472 +#: strings.hrc:456 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" -#: strings.hrc:473 +#: strings.hrc:457 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" -#: strings.hrc:474 +#: strings.hrc:458 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: strings.hrc:475 +#: strings.hrc:459 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "hautapen anizkoitza" -#: strings.hrc:476 +#: strings.hrc:460 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Idazketa: $1" -#: strings.hrc:477 +#: strings.hrc:461 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Itsatsi arbelekoa" -#: strings.hrc:478 +#: strings.hrc:462 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" -#: strings.hrc:479 +#: strings.hrc:463 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "agerraldiak:" -#: strings.hrc:480 +#: strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 fitxa" -#: strings.hrc:481 +#: strings.hrc:465 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 lerro-jauzi" -#: strings.hrc:482 +#: strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "orrialde-jauzia" -#: strings.hrc:483 +#: strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "zutabe-jauzia" -#: strings.hrc:484 +#: strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Txertatu $1" -#: strings.hrc:485 +#: strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Ezabatu $1" -#: strings.hrc:486 +#: strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atributuak aldatu dira" -#: strings.hrc:487 +#: strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Taula aldatu da" -#: strings.hrc:488 +#: strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Estiloa aldatu da" -#: strings.hrc:489 +#: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Paragrafo-formatua aldatu da" -#: strings.hrc:490 +#: strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Txertatu errenkada" -#: strings.hrc:491 +#: strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Ezabatu errenkada" -#: strings.hrc:492 +#: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Txertatu gelaxka" -#: strings.hrc:493 +#: strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Ezabatu gelaxka" -#: strings.hrc:494 +#: strings.hrc:478 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 aldaketa" -#: strings.hrc:495 +#: strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Aldatu orrialde-estiloa: $1" -#: strings.hrc:496 +#: strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Sortu orrialde-estiloa: $1" -#: strings.hrc:497 +#: strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Ezabatu orrialde-estiloa: $1" -#: strings.hrc:498 +#: strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Izena aldatu orrialde-estiloari: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:499 +#: strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Goiburukoa/orri-oina aldatu egin da" -#: strings.hrc:500 +#: strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Eremua aldatu egin da" -#: strings.hrc:501 +#: strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Sortu paragrafo-estiloa: $1" -#: strings.hrc:502 +#: strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Ezabatu paragrafo-estiloa: $1" -#: strings.hrc:503 +#: strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Izena aldatu paragrafo-estiloari: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:504 +#: strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Sortu paragrafo-estiloa: $1" -#: strings.hrc:505 +#: strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Ezabatu karaktere-estiloa: $1" -#: strings.hrc:506 +#: strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Izena aldatu karaktere-estiloari: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:507 +#: strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Sortu marko-estiloa: $1" -#: strings.hrc:508 +#: strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Ezabatu marko-estiloa: $1" -#: strings.hrc:509 +#: strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Izena aldatu marko-estiloari: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:510 +#: strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Sortu numerazio-estiloa: $1" -#: strings.hrc:511 +#: strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Ezabatu numerazio-estiloa: $1" -#: strings.hrc:512 +#: strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Izena aldatu numerazio-estiloari: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:513 +#: strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Izena aldatu liburu-markari: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:514 +#: strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: strings.hrc:515 +#: strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Ezabatu indize-sarrera" -#: strings.hrc:516 +#: strings.hrc:500 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "eremua" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: strings.hrc:518 +#: strings.hrc:502 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafoak" -#: strings.hrc:519 +#: strings.hrc:503 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "markoa" -#: strings.hrc:520 +#: strings.hrc:504 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE objektua" -#: strings.hrc:521 +#: strings.hrc:505 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" -#: strings.hrc:522 +#: strings.hrc:506 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "Diagrama" -#: strings.hrc:523 +#: strings.hrc:507 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "iruzkina" -#: strings.hrc:524 +#: strings.hrc:508 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "Erreferentzia gurutzatua" -#: strings.hrc:525 +#: strings.hrc:509 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "Script-a" -#: strings.hrc:526 +#: strings.hrc:510 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "Sarrera bibliografikoa" -#: strings.hrc:527 +#: strings.hrc:511 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "Karaktere berezia" -#: strings.hrc:528 +#: strings.hrc:512 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "Oin-oharra" -#: strings.hrc:529 +#: strings.hrc:513 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "irudia" -#: strings.hrc:530 +#: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "marrazkia(k)" -#: strings.hrc:531 +#: strings.hrc:515 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "Taula: $1$2$3" -#: strings.hrc:532 +#: strings.hrc:516 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "paragrafoa" -#: strings.hrc:533 +#: strings.hrc:517 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Paragrafo-ikurra" -#: strings.hrc:534 +#: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Aldatu objektuaren titulua hona: $1" -#: strings.hrc:535 +#: strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Aldatu objektuaren azalpena hona: $1" -#: strings.hrc:536 +#: strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Sortu taula-estiloa: $1" -#: strings.hrc:537 +#: strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Ezabatu taula-estiloa: $1" -#: strings.hrc:538 +#: strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Eguneratu taularen estiloa: $1" -#: strings.hrc:539 +#: strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Ezabatu taula" -#: strings.hrc:541 +#: strings.hrc:525 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumentuaren ikuspegia" -#: strings.hrc:542 +#: strings.hrc:526 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumentuaren ikuspegia" -#: strings.hrc:543 +#: strings.hrc:527 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) goiburukoa" -#: strings.hrc:544 +#: strings.hrc:528 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Goiburukoaren orrialdea: $(ARG1)" -#: strings.hrc:545 +#: strings.hrc:529 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) orri-oina" -#: strings.hrc:546 +#: strings.hrc:530 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Orri-oinaren orrialdea: $(ARG1)" -#: strings.hrc:547 +#: strings.hrc:531 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) oin-oharra" -#: strings.hrc:548 +#: strings.hrc:532 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) oin-oharra" -#: strings.hrc:549 +#: strings.hrc:533 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) amaiera-oharra" -#: strings.hrc:550 +#: strings.hrc:534 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) amaiera-oharra" -#: strings.hrc:551 +#: strings.hrc:535 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) $(ARG2). orrialdean" -#: strings.hrc:552 +#: strings.hrc:536 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "$(ARG1). orrialdea" -#: strings.hrc:553 +#: strings.hrc:537 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Orrialdea: $(ARG1)" -#: strings.hrc:554 +#: strings.hrc:538 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: strings.hrc:555 +#: strings.hrc:539 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" -#: strings.hrc:556 +#: strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: strings.hrc:557 +#: strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktibatu botoi hau ekintzen zerrenda bat irekitzeko, iruzkin honetan eta beste iruzkinetan lantzeko." -#: strings.hrc:558 +#: strings.hrc:542 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Dokumentu aurrebista" -#: strings.hrc:559 +#: strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Aurrebista modua)" -#: strings.hrc:560 +#: strings.hrc:544 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME dokumentua" -#: strings.hrc:562 +#: strings.hrc:546 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Irakurketa-errorea" -#: strings.hrc:563 +#: strings.hrc:547 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Irudia ezin da bistaratu." -#: strings.hrc:564 +#: strings.hrc:548 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Errorea arbeletik irakurtzean." -#: strings.hrc:566 +#: strings.hrc:550 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Eskuzko zutabe-jauzia" -#: strings.hrc:568 +#: strings.hrc:552 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "%ROWNUMBER errenkada" -#: strings.hrc:569 +#: strings.hrc:553 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "%COLUMNLETTER zutabea" -#: strings.hrc:570 +#: strings.hrc:554 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Karakterea" -#: strings.hrc:571 +#: strings.hrc:555 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" -#: strings.hrc:572 +#: strings.hrc:556 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" -#: strings.hrc:573 +#: strings.hrc:557 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" -#: strings.hrc:574 +#: strings.hrc:558 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numerazioa" -#: strings.hrc:575 +#: strings.hrc:559 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: strings.hrc:576 +#: strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Gelaxka" -#: strings.hrc:578 +#: strings.hrc:562 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiarra" -#: strings.hrc:579 +#: strings.hrc:563 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: strings.hrc:580 +#: strings.hrc:564 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Mendebaldekoa" -#: strings.hrc:581 +#: strings.hrc:565 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:582 +#: strings.hrc:566 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Edukiak" -#: strings.hrc:583 +#: strings.hrc:567 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Orrialdearen a~tzeko planoa" -#: strings.hrc:584 +#: strings.hrc:568 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "Argazk~iak eta bestelako objektu grafikoak" -#: strings.hrc:585 +#: strings.hrc:569 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Ezkutuko te~stua" -#: strings.hrc:586 +#: strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Testuaren leku-markak" -#: strings.hrc:587 +#: strings.hrc:571 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Inprimakiko ~kontrolak" -#: strings.hrc:588 +#: strings.hrc:572 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: strings.hrc:589 +#: strings.hrc:573 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Inprimatu testua ~beltzean" -#: strings.hrc:590 +#: strings.hrc:574 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" -#: strings.hrc:591 +#: strings.hrc:575 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Inprimatu ~automatikoki txertatutako orrialde zuriak" -#: strings.hrc:592 +#: strings.hrc:576 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Erabili inprimagailuaren hobespenetako paperaren erretilua soilik" -#: strings.hrc:593 +#: strings.hrc:577 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: strings.hrc:594 +#: strings.hrc:578 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Bat ere ez (dokumentua soilik)" -#: strings.hrc:595 +#: strings.hrc:579 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Iruzkinak soilik" -#: strings.hrc:596 +#: strings.hrc:580 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Kokatu dokumentuaren amaieran" -#: strings.hrc:597 +#: strings.hrc:581 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Kokatu orrialdearen amaieran" -#: strings.hrc:598 +#: strings.hrc:582 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Iruzkinak" -#: strings.hrc:599 +#: strings.hrc:583 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Orrialdearen aldeak" -#: strings.hrc:600 +#: strings.hrc:584 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "Orrialde guztiak" -#: strings.hrc:601 +#: strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Atzeko aldeak / ezkerreko orrialdeak" -#: strings.hrc:602 +#: strings.hrc:586 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Aurreko aldeak / eskuineko orrialdeak" -#: strings.hrc:603 +#: strings.hrc:587 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Sartu" -#: strings.hrc:604 +#: strings.hrc:588 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Liburux~ka" -#: strings.hrc:605 +#: strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Idazkera ezkerretik-eskuinera" -#: strings.hrc:606 +#: strings.hrc:590 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Idazkera eskuinetik-ezkerrera" -#: strings.hrc:607 +#: strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "Barrutia eta kopiak" -#: strings.hrc:608 +#: strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "Orrialde guzti~ak" -#: strings.hrc:609 +#: strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "~Orrialdeak" -#: strings.hrc:610 +#: strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Hautapena" -#: strings.hrc:611 +#: strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Kokatu marjinatan" -#: strings.hrc:613 +#: strings.hrc:597 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funtzioak" -#: strings.hrc:614 +#: strings.hrc:598 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: strings.hrc:615 +#: strings.hrc:599 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" -#: strings.hrc:616 +#: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formulen tresna-barra" -#: strings.hrc:617 +#: strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Formula-mota" -#: strings.hrc:618 +#: strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Formularen testua" -#: strings.hrc:620 +#: strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Ikuspegi globala" -#: strings.hrc:621 +#: strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Edukien nabigazio ikuspegia" -#: strings.hrc:622 +#: strings.hrc:606 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Eskema-maila" -#: strings.hrc:623 +#: strings.hrc:607 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Arrastatze modua" -#: strings.hrc:624 +#: strings.hrc:608 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Txertatu hiperesteka gisa" -#: strings.hrc:625 +#: strings.hrc:609 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Txertatu esteka gisa" -#: strings.hrc:626 +#: strings.hrc:610 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Txertatu kopia gisa" -#: strings.hrc:627 +#: strings.hrc:611 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Erakutsi" -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Leiho aktiboa" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:613 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ezkutukoak" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiboak" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:615 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inaktiboak" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:616 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:617 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Eguneratu" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:618 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:619 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Editatu esteka" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:620 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" -#: strings.hrc:637 +#: strings.hrc:621 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Indizea" -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:622 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:623 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Dokumentu berria" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:624 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:625 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:626 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "E~zabatu" -#: strings.hrc:643 +#: strings.hrc:627 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Hautatu" -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:628 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:629 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Estekak" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:630 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Denak" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "~Kendu indizea" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:632 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Kendu babesa" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:633 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "ezkutukoak" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:634 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Fitxategia ez da aurkitu: " -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:635 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "~Izena aldatu" -#: strings.hrc:652 +#: strings.hrc:636 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Irakurtzeko ~soilik" -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Erakutsi dena" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:638 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Ezkutatu denak" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:639 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Ezabatu dena" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:641 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Ezkerra:" -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:642 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Eskuma:" -#: strings.hrc:659 +#: strings.hrc:643 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Barnekoa:" -#: strings.hrc:660 +#: strings.hrc:644 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Kanpokoa:" -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:645 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Goikoa:" -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:646 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Behekoa:" #. Error calculator -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:649 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" -#: strings.hrc:666 +#: strings.hrc:650 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Marra" -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:651 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: strings.hrc:668 +#: strings.hrc:652 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintaxi-errorea**" -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:653 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Zatitzailea zero **" -#: strings.hrc:670 +#: strings.hrc:654 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Parentesien erabilera okerra **" -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:655 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Erroketa-funtzioaren gainezkatzea **" -#: strings.hrc:672 +#: strings.hrc:656 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Gainezkatzea**" -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:657 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Errorea **" -#: strings.hrc:674 +#: strings.hrc:658 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Adierazpena akastuna da**" -#: strings.hrc:675 +#: strings.hrc:659 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Errorea: ez da erreferentziaren iturburua aurkitu" -#: strings.hrc:676 +#: strings.hrc:660 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: strings.hrc:677 +#: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(finkoa)" -#: strings.hrc:678 +#: strings.hrc:662 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " U: %1 H: %2 E: %3 O: %4 M: %5 S: %6" -#: strings.hrc:679 +#: strings.hrc:663 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Indize alfabetikoa" -#: strings.hrc:680 +#: strings.hrc:664 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Erabiltzaileak definituak" -#: strings.hrc:681 +#: strings.hrc:665 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Aurkibidea" -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:666 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: strings.hrc:683 +#: strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Aipua" -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Taulen indizea" -#: strings.hrc:685 +#: strings.hrc:669 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektuen taula" -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:670 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "Ilustrazio-indizea" -#: strings.hrc:687 +#: strings.hrc:671 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "%s-Klik esteka jarraitzeko" -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:672 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "Klik esteka jarraitzeko" #. SubType DocInfo -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:674 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: strings.hrc:691 +#: strings.hrc:675 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: strings.hrc:693 +#: strings.hrc:677 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Sortze-data" -#: strings.hrc:695 +#: strings.hrc:679 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Aldatzean" -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Azken inprimaketa" -#: strings.hrc:697 +#: strings.hrc:681 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Berrikuspen-zenbakia" -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:682 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Editatze-denbora guztira" -#: strings.hrc:699 +#: strings.hrc:683 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu $(ARG1)" -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:684 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu aurrena $(ARG1)" -#: strings.hrc:701 +#: strings.hrc:685 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu ondoren $(ARG1)" -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:686 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artikulua" -#: strings.hrc:703 +#: strings.hrc:687 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Liburua" -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:688 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Liburuxkak" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:690 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Liburu-pasartea" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Liburu-pasartea tituluarekin" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:692 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:694 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Dokumentazio teknikoa" -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:695 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesia" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:696 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Hainbat" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:697 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Doktorego-tesia" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Ikerketa-txostena" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:700 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Argitaratu gabea" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:701 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Posta elektronikoa" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW dokumentua" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Erabiltzaileak def.1" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Erabiltzaileak def.2" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Erabiltzaileak def.3" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Erabiltzaileak def.4" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Erabiltzaileak def.5" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Izen laburra" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Mota" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Oharpena" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Egilea(k)" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Liburu-titulua" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Edizioa" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Editorea" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Argitalpen mota" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Erakundea" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Hilabetea" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Oharra" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Kopurua" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Erakundea" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Orrialdea(k)" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Argitaratzailea" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Unibertsitatea" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Seriea" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Txosten mota" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Urtea" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URLa" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Erabiltzaileak def.1" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Erabiltzaileak def.2" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Erabiltzaileak def.3" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Erabiltzaileak def.4" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Erabiltzaileak def.5" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:740 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editatu indize-sarrera" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:741 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:742 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokumentuak badauka sarrera bibliografikoa, baina beste datu batzuekin. Lehendik dauden sarrerak doitu nahi dituzu?" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:744 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:745 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Erakutsi iruzkinak" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:746 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Ezkutatu iruzkinak" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:748 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Lasterbidearen izena badago lehendik ere. Aukeratu beste izen bat." -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:749 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Autotestua ezabatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:750 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Ezabatu kategoria " -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:751 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:752 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Autotestua:" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:753 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Gorde Autotestua" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:754 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Ez dago autotesturik fitxategi honetan." -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:755 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Nire AutoTestua" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:757 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Ez da autotestua aurkitu '%1' lasterbidearentzat." -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:758 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Ezin da erernkada eta zutabe gabeko taula bat txertatu" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:759 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Ezin da taula txertatu handiegia delako" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:760 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Ezin izan da autotestua sortu." -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:761 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Eskatutako arbel-formatua ez dago erabilgarri." -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:762 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:763 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] irudia" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:764 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Objektua [%PRODUCTNAME Writer]" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:765 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "DDE link" msgstr "DDE esteka" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:767 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Iruzkin denak" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:768 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Iruzkin denak" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:769 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Iruzkinak " -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:770 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(datarik gabe)" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:771 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(egilerik gabe)" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:772 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Erantzun honi: $1" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:774 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Editatu helbide-blokea" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:775 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Agur pertsonalizatua (gizonezko hartzailea)" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:776 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Agur pertsonalizatua (emakumezko hartzailea)" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:777 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Agur-e~lementuak" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:778 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Gehitu agurra" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:779 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Kendu agurretik" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:780 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Arrastatu agur-elementuak azpiko koadrora" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:781 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Agurra" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:782 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Puntuazio-marka" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:783 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:784 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Esleitu eremuak datu-iturburutik agur-elementuekin bat etortzeko." -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:785 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Agurraren aurrebista" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:786 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Helbide-elementuak" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:787 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Agur-elementuak" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:788 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Eremuarekin bat datozenak:" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:789 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:791 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " ez dator bat oraindik " -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:792 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:793 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Helbide-zerrendak(*.*)" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:794 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:795 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:796 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:798 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:800 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Testu soila (*.txt)" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:801 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Komaz bereizitako testua (*.csv)" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:802 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:803 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:804 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4301,82 +4221,82 @@ msgstr "" "\n" "Posta-kontuaren informazioa sartu nahi duzu orain?" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:805 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME helbide-zerrenda (.csv)" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:807 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "Hautatu hasierako dokumentua" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:808 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "Hautatu dokumentu mota" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:809 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "Txertatu helbide-blokea" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:810 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "Hautatu helbide-zerrenda" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:811 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "Sortu agurra" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:812 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "Doitu diseinua" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:813 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Baztertu hartzailea" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:814 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "A~maitu" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:815 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Posta-konbinazioko morroia" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:817 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:818 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "Mota" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:819 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:820 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Kontsulta" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:822 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Dokumentuaren hasieratik egiaztatzen jarraitu nahi duzu?" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:823 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Ortografia-egiaztapena amaitu da." @@ -4385,212 +4305,212 @@ msgstr "Ortografia-egiaztapena amaitu da." #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:829 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:830 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:831 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:832 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Datu-basearen izena" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:833 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:834 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "Orrialde-zenbakiak" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:835 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:836 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:837 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:838 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Bidaltzailea" #. range functions -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:840 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Ezarri aldagaia" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:841 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Erakutsi aldagaia" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:842 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Txertatu formula" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:843 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Sarrera-eremua" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:844 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Sarrera-eremua (aldagaia)" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:845 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Sarrera-eremua (erabiltzailea)" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:846 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Baldintzapeko testua" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:847 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE eremua" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:848 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Exekutatu makroa" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:849 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Zenbaki-barrutia" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:850 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Ezarri orrialde-aldagaia" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:851 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Erakutsi orrialde-aldagaia" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:852 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Kargatu URLa" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:853 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Leku-marka" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:854 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Konbinatu karaktereak" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:855 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Sarrerako zerrenda" #. range references -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:857 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Ezarri erreferentzia" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:858 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Txertatu erreferentzia" #. range database -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:860 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Posta-konbinazioko eremuak" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:861 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Hurrengo erregistroa" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:862 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Edozein erregistro" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:863 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Erregistro-zenbakia" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:864 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Aurreko orrialdea" -#: strings.hrc:881 +#: strings.hrc:865 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Hurrengo orrialdea" -#: strings.hrc:882 +#: strings.hrc:866 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Ezkutuko testua" #. range user fields -#: strings.hrc:884 +#: strings.hrc:868 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Erabiltzailearen eremua" -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:869 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Oharra" -#: strings.hrc:886 +#: strings.hrc:870 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Script-a" -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:871 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Sarrera bibliografikoa" -#: strings.hrc:888 +#: strings.hrc:872 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Ezkutuko paragrafoa" #. range DocumentInfo -#: strings.hrc:890 +#: strings.hrc:874 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "DokInformazioa" @@ -4598,74 +4518,74 @@ msgstr "DokInformazioa" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:894 +#: strings.hrc:878 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" -#: strings.hrc:895 +#: strings.hrc:879 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (finkoa)" -#: strings.hrc:896 +#: strings.hrc:880 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: strings.hrc:897 +#: strings.hrc:881 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Ordua (finkoa)" #. SubCmd Statistic -#: strings.hrc:899 +#: strings.hrc:883 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Taulak" -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:884 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Karaktereak" -#: strings.hrc:901 +#: strings.hrc:885 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Hitzak" -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:886 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafoak" -#: strings.hrc:903 +#: strings.hrc:887 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: strings.hrc:904 +#: strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objektuak" -#: strings.hrc:905 +#: strings.hrc:889 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #. SubCmd DDETypes -#: strings.hrc:907 +#: strings.hrc:891 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatikoa" -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:892 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE eskuzkoa" -#: strings.hrc:909 +#: strings.hrc:893 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Testua]" @@ -4673,87 +4593,87 @@ msgstr "[Testua]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:914 +#: strings.hrc:898 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Enpresa" -#: strings.hrc:915 +#: strings.hrc:899 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:900 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Deitura" -#: strings.hrc:917 +#: strings.hrc:901 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inizialak" -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:902 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Kalea" -#: strings.hrc:919 +#: strings.hrc:903 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Herrialdea" -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:904 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Posta-kodea" -#: strings.hrc:921 +#: strings.hrc:905 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Herria" -#: strings.hrc:922 +#: strings.hrc:906 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:907 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" -#: strings.hrc:924 +#: strings.hrc:908 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (Home)" -#: strings.hrc:925 +#: strings.hrc:909 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (Work)" -#: strings.hrc:926 +#: strings.hrc:910 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "Faxa" -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:911 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Posta elektronikoa" -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:912 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Estatua" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:913 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "desaktibatuta" -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:914 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "aktibatuta" @@ -4762,32 +4682,32 @@ msgstr "aktibatuta" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: strings.hrc:935 +#: strings.hrc:919 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:920 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Fitxategi-izena luzapenik gabe" -#: strings.hrc:937 +#: strings.hrc:921 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Bide-izena/Fitxategi-izena" -#: strings.hrc:938 +#: strings.hrc:922 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Bide-izena" -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Estiloa" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:924 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategoria" @@ -4795,22 +4715,22 @@ msgstr "Kategoria" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:944 +#: strings.hrc:928 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Kapitulu-izena" -#: strings.hrc:945 +#: strings.hrc:929 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Kapitulu-zenbakia" -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:930 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Kapitulu-zenbakia bereizlerik gabe" -#: strings.hrc:947 +#: strings.hrc:931 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Kapituluaren zenbakia eta izena" @@ -4818,47 +4738,47 @@ msgstr "Kapituluaren zenbakia eta izena" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:935 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" -#: strings.hrc:954 +#: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Erromatarra (I II III)" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:940 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Erromatarra (i ii iii)" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:941 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabiarra (1 2 3)" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:942 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Orrialde-estilo gisa" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Testua" @@ -4866,12 +4786,12 @@ msgstr "Testua" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:947 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:948 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inizialak" @@ -4879,42 +4799,42 @@ msgstr "Inizialak" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:952 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: strings.hrc:969 +#: strings.hrc:953 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:954 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:955 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:956 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:957 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:958 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Datu-basea" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:959 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -4922,17 +4842,17 @@ msgstr "Sistema" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:963 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: strings.hrc:980 +#: strings.hrc:964 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:965 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4940,57 +4860,57 @@ msgstr "Data" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:969 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:970 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" -#: strings.hrc:987 +#: strings.hrc:971 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:972 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Goian/behean" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:973 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Orrialde-estilo gisa" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategoria eta zenbakia" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:975 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Epigrafearen testua" -#: strings.hrc:992 +#: strings.hrc:976 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numerazioa" -#: strings.hrc:993 +#: strings.hrc:977 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:978 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Zenbakia (testuingururik ez)" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:979 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Zenbakia (testuinguru osoa)" @@ -4998,27 +4918,27 @@ msgstr "Zenbakia (testuinguru osoa)" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:983 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:984 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:985 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:986 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:987 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objektua" @@ -5026,1035 +4946,1035 @@ msgstr "Objektua" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:991 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Baldintza" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:992 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Orduan, Bestela" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:993 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE instrukzioa" -#: strings.hrc:1010 +#: strings.hrc:994 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Ezkutuko te~stua" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:995 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makroaren izena" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:996 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Erreferentzia" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:997 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Ka~raktereak" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:998 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Desplazamendua" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:999 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Balioa" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:1003 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Erabiltzailea]" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Distantzia horiz." -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Distantzia bert." -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Ezkerreko marjina" -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Goiko marjina" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Errenkadak" -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Honako zerbitzua ez dago erabilgarri: " -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Hitz eta karaktere kopurua. Klik hitz kopuruaren koadroa irekitzeko." -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Orrialde bakarre ikuspegia" -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1018 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Hainbat orrialdeko ikuspegia" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Liburu-ikuspegia" -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." msgstr "Orrialde zenbakia dokumentuan. Egin klik nabigatzailearen leihoa irekitzeko edo egin eskumako klik laster-marken zerrendarako." -#: strings.hrc:1037 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." msgstr "Orrialde-zenbakia dokumentuan (orrialde-zenbakia inprimatutako dokumentuan). Klik nabigatzaile-leihoa irekitzeko." -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Orrialde-estiloa. Eskuineko klik estiloa aldatzeko edo klik estiloen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #. Strings for textual attributes. -#: strings.hrc:1041 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Letra kapitalak:" -#: strings.hrc:1042 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "errenkadak" -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Letra kapitalik ez" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Orrialde-jauzirik ez" -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Ez ispilatu" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Irauli bertikalki" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1031 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Irauli horizontalki" -#: strings.hrc:1048 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Irauli horizontalki eta bertikalki" -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1033 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ ispilatu horizontalki orrialde bikoitietan" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Karaktere-estiloa" -#: strings.hrc:1051 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Karaktere-estilorik ez" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1037 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Orri-oinik ez" -#: strings.hrc:1054 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Goiburukorik ez" -#: strings.hrc:1056 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Itzulbiratze optimoa" -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Ez egokitu" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Zeharka" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Itzulbira paraleloa" -#: strings.hrc:1060 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Ezker-itzulbira" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Eskuin-itzulbira" -#: strings.hrc:1062 +#: strings.hrc:1046 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Aingura soilik)" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Altuera finkoa:" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Altuera minimoa:" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "paragrafora" -#: strings.hrc:1067 +#: strings.hrc:1051 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "karakterera" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "orrialde honetara" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X koordenatua:" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y koordenatua:" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "goian" -#: strings.hrc:1072 +#: strings.hrc:1056 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Bertikalki zentratuta" -#: strings.hrc:1073 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "behean" -#: strings.hrc:1074 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Lerroaren goialdea" -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Lerroa zentratuta" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Lerroaren behealdea" -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Erregistroan egiaztatuta" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Erregistroan egiaztatu gabe" -#: strings.hrc:1079 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "eskuinean" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Horizontalki zentratuta" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "ezkerrean" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1066 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "barnean" -#: strings.hrc:1083 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "kanpoan" -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Zabalera osoa" -#: strings.hrc:1085 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Bereizlearen zabalera:" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1071 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Geih. footnote area:" -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1072 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Soilik irakurtzeko dokumentuan editagarria" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Zatitu" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numerazioa" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "ez zenbakitu" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "honekin estekatua: " -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1077 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "eta " -#: strings.hrc:1094 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Zenbatu lerroak" -#: strings.hrc:1095 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ez zenbatu lerroak" -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "hasi berriro lerroak kontatzen honekin: " -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Distira: " -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Gorria: " -#: strings.hrc:1099 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Berdea: " -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Urdina: " -#: strings.hrc:1101 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrastea: " -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1087 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Gardentasuna: " -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Alderantzikatu" -#: strings.hrc:1105 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ez irauli" -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafikoen modua: " -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Grisen eskala" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Zuri-beltza" -#: strings.hrc:1110 +#: strings.hrc:1094 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Ur-marka" -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" -#: strings.hrc:1112 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Saretarik ez" -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Sareta (marrak soilik)" -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Sareta (marrak eta karaktereak)" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1099 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Jarraitu testu-fluxuari" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ez jarraitu testu-fluxuari" -#: strings.hrc:1117 +#: strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Fusionatu ertzak" -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ez fusionatu ertzak" -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Testu-markoa" -#: strings.hrc:1122 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Marrazkia" -#: strings.hrc:1124 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1109 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sekzioa" -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektua" -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Izenburuak" -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1114 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Hautatu" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Oin-oharra" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1116 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Abisua" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Errepikatu bilaketa" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Indize-sarrera" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Taulako formula" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Taula-formula oker" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Hurrengo taula" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Hurrengo testu-markoa" -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Hurrengo orrialdea" -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Hurrengo marrazkia" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Hurrengo kontrola" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Hurrengo sekzioa" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Hurrengo liburu-marka" -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Grafiko berria" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Hurrengo OLE objektua" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Hurrengo izenburua" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Hurrengo hautapena" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Hurrengo oin-oharra" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Hurrengo abisua" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Hurrengo iruzkina" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Jarraitu bilatzen beherantz" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Hurrengo indize-sarrera" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Aurreko taula" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Aurreko testu-markoa" -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Aurreko orrialdea" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Aurreko marrazkia" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Aurreko kontrola" -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Aurreko sekzioa" -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Aurreko liburu-marka" -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Aurreko grafikoa" -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Aurreko OLE objektua" -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Aurreko izenburua" -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Aurreko hautapena" -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Aurreko oin-oharra" -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Aurreko abisua" -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Aurreko iruzkina" -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Jarraitu bilatzen gorantz" -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Aurreko indize-sarrera" -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Taulako aurreko formula" -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Taulako hurrengo formula" -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Taulako aurreko formula akastuna" -#: strings.hrc:1174 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Taulako hurrengo formula akastuna" -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Txertatua" -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Ezabatua" -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formateatua" -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Taula aldatu egin da" -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Paragrafo-estiloak aplikatuta" -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Paragrafo-formatua aldatu da" -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Errenkada txertatu da" -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Errenkada ezabatu da" -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Gelaxka txertatu da" -#: strings.hrc:1185 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Gelaxka ezabatu da" -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Amaiera-oharra: " -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Oin-oharra: " -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" msgid "Adjust table column" msgstr "Doitu taulako zutabea" -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" msgid "Adjust table row" msgstr "Doitu taulako errenkada" -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1174 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" msgid "Select whole table" msgstr "Hautatu taula osoa" -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" msgid "Select table row" msgstr "Hautatu taulako errenkada" -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" msgid "Select table column" msgstr "Hautatu taulako zutabea" -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1177 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klik egizu Etiketa Adimentsuen menua irekitzeko" -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Goiburukoa (%1)" -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Lehen orrialdearen goiburukoa (%1)" -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Ezkerreko orrialdearen goiburukoa (%1)" -#: strings.hrc:1197 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Eskuineko orrialdearen goiburukoa (%1)" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Orri-oina (%1)" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Lehen orrialdearen orri-oina (%1)" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Ezkerreko orrialdearen orri-oina (%1)" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Esuineko orrialdearen orri-oina (%1)" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Ezabatu goiburukoa..." -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formateatu goiburukoa..." -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Ezabatu orri-oina..." -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1189 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formateatu orri-oina..." -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Irudi-fitxategia ezin da ireki" -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Irudi-fitxategia ezin da irakurri" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Irudi-formatu ezezaguna" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Irudi-fitxategiaren bertsio hori ez da onartzen" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Irudi-iragazkia ez da aurkitu" -#: strings.hrc:1212 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Ez dago nahiko memoriarik irudia txertatzeko." -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Txertatu irudia" -#: strings.hrc:1214 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Iruzkina: " -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Txertatzea" -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Ezabatzea" -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autozuzenketa" -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "Formatuak" -#: strings.hrc:1219 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Taulako aldaketak" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Paragrafo-estiloak aplikatuta" -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autozuzenketa" -#: strings.hrc:1222 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_MSG" msgid "" "AutoCorrect completed.\n" @@ -6065,249 +5985,249 @@ msgstr "" "Aldaketa guztiak onar edo bazter ditzakezu\n" "edo zenbait aldaketa soilik onartu edo baztertu." -#: strings.hrc:1223 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" msgid "Accept All" msgstr "Onartu dena" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" msgid "Reject All" msgstr "Ezetsi dena" -#: strings.hrc:1225 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" msgid "Edit Changes" msgstr "Editatu aldaketak" -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Orrialdea: " -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Orrialdea: %1 / %2" -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1212 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Orrialdea: %1 / %2 (%3 orrialdea)" #. Strings for gallery/background -#: strings.hrc:1230 +#: strings.hrc:1214 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektua" -#: strings.hrc:1233 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Markoa" -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: strings.hrc:1235 +#: strings.hrc:1219 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Taulako errenkada" -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Taulako gelaxka" -#: strings.hrc:1237 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Orrialdea:" -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1222 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #. End: strings for gallery/background -#: strings.hrc:1242 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1227 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokumentua" -#: strings.hrc:1245 +#: strings.hrc:1229 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" -#: strings.hrc:1247 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Maila " -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Ezin izan da \"%1\" fitxategia aurkitu \"%2\" bidean." -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Erabiltzaileak definitutako indizea" -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1234 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Bat ere ez>" -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Bat ere ez>" -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1237 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: strings.hrc:1257 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" -#: strings.hrc:1258 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" -#: strings.hrc:1259 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Kapitulu-zenbakia" -#: strings.hrc:1262 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Sarrera" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulazioak" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testua" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Orrialde-zenbakia" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Kapitulu-informazioa" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hiperestekaren hasiera" -#: strings.hrc:1268 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hiperestekaren amaiera" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Sarrera bibliografikoa: " -#: strings.hrc:1270 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Karaktere-estiloa: " -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Egituratu testua" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Sakatu Ktrl+Alt+A fokua eragiketa gehiagora mugitzeko" -#: strings.hrc:1273 +#: strings.hrc:1257 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezia egitura-kontrolak hautatzeko" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Sakatu Ktrl+Alt+B fokua uneko egitura-kontrolera berriro itzultzeko" -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1259 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Hautapen-fitxategia indize alfabetikoarentzat (*.sdi)" @@ -6315,252 +6235,252 @@ msgstr "Hautapen-fitxategia indize alfabetikoarentzat (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1280 +#: strings.hrc:1264 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Oinarri-lerroa ~goian" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1265 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Oinarri-lerroa behean" -#: strings.hrc:1282 +#: strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Oinarri-lerroa ~zentratuta" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Lerroaren goialdea" -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Lerroaren behealdea" -#: strings.hrc:1285 +#: strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Lerroaren erdialdea" -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1270 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Txertatu objektua" -#: strings.hrc:1287 +#: strings.hrc:1271 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Editatu objektua" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1272 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Txantiloia: " -#: strings.hrc:1289 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1274 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Paragrafo-estiloa: " -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1277 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Orrialde-zenbakiak ezin dira uneko orrialdean aplikatu. Zenbaki bikoitiak ezkerreko orrialdeetan erabil daitezke, zenbaki bakoitiak eskuineko orrialdeetan." -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Dokumentu maisua" -#: strings.hrc:1296 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dokumentu maisua" -#: strings.hrc:1298 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Fitxategi-konexio batek uneko sekzioko edukia ezabatuko du. Hala ere konektatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Sartutako pasahitza baliogabea da." -#: strings.hrc:1300 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Pasahitza ez da ezarri." -#: strings.hrc:1302 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Hitz-zatiketa egin da" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1287 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Bat ere ez (ez zuzendu ortografia)" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Berrezarri hizkuntza lehenetsia" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1289 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Gehiago..." -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ez ikusi egin" -#: strings.hrc:1307 +#: strings.hrc:1291 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Azalpenak..." -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "\"Egiaztatu eskualde bereziak\" desaktibatuta dago. Hala ere egiaztatu nahi duzu?" -#: strings.hrc:1310 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Ezin izan dira dokumentuak fusionatu." -#: strings.hrc:1311 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Iturburua ezin da kargatu." -#: strings.hrc:1312 +#: strings.hrc:1296 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Ez da ezarri fax-inprimagailurik honako aukeran: Tresnak/Aukerak/%1/Inprimatu." -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentua" -#: strings.hrc:1314 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Testu-dokumentua" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Iturburua ez da zehaztu." -#: strings.hrc:1316 +#: strings.hrc:1300 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Maila " -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Eskema " -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Editatu oin-oharra/amaiera-oharra" -#: strings.hrc:1319 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Bilatutako gakoa XX aldiz aldatu da." -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Errenkada " -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Zutabea " -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Esportatu iturburua..." -#: strings.hrc:1323 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Esportatu iturburuaren kopia..." -#: strings.hrc:1325 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Jarraitu" -#: strings.hrc:1326 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Zeregina" -#: strings.hrc:1327 +#: strings.hrc:1311 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Hona bidaltzen: %1" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Behar bezala bidali da" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1314 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Ezin izan da bidali" -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Testu-formula" -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1320 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Zooma" -#: strings.hrc:1337 +#: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "~Gorantz" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1322 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "~Beherantz" @@ -6568,35 +6488,35 @@ msgstr "~Beherantz" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren sailkapena aldatu egin da paragrafo baten sailkapen-maila altuagoa delako." #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1349 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Baliozkoa " -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Sinadura baliogabea" -#: strings.hrc:1352 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Sinatzailea" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Paragrafo-sinadura" @@ -7771,12 +7691,12 @@ msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "_Aplikatu honi:" -#: columnpage.ui:724 +#: columnpage.ui:725 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "Testuaren _noranzkoa:" -#: columnpage.ui:780 +#: columnpage.ui:782 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -9700,187 +9620,187 @@ msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Deskribapena:" -#: frmaddpage.ui:242 +#: frmaddpage.ui:243 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Izenak" -#: frmaddpage.ui:281 +#: frmaddpage.ui:282 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Lerrokatze bertikala" -#: frmaddpage.ui:308 +#: frmaddpage.ui:309 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Eduki-lerrokatzea" -#: frmaddpage.ui:344 +#: frmaddpage.ui:345 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "_Edukiak" -#: frmaddpage.ui:359 +#: frmaddpage.ui:360 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "_Kokalekua" -#: frmaddpage.ui:374 +#: frmaddpage.ui:375 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "_Tamaina" -#: frmaddpage.ui:395 +#: frmaddpage.ui:396 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Babestu" -#: frmaddpage.ui:440 +#: frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "_Editagarria irakurtzeko dokumentuan soilik" -#: frmaddpage.ui:455 +#: frmaddpage.ui:456 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Inprima_tu" -#: frmaddpage.ui:480 +#: frmaddpage.ui:481 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "_Testuaren noranzkoa:" -#: frmaddpage.ui:515 +#: frmaddpage.ui:516 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: frmtypepage.ui:75 +#: frmtypepage.ui:73 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Tamaina automatikoa" -#: frmtypepage.ui:101 +#: frmtypepage.ui:97 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "_Zabalera (gutxienez)" -#: frmtypepage.ui:117 +#: frmtypepage.ui:111 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Zabalera" -#: frmtypepage.ui:143 +#: frmtypepage.ui:134 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Honekiko e_rlatiboa" -#: frmtypepage.ui:210 +#: frmtypepage.ui:198 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Tamaina automatikoa" -#: frmtypepage.ui:236 +#: frmtypepage.ui:222 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "_Altuera (gutxienez)" -#: frmtypepage.ui:252 +#: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Altuera" -#: frmtypepage.ui:278 +#: frmtypepage.ui:259 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Honekiko erlatiboa" -#: frmtypepage.ui:323 +#: frmtypepage.ui:304 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantendu proportzioa" -#: frmtypepage.ui:340 +#: frmtypepage.ui:319 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Jatorrizko tamaina" -#: frmtypepage.ui:362 +#: frmtypepage.ui:339 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: frmtypepage.ui:424 +#: frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "_Orrialdera" -#: frmtypepage.ui:443 +#: frmtypepage.ui:412 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "_Paragrafora" -#: frmtypepage.ui:461 +#: frmtypepage.ui:428 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "_Karakterera" -#: frmtypepage.ui:479 +#: frmtypepage.ui:444 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Karaktere _gisa" -#: frmtypepage.ui:497 +#: frmtypepage.ui:460 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "_Markora" -#: frmtypepage.ui:521 +#: frmtypepage.ui:482 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ainguratu" -#: frmtypepage.ui:566 +#: frmtypepage.ui:522 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontala" -#: frmtypepage.ui:582 +#: frmtypepage.ui:536 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_distan." -#: frmtypepage.ui:598 +#: frmtypepage.ui:550 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "-" -#: frmtypepage.ui:614 +#: frmtypepage.ui:564 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_hona" -#: frmtypepage.ui:674 +#: frmtypepage.ui:611 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" -#: frmtypepage.ui:720 +#: frmtypepage.ui:648 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "h_ona" -#: frmtypepage.ui:747 +#: frmtypepage.ui:670 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Ispilatu orrialde bikoitietan" -#: frmtypepage.ui:765 +#: frmtypepage.ui:687 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "Jarraitu testu-fluxuari" -#: frmtypepage.ui:789 +#: frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" @@ -12073,7 +11993,7 @@ msgstr "Bilatu" #: notebookbar.ui:2595 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "\"Hasi\" tekla" +msgstr "Hasiera" #: notebookbar.ui:2616 msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" @@ -12243,152 +12163,152 @@ msgstr "Markoa / OLE" #: notebookbar_compact.ui:1880 msgctxt "notebookbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Menu-barra" #: notebookbar_compact.ui:2768 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fitxategia" #: notebookbar_compact.ui:2797 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia" #: notebookbar_compact.ui:2873 msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editatu" #: notebookbar_compact.ui:3338 msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormatua" #: notebookbar_compact.ui:3660 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menua" #: notebookbar_compact.ui:3690 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hasiera" #: notebookbar_compact.ui:4093 msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Txertatu" #: notebookbar_compact.ui:4123 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Txertatu" #: notebookbar_compact.ui:4500 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "Orriald_ea" #: notebookbar_compact.ui:4530 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-diseinua" #: notebookbar_compact.ui:4869 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "E_rreferentziak" #: notebookbar_compact.ui:4899 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Erreferentziak" #: notebookbar_compact.ui:5297 msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Berrikusi" #: notebookbar_compact.ui:5327 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Berrikusi" #: notebookbar_compact.ui:5762 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ikusi" #: notebookbar_compact.ui:5792 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ikusi" #: notebookbar_compact.ui:6448 msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_aula" #: notebookbar_compact.ui:6478 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" #: notebookbar_compact.ui:7105 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafikoa" #: notebookbar_compact.ui:7136 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #: notebookbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Egokitu" #: notebookbar_compact.ui:7762 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "M_arraztu" #: notebookbar_compact.ui:7795 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Marraztu" #: notebookbar_compact.ui:8117 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Egokitu" #: notebookbar_compact.ui:8144 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatu" #: notebookbar_compact.ui:8216 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objektua" #: notebookbar_compact.ui:8246 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objektua" #: notebookbar_compact.ui:8780 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Tresnak" #: notebookbar_compact.ui:8810 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Tresnak" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -12625,241 +12545,241 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Aipamena" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Menua" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "_Tresnak" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Es_tiloak" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatua" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragrafoa" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "T_xertatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "_Erreferentzia" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Berrikusi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafikoa" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "A_ntolatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Ko_lorea" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Sareta" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "Es_tiloak" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatua" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragrafoa" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_aula" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Erren_kadak" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "_Batu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "_Hautatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Kalkulatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "_Erreferentzia" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Hizk_untza" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Berrikusi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Iruzkinak" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "_Konparatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "M_arraztu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Egokitu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Lerrokatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "A_ntolatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Sareta" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Taldea" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatua" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragrafoa" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Markoa" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "A_ntolatu" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Sareta" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "_Menua" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "_Tresnak" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - #: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" @@ -12883,37 +12803,37 @@ msgstr "Ur-marka" #: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" -msgstr "-%20 distira eta kontrastea" +msgstr "-% 20 distira eta kontrastea" #: notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" -msgstr "-%20 distira" +msgstr "-% 20 distira" #: notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" -msgstr "-%20 kontrastea" +msgstr "-% 20 kontrastea" #: notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" -msgstr "%0 distira eta kontrastea" +msgstr "% 0 distira eta kontrastea" #: notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" -msgstr "+%20 distira" +msgstr "+% 20 distira" #: notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" -msgstr "+%20 kontrastea" +msgstr "+% 20 kontrastea" #: notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" -msgstr "+%20 distira eta kontrastea" +msgstr "+% 20 distira eta kontrastea" #: notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" @@ -14072,7 +13992,7 @@ msgstr "_Ertza" #: opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" -msgstr "Taula berriaren lehenetsitako balioak" +msgstr "Taula berriaren balio lehenetsiak" #: opttablepage.ui:149 msgctxt "opttablepage|numformatting" @@ -14916,27 +14836,27 @@ msgstr "Irauli" #: picturepage.ui:292 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Angelua:" #: picturepage.ui:307 msgctxt "picturepage" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: picturepage.ui:335 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Ezarpen le_henetsiak:" #: picturepage.ui:349 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Biraketa-angelua" #: picturepage.ui:374 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Biraketa-angelua" #: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" diff --git a/source/eu/vcl/messages.po b/source/eu/vcl/messages.po index 6c7942114b9..b99386c42c5 100644 --- a/source/eu/vcl/messages.po +++ b/source/eu/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-14 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507984622.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511622204.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Gorde ~pasahitzarekin" #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Zifratu ~GPG gakoarekin" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" |