diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-02-08 12:56:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-02-08 13:01:01 +0100 |
commit | 418be5d6b01b00babc6dc695e2a768f554c7dedc (patch) | |
tree | 8c2c3ceaa0b23a60ae924f0596689f5e61da3d25 /source/eu | |
parent | 8cb8b0716a18bd866fed08dc3c72a895b46e4cd4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib744c61a45769eee462d6014d37f75a863c265a9
Diffstat (limited to 'source/eu')
37 files changed, 6473 insertions, 2222 deletions
diff --git a/source/eu/chart2/messages.po b/source/eu/chart2/messages.po index 4a409534fe9..593a822372b 100644 --- a/source/eu/chart2/messages.po +++ b/source/eu/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/eu/>\n" @@ -1292,295 +1292,307 @@ msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Datu-etiketak datu-serie guztietarako" #. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "Erakutsi balioa _zenbaki gisa" #. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:110 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Datu-puntuen balio absolutuak bistaratzen ditu." #. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:121 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "Erakutsi balioa _ehuneko gisa" #. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:129 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zutabe bakoitzeko datu-puntuen ehunekoa bistaratzen du." #. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:140 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "Erakutsi _kategoria" #. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Datu-puntuen testu-etiketak erakusten ditu." #. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "Erakutsi _legenda-gakoa" #. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:167 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Datu-puntuen etiketa bakoitzaren ondoko legenda-ikonoak bistaratzen ditu." #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:178 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Egokitu testuak automatikoki" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:192 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Zenbaki-_formatua..." #. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Zenbaki-formatua hautatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du." #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Ehuneko-f_ormatua..." #. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ehunekoen formatua hautatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du." #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "_Bereizlea" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Zuriunea" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Koma" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Puntu eta koma" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Marra berria" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:272 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "Aldia" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "Objektu bereko testu-kate anitzen arteko bereizlea hautatzen du." #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Koka_pena" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Egokitze onena" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Zentratuta" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Gainean" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Azpian" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Barnean" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Kanpoan" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Jatorritik hurbil" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Datu-etiketak, objektuekiko, non kokatuko diren hautatzen du." #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Zenbaki-formatua ehunekoen balioetarako" +#. AUAf8 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Show data _series name" +msgstr "" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:371 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Testu-atributuak" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Sakatu disko-markagailuan, datu-etiketen testu-orientazioa ezartzeko." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:432 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Sartu datu-etiketek izango duten biratze-angelua, erlojuaren orratzen kontrako noranzkoan." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:446 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:471 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Testuaren _noranzkoa" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Zehaztu testuaren noranzkoa testu-diseinu konplexua (CTL) erabiltzen duten paragrafoetarako. Eginbide hau erabilgarri egoteko, beharrezkoa da testu-diseinu konplexua gaituta egotea." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:511 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Biratu testua" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:540 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Konektatu desplazatutako datu-etiketak datu-puntuekin" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:548 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Marra bat marrazten du datu-etiketak datu-puntuekin konektatzeko" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Gida-marrak" #. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:580 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Datu-etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, datu-etiketak ezartzea ahalbidetzen duena." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Datu-etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, datu-etiketak ezartzea ahalbidetzen duena." @@ -3590,289 +3602,301 @@ msgid "Select a basic chart type." msgstr "Hautatu oinarrizko diagrama mota bat." #. qRkoY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:34 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "Erakutsi balioa _zenbaki gisa" #. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Datu-puntuen balio absolutuak bistaratzen ditu." #. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:53 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "Erakutsi balioa _ehuneko gisa" #. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:61 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Zutabe bakoitzeko datu-puntuen ehunekoa bistaratzen du." #. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:72 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "Erakutsi _kategoria" #. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:80 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Datu-puntuen testu-etiketak erakusten ditu." #. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:91 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "Erakutsi _legenda-gakoa" #. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:99 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Datu-puntuen etiketa bakoitzaren ondoko legenda-ikonoak bistaratzen ditu." #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:110 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "_Egokitu testuak automatikoki" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Zenbaki-_formatua..." #. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Zenbaki-formatua hautatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du." #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Ehuneko-f_ormatua..." #. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Ehunekoen formatua hautatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du." #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:164 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:183 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "_Bereizlea" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Zuriunea" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Koma" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Puntu eta koma" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Marra berria" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:204 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "Aldia" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "Objektu bereko testu-kate anitzen arteko bereizlea hautatzen du." #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Koka_pena" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Egokitze onena" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Zentratuta" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Gainean" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Azpian" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Barnean" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Kanpoan" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Jatorritik hurbil" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Datu-etiketak, objektuekiko, non kokatuko diren hautatzen du." #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Zenbaki-formatua ehunekoen balioetarako" +#. uSnEZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Show data _series name" +msgstr "" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "" + #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:303 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Testu-atributuak" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Sakatu disko-markagailuan, datu-etiketen testu-orientazioa ezartzeko." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:364 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Sartu datu-etiketek izango duten biratze-angelua, erlojuaren orratzen kontrako noranzkoan." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:378 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graduak" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Testuaren _noranzkoa" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:420 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Zehaztu testuaren noranzkoa testu-diseinu konplexua (CTL) erabiltzen duten paragrafoetarako. Eginbide hau erabilgarri egoteko, beharrezkoa da testu-diseinu konplexua gaituta egotea." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:443 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Biratu testua" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:472 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Konektatu desplazatutako datu-etiketak datu-puntuekin" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:480 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Marra bat marrazten du datu-etiketak datu-puntuekin konektatzeko" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:496 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Gida-marrak" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:512 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Datu-etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzen du, datu-etiketak ezartzea ahalbidetzen duena." diff --git a/source/eu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/eu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index a54368aaf9e..54421f5ca97 100644 --- a/source/eu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/eu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538546754.000000\n" +#. NHVFU #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "MySQL Connector" +msgstr "MySQL konektorea" diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 5a9385782b2..44f950edd8b 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -17140,105 +17140,129 @@ msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Behean:" +#. TYx6B +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456 +msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" +msgid "Gutter:" +msgstr "Erretena:" + #. Tvwu6 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Marjinak" #. WcuCU -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "_Orrialde-diseinua:" #. vnXWF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:505 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "Orrialde kopuruak:" #. tyvA3 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" msgstr "Erabili orrialdearen _lerroartea" #. DtZQG #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" msgstr "Orrialdearen lerroartea gaitzen du (erregistroan egiaztatua) hautatutako erreferentzia-estiloa erabilita" #. p2egb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." msgstr "Gaituta badago, orrialdearen lerroartearen aukera aktibatuta duten paragrafo-estilo guztietan izango du eragina, eta erreferentzia-estiloaren lerroartea hartuko du. Horrela, orrialde-sareta bertikal ikusezinarekin lerrokatuko dira, berdin dio zein den letra-tamaina, lerro guztiek altuera bera izan dezaten." #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Eskuinean eta ezkerrean" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Ispilatua" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:542 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Eskuinean soilik" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Ezkerrean soilik" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Taularen lerrokatzea:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontala" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Doitu objektua paper-formatura" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Erreferentzia-e_stiloa:" +#. FnoPF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 +msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" +msgid "Gutter position:" +msgstr "" + +#. LF4Ex +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694 +msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. DSBY5 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695 +msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" +msgid "Top" +msgstr "" + #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Diseinu-ezarpenak" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:736 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -19284,7 +19308,7 @@ msgstr "Ziurtagiria:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select X.509 Certificate" -msgstr "" +msgstr "Hautatu X.509 ziurtagiria" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 @@ -19771,7 +19795,7 @@ msgstr "Gaitu Egiaztatu gramatika lehenengo ortografia-akatsak konpontzeko eta o #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Ez dago hiztegian" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 @@ -19843,19 +19867,19 @@ msgstr "Hitz ezezagunaren agerraldi guztiak uneko iradokizunarekin ordezten ditu #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Gehitu _autozuzenketari" -#. dG2CC +#. xpvWk #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489 -msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Gehitu hautatutako iradokizuna autozuzenketako ordezpen-taulari, hitz okerraren ordezpena izan dadin." #. DGBWv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Okerreko hitzaren eta ordezpen-hitzaren konbinazioa autozuzenketako ordezpen-taulari gehitzen dizkio." #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519 @@ -19897,7 +19921,7 @@ msgstr "Gramatika-egiaztapena egitean, sakatu 'Ez ikusi egin arauari' une horret #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Gehitu hiztegiari" #. JAsBm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588 @@ -19909,7 +19933,7 @@ msgstr "Hitz ezezaguna erabiltzaileak definitutako hiztegi batean gehitzen du." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Gehitu hiztegiari" #. YFz8g #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613 diff --git a/source/eu/dbaccess/messages.po b/source/eu/dbaccess/messages.po index 3dd67f99e2e..db3528611fd 100644 --- a/source/eu/dbaccess/messages.po +++ b/source/eu/dbaccess/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308074.000000\n" #. BiN6g @@ -3213,11 +3213,11 @@ msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "Format example" msgstr "Formatu-adibidea" -#. 7oPre +#. QMeHq #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "_Format Field" +msgstr "_Formatu-eremua" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 7ed00e16153..bcbd314e215 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n" #. naSFZ @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "N0530\n" "help.text" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." -msgstr "" +msgstr "Kontrolaren adibide bat erakusten da ondoren Basic eta Python lengoaietarako, objektuei orientatutako programazioa erabilita. <literal>OnLoad</literal> scripta <literal>Dokumentu irekia</literal> gertaerari esleituta, aski da dokumentu-gertaeren kontrola abiarazteko eta amaitzeko. Scriptak esleitzeko, <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu</menuitem> menuko <menuitem>Gertareak</menuitem> fitxa erabiltzen da." #. 27Dcq #: python_document_events.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "N0650\n" "help.text" msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module." -msgstr "" +msgstr "<literal>Onload</literal> scripta <literal>Dokumentu irekia</literal> gertaerari esleitzen zaio <menuitem>Tresnak – Pertsonalizatu</menuitem> menuko <menuitem>Gertaerak</menuitem> fitxa erabilita. Gertaeren kontrola hasten da <literal>ConsoleLogger</literal> objektu bat instantziatzen denean eta amaitzen da Basic motorrak hura askatzen duenean. <literal>OnLoad</literal> gertaerak beharrezko Basic liburutegiak kargatzen ditu, eta harrapatutako gertaerak <literal>Access2Base.Trace</literal> modulua erabilita jakinarazten dira." #. TAiMF #: python_document_events.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "N0664\n" "help.text" msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event" -msgstr "" +msgstr "' MOLDATZAILEA 'Dokumentu irekia' gertaeran instantziatuko den eredu-objektua" #. 9ZNpG #: python_document_events.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e2c26521505..24f81a36f96 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 22:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" #. yzYVt @@ -547,14 +547,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container." msgstr "Ireki <item type=\"menuitem\">Tresnak - Makroak - %PRODUCTNAME Basic - Editatu</item> eta hautatu <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME makroak</item> edukiontzia." -#. GWmpa +#. 7wPgQ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id971529072633266\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>" -msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Liburutegi hau exekuzioa baino lehenago kargatu behar da. Idatzi honako instrukzioa zure moduluaren lehen makroaren aurrean:</variable>" +msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Execute the following statement before running any macro that uses this library:</variable>" +msgstr "" #. 8ipLK #: 00000003.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3154511\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "⇧+↵" +msgstr "⇧+⏎" #. wyG3u #: 01170100.xhp @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "par_id3146816\n" "help.text" msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>." -msgstr "Lerro anitzeko <emph>etiketak</emph> sor ditzakezu. Horretarako, sartu eskuzko lerro-jauziak etiketan <emph>⇧+↵</emph> teklen bidez." +msgstr "Lerro anitzeko <emph>etiketak</emph> sor ditzakezu. Horretarako, sartu eskuzko lerro-jauziak etiketan <emph>⇧+⏎</emph> teklen bidez." #. r4WBz #: 01170101.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "par_id3154580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda-kontrolentzako sarrerak zehazten ditu. Lerro batek zerrendako sarrera bat betetzen du. Sakatu <emph>⇧+↵</emph> beste lerro bat sartzeko.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda-kontrolentzako sarrerak zehazten ditu. Lerro batek zerrendako sarrera bat betetzen du. Sakatu <emph>⇧+⏎</emph> beste lerro bat sartzeko.</ahelp>" #. qBq9j #: 01170101.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "<emph>pathname: </emph>Path and name of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." -msgstr "" +msgstr "<emph>BideIzena:</emph> Irekiko den fitxategiaren izena eta bide-izena. Ez dagoen fitxategi bat irakurtzen saiatzen bazara (Access = Read), errore-mezua agertuko da. Ez dagoen fitxategi batean idazten saiatzen bazara (Access = Write), fitxategi berria sortuko da." #. XqfP8 #: 03020103.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "<emph>mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: <literal>Append</literal> (append to sequential file), <literal>Binary</literal> (data can be accessed by bytes using Get and Put), <literal>Input</literal> (opens data channel for reading), <literal>Output</literal> (opens data channel for writing), and <literal>Random</literal> (edits relative files)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modua:</emph> Fitxategi modua zehazten duen gako-hitza. Baliozko balioak hauek dira: <literal>Append</literal> (erantsi fitxategi sekuentzialari), <literal>Binary</literal> (datuak byten bidez eskuratu daitezke Get eta Put erabiliz), <literal>Input</literal> (datu-kanala irakurtzeko irekitzen du), <literal>Output</literal> (datu-kanala idazteko irekitzen du) eta <literal>Random</literal> (fitxategi erlatiboak editatzen ditu)." #. 3983q #: 03020103.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<emph>locking:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: <literal>Shared</literal> (file may be opened by other applications), <literal>Lock Read</literal> (file is protected against reading), <literal>Lock Write</literal> (file is protected against writing), <literal>Lock Read Write</literal> (denies file access)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Babesa:</emph> Fitxategi bat irekitakoan, haren segurtasun-egoera zehazten duen gako-hitza. Baliozko balioak: <literal>Shared</literal> (fitxategia beste aplikazio batzuen bidez ireki daiteke), <literal>Lock Read</literal> (fitxategia irakurketaren kontra babestuta dago), <literal>Lock Write</literal> (fitxategia idazketaren kontra babestuta dago), <literal>Lock Read Write</literal> (fitxategi-atzipena ukatzen du)." #. D2D4q #: 03020103.xhp @@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "par_id1001598638460925\n" "help.text" msgid "REM Returns the maximum of 3 values" -msgstr "" +msgstr "REM 3 balioren arteko handiena itzultzen du" #. 9JAJ5 #: 03090103.xhp @@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt "" "par_id161598638840133\n" "help.text" msgid "REM Bad usage of function IIf" -msgstr "" +msgstr "REM IIf funtzioaren erabilera okerra" #. dNxFE #: 03090103.xhp @@ -22586,7 +22586,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the <emph>Do</emph> and the <emph>Loop</emph> statement while the condition is <literal>True</literal> or until the condition becomes <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Do</emph> eta <emph>Loop</emph> instrukzioen artean instrukzioak errepikatzen ditu baldintza <literal>True</literal> den bitartean edo baldintza <literal>True</literal> bihurtu arte." #. aiGhW #: 03090201.xhp @@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt "" "bas_id171592386317704\n" "help.text" msgid "' Do While: The statement block is repeated as long as the condition is true" -msgstr "" +msgstr "' Do While: Instrukzio-blokea errepikatu egingo da baldintza egia den bitartean" #. VDEWA #: 03090201.xhp @@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt "" "bas_id11592386319239\n" "help.text" msgid "' Do Until: The statement block is repeated as long as the condition is false" -msgstr "" +msgstr "' Do Until: Instrukzio-blokea errepikatu egingo da baldintza gezurra den bitartean" #. Dsqzg #: 03090201.xhp @@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt "" "par_id591592320435808\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop statement</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop instrukzioa</alt></image>" #. VVtxi #: 03090201.xhp @@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt "" "bas_id911592386676044\n" "help.text" msgid "' Loop While: The statement block repeats as long as the condition is true" -msgstr "" +msgstr "' Loop While: Instrukzio-blokea errepikatu egingo da baldintza egia den bitartean" #. 92FMy #: 03090201.xhp @@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt "" "bas_id971592386677004\n" "help.text" msgid "' Loop Until: The statement block repeats until the condition is true" -msgstr "" +msgstr "' Loop Until: Instrukzio-blokea errepikatu egingo da baldintza egia den bitartean" #. YFnQL #: 03090201.xhp @@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is <literal>True</literal>. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The above examples are valid combinations." -msgstr "" +msgstr "<emph>Do...Loop</emph> instrukzioak begizta bat exekutatzen du baldintza jakin bat <literal>True</literal> den bitartean edo izan arte. Begiztatik irteteko baldintza <emph>Do</emph> edo <emph>Loop</emph> instrukzioaren atzetik sartu behar da. Goiko adibideak baliozko konbinazioak dira." #. 8QxEA #: 03090201.xhp @@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "par_id161588865796615\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> statements" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> instrukzioak" #. NEcfM #: 03090201.xhp @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "par_id281588865818334\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> funtzioak" #. QECNJ #: 03090202.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7bda29e0e92..28206ce7bb3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 22:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561615582.000000\n" -#. QCGe5 +#. EziC4 #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ScriptForge Library" -msgstr "ScriptForge liburutegia" +msgid "ScriptForge Libraries" +msgstr "ScriptForge liburutegiak" #. NXPBo #: lib_ScriptForge.xhp @@ -79,6 +79,51 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ScriptForge</literal> Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards." msgstr "<literal>ScriptForge</literal> Basic liburutegia %PRODUCTNAME 7.1 bertsiotik aurrera dago erabilgarri." +#. JYk4h +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id589160613700196\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge services are organized in the following categories:" +msgstr "ScriptForge zerbitzuak honako kategoriatan daude antolatuta:" + +#. GUHWh +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id891611613601554\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic" + +#. DbtSH +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id891116610631554\n" +"help.text" +msgid "Document content" +msgstr "Dokumentuaren edukia" + +#. 5UQ7S +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id896111613601554\n" +"help.text" +msgid "User interface (UI)" +msgstr "Erabiltzaile-interfazea (UI)" + +#. GFE8W +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id681911613601554\n" +"help.text" +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitateak" + #. BKpy6 #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" @@ -293,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Selecting <menuitem>Tools - AutoText</menuitem> loads the following library in memory:" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Tresnak - Autotestua</menuitem> hautatuta, honako liburutegia kargatzen da memorian:" #. hn8Dw #: lib_gimmicks.xhp @@ -871,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Array service (SF_Array)" msgstr "ScriptForge.Array zerbitzua (SF_Array)" -#. GRQ79 +#. DryH9 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> zerbitzua</link>" +msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>" +msgstr "" #. SyLSL #: sf_array.xhp @@ -986,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id471582548992953\n" "help.text" msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty." -msgstr "<emph>Array_1D</emph> : Lehendik dagoen matrizea, hutsik egon daiteke." +msgstr "<emph>Matrizea_1D</emph> : Lehendik dagoen matrizea, hutsik egon daiteke." #. FfdqS #: sf_array.xhp @@ -995,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id531582548992953\n" "help.text" msgid "<emph>arg0, ...</emph> : a list of items to append to Array_1D." -msgstr "<emph>arg0, ...</emph> : 'Array_1D' matrizeari erantsiko zaizkion elementuen zerrenda." +msgstr "<emph>arg0, ...</emph> : 'Matrizea_1D' matrizeari erantsiko zaizkion elementuen zerrenda." #. SkBjv #: sf_array.xhp @@ -1013,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id461582549679175\n" "help.text" msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has only one dimension, it is considered as the first column of the resulting two-dimensional array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Array_2D</emph> : lehendik dagoen matrize bat, hutsik egon daiteke. Matrizeak dimentsio bakarra badu, emaitza gisa lortuko den bi dimentsioko matrizearen lehen zutabetzat hartuko da." #. sBuFx #: sf_array.xhp @@ -1022,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id991582549679175\n" "help.text" msgid "<emph>New_Column</emph> : a 1-dimensional array with as many items as there are rows in <literal>Array_2D</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>New_Column</emph> : <literal>Array_2D</literal> matrizean dauden errenkada kopuruaren elementu kopuru bera duen dimentsio bakarreko matrize bat." #. KDB9L #: sf_array.xhp @@ -1031,16 +1076,17 @@ msgctxt "" "par_id941582551396374\n" "help.text" msgid "Append to the bottom of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimension array." -msgstr "" +msgstr "Erantsi errenkada berria bi dimentsioko matrize baten beheko aldean. Emaitza modura sortuko den matrizeak hasierako bi dimentsioko matrizearen beheko muga berak izango ditu." #. uKD5Q #: sf_array.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id631582551461984\n" "help.text" msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the first row of the resulting 2 dimension array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Array_2D</emph> : lehendik dagoen matrize bat, hutsik egon daiteke. Matrizeak dimentsio bakarra badu, emaitza gisa lortuko den bi dimentsioko matrizearen lehen zutabetzat hartuko da." #. ZmnBs #: sf_array.xhp @@ -1049,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "par_id101582551483685\n" "help.text" msgid "<emph>Row</emph> : a 1D array with as many items as there are columns in Array_2D." -msgstr "" +msgstr "<emph>Row</emph> : dimentsio bakarreko matrize bat, \"Array_2D\" matrizeak duen zutabe kopuruaren bezainbeste elementu dituena." #. aM65P #: sf_array.xhp @@ -1058,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "par_id391582552517870\n" "help.text" msgid "Check if a one dimension array contains a certain number, text or date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>Sorted input arrays must be filled homogeneously, meaning all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and is in reality not. <br/>A binary search is done when the array is sorted, otherwise, it is simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored." -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu dimentsio bakarreko matrize batek zenbaki, testu edo data jakin bat duen. Testu-konparazioak maiuskulak/minuskulak kontuan hartu ditzake edo ez. <br/>Sarrerako matrize ordenatuak modu homogeneoan bete behar dira, alegia, elementu guztiek mota bereko eskalarrak izan behar dute (<literal>Empty</literal> eta <literal>Null</literal> elementuak debekatuta daude). <br/>Metodoaren emaitza aurresanezina da matrizea ordenatua dela iragartzen bada eta halakoa ez bada. <br/>Bilaketa bitarra egiten da matrizea ordenatzen denean; bestela, goitik behera eskaneatu besterik ez da egiten eta <literal>Empty</literal> eta <literal>Null</literal> elementuei ez ikusiarena egiten zaie." #. ho7Rr #: sf_array.xhp @@ -1067,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "par_id451582552517871\n" "help.text" msgid "<emph>Array_1D</emph> : the array to scan." -msgstr "" +msgstr "<emph>Array_1D</emph>: eskaneatuko den matrizea." #. ADj73 #: sf_array.xhp @@ -1076,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "par_id221582552517872\n" "help.text" msgid "<emph>ToFind</emph> : a number, a date or a string to find." -msgstr "" +msgstr "<emph>ToFind</emph> : bilatuko den zenbaki, data edo kate bat." #. 3iQDC #: sf_array.xhp @@ -1085,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "par_id981582552517872\n" "help.text" msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>CaseSensitive</emph> : Kate-konparazioetarako soilik, balio lehenetsia = <literal>False</literal> da." #. NBAGy #: sf_array.xhp @@ -1094,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "par_id641582553128490\n" "help.text" msgid "<emph>SortOrder</emph> : \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (= not sorted, default)" -msgstr "" +msgstr "<emph>SortOrder</emph> : \"ASC\", \"DESC\" edo \"\" (= ez ordenatua, lehenetsia)" #. pG3HD #: sf_array.xhp @@ -1103,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "par_id71582557214489\n" "help.text" msgid "Store the content of a 2-columns array into a <literal>ScriptForge</literal> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second." -msgstr "" +msgstr "Gorde bi zutabeko matrize baten edukia <literal>ScriptForge</literal> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">Dictionary</link> objektu batean. <br/>Gakoa lehen zutabetik erauziko da, elementua bigarrenetik." #. CMssn #: sf_array.xhp @@ -1112,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id561582557214489\n" "help.text" msgid "<emph>Array_1D</emph> : the first column must contain exclusively strings with a length > 0, in any order." -msgstr "" +msgstr "<emph>Array_1D</emph> : lehen zutabeak luzera > 0 duten kateak soilik eduki behar ditu, edozein ordenatan." #. fngum #: sf_array.xhp @@ -1121,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "par_id671582558126025\n" "help.text" msgid "Count the number of dimensions of an array. The result can be greater than two. <br/>If the argument is not an array, returns -1 <br/>If the array is not initialized, returns 0." -msgstr "" +msgstr "Zenbatu matrize baten dimentsio kopurua. Emaitza bi baino handiagoa izan daiteke. <br/>Argumentua ez bada matrize bat, -1 itzultzen du <br/>Matrizea hasieratu ez bada, 0 itzultzen du." #. tGdVE #: sf_array.xhp @@ -1130,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "par_id771582558126027\n" "help.text" msgid "<emph>Array_ND</emph> : the array to examine." -msgstr "" +msgstr "<emph>Array_ND</emph> : aztertuko den matrizea." #. n2AxD #: sf_array.xhp @@ -2831,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "par_id681593095062358\n" "help.text" msgid "The number of columns (>= 1) in the given range" -msgstr "" +msgstr "Emandako barrutiak duen zutabe kopurua (>=1)" #. cju3B #: sf_calc.xhp @@ -2840,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "par_id391592315404944\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. DMf2S #: sf_calc.xhp @@ -2858,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "par_id321592315404430\n" "help.text" msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object" -msgstr "" +msgstr "<literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO objektu bat" #. QbTFX #: sf_calc.xhp @@ -2867,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "par_id501592315565569\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. jWLAC #: sf_calc.xhp @@ -2885,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "par_id41592315565185\n" "help.text" msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object" -msgstr "" +msgstr "<literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO objektu bat" #. SE2Yn #: sf_calc.xhp @@ -2903,6 +2949,15 @@ msgctxt "" "hd_id501582887473754\n" "help.text" msgid "Methods" +msgstr "Metodoak" + +#. soCDf +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891611613601554\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the Calc Service" msgstr "" #. gaPo3 @@ -2948,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "par_id31592919577984\n" "help.text" msgid "Clears all the contents and formats of the given range." -msgstr "" +msgstr "Emandako barrutiaren eduki eta formatu guztiak garbitzen ditu." #. rAvDo #: sf_calc.xhp @@ -2957,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "par_id441592919577809\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> : The range to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>Barrutia</emph> : Garbituko den barrutia, kate gisa." #. Wz6CH #: sf_calc.xhp @@ -2966,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "par_id211592919864118\n" "help.text" msgid "Clears the formats and styles in the given range." -msgstr "" +msgstr "Emandako barrutiaren formatuak eta estiloak garbitzen ditu." #. uCqaF #: sf_calc.xhp @@ -2975,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "par_id611592919864268\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> : The range whose formats and styles are to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>Barrutia</emph> : Formatuak eta estiloak garbituko zaizkion barrutia, kate gisa." #. sMwMp #: sf_calc.xhp @@ -2984,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "par_id841592919928169\n" "help.text" msgid "Clears the values and formulas in the given range." -msgstr "" +msgstr "Emandako barrutiaren balioak eta formulak garbitzen ditu." #. Cx3CM #: sf_calc.xhp @@ -2993,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "par_id771592919928320\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> : The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>Barrutia</emph> : Balioak eta formulak garbituko zaizkion barrutia, kate gisa." #. n6vJD #: sf_calc.xhp @@ -4264,6 +4319,1734 @@ msgctxt "" msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)" msgstr "" +#. BC4Sc +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFDialogs.Dialog service" +msgstr "" + +#. LzQoS +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bm_id781582391760253\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"SFDialogs.Dialog\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. ny8EV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id931583589764919\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." +msgstr "" + +#. vxEvV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id831598110550771\n" +"help.text" +msgid "A dialog box can be displayed in modal or in non-modal modes." +msgstr "" + +#. LVjBj +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id221598110444025\n" +"help.text" +msgid "In modal mode, the box is displayed and the execution of the macro process is suspended until one of the OK or Cancel buttons is pressed. In the meantime, user actions executed on the box can trigger specific actions." +msgstr "" + +#. QEaR3 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id981598110463521\n" +"help.text" +msgid "In non-modal mode, the dialog box is \"floating\" on the user desktop and the execution of the macro process continues normally. Regardless of its status, the dialog closes when the macro that displayed it finishes running." +msgstr "" + +#. GrpyR +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id721598110472337\n" +"help.text" +msgid "A dialog box disappears from memory after its explicit termination." +msgstr "" + +#. asacX +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id891598188164936\n" +"help.text" +msgid "The <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service is closely related to the <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> service." +msgstr "" + +#. CByHp +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation and usage" +msgstr "" + +#. hZcuK +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id361598174756160\n" +"help.text" +msgid "The dialog service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three arguments to specify the dialog box to activate:" +msgstr "" + +#. Ntzqh +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id31612271944733\n" +"help.text" +msgid "<emph>Container</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope specifier\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" for preinstalled libraries or a window name as defined by <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service. Empty string \"\" default value stands for the current document." +msgstr "" + +#. juLgm +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id311612271947124\n" +"help.text" +msgid "<emph>Library</emph>: The case-sensitive name of a library contained in the container. Default value is \"Standard\"." +msgstr "" + +#. FSp5N +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id821612271946316\n" +"help.text" +msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog." +msgstr "" + +#. mqjFF +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id321598171269873\n" +"help.text" +msgid "'... controls initialization goes here..." +msgstr "" + +#. yn6sy +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id471598176518738\n" +"help.text" +msgid "'Default mode = Modal" +msgstr "" + +#. h9a9G +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id551598171288547\n" +"help.text" +msgid "'... Process controls and do what is needed here" +msgstr "" + +#. ovpiH +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id951598174966322\n" +"help.text" +msgid "Alternatively a <literal>Dialog</literal> instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service instance that triggered the event." +msgstr "" + +#. XxoaB +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id251598176312571\n" +"help.text" +msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted." +msgstr "" + +#. nXGkZ +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd_id651583668365757\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. zVLEC +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id871583668386455\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. FBCFG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id491583668386455\n" +"help.text" +msgid "ReadOnly" +msgstr "" + +#. ByVDE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id271583668474014\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. 8AUBJ +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id401583668386455\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. iZZec +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id371583668519172\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. av994 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id771583668386455\n" +"help.text" +msgid "Value = 1. An OK button was pressed." +msgstr "" + +#. GKcTG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id541583839708548\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. z4BZ4 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id731583839708412\n" +"help.text" +msgid "Value = 0. A Cancel button was pressed." +msgstr "" + +#. cThsX +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id761584027709516\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 48bDT +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id971584027709752\n" +"help.text" +msgid "Specify the title of the dialog." +msgstr "" + +#. 2pjyZ +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id31583839767743\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 3Rypn +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id111583839767195\n" +"help.text" +msgid "Specify the height of the dialog box." +msgstr "" + +#. KD2zy +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id771583839920487\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ABrxD +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id451583839920858\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the dialog box is currently in execution in modal mode." +msgstr "" + +#. sA5Nj +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id571588333908716\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. JoAYu +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id721588333908708\n" +"help.text" +msgid "The name of the dialog" +msgstr "" + +#. jcbwB +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id501583774433513\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Tfrah +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id151598177605296\n" +"help.text" +msgid "A dialog may have several pages that can be traversed by the user step by step. The Page property of the Dialog object defines which page of the dialog is active." +msgstr "" + +#. FZG3n +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id271588334016191\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 3sRE5 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id251588334016874\n" +"help.text" +msgid "Specify if the dialog box is visible on the desktop. By default it is not visible until the Execute() method is run and visible afterwards." +msgstr "" + +#. w6DwG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id451598177924437\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. W2CkE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id191598177924897\n" +"help.text" +msgid "The UNO object representing the dialog model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControlModel interface\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel-members.html\" name=\"css.awt.UnoControlDialogModel\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "" + +#. YFYi4 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id811598178083501\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. bmedG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id731598178083442\n" +"help.text" +msgid "The UNO object representing the dialog view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControl interface\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\" name=\"UnoControlDialog interface\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "" + +#. gTQjc +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id921606472825856\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. DiCyL +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id871583933076448\n" +"help.text" +msgid "Set the focus on the current <literal>Dialog</literal> instance. Return <literal>True</literal> if focusing was successful." +msgstr "" + +#. 7QdPA +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id151598178880227\n" +"help.text" +msgid "This method is called from a dialog or control event, or when a dialog is displayed in non-modal mode." +msgstr "" + +#. L9qDh +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd _id61583933076171\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. iFcFd +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd _id26158393307687\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. eYDfG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id841598179117184\n" +"help.text" +msgid "' Dialog stored in current document's standard library" +msgstr "" + +#. 4qLn9 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id161584541257982\n" +"help.text" +msgid "Return either:" +msgstr "" + +#. isSnB +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id421598179770993\n" +"help.text" +msgid "the list of the controls contained in the dialog" +msgstr "" + +#. 4EuYK +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id81598185229301\n" +"help.text" +msgid "a dialog control class instance based on its name" +msgstr "" + +#. 2RFtC +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd _id601584541257443\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#. 7PGuV +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd _id291584541257237\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#. AEAHd +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id1001584541257789\n" +"help.text" +msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." +msgstr "" + +#. atHXa +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"hd _id32158454125769\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#. j8x9C +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id381598185776500\n" +"help.text" +msgid "Ends the display of a modal dialog and gives back the argument as return value for the current <literal>Execute()</literal> running action." +msgstr "" + +#. gjvwy +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id551598185953362\n" +"help.text" +msgid "<literal>EndExecute()</literal> is usually contained in the processing of a macro triggered by a dialog or control event." +msgstr "" + +#. BkuiE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id451598185776957\n" +"help.text" +msgid "<emph>ReturnValue</emph> : The value passed to the running <literal>Execute()</literal> method." +msgstr "" + +#. FD9fr +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id29159818646178\n" +"help.text" +msgid "Display the dialog box and, when modal, wait for its termination by the user. The returned value is either:" +msgstr "" + +#. PRCaG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id541598186676277\n" +"help.text" +msgid "0 : <literal>Cancel</literal> button pressed" +msgstr "" + +#. eCGBY +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id821598186716345\n" +"help.text" +msgid "1 : <literal>OK</literal> button pressed" +msgstr "" + +#. MovhC +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id951598186738346\n" +"help.text" +msgid "Otherwise the dialog stopped with an <literal>EndExecute()</literal> statement issued by a dialog or control event" +msgstr "" + +#. eBFXT +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id741598187335869\n" +"help.text" +msgid "For non-modal dialog boxes the method always returns 0 and the execution of the macro continues." +msgstr "" + +#. KmiEw +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id11598186461227\n" +"help.text" +msgid "<emph>Modal</emph> : <literal>False</literal> when non-modal dialog. Default = <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. DxiPm +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id211598187104866\n" +"help.text" +msgid "' Dialog stored in current document's standard library" +msgstr "" + +#. FrCG7 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id781612273203518\n" +"help.text" +msgid "End Select" +msgstr "" + +#. DYy75 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id21598187953679\n" +"help.text" +msgid "Terminate the dialog service for the current instance. Return <literal>True</literal> if the termination was successful." +msgstr "" + +#. BFfGX +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFDialogs.DialogControl service" +msgstr "" + +#. UBz5i +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bm_id781582391760253\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\" name=\"SFDialogs.DialogControl service\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. tZzKc +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id931583589764919\n" +"help.text" +msgid "The <literal>DialogControl</literal> service manages the controls belonging to a dialog defined with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current service represents a single control within a dialog box." +msgstr "" + +#. 3oXnC +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bm_id331612167249331\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>API;awt.XControl</bookmark_value> <bookmark_value>API;awt.XControlModel</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7dDgL +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id701598191157426\n" +"help.text" +msgid "The focus is set on getting and setting the values displayed by the controls of the dialog box. Formatting is accessible via the <literal>XControlModel</literal> and <literal>XControlView</literal> properties." +msgstr "" + +#. GqHgy +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id981598191184526\n" +"help.text" +msgid "Note that <literal>DialogControl.Value</literal> property content varies according to UNO control types." +msgstr "" + +#. 9LpGF +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id891598188164936\n" +"help.text" +msgid "The <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"Dialog service\"><literal>SFDialogs.Dialog</literal></link> service." +msgstr "" + +#. uGTGK +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. jKixF +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id361598174756160\n" +"help.text" +msgid "The <literal>DialogControl</literal><literal/> service is invoked from an existing <literal>Dialog</literal> service instance thru its <literal>Controls()</literal> method. The dialog must be initiated with the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service." +msgstr "" + +#. WVG8J +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id961598453222539\n" +"help.text" +msgid "' ... process the controls actual values" +msgstr "" + +#. 2PPv4 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id951598174966322\n" +"help.text" +msgid "Alternatively a control instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> class instance that triggered the event." +msgstr "" + +#. WKCuT +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id801598175242937\n" +"help.text" +msgid "' oControl represents now the instance of the Control class having triggered the current event" +msgstr "" + +#. 75WJy +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id251598176312571\n" +"help.text" +msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted." +msgstr "" + +#. F9uKj +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"hd_id71598455687512\n" +"help.text" +msgid "Control types" +msgstr "" + +#. jKJBV +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id851598455863395\n" +"help.text" +msgid "The <literal>DialogControl</literal> service is available for these control types:" +msgstr "" + +#. 7xddb +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"hd_id651583668365757\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. 94RMV +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id871583668386455\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. eccsg +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id491583668386455\n" +"help.text" +msgid "ReadOnly" +msgstr "" + +#. KRYNv +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id271583668474014\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. U9ZYU +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id291598538799794\n" +"help.text" +msgid "Applicable to" +msgstr "" + +#. emDac +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id401583668386455\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. xNGhR +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id371583668519172\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. aTyMC +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id771583668386455\n" +"help.text" +msgid "Specifies if a command button has or not the behaviour of a Cancel button." +msgstr "" + +#. Gft3Z +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id541583839708548\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. UXoyn +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id731583839708412\n" +"help.text" +msgid "Specifies the text associated with the control." +msgstr "" + +#. Uo2SP +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id761584027709516\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. YKEAg +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id261598539120502\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. c5GAw +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id971584027709752\n" +"help.text" +msgid "One of the types listed above." +msgstr "" + +#. veivJ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id31583839767743\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. y2irQ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id111583839767195\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether a command button is the default (OK) button." +msgstr "" + +#. GAdvJ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id771583839920487\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. tBmrq +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id891598539196786\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. 8S9xG +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id451583839920858\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the control is accessible with the cursor." +msgstr "" + +#. 2E9Cb +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id571588333908716\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. DrmM6 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id491598539231618\n" +"help.text" +msgid "DateField, TimeField, FormattedField (read-only)" +msgstr "" + +#. QbN5U +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id721588333908708\n" +"help.text" +msgid "Specifies the format used to display dates and times. It must be one these strings:" +msgstr "" + +#. 5eRkE +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id891598456980194\n" +"help.text" +msgid "For dates: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"." +msgstr "" + +#. CDCLC +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id221598456991070\n" +"help.text" +msgid "For times: \"24h short\", \"24h long\", \"12h short\", \"12h long\"." +msgstr "" + +#. nLCxq +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id501583774433513\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. LgGtA +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id151598177605296\n" +"help.text" +msgid "Specifies the number of rows in a list box or a combo box." +msgstr "" + +#. kaaLt +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id271588334016191\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. JAmaD +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id251588334016874\n" +"help.text" +msgid "Specifies which item is selected in a list box or combo box." +msgstr "" + +#. azv7C +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id961598457655506\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 6N6Eb +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id2159845765568\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the control is read-only." +msgstr "" + +#. bubBB +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id621598457951781\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. r83sC +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id821598457951782\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether a user can make multiple selections in a listbox." +msgstr "" + +#. BBJCw +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id351598458170114\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. uHsgi +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id151598539764402\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. HLjFU +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id621598458170392\n" +"help.text" +msgid "The name of the control." +msgstr "" + +#. jSSnv +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id80159845835726\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 8GZkA +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id841598539781888\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. BdxvF +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id791598458357756\n" +"help.text" +msgid "A dialog may have several pages that can be traversed by the user step by step. The Page property of the Dialog object defines which page of the dialog is active." +msgstr "" + +#. isrYW +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id441598458459145\n" +"help.text" +msgid "The Page property of a control defines the page of the dialog on which the control is visible." +msgstr "" + +#. Cj3Kq +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id161598458580581\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 6EFh7 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id921598458580608\n" +"help.text" +msgid "<literal>Dialog</literal><br/>service" +msgstr "" + +#. SDCx4 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id181598539807426\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. sqEuV +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id801598458580456\n" +"help.text" +msgid "The parent <literal>SFDialogs.Dialog</literal> class object instance." +msgstr "" + +#. GTGu9 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id971598458773352\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. LP96H +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id451598458773588\n" +"help.text" +msgid "Specifies the file name containing a bitmap or other type of graphic to be displayed on the specified control. The filename must comply with the <literal>FileNaming</literal> attribute of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service." +msgstr "" + +#. PqsSY +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id401598516577225\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. AciNr +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id311598516577712\n" +"help.text" +msgid "Specifies the data contained in a combobox or a listbox." +msgstr "" + +#. q532w +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id781598516764550\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 4h8VF +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id11159851676440\n" +"help.text" +msgid "Gives access to the text being displayed by the control." +msgstr "" + +#. We5gv +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id411598517275112\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. EijF2 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id171598539985022\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. CbBZJ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id651598517275384\n" +"help.text" +msgid "Specifies the text that appears as a tooltip when you hold the mouse pointer over the control." +msgstr "" + +#. kVtki +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id821598517418463\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. ZemBe +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id141598517418822\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the checkbox control may appear dimmed (grayed) or not." +msgstr "" + +#. BDWA7 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id701598517671373\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. fk87j +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id991598517671916\n" +"help.text" +msgid "Read below." +msgstr "" + +#. PqKgo +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id661598517730941\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 8r3sG +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id761598540042290\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. xLL83 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id881598517730836\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the control is hidden or visible." +msgstr "" + +#. Xw6X9 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id451598177924437\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. dBNCA +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id94159817792441\n" +"help.text" +msgid "UNO<br/>object" +msgstr "" + +#. gbjHB +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id311598540066789\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. F8rNE +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id191598177924897\n" +"help.text" +msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\" name=\"awt.XControlDialogModel\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "" + +#. xfhaP +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id811598178083501\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. o2H9W +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id981598178083938\n" +"help.text" +msgid "UNO<br/>object" +msgstr "" + +#. rrwm6 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id551598540079329\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. ZM6sk +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id731598178083442\n" +"help.text" +msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\" name=\"awt.UnoControlDialog\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgstr "" + +#. agJv5 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"hd_id81598540704978\n" +"help.text" +msgid "The Value property" +msgstr "" + +#. JHK7w +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id10159854325492\n" +"help.text" +msgid "Control type" +msgstr "" + +#. 33wWa +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id741598543254158\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. QLVMB +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id961598543254444\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. BhCNv +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id461598543254494\n" +"help.text" +msgid "Button" +msgstr "Botoia" + +#. jEyx9 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id741598543254108\n" +"help.text" +msgid "For toggle buttons only" +msgstr "" + +#. uhGBX +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id131598543254931\n" +"help.text" +msgid "CheckBox" +msgstr "" + +#. gCWiY +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id741598543254376\n" +"help.text" +msgid "Boolean or Integer" +msgstr "Boolearra edo osoa" + +#. 7GZGS +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id521598543254630\n" +"help.text" +msgid "0, False: not checked<br/>1, True: checked<br/>2: grayed, don't know" +msgstr "" + +#. 6zkoD +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id891598543254563\n" +"help.text" +msgid "ComboBox" +msgstr "Konbinazio-koadroa" + +#. nZVA5 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id331598543254947\n" +"help.text" +msgid "The selected value. The <literal>ListIndex</literal> property is an alternate option." +msgstr "Hautatutako balioa. <literal>ListIndex</literal> propietatea ordezko aukera bat da." + +#. xEYCn +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id58159854325446\n" +"help.text" +msgid "CurrencyField" +msgstr "" + +#. MWkEW +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id5159854325443\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. 6iwGG +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id241598543254415\n" +"help.text" +msgid "DateField" +msgstr "" + +#. B47pw +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id851598543254508\n" +"help.text" +msgid "FileControl" +msgstr "" + +#. kgfXR +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id971598543254757\n" +"help.text" +msgid "A file name formatted in accordance with the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service" +msgstr "" + +#. wDWNN +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id921598543254323\n" +"help.text" +msgid "FormattedField" +msgstr "" + +#. 9NVHN +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id221598543254760\n" +"help.text" +msgid "String or Numeric" +msgstr "" + +#. uhxwf +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id151598543254318\n" +"help.text" +msgid "ListBox" +msgstr "" + +#. 53Ztp +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id42159854325422\n" +"help.text" +msgid "String or array of strings" +msgstr "" + +#. 9NwJs +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id601598543254780\n" +"help.text" +msgid "The selected row(s) as a scalar or as an array depending on the <literal>MultiSelect</literal> attribute" +msgstr "" + +#. XfuWw +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id771598543254973\n" +"help.text" +msgid "NumericField" +msgstr "" + +#. tFGhf +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id461598543254909\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. zDgKW +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id38159854325480\n" +"help.text" +msgid "PatternField" +msgstr "" + +#. GAk8n +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id951598543254998\n" +"help.text" +msgid "ProgressBar" +msgstr "" + +#. YvPAp +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id631598543254771\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. fBArb +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id91598543254766\n" +"help.text" +msgid "Must be within the predefined bounds" +msgstr "" + +#. 6SESE +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id791598543254779\n" +"help.text" +msgid "RadioButton" +msgstr "" + +#. ZragT +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id851598543254624\n" +"help.text" +msgid "Each button has its own name. They are linked together if their TAB positions are contiguous. If a radiobutton is set to <literal>True</literal>, the other related buttons are automatically set to <literal>False</literal>" +msgstr "" + +#. TWNd4 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id141598543254361\n" +"help.text" +msgid "ScrollBar" +msgstr "" + +#. m6Uyb +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id531598543254869\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. MWdGb +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id21598543254994\n" +"help.text" +msgid "Must be within the predefined bounds" +msgstr "" + +#. UDnLw +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id811598543254140\n" +"help.text" +msgid "TextField" +msgstr "" + +#. a9AMF +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id441598543254738\n" +"help.text" +msgid "The text appearing in the field" +msgstr "" + +#. GoB7K +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id89159854325478\n" +"help.text" +msgid "TimeField" +msgstr "" + +#. YFbGT +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"hd_id421583670049913\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. xNrc5 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id891611613601554\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the DialogControl Service" +msgstr "" + +#. 3oU3L +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id871583933076448\n" +"help.text" +msgid "Set the focus on the control. Return <literal>True</literal> if focusing was successful." +msgstr "" + +#. 6YvuU +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id151598178880227\n" +"help.text" +msgid "This method is often called from a dialog or control event." +msgstr "" + +#. B7sAb +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id841598179117184\n" +"help.text" +msgid "'Dialog stored in current document's standard library" +msgstr "" + +#. HNmmm +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id671598619892378\n" +"help.text" +msgid "Add a new line at the end of a multiline text field. A newline character will be inserted when appropriate. The method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. D29nu +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id941598619892915\n" +"help.text" +msgid "An error is raised if the actual control is not of the type <literal>TextField</literal> or is not multiline." +msgstr "" + +#. MwNhE +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id1001584541257789\n" +"help.text" +msgid "<emph>Line</emph> : The string to insert. Default = an empty line." +msgstr "" + #. opNus #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" @@ -4649,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "par_id841582889812916\n" "help.text" msgid "Determines if a key exists in the dictionary." -msgstr "" +msgstr "Gako bat hiztegian badagoen ala ez zehazten du." #. 9akGN #: sf_dictionary.xhp @@ -4658,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "par_id971582889812917\n" "help.text" msgid "<emph>Key</emph> : The key to be looked up in the dictionary." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gakoa</emph> : Hiztegian dagoen ala ez begiratuko den gakoa." #. UAkEx #: sf_dictionary.xhp @@ -4667,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "bas_id811606485130666\n" "help.text" msgid "'Adds some properties to the dictionary" -msgstr "" +msgstr "'Zenbait propietate gehitzen dizkio hiztegiari" #. JBBVt #: sf_dictionary.xhp @@ -4685,7 +6468,7 @@ msgctxt "" "hd_id961601392113644\n" "help.text" msgid "Limitations" -msgstr "" +msgstr "Mugak" #. dGRph #: sf_dictionary.xhp @@ -4694,7 +6477,7 @@ msgctxt "" "par_id481601392181131\n" "help.text" msgid "The JSON string may contain numbers, text, booleans, null values and arrays containing those types. It must not contain JSON objects namely sub-dictionaries." -msgstr "" +msgstr "JSON kateak eduki ditzake zenbakiak, testua, boolearrak, balio nuluak eta mota horiek dituzten matrizeak. Ez ditu eduki behar azpihiztegi deituriko JSON objektuak." #. LyxQD #: sf_dictionary.xhp @@ -4811,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "par_id921582896275624\n" "help.text" msgid "Removes all the entries from the dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Hiztegiko sarrera guztiak kentzen ditu. <literal>True</literal> (egia) itzultzen du ongi gauzatzen bada." #. GSzP5 #: sf_dictionary.xhp @@ -4820,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "par_id281582895615444\n" "help.text" msgid "Replaces an existing item value based on its key. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Elementu-balio bat ordezten du bere gakoan oinarrituta. <literal>True</literal> (egia) itzultzen du ongi gauzatzen bada." #. pSQCe #: sf_dictionary.xhp @@ -4874,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDocuments.Document service" -msgstr "" +msgstr "SFDocuments.Document zerbitzua" #. KmD7j #: sf_document.xhp @@ -4883,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "hd_id731582733781114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> zerbitzua</link></variable>" #. FoEeH #: sf_document.xhp @@ -4892,7 +6675,7 @@ msgctxt "" "par_id381589189355849\n" "help.text" msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of LibreOffice documents." -msgstr "" +msgstr "<literal>SFDocuments</literal> liburutegiak LibreOffice dokumentuak kudeatu eta manipulatzeko metodoak eta propietateak eskaintzen ditu." #. urZhL #: sf_document.xhp @@ -4910,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "par_id891589189452545\n" "help.text" msgid "Opening, closing and saving documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak irekitzea, ixtea eta gordetzea" #. XfHGF #: sf_document.xhp @@ -4919,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id811589189463041\n" "help.text" msgid "Accessing standard or custom properties of documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuen propietate estandarrak edo pertsonalizatuak atzitzea" #. C6JgF #: sf_document.xhp @@ -5092,13 +6875,13 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. oAb9W +#. QEZC4 #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id581582885655885\n" "help.text" -msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items." +msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items." msgstr "" #. DktDb @@ -5110,15 +6893,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. io4nc -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id131582886030297\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "" - #. DNFGz #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5137,15 +6911,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. BnU6j -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id271582886791111\n" -"help.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "" - #. Mm6E5 #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5164,15 +6929,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. 9SCCU -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id951589194571781\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "" - #. Aw2Tv #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5191,15 +6947,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. eB7RX -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id741589194633956\n" -"help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "" - #. pSbRu #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5218,15 +6965,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. 2wzEy -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id421589194910942\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "" - #. CDTBC #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5245,15 +6983,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. JZ8g8 -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id501589638614132\n" -"help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "" - #. JGTQz #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5272,15 +7001,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. KC8FF -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id551589195028724\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "" - #. 99ZxC #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5299,15 +7019,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. KNpBA -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id31589195028773\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "" - #. TCiBh #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5326,6 +7037,15 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" +#. PRmJE +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id371582885195525\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + #. 9TNH3 #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -5567,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "par_id391589203370902\n" "help.text" msgid "The document itself does not need to be active to run this method." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak ez du aktibo egon behar metodo hori exekutatzeko." #. cNiiE #: sf_document.xhp @@ -5594,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "par_id811589204084107\n" "help.text" msgid "<emph>Password</emph> (*) : A non-space string to protect the document." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pasahitza</emph> (*) : Zuriunerik gabeko katea, dokumentua babesteko balio duena." #. ntVEA #: sf_document.xhp @@ -5621,7 +7341,7 @@ msgctxt "" "par_id911589205147502\n" "help.text" msgid "Stores a copy of or export the document to the given file location. The actual location is unchanged." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren kopia bat edo haren esportazio bat gordetzen du emandako fitxategi-kokalekuan. Uneko kokalekua ez da aldatuko." #. ovvew #: sf_document.xhp @@ -5639,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "par_id11589205147643\n" "help.text" msgid "The document itself does not need to be active to run this method." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak ez du aktibo egon behar metodo hori exekutatzeko." #. CPc2g #: sf_document.xhp @@ -6226,6 +7946,2211 @@ msgctxt "" msgid "However, when a warning is raised, <emph>the macro execution is not stopped</emph>." msgstr "" +#. gn6AM +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.String service (SF_String)" +msgstr "" + +#. mqmxD +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id521580038927003\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\" name=\"Calc service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. yaisH +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id351579602570526\n" +"help.text" +msgid "The <literal>String</literal> service provides a collection of methods for string processing. These methods can be used to:" +msgstr "" + +#. oNvbV +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id611611952070366\n" +"help.text" +msgid "Validate the contents of strings" +msgstr "" + +#. UmFAv +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id611611952070376\n" +"help.text" +msgid "Format strings by trimming, justifying or wrapping their contents" +msgstr "" + +#. EZKAi +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id611611952070367\n" +"help.text" +msgid "Use regular expressions to search and replace substrings" +msgstr "" + +#. D2qPU +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id611611952070368\n" +"help.text" +msgid "Apply hash algorithms on strings, etc." +msgstr "" + +#. Nd4es +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id961579603699855\n" +"help.text" +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#. dQjPv +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id441579603838777\n" +"help.text" +msgid "Line breaks" +msgstr "" + +#. ePyj2 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id791611946942340\n" +"help.text" +msgid "The <literal>String</literal> service recognizes the following line breaks:" +msgstr "" + +#. o2TiZ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id151611947117831\n" +"help.text" +msgid "Symbolic name" +msgstr "" + +#. fEbm9 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id721611947117831\n" +"help.text" +msgid "ASCII number" +msgstr "" + +#. yqVHd +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id761611947117831\n" +"help.text" +msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Line feed + Carriage return<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator" +msgstr "" + +#. WCvgW +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id161579604225813\n" +"help.text" +msgid "Whitespaces" +msgstr "" + +#. mFfbq +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id401611948279056\n" +"help.text" +msgid "The <literal>String</literal> service recognizes the following whitespaces:" +msgstr "" + +#. U3GSy +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id151611947117893\n" +"help.text" +msgid "Symbolic name" +msgstr "" + +#. ZsSFF +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id721611947117855\n" +"help.text" +msgid "ASCII number" +msgstr "" + +#. TXAFP +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id761611947117835\n" +"help.text" +msgid "Space<br/> Horizontal tab<br/> Line feed<br/> Vertical tab<br/> Form feed<br/> Carriage return<br/> Next line<br/> No-break space<br/> Line separator<br/> Paragraph separator" +msgstr "" + +#. UPByW +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id191580480825160\n" +"help.text" +msgid "Escape sequences" +msgstr "" + +#. JD6CK +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id971611949145057\n" +"help.text" +msgid "Below is a list of escape sequences that can be used in strings." +msgstr "" + +#. D4DjE +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id151611947117287\n" +"help.text" +msgid "Escape Sequence" +msgstr "" + +#. xzDai +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id721611947117732\n" +"help.text" +msgid "Symbolic name" +msgstr "" + +#. rrxV4 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id721611947117144\n" +"help.text" +msgid "ASCII number" +msgstr "" + +#. RDZhY +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id771611948706049\n" +"help.text" +msgid "\\n <br/> \\r <br/> \\t" +msgstr "" + +#. fS24a +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id761611947119834\n" +"help.text" +msgid "Line feed<br/> Carriage return<br/> Horizontal tab" +msgstr "" + +#. 6cwNJ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id251611949474763\n" +"help.text" +msgid "To have the escape sequence \"\\n\" interpreted as an actual string, simply use \"\\\\n\" instead of \"\\\" & Chr(10)." +msgstr "" + +#. AYQbH +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id771579606799550\n" +"help.text" +msgid "Non-printable characters:" +msgstr "" + +#. WXEDi +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id531579606877342\n" +"help.text" +msgid "Characters defined in the Unicode Character Database as “Other” or “Separator” are considered as non-printable characters." +msgstr "" + +#. EsBdD +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id221611949584320\n" +"help.text" +msgid "Control characters (ascii code <= 0x1F) are also considered as non-printable." +msgstr "" + +#. GfNfK +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id661579604944268\n" +"help.text" +msgid "Quotes inside strings:" +msgstr "" + +#. 6KLF9 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id551579605035332\n" +"help.text" +msgid "To add quotes in strings use \\' (single quote) or \\\" (double quote). For example:" +msgstr "" + +#. BKoHN +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id201611949691285\n" +"help.text" +msgid "The string <literal>[str\\'i\\'ng]</literal> is interpreted as <literal>[str'i'ng]</literal>" +msgstr "" + +#. eRosR +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id201611949691323\n" +"help.text" +msgid "The string <literal>[str\\\"i\\\"ng]</literal> is interpreted as <literal>[str\"i\"ng]</literal>" +msgstr "" + +#. FtzhT +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id201586594659135\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. 4WFve +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>ScriptForge.String</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:" +msgstr "" + +#. tSsDx +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id63158659509728\n" +"help.text" +msgid "The following code snippets show the three ways to call methods in the <literal>String</literal> service (the <literal>ExpandTabs</literal> method is used as an example):" +msgstr "" + +#. GfEcK +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id651584978211886\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. PGBk4 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id241611950267068\n" +"help.text" +msgid "The <literal>SF_String</literal> object provides the following properties:" +msgstr "" + +#. FDjPb +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id271584978211792\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. HGYbF +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id241584978211550\n" +"help.text" +msgid "ReadOnly" +msgstr "" + +#. 5qXzL +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id621584978211403\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 6DG3u +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id71584978715562\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. YJA6w +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id581584978715701\n" +"help.text" +msgid "Carriage return: Chr(13)" +msgstr "" + +#. NCbTs +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id211584978211383\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. xht7K +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id691584978211774\n" +"help.text" +msgid "Carriage return + Linefeed: Chr(13) & Chr(10)" +msgstr "" + +#. ennLs +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id671584978666689\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. pdykp +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id951584978666296\n" +"help.text" +msgid "Linefeed: Chr(10)" +msgstr "" + +#. TTF6v +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id421584978666327\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 9djV3 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id901584978666158\n" +"help.text" +msgid "Carriage return + Linefeed, which can be<br/>1) Chr(13) & Chr(10) or <br/>2) Linefeed: Chr(10) <br/>depending on the operating system." +msgstr "" + +#. EMV7g +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id541584978666991\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. VrjGQ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id741584978666508\n" +"help.text" +msgid "Horizontal tabulation: Chr(9)" +msgstr "" + +#. Ee5CF +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id461584978880380\n" +"help.text" +msgid "You can use the properties above to identify or insert the corresponding characters inside strings. For example, the Linefeed can be replaced by <literal>SF_String.sfLF</literal>." +msgstr "" + +#. WSwjJ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id151611951803163\n" +"help.text" +msgid "The first argument of most methods is the string to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Capitalize, Escape, etc return a new string after their execution." +msgstr "" + +#. jaBZR +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id271579683706571\n" +"help.text" +msgid "Capitalizes the first character from each word in the input string." +msgstr "" + +#. ABfrm +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id941582304592013\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be capitalized." +msgstr "" + +#. YLZDS +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bm_id421582384432626\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>String service;Count</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Uf2TJ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"hd_id1001582384527265\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. DB982 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id891582384556756\n" +"help.text" +msgid "Counts the number of occurrences of a substring or a regular expression within a string." +msgstr "" + +#. tvxcg +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id571582384689863\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string to be examined" +msgstr "" + +#. 97Asr +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id601582384696486\n" +"help.text" +msgid "<emph>Substring</emph>: The substring or the regular expression to be used during search" +msgstr "" + +#. i5aBr +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id451582384703719\n" +"help.text" +msgid "<emph>IsRegex</emph>: Use <literal>True</literal> if the substring is a regular expression (default = <literal>False</literal>)" +msgstr "" + +#. fxSHM +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id141582384726168\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>" +msgstr "" + +#. QcE5q +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id371582384749769\n" +"help.text" +msgid "'Counts the occurrences of the substring \"or\" inside the input string (returns 2)" +msgstr "" + +#. XXCR4 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id561582384801586\n" +"help.text" +msgid "'Counts the number of words with only lowercase letters (returns 7)" +msgstr "" + +#. aJNDg +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id131612223767126\n" +"help.text" +msgid "To learn more about regular expressions, refer to the Python's documentation on <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\" name=\"Regular expressions\">Regular Expression Operations</link>." +msgstr "" + +#. CCzMc +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id581579687739629\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if a string ends with a specified substring." +msgstr "" + +#. cAmFW +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id21612306392239\n" +"help.text" +msgid "The function returns <literal>False</literal> when either the string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the string." +msgstr "" + +#. xsyiT +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id191579861552201\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be tested." +msgstr "" + +#. B5JDX +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id211579861561473\n" +"help.text" +msgid "<emph>Substring</emph>: The substring to be searched at the end of <literal>InputStr</literal>." +msgstr "" + +#. WfUif +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id801579861574009\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: The comparison can be case sensitive or not (default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. gn2F8 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id811579862998452\n" +"help.text" +msgid "'Returns True because the method was called with the default CaseSensitive = False" +msgstr "" + +#. vJDmx +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id231579863168747\n" +"help.text" +msgid "'Returns False due to the CaseSensitive parameter" +msgstr "" + +#. zThMM +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id921585921441429\n" +"help.text" +msgid "Converts linebreaks and tabs contained in the input string to their equivalent escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t)." +msgstr "" + +#. KH5Qh +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id9158592144110\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be converted." +msgstr "" + +#. cpLKD +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id901585921441483\n" +"help.text" +msgid "'Returns the string \"abc\\n\\tdef\\\\n\"" +msgstr "" + +#. ADN8M +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id271579868053137\n" +"help.text" +msgid "Replaces Tab characters <literal>Chr(9)</literal> by space characters to replicate the behavior of tab stops." +msgstr "" + +#. Eb23Z +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id951579868064344\n" +"help.text" +msgid "If a line break is found, a new line is started and the character counter is reset." +msgstr "" + +#. da5NH +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id231579868290408\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be expanded" +msgstr "" + +#. J3oNq +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id281579868299807\n" +"help.text" +msgid "<emph>TabSize</emph>: This parameter is used to determine the Tab stops using the formula: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (default = 8)" +msgstr "" + +#. GUoE8 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id161579874552729\n" +"help.text" +msgid "Replaces all non-printable characters in the input string by a given character." +msgstr "" + +#. bJBrE +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id431579874633865\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be searched" +msgstr "" + +#. jH4n8 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id31579874656437\n" +"help.text" +msgid "<emph>ReplacedBy</emph>: Zero, one or more characters that will replace all non-printable charaters in <literal>InputStr</literal> (Default = \"\")" +msgstr "" + +#. W44TL +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id1001579876228707\n" +"help.text" +msgid "Finds in a string a substring matching a given regular expression." +msgstr "" + +#. FK83s +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id131579876314120\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be searched" +msgstr "" + +#. pEWGm +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id751579876371545\n" +"help.text" +msgid "<emph>Regex</emph>: The regular expression" +msgstr "" + +#. 5dD3S +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id881579876394584\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph>: The position in the string where the search will begin. This parameter is passed by reference, so after execution the value of Start will point to the first character of the found substring. If no matching substring is found, Start will be set to 0." +msgstr "" + +#. 8ACCG +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id251579876403831\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>" +msgstr "" + +#. y5jTA +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id841579876412287\n" +"help.text" +msgid "<emph>Forward</emph>: Determines the direction of the search. If <literal>True</literal>, search moves forward. If <literal>False</literal> search moves backwards (Default = <literal>True</literal>)" +msgstr "" + +#. 6Qzy2 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id451612309155653\n" +"help.text" +msgid "At the first iteration, if <literal>Forward = True</literal>, then Start should be equal to 1, whereas if <literal>Forward = False</literal> then Start should be equal to <literal>Len(InputStr)</literal>" +msgstr "" + +#. gv3oo +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id221612309579001\n" +"help.text" +msgid "In the example above, the new value of <literal>lStart</literal> can be used to keep searching the same input string by setting the <literal>Start</literal> parameter to <literal>lStart + Len(result)</literal> at the next iteration." +msgstr "" + +#. qAkN4 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id471601048983628\n" +"help.text" +msgid "Hash functions are used inside some cryptographic algorithms, in digital signatures, message authentication codes, manipulation detection, fingerprints, checksums (message integrity check), hash tables, password storage and much more." +msgstr "" + +#. LsuGS +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id301601048983765\n" +"help.text" +msgid "The <literal>HashStr</literal> method returns the result of a hash function applied on a given string and using a scpecified algorithm, as a string of lowercase hexadecimal digits." +msgstr "" + +#. ZRZEF +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id631601048983149\n" +"help.text" +msgid "The hash algorithms supported are: <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA224</literal>, <literal>SHA256</literal>, <literal>SHA384</literal> and <literal>SHA512</literal>." +msgstr "" + +#. xWGnD +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id621601048983210\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph> : The string to hash. It is presumed to be encoded in UTF-8. The hashing algorithm will consider the string as a stream of bytes." +msgstr "" + +#. krqwK +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id941601048983822\n" +"help.text" +msgid "<emph>Algorithm</emph> : One of the supported algorithms listed above, passed as a string." +msgstr "" + +#. TXGmB +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id221579879516929\n" +"help.text" +msgid "Encodes the input string into the HTML character codes, replacing special characters by their <literal>&</literal> counterparts." +msgstr "" + +#. YNfid +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id341612351999692\n" +"help.text" +msgid "For example, the character <literal>é</literal> would be replaced by <literal>é</literal> or an equivalent numerical HTML code." +msgstr "" + +#. 2SAZB +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id501579879570781\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to encode" +msgstr "" + +#. jpv97 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id171579880990533\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the input string is a valid date according to a specified date format." +msgstr "" + +#. rhVGc +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id151579881091821\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>" +msgstr "" + +#. J4E4L +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id991579881107670\n" +"help.text" +msgid "<emph>DateFormat</emph>: The date format, as a string. It can be either \"YYYY-MM-DD\" (default), \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\"" +msgstr "" + +#. GvZLC +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id291579881117126\n" +"help.text" +msgid "The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space." +msgstr "" + +#. yCA3T +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id51579881125801\n" +"help.text" +msgid "If the format is invalid, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. qFmWW +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id211612370427721\n" +"help.text" +msgid "This method checks the format of the input string without performing any calendar-specific checks. Hence it does not test the input string for leap years or months with 30 or 31 days. For that, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate function\"><literal>IsDate</literal> built-in function</link>." +msgstr "" + +#. DJQFQ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id181612371147364\n" +"help.text" +msgid "The example below shows the difference between the methods <literal>IsADate</literal> (ScriptForge) and the <literal>IsDate</literal> (built-in) function." +msgstr "" + +#. hAADi +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id161579881600317\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are alphabetic." +msgstr "" + +#. Cpeo3 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id251579881615469\n" +"help.text" +msgid "Alphabetic characters are those characters defined in the <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\" name=\"Unicode documentation\">Unicode Character Database</link> as <literal>Letter</literal>." +msgstr "" + +#. CLTDC +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id11579881691826\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. KaLGv +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id421579883181382\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are alphabetic, digits or \"_\" (underscore). The first character must not be a digit." +msgstr "" + +#. LLCAz +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id31579884464101\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. qAZpA +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id671580039484786\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are Ascii characters." +msgstr "" + +#. AR4hr +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id791580039528838\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. iuPF4 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id861580044805749\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are digits." +msgstr "" + +#. njKib +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id41580044873043\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. J8Ykx +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id521580045221758\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid email address." +msgstr "" + +#. DFTVq +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id841580045280071\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. R6MsU +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id41580047039666\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid filename in a given operating system." +msgstr "" + +#. VEp6E +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id801580047079938\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. j3yDJ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id781580047088954\n" +"help.text" +msgid "<emph>OSName</emph>: The operating system name, as a string. It can be WINDOWS, LINUX, MACOSX or SOLARIS." +msgstr "" + +#. GnrxA +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id991612372824234\n" +"help.text" +msgid "The default value is the current operating system on which the script is running." +msgstr "" + +#. FPuAV +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id911580047551929\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are hexadecimal digits." +msgstr "" + +#. WqaBe +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id331580047594144\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. kEz4y +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id521612377109554\n" +"help.text" +msgid "The hexadecimal digits may be prefixed with \"0x\" or \"&H\"." +msgstr "" + +#. CcTNk +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id791580048420941\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid IP(v4) address." +msgstr "" + +#. m9byA +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id981580048466565\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. yWHew +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id831580049093038\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the whole input string matches a given pattern containing wildcards." +msgstr "" + +#. GDhnV +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id141580049142548\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. DnQC9 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id31580049154551\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pattern</emph>: The pattern as a string. Wildcard are:" +msgstr "" + +#. ZCzDP +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id181612441703306\n" +"help.text" +msgid "\"?\" represents any single character;" +msgstr "" + +#. CFPcW +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id861612377611438\n" +"help.text" +msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters." +msgstr "" + +#. CntsV +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id991580049206617\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. kSMmn +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id581580050048679\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are in lowercase. Non-alphabetic characters are ignored." +msgstr "" + +#. nWGvX +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id751580050122938\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. BzD3y +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id231580051650488\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are printable." +msgstr "" + +#. XjiTs +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id721580051706431\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. HYBp5 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id281580052400960\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the whole input string matches a given regular expression." +msgstr "" + +#. eaFWB +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id161580052454770\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. AVFYQ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id581580052467973\n" +"help.text" +msgid "<emph>Regex</emph>: The regular expression. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. FvYsk +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id621580052654341\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. iZSEw +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id1001589460240467\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the input string is a valid Calc sheet name." +msgstr "" + +#. oFBzi +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id671589460240552\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. uE5gz +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id551612442002823\n" +"help.text" +msgid "A sheet name must not contain the characters [ ] * ? : / \\ or the character ' (apostrophe) as first or last character." +msgstr "" + +#. ALdgg +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id371580293093655\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the first character of every word is in uppercase and the other characters are in lowercase." +msgstr "" + +#. iiBCT +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id471580293142283\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. 7Ryzp +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id801580128672004\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are in uppercase. Non alphabetic characters are ignored." +msgstr "" + +#. N7DBZ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id391580128736809\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. BTRpG +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id531580132067813\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid absolute URL (Uniform Resource Locator) address. Only the http, https and ftp protocols are supported." +msgstr "" + +#. NdBfD +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id321580132113593\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. wBAqG +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id41580132491698\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are whitespaces" +msgstr "" + +#. DRDP8 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id801580132535511\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. 7EBbA +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id891580133307100\n" +"help.text" +msgid "Returns the input string center-justified." +msgstr "" + +#. ycGFR +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id571612380829021\n" +"help.text" +msgid "The leading and trailing white spaces are stripped and the remaining characters are completed left and right up to a specified total <literal>Length</literal> with the character <literal>Padding</literal>." +msgstr "" + +#. 9aW5U +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id911580133391827\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be center-justified. If empty, the method returns an empty string." +msgstr "" + +#. RXgZr +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id671580133694946\n" +"help.text" +msgid "<emph>Length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." +msgstr "" + +#. A3qof +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id511612381090109\n" +"help.text" +msgid "If the specified length is shorter than the center-justified input string, then the returned string is truncated." +msgstr "" + +#. LEKsf +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id101580133705268\n" +"help.text" +msgid "<emph>Padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." +msgstr "" + +#. 4zk3p +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id911580135466348\n" +"help.text" +msgid "Returns the input string left-justified." +msgstr "" + +#. GbAcR +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id431612381917641\n" +"help.text" +msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the right up to a specified total <literal>Length</literal> with the character <literal>Padding</literal>." +msgstr "" + +#. rPfqE +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id281580135523448\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be left-justified. If empty, the method returns an empty string." +msgstr "" + +#. tUCdj +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id431580135534910\n" +"help.text" +msgid "<emph>Length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." +msgstr "" + +#. ntKXx +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id161612381664182\n" +"help.text" +msgid "If the specified length is shorter than the left-justified input string, then the returned string is truncated." +msgstr "" + +#. BrEAS +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id221580135568475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." +msgstr "" + +#. TTokb +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id821580136091225\n" +"help.text" +msgid "Returns the input string right-justified." +msgstr "" + +#. PPcZT +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id771612382000293\n" +"help.text" +msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the left up to a specified total <literal>Length</literal> with the character <literal>Padding</literal>." +msgstr "" + +#. MzFoN +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id201580136154170\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be right-justified. If empty, the method returns an empty string." +msgstr "" + +#. uM4Xm +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id71580136164632\n" +"help.text" +msgid "<emph>Length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)." +msgstr "" + +#. dshKE +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id191612381732163\n" +"help.text" +msgid "If the specified length is shorter than the right-justified input string, then the returned string is truncated." +msgstr "" + +#. f9BKD +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id751580136200680\n" +"help.text" +msgid "<emph>Padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")." +msgstr "" + +#. Wn55u +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id251580136888958\n" +"help.text" +msgid "Returns the input string enclosed in single or double quotes. Existing quotes are left unchanged, including leading and/or trailing quotes." +msgstr "" + +#. 6VRqZ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id811580136944674\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: the string to quote." +msgstr "" + +#. T8fPe +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id581599129397412\n" +"help.text" +msgid "<emph>QuoteChar</emph> : Either the single (') or (default) double (\") quote." +msgstr "" + +#. fY3PC +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id911612382537087\n" +"help.text" +msgid "This method can be useful while preparing a string field to be stored in a csv-like file, which requires that text values be enclosed with single or double quotes." +msgstr "" + +#. 8Rr4M +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id951580139124650\n" +"help.text" +msgid "Replaces all occurrences of the characters specified in the <literal>Before</literal> parameter by the corresponding characters specified in <literal>After</literal>." +msgstr "" + +#. 5hn2y +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id1001612384040018\n" +"help.text" +msgid "If the length of <literal>Before</literal> is greater than the length of <literal>After</literal>, the residual characters in <literal>Before</literal> are replaced by the last character in <literal>After</literal>." +msgstr "" + +#. 949cN +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id11580139160633\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string on which replacements will occur." +msgstr "" + +#. PoQ5t +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id111580139169795\n" +"help.text" +msgid "<emph>Before</emph>: A string with the characters that will be searched in the input string for repacement." +msgstr "" + +#. jCz7k +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id851580139182113\n" +"help.text" +msgid "<emph>After</emph>: A string with the new characters that will replace those defined in <literal>Before</literal>." +msgstr "" + +#. CDuCC +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id921580139218457\n" +"help.text" +msgid "' Replaces accented characters" +msgstr "" + +#. 5ww5A +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id151612442904499\n" +"help.text" +msgid "The <literal>SF_String</literal> service provides useful public constants for the Latin character sets, as shown in the example below:" +msgstr "" + +#. 9SPjv +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id671580140272818\n" +"help.text" +msgid "Replaces all occurrences of a given regular expression by a new string." +msgstr "" + +#. yT3Qw +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id471580140311626\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string on which replacements will occur." +msgstr "" + +#. hW8Q6 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id651580140322666\n" +"help.text" +msgid "<emph>Regex</emph>: The regular expression." +msgstr "" + +#. Do29t +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id891580140334754\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewStr</emph>: The replacing string." +msgstr "" + +#. MwRMp +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id581580140345221\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. ykPVR +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id961612384647003\n" +"help.text" +msgid "' \"Lxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx.\" (each lowercase letter is replaced by \"x\")" +msgstr "" + +#. rkMsv +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id751612384623936\n" +"help.text" +msgid "' \"x x x x x, x x x.\" (each word is replaced by \"x\")" +msgstr "" + +#. 2Gd5C +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id51580146471894\n" +"help.text" +msgid "Replaces in a string some or all occurrences of an array of strings by an array of new strings." +msgstr "" + +#. W4yEv +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id831580146504326\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string on which replacements will occur." +msgstr "" + +#. ik56f +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id411580146514927\n" +"help.text" +msgid "<emph>OldStr</emph>: A single string or an array of strings. Zero-length strings are ignored." +msgstr "" + +#. pRZAd +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id591580146532966\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewStr</emph>: The replacing string or the array of replacing strings." +msgstr "" + +#. 97Cuk +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id611612384873347\n" +"help.text" +msgid "If <literal>OldStr</literal> is an array, each occurrence of any of the items in <literal>OldStr</literal> is replaced by <literal>NewStr</literal>." +msgstr "" + +#. jLs7f +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id611612384880820\n" +"help.text" +msgid "If <literal>OldStr</literal> and <literal>NewStr</literal> are arrays, replacements occur one by one up to the <literal>UBound(NewStr)</literal>." +msgstr "" + +#. HDGCx +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id241612385058264\n" +"help.text" +msgid "If <literal>OldStr</literal> has more entries than <literal>NewStr</literal>, than the residual elements in <literal>OldStr</literal> are replaced by the last element in <literal>NewStr</literal>." +msgstr "" + +#. oTqRh +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id701580146547619\n" +"help.text" +msgid "<emph>Occurrences</emph>: The maximum number of replacements. The default value is 0, meaning that all occurrences will be replaced." +msgstr "" + +#. eigiB +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id741612385380533\n" +"help.text" +msgid "When <literal>OldStr</literal> is an array, the <literal>Occurrence</literal> parameter is computed separately for each item in the array." +msgstr "" + +#. EUziv +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id301580146556599\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. eygyi +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id901580147558931\n" +"help.text" +msgid "Returns a string with a readable representation of the argument, truncated at a given length. This is useful mainly for debugging or logging purposes." +msgstr "" + +#. jNrC5 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id11612386054691\n" +"help.text" +msgid "If the <literal>AnyValue</literal> parameter is an object, it will be enclosed with square brackets \"[\" and \"]\"." +msgstr "" + +#. gVB32 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id491612386081802\n" +"help.text" +msgid "In strings, tabs and line breaks are replaced by \\t, \\n or \\r." +msgstr "" + +#. vnB48 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id921612386089103\n" +"help.text" +msgid "If the final length exceeds the <literal>MaxLength</literal> parameter, the latter part of the string is replaced by \" ... (N)\" where N is the total length of the original string before truncation." +msgstr "" + +#. ukVSq +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id91580147593626\n" +"help.text" +msgid "<emph>AnyValue</emph>: The input value to be represented. It can be any value, such as a string, an array, a Basic object, a UNO object, etc." +msgstr "" + +#. Gp3Gk +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id811580147609322\n" +"help.text" +msgid "<emph>MaxLength</emph>: The maximum length of the resulting string. The default value is 0, meaning there is no limit to the length of the resulting representation." +msgstr "" + +#. EuYdK +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id641612386659292\n" +"help.text" +msgid "Note that the representation of data types such as Arrays and <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object intances include both the data type and their values:" +msgstr "" + +#. ZFFAD +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id971612386906463\n" +"help.text" +msgid "' An example with a Basic built-in Array" +msgstr "" + +#. GEZzM +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id401612386876329\n" +"help.text" +msgid "' An example with a ScriptForge Array" +msgstr "" + +#. mZ3ar +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id551612386931680\n" +"help.text" +msgid "' An example with a ScriptForge Dictionary" +msgstr "" + +#. vvADG +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id411580312925741\n" +"help.text" +msgid "Returns the input string in reversed order." +msgstr "" + +#. 5PtEv +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id141612387177873\n" +"help.text" +msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>, however with better performance." +msgstr "" + +#. CjFDm +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id961612387463144\n" +"help.text" +msgid "To use the <literal>StrReverse</literal> function, the statement <literal>OpTion VBASupport 1</literal> must be present in the module." +msgstr "" + +#. ScghL +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id241580312964497\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be reversed." +msgstr "" + +#. KBFDk +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id721580210762286\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings with the lines in the input string. Each item in the array is obtained by splitting the input string at newline characters." +msgstr "" + +#. RRtva +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id481580210806878\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be split." +msgstr "" + +#. UAkXJ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id231580210820309\n" +"help.text" +msgid "<emph>KeepBreaks</emph>: When <literal>True</literal>, line breaks are preserved in the output array (default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. HAG8Q +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id471580211762739\n" +"help.text" +msgid "Splits a string into an array of elements using a specified delimiter." +msgstr "" + +#. zsADB +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id281612388034501\n" +"help.text" +msgid "If a quoted substring contains a delimiter, it is ignored. This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings." +msgstr "" + +#. mw9Lu +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id881580211809490\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be split." +msgstr "" + +#. sYE2m +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id811580211821162\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the space character." +msgstr "" + +#. NBsXC +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id181580211833778\n" +"help.text" +msgid "<emph>Occurrences</emph>: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings." +msgstr "" + +#. dzzmh +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id421599123777334\n" +"help.text" +msgid "<emph>QuoteChar</emph> : Either the single (') or double (\") quote." +msgstr "" + +#. dVPPE +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id351612388312049\n" +"help.text" +msgid "' a = Array(\"abc\", \"\"\"def\\\"\",ghi\"\"\")" +msgstr "" + +#. 6Q2tJ +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id771580212837884\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the first characters of a string are identical to a given substring." +msgstr "" + +#. BYx4G +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id781612393174350\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>False</literal> if either the input string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the input string." +msgstr "" + +#. rmutH +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id271580212876135\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be tested." +msgstr "" + +#. 2wa7W +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id571580212889462\n" +"help.text" +msgid "<emph>Substring</emph>: The substring to be searched at the start of <literal>InputStr</literal>." +msgstr "" + +#. HAFmq +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id811580212900799\n" +"help.text" +msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. DGgBx +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id911580295999690\n" +"help.text" +msgid "Returns the input string without its leading and trailing whitespaces." +msgstr "" + +#. ekDEE +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id541580296044377\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to trimmed." +msgstr "" + +#. 9t9vX +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id61580483096936\n" +"help.text" +msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding Ascii character." +msgstr "" + +#. J7Fpn +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id971580483124743\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be converted." +msgstr "" + +#. BoYHV +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id831580213634029\n" +"help.text" +msgid "Removes the single or double quotes enclosing the input string." +msgstr "" + +#. Ae8c5 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id811612393585600\n" +"help.text" +msgid "This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings." +msgstr "" + +#. GrBsF +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id761580213677493\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph> : The string to unquote." +msgstr "" + +#. GYKCt +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id211599129509890\n" +"help.text" +msgid "<emph>QuoteChar</emph> : Either the single (') or double (\") quote (default)." +msgstr "" + +#. G368s +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id981580213799125\n" +"help.text" +msgid "s = SF_String.Unquote(\"\"\"Some text\"\"\") ' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)" +msgstr "" + +#. kyuNy +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id961612393917830\n" +"help.text" +msgid "s = SF_String.Unquote(\"Some text\") ' s = \"Some text\" (unchanged)" +msgstr "" + +#. ULtxx +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"bas_id461612394182689\n" +"help.text" +msgid "' Quotes inside the string are not removed" +msgstr "" + +#. JGhWK +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id871585834468102\n" +"help.text" +msgid "Converts the input string into an array of substrings so that each item in the array has at most a given number of characters." +msgstr "" + +#. 4G9FU +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id21612394465120\n" +"help.text" +msgid "In practice, this method returns a zero-based array of output lines, without newlines at the end, except for the pre-existing line-breaks." +msgstr "" + +#. qgd6X +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id601612395193333\n" +"help.text" +msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"ExpandTabs method\">ExpandTabs</link> method." +msgstr "" + +#. kTwEG +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id641612394826616\n" +"help.text" +msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent Ascii characters." +msgstr "" + +#. y7VvP +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id361612394859733\n" +"help.text" +msgid "If the wrapped output has no content, the returned array is empty." +msgstr "" + +#. J73yb +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id251585834468498\n" +"help.text" +msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to wrap." +msgstr "" + +#. 5iowq +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id351585834773177\n" +"help.text" +msgid "<emph>Width</emph> : The maximum number of characters in each line (default = 70)." +msgstr "" + +#. GhpV4 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id741585834874500\n" +"help.text" +msgid "<emph>TabSize</emph> : Before wrapping the text, the existing TAB <literal>Chr(9)</literal> characters are replaced with spaces. TabSize defines the TAB stops at TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (default = 8)." +msgstr "" + +#. xDXfd +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id271612398715438\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String function\">String built-in function</link>" +msgstr "" + #. PCSPY #: sf_timer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 20658df4742..c80b15327c0 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536681726.000000\n" #. ZxQeC @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Orrialde-jauzia</link>" -#. rJbW2 +#. Hr8bk #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" -msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "Orriaren sareta-marrak" +msgid "View Grid lines" +msgstr "" #. TvxiA #: main0103.xhp @@ -259,6 +259,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeria</link>" +#. 8MsyZ +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151147488697\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" +msgstr "" + #. f3nqY #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 5ece36239b4..59569c67dd3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556007652.000000\n" #. E9tti @@ -1177,23 +1177,41 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Leihoa menua" -#. 64duT +#. dH2aq #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fete\">Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Zatitu leihoa</item>.</variable>" +msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. q8E8w +#. dr9Aq #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fefix\">Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Finkatu errenkada eeta zutabeak</item>.</variable>" +msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. DrJ2d +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id631612313719480\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. 5YHvr +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id251612313725513\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>" +msgstr "" #. BkQfX #: 00000412.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d64ab40c221..76d27faa5ad 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -5893,6 +5893,24 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." msgstr "<emph>Tasa</emph>: amortizazio-tasa da" +#. TzEBm +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id421612299085248\n" +"help.text" +msgid "An asset was acquired on 2020-02-01 at a cost of 2000 currency units. The end date of the first settlement period was 2020-12-31. The salvage value of the asset at the end of its depreciable life will be 10 currency units. The rate of depreciation is 0.1 (10%) and the year is calculated using the US method (Basis 0). Assuming degressive depreciation, what is the amount of depreciation in the fourth depreciation period?" +msgstr "" + +#. qyD4t +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id901612299089478\n" +"help.text" +msgid "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 163 currency units." +msgstr "" + #. UCPgp #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5983,6 +6001,24 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." msgstr "<emph>Tasa</emph>: amortizazio-tasa da" +#. vJKVs +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id641612299092454\n" +"help.text" +msgid "An asset was acquired on 2020-02-01 at a cost of 2000 currency units. The end date of the first settlement period was 2020-12-31. The salvage value of the asset at the end of its depreciable life will be 10 currency units. The rate of depreciation is 0.1 (10%) and the year is calculated using the US method (Basis 0). Assuming linear depreciation, what is the amount of depreciation in the fourth depreciation period?" +msgstr "" + +#. zcGNo +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id391612299096511\n" +"help.text" +msgid "<input>=AMORLINC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 200 currency units." +msgstr "" + #. DHKDL #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6172,14 +6208,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." msgstr "<emph>Tasa</emph> (ezinbestekoa) urteko interes-tasa nominala (interes nominala)." -#. qAZtL +#. GPEHn #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "help.text" -msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "<emph>Balio nominala</emph> (aukerakoa) balorearen balio nominalaren da." +msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used." +msgstr "" + +#. EJaKm +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id481612296978513\n" +"help.text" +msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINTM’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain." +msgstr "" #. nB5zK #: 04060103.xhp @@ -7531,32 +7576,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." msgstr "<emph>Hilabetea</emph> aukerak (aukerakoa) amortizazioaren lehen urteko hilabete kopurua definitzen du. Sarrerarik definitzen ez bada, 12 erabiliko ba balio lehenetsi gisa." -#. YDw8X +#. D2krK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156147\n" "help.text" -msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." -msgstr "25.000 moneta-unitateko hasierako kostua duen ordenagailu-sistema bat 3 urtean amortizatu nahi duzu. Hondar-balioa 1.000 moneta-unitatekoa izango da. Epealdi bat 30 egunekoa da." +msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three-year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. The first period of depreciation comprises 6 months. What is the fixed-declining balance depreciation of the computer system in the second period, which is a full year starting from the end of the first six-month period?" +msgstr "" -#. DpiBb +#. 4CQGc #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149513\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units" -msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 moneta-unitateak" - -#. 9hDAg -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159242\n" -"help.text" -msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." -msgstr "Ordenagailu-sistemaren amortizazio beherakor finkoa 1.075,00 moneta-unitatekoa da." +msgid "<input>=DB(25000; 1000; 3; 2; 6)</input> returns 11,037.95 currency units." +msgstr "" #. fWK6h #: 04060103.xhp @@ -10211,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "IF(Test [; [ThenValue] [; [OtherwiseValue]]])" -msgstr "" +msgstr "IF(Proba [; [OrduanBalioa] [; [BestelaBalioa]]])" #. JnjcT #: 04060105.xhp @@ -10247,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "<input>=IF(A1>5;100;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>100</literal> is returned; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "<input>=IF(A1>5;100;\"txikiegia\")</input> <literal>A1</literal> gelaxkako balioa <literal>5</literal> baino handiagoa bada, <literal>100</literal> balioa itzuliko da; bestela, <literal>txikiegia</literal> testua itzuliko da." #. jvk3H #: 04060105.xhp @@ -10256,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id71607569817532\n" "help.text" msgid "<input>=IF(A1>5;;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>0</literal> is returned because empty parameters are considered to be <literal>0</literal>; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "<input>=IF(A1>5;;\"txikiegia\")</input> <literal>A1</literal> gelaxkako balioa <literal>5</literal> baino handiagoa bada, <literal>0</literal> balioa itzuliko da, parametro hutsak <literal>0</literal> direla kontsideratzen baita; bestela, <literal>txikiegia</literal> testua itzuliko da." #. Q6yTs #: 04060105.xhp @@ -10265,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "par_id11607570458867\n" "help.text" msgid "<input>=IF(A1>5;100;)</input> If the value in <literal>A1</literal> is less than <literal>5</literal>, the value <literal>0</literal> is returned because the empty <emph>OtherwiseValue</emph> is interpreted as <literal>0</literal>; otherwise <literal>100</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "<input>=IF(A1>5;100;)</input> <literal>A1</literal> gelaxkako balioa <literal>5</literal> baino txikiagoa bada, <literal>0</literal> balioa itzuliko da, <emph>BestelaBalioa</emph> balio hutsa <literal>0</literal> dela kontsideratzen baita; bestela, <literal>100</literal> itzuliko da." #. BKYkX #: 04060105.xhp @@ -15512,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id6757103\n" "help.text" msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>." -msgstr "Matrize-konstante hau sartzeko, hautatu errenkada bateko hiru gelaxka, sartu <item type=\"input\">={1;2;3}</item> formula giltzak eta puntu eta komak erabiliz, eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + ⇧ + ↵</emph>." +msgstr "Matrize-konstante hau sartzeko, hautatu errenkada bateko hiru gelaxka, sartu <item type=\"input\">={1;2;3}</item> formula giltzak eta puntu eta komak erabiliz, eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+⇧+⏎</emph>." #. uTzcj #: 04060107.xhp @@ -15602,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>." -msgstr "Aldaketak egin ondoren, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ ⇧ + ↵</emph>." +msgstr "Aldaketak egin ondoren, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+⇧+⏎</emph>." #. AKFjm #: 04060107.xhp @@ -15665,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula." -msgstr "Formula itsasteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> hautatutako gunean eta baieztatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + ⇧ + ↵</emph> sakatuta. Horrela, hautatutako barrutiak matrize-formula izango du." +msgstr "Formula itsasteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> hautatutako gunean eta baieztatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+⇧+⏎</emph> sakatuta. Horrela, hautatutako barrutiak matrize-formula izango du." #. HehUu #: 04060107.xhp @@ -15980,7 +16016,7 @@ msgctxt "" "par_id3150403\n" "help.text" msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>." -msgstr "<item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula hautatutako barrutiaren azken gelaxkan (E5) ere sar daiteke, eta ondoren <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⇧ + ⌘ + ↵</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">⇧ + Ctrl + ↵</item></defaultinline></switchinline> sakatu." +msgstr "<item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula hautatutako barrutiaren azken gelaxkan (E5) ere sar daiteke, eta ondoren <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⇧+⌘+⏎</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">⇧+Ctrl+⏎</item></defaultinline></switchinline> sakatu." #. gB9Be #: 04060107.xhp @@ -16304,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id3159366\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "Kalkulu-orrian, hautatu trukatu beharreko matrizea izango duen barrutia. Jatorrizko matrizeak n errenkada eta m zutabe baditu, zuk hautatutako barrutiak gutxienez m errenkada eta n zutabe izan behar ditu. Orduan sartu formula zuzenean, hautatu jatorrizko matrizea eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⇧⌘↵</emph></caseinline><defaultinline><emph>⇧+Ctrl+↵</emph></defaultinline></switchinline>. Edo, <emph>Funtzioen morroia</emph> erabiltzen ari bazara, hautatu <emph>Matrizea</emph> kontrol-laukia. Trukatutako matrizea hautatutako helburuko barrutian agertuko da, eta automatikoki babestuta egongo da aldaketen aurka." +msgstr "Kalkulu-orrian, hautatu trukatu beharreko matrizea izango duen barrutia. Jatorrizko matrizeak n errenkada eta m zutabe baditu, zuk hautatutako barrutiak gutxienez m errenkada eta n zutabe izan behar ditu. Orduan sartu formula zuzenean, hautatu jatorrizko matrizea eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⇧+⌘+⏎</emph></caseinline><defaultinline><emph>⇧+Ctrl+⏎</emph></defaultinline></switchinline>. Edo, <emph>Funtzioen morroia</emph> erabiltzen ari bazara, hautatu <emph>Matrizea</emph> kontrol-laukia. Trukatutako matrizea hautatutako helburuko barrutian agertuko da, eta automatikoki babestuta egongo da aldaketen aurka." #. 3oHh6 #: 04060107.xhp @@ -16331,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id3178518\n" "help.text" msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:" -msgstr "Ondoren, <emph>ziurtatu matrize-formula gisa sartzen dela </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⇧ + ⌘ + ↵</emph></caseinline><defaultinline><emph>⇧ + Ctrl + ↵</emph></defaultinline></switchinline> erabilita. Emaitza honakoa izango da:" +msgstr "Ondoren, <emph>ziurtatu matrize-formula gisa sartzen dela </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⇧+⌘+⏎</emph></caseinline><defaultinline><emph>⇧+Ctrl+⏎</emph></defaultinline></switchinline> erabilita. Emaitza honakoa izango da:" #. CGWog #: 04060107.xhp @@ -16421,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502261\n" "help.text" msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)." -msgstr "LINEST funtzioak estatistikako taula (matrize) bat ematen du, eta matrize-formula gisa sartu behar da (adibidez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + ⇧ + ↵</emph> erabiliz, <emph>↵</emph> soilik erabili beharrean)." +msgstr "LINEST funtzioak estatistikako taula (matrize) bat ematen du, eta matrize-formula gisa sartu behar da (adibidez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+⇧+⏎</emph> erabiliz, <emph>⏎</emph> soilik erabili beharrean)." #. 7ckGM #: 04060107.xhp @@ -18457,14 +18493,14 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. GkhfA +#. BRXnw #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150309\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Erreferentzia baten edo orri-izen bat adierazten duen kate baten orri-zenbakia ematen du.</ahelp> Ez baduzu parametrorik sartzen, formula duen kalkulu-orriaren orri-zenbakia izango da emaitza." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of either a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." +msgstr "" #. KRzAZ #: 04060109.xhp @@ -18484,14 +18520,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." msgstr "<emph>Erreferentzia</emph>: gelaxka baten, barruti baten edo orri-izen baten karaktere-katearen erreferentzia. Aukerakoa da." -#. SEDm6 +#. wbjCM #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3146988\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." -msgstr "<item type=\"input\">=SHEET(Orria2.A1)</item>: 2 ematen du, Orria2 kalkulu-orriko bigarren orria bada." +msgid "<input>=SHEET(Sheet2.A1)</input> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." +msgstr "" + +#. fEQws +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id491612531793751\n" +"help.text" +msgid "<input>=SHEET(\"Sheet3\")</input> returns 3 if Sheet3 is the third sheet in the spreadsheet document." +msgstr "" #. 7ZBfD #: 04060109.xhp @@ -19087,6 +19132,78 @@ msgctxt "" msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" msgstr "Parametroen azalpena ezagutzeko, ikus: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (zutabeak eta errenkadak trukatuta daude)" +#. vwqHz +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id141612447324913\n" +"help.text" +msgid "Suppose we have built a small database table occupying the cell range A1:DO4 and containing basic information about 118 chemical elements. The first column contains the row headings “Element”, “Symbol”, “Atomic Number”, and “Relative Atomic Mass”. Subsequent columns contain the relevant information for each of the elements, ordered left to right by atomic number. For example, cells B1:B4 contain “Hydrogen”, “H”, “1” and “1.008”, while cells DO1:DO4 contain “Oganesson”, “Og”, “118”, and “294”." +msgstr "" + +#. BcKD5 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id711612450364379\n" +"help.text" +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#. ACHPj +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id681612450364379\n" +"help.text" +msgid "Helium" +msgstr "" + +#. 7YEmL +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id531612453345232\n" +"help.text" +msgid "Lithium" +msgstr "" + +#. Y3c6z +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id571612453039430\n" +"help.text" +msgid "Oganesson" +msgstr "" + +#. Cb3HA +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id51612447346319\n" +"help.text" +msgid "<input>=HLOOKUP(\"Lead\"; $A$1:$DO$4; 2; 0)</input> returns “Pb”, the symbol for lead." +msgstr "" + +#. Fa8kD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id291612447349416\n" +"help.text" +msgid "<input>=HLOOKUP(\"Gold\"; $A$1:$DO$4; 3; 0)</input> returns 79, the atomic number for gold." +msgstr "" + +#. LbWuo +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id971612447352912\n" +"help.text" +msgid "<input>=HLOOKUP(\"Carbon\"; $A$1:$DO$4; 4; 0)</input> returns 12.011, the relative atomic mass of carbon." +msgstr "" + #. B4DL3 #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19535,7 +19652,7 @@ msgctxt "" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "If no constraint for a filter is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a filter is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Filters are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Filters\" area of the pivot table layout dialog. From each filter, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Iragazki baterako murriztapenik ematen ez bada, eremuan hautatutako balioa erabiliko da. Iragazki baterako murriztapen bat ematen bada, eremuan hautatutako balioarekin bat etorri behar du, bestela errorea itzuliko da. Iragazkiak taula dinamikoaren goian ezkerrean dauden eremuak dira, taula dinamikoaren diseinu-koadroko \"Iragazkiak\" area erabilita betetzen direnak. Iragazki bakoitzerako, elementu (balio) bat hautatu daiteke, alegia, elementu hori besterik ez da sartuko kalkuluan." #. nARMD #: 04060109.xhp @@ -28141,203 +28258,41 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." msgstr "<emph>Estimazioa</emph> (aukerakoa): balio zenbatetsi bat sar daiteke barne-errendimenduaren tasarentzat. Lehenetsia % 10 da." -#. NSjGJ +#. dZESY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" "help.text" -msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" -msgstr "Barne-errendimenduaren tasa kalkulatzea ondorengo bost ordainketa hauentzat:" - -#. eke7W -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155838\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. LSV7U -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152934\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. BGtK9 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. WYW4F -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147083\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. SwaVn -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151187\n" -"help.text" -msgid "2001-01-01" -msgstr "2001-01-01" - -#. ChsyU -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"help.text" -msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" -msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" +msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments (dates are in ISO 8601 format):" +msgstr "" -#. rmGTa +#. 6JTLA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">Received</item>" -msgstr "<item type=\"input\">Jasota</item>" - -#. gxjFB -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153277\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. e3a6n -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154052\n" -"help.text" -msgid "2001-01-02" -msgstr "2001-01-02" - -#. BLL9e -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151297\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">2000</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" +msgid "Received" +msgstr "" -#. unr5K +#. N2RNr #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>" -msgstr "<item type=\"input\">Gordailu-sarrerak</item>" - -#. YCCCY -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154744\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. uxnXF -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153151\n" -"help.text" -msgid "2001-03-15" -msgstr "2001-03-15" - -#. qzvoJ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145657\n" -"help.text" -msgid "2500" -msgstr "2500" - -#. T6jHE -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155101\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. 6qrWD -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146894\n" -"help.text" -msgid "2001-05-12" -msgstr "2001-05-12" - -#. cqxc3 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"help.text" -msgid "5000" -msgstr "5000" - -#. GkY8h -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156012\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. X7PHP -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149758\n" -"help.text" -msgid "2001-08-10" -msgstr "2001-08-10" - -#. 5AWfe -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147495\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" +msgid "Deposited" +msgstr "" -#. 6ArE8 +#. FLNWb #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" "help.text" -msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." -msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) funtzioak 0,1828 ematen du." +msgid "<input>=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1)</input> returns 0.1828 or 18.28%." +msgstr "" #. HRiCT #: 04060118.xhp @@ -35809,23 +35764,23 @@ msgctxt "" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." msgstr "Alderantzizko funtzioa GAMMAINV edo GAMMA.INV da." -#. F2Nsp +#. P8Kc2 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Funtzio hau GAMMADIST funtzioaren berdina da eta beste bulegotika-pakete batzuekin elkarrerabilgarritasuna bermatzeko sartu zen." +msgid "This function is similar to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "" -#. WGnD7 +#. Gk9Ch #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" -msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "GAMMADIST(Zenbakia; Alfa; Beta; C)" +msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative)" +msgstr "" #. kLcmS #: 04060182.xhp @@ -35854,14 +35809,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "<emph>Beta</emph>: Gamma banaketaren Beta parametroa." -#. 4nR86 +#. a6oxX #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422391058\n" "help.text" -msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> (aukerakoa) = 0 edo Faltsua: dentsitate-funtzioa kalkulatzen du; <emph>C</emph> = 1 edo Egiazkoa: banaketa kalkulatzen du." +msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the probability density function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other value calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" #. Z7AS8 #: 04060182.xhp @@ -36313,14 +36268,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." msgstr "<emph>NPopulazioa</emph>: populazio osoaren tamaina." -#. oDuYV +#. MDMvu #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id231585952506847\n" "help.text" -msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability density function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The cumulative distribution function is the default if no value is specified for this parameter." -msgstr "<emph>Metatua</emph> (aukerakoa) probabilitate-dentsitatearen funtzioa kalkulatuko den (FALSE edo 0) edo banaketa metatuaren funtzioa kalkulatuko den (beste edozein balio) zehazten du. Banaketa metatuaren funtzioa da lehenetsitakoa, parametro honetarako baliorik zehazten ez bada." +msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability mass function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The probability mass function is the default if no value is specified for this parameter." +msgstr "" #. WUiB6 #: 04060182.xhp @@ -37222,32 +37177,32 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])" msgstr "LOGINV(Zenbakia [; BatezBestekoa [; StDev]])" -#. uqfDA +#. vDVWm #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3148390\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: alderantzizko banaketa estandar logaritmikoa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa." +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "" -#. ZAEjF +#. aJATB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3149538\n" "help.text" -msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "<emph>BatezBestekoa</emph>: banaketa estandar logaritmikoaren batez besteko aritmetikoa." +msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)." +msgstr "" -#. RTG5n +#. PDJWU #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3145355\n" "help.text" -msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "<emph>StDev</emph>: banaketa estandar logaritmikoaren desbideratze estandarra." +msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)." +msgstr "" #. Uh6oi #: 04060183.xhp @@ -37294,14 +37249,14 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "Funtzio hau LOGINV funtzioaren berdina da eta beste bulegotika-pakete batzuekin elkarrerabilgarritasuna bermatzeko sartu zen." -#. tLigG +#. AivtF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "help.text" -msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOGNORM.INV(Zenbakia; BatezBestekoa; StDev)" +msgid "LOGNORM.INV(Number [; Mean [; StDev]])" +msgstr "" #. p2y5k #: 04060183.xhp @@ -37312,23 +37267,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: alderantzizko banaketa estandar logaritmikoa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa." -#. sFACF +#. ip7rm #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901538\n" "help.text" -msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "<emph>BatezBestekoa</emph>: banaketa estandar logaritmikoaren batez besteko aritmetikoa." +msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)." +msgstr "" -#. PZ4w5 +#. pPM9C #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901355\n" "help.text" -msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "<emph>StDev</emph> (aukerakoa): banaketa estandar logaritmikoaren desbideratze estandarra." +msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)." +msgstr "" #. UYg6S #: 04060183.xhp @@ -38842,14 +38797,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Poisson-en banaketa ematen du.</ahelp>" -#. JHGHg +#. nVnxU #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "help.text" -msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])" -msgstr "POISSON.DIST(Zenbakia; BatezBestekoa [; C])" +msgid "POISSON.DIST(Number; Mean ; Cumulative)" +msgstr "" #. jnjk7 #: 04060184.xhp @@ -38869,14 +38824,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution." msgstr "<emph>BatezBestekoa</emph>: Poisson-en banaketaren batez besteko balioa." -#. fXReC +#. MiQ2K #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2949200\n" "help.text" -msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph>C</emph> (aukerakoa) = 0 edo Faltsua: dentsitate-funtzioa kalkulatzen du; <emph>C</emph> = 1 edo Egiazkoa: banaketa kalkulatzen du. Zehazten ez denean, Egiazkoa balio lehenetsia sartzen da dokumentua gordetzen duzunean, bateragarritasun hobea izateko beste programa batzuekin eta %PRODUCTNAME suitearen bertsio zaharragoekin." +msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False to calculate the probability mass function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other non-zero value to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "" #. gXFJQ #: 04060184.xhp @@ -45439,14 +45394,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" msgstr "" -#. WerNG +#. eA3vo #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak Calc aplikazioan</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak</link>" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -46283,7 +46238,7 @@ msgctxt "" "par_id991609782427459\n" "help.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datu-barra" #. xapwr #: 05120000.xhp @@ -46301,16 +46256,17 @@ msgctxt "" "par_id931609781970981\n" "help.text" msgid "The calculation of the area of fill is based on Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." -msgstr "" +msgstr "Betegarriaren arearen kalkulua honetan oinarritzen da: 'Min' - 'Max' - 'Pertzentila' - 'Balioa' - 'Ehunekoa' - 'Formula'." #. smxFL #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id981609782003841\n" "help.text" msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." -msgstr "" +msgstr "'Min' eta 'Max' aukerak aski dira barrutian balioa aurkitzeko. Beste aukerak balio baten bidez ('Pertzentila', 'Balioa', 'Ehunekoa') edo gelaxka-erreferentzia edo formula baten bidez ('Formula') zehaztu behar dira." #. qBVjM #: 05120000.xhp @@ -46319,7 +46275,7 @@ msgctxt "" "par_id281609781729359\n" "help.text" msgid "<emph>More Options...</emph> opens a dialog to:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Aukera gehiago...</emph> aukerak elkarrizketa-koadro bat irekitzen du:" #. saDJA #: 05120000.xhp @@ -46328,7 +46284,7 @@ msgctxt "" "par_id271609781812913\n" "help.text" msgid "change colors" -msgstr "" +msgstr "koloreak aldatzeko" #. uncF8 #: 05120000.xhp @@ -46337,7 +46293,7 @@ msgctxt "" "par_id921609781838551\n" "help.text" msgid "change position of vertical axis within the cell" -msgstr "" +msgstr "gelaxkaren barruko ardatz bertikalaren kokagunea aldatzeko" #. wJNxE #: 05120000.xhp @@ -46346,7 +46302,7 @@ msgctxt "" "par_id631609781859971\n" "help.text" msgid "the bar's minimum and maximum length in percentage" -msgstr "" +msgstr "barraren gutxieneko eta gehieneko luzera ehunekoetan" #. de4nk #: 05120000.xhp @@ -48022,14 +47978,14 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "Finkatu errenkadak eta zutabeak" -#. rBUcX +#. nwRKF #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Finkatu\">Finkatu</link>" +msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link></variable>" +msgstr "" #. XjvVY #: 07090000.xhp @@ -48040,6 +47996,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Gelaxka aktiboaren goi-ezkerraldeko ertzean zatituko du orria, eta hortik aurrera goi-ezkerraldeko arean ezingo da korritu.</ahelp>" +#. mBdCG +#: 07090100.xhp +msgctxt "" +"07090100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Freeze Cells" +msgstr "" + +#. U6FYG +#: 07090100.xhp +msgctxt "" +"07090100.xhp\n" +"bm_id821612315529410\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. tTzNC +#: 07090100.xhp +msgctxt "" +"07090100.xhp\n" +"hd_id961612313262512\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Freeze Cells\">Freeze Cells</link></variable>" +msgstr "" + +#. sWGWB +#: 07090100.xhp +msgctxt "" +"07090100.xhp\n" +"par_id481612313262514\n" +"help.text" +msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet." +msgstr "" + #. ozNTG #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -48587,16 +48579,17 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Maiuskula/minuskula" #. CF7yB #: 12030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3153091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Lehendabizi maiuskulen arabera ordenatzen du eta ondoren minuskulen arabera. Hizkuntza asiarrentzat erabilera berezia aplikatzen da.</ahelp>" #. QbcU3 #: 12030200.xhp @@ -48605,7 +48598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "For Asian languages: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." -msgstr "" +msgstr "Asiako hizkuntzetan, egiaztatu <emph>Maiuskula/minuskula</emph> maila anitzeko konparazioa erabiltzeko. Maila anitzeko konparazioan, sarreren maiuskula/minuskulei eta diakritikoei ez zaie jaramonik egiten, eta sarreren jatorrizko formak bakarrik konparatzen dira. Ebaluazioaren arabera berdinak badira, diakritikoak kontuan hartuko zaizkie bigarren mailako konparazioan. Formak oraindik ere berdinak badira, formen maiuskulak eta minuskulak, karaktere-zabalera eta japonierako kana hartuko dira kontuan hirugarren mailako konparazioan." #. Z5MKw #: 12030200.xhp @@ -48614,7 +48607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Range contains row/column labels" -msgstr "" +msgstr "Barrutiak errenkaden/zutabeen etiketak ditu" #. dHpeV #: 12030200.xhp @@ -48668,7 +48661,7 @@ msgctxt "" "hd_id71610757096466\n" "help.text" msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only comments" -msgstr "" +msgstr "Sartu iruzkinak soilik ditu(zt)en muga-zutabea(k)/-errenkada(k)" #. AKcgf #: 12030200.xhp @@ -48686,7 +48679,7 @@ msgctxt "" "hd_id161610757296697\n" "help.text" msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only images" -msgstr "" +msgstr "Sartu irudiak soilik ditu(zt)en muga-zutabea(k)/-errenkada(k)" #. QCvRo #: 12030200.xhp @@ -48722,7 +48715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153418\n" "help.text" msgid "Sort results (named ranges list)" -msgstr "" +msgstr "Ordenatzearen emaitzak (izendun barrutien zerrenda)" #. JGhWC #: 12030200.xhp @@ -48740,7 +48733,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153707\n" "help.text" msgid "Sort results (input box)" -msgstr "" +msgstr "Ordenatzearen emaitzak (sarrera-koadroa)" #. BDJEH #: 12030200.xhp @@ -48776,7 +48769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154704\n" "help.text" msgid "Custom sort order list" -msgstr "" +msgstr "Ordenatze-hurrenkeraren zerrenda pertsonalizatua" #. hQE6m #: 12030200.xhp @@ -51701,7 +51694,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for filters and column or row fields only.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Datu-eremuen aukerak</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du. <emph>Aukerak</emph> botoia iragazkien eta zutabeen edo errenkaden eremuentzat soilik egongo da ikusgai.</ahelp>" #. pTDtv #: 12090105.xhp @@ -52754,7 +52747,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Whole numbers" -msgstr "" +msgstr "Zenbaki osoak" #. dT2EE #: 12120100.xhp @@ -52889,7 +52882,7 @@ msgctxt "" "par_id551607384650484\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatua" #. Eejrc #: 12120100.xhp @@ -60947,32 +60940,32 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" msgstr "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -#. nUeRH +#. Dp4Sx #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" "par_id27619246864839\n" "help.text" -msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65." -msgstr "C2:C6 barrutian B2:B6 barrutiko balio guztiei dagozkien balioen minimoa kalkulatzen du, minimoa eta maximoa salbu. 65 ematen du." +msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 65." +msgstr "" -#. CnZcV +#. 7S443 #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" "par_id220502883332563\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*liburu\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6))</item>" +msgstr "" -#. sGnvo +#. gNhzJ #: func_minifs.xhp msgctxt "" "func_minifs.xhp\n" "par_id15342189586295\n" "help.text" -msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180." -msgstr "C2:C6 barrutiko balioen batuketa kalkulatzen du, \"pen\" katearekin hasten diren A2:A6 barrutiko gelaxkekin eta B2:B6 barrutiko gelaxka guztiekin (minimoa salbu) bat datozen balioak soilik hartuta. 180 ematen du." +msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range ending with \"book\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 190." +msgstr "" #. uz4wr #: func_minifs.xhp @@ -62801,41 +62794,23 @@ msgctxt "" msgid "The parameters should specify at least three values." msgstr "Parametroek gutxienez hiru balio zehaztu behar dituzte." -#. W8hYu +#. Q2i35 #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id1102201617001888\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928" -msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> funtzioak ematen du 0.2828158928" +msgid "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> returns 0.2329985562" +msgstr "" -#. 63DiS +#. TAGzC #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id1102201618185378\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" -msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> 0,2828158928 ematen du, A1:A6 barrutiak {2;3;1;6;8;5} duenean" - -#. Tdd33 -#: func_skewp.xhp -msgctxt "" -"func_skewp.xhp\n" -"par_id1102201618185326\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(Zenbakia1; Zenbakia2)</item>: Beti zero ematen du, Zenbakia1 eta Zenbakia2 parametroek bi zenbaki ematen badituzte." - -#. X6nGR -#: func_skewp.xhp -msgctxt "" -"func_skewp.xhp\n" -"par_id1102201618188326\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." -msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(Zenbakia1)</item>: Err:502 (baliogabeko argumentua) ematen du Zenbakia1 parametroak zenbaki bat ematen badu, SKEWP ezin baita balio batekin kalkulatu." +msgid "<input>SKEWP(A1:A6)</input> returns 0.2329985562, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" +msgstr "" #. 5iYyJ #: func_skewp.xhp @@ -68524,7 +68499,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Diferentzien bariantza" #. CFBrp #: statistics_test_t.xhp @@ -68533,7 +68508,7 @@ msgctxt "" "par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. mAixM #: statistics_test_t.xhp @@ -68542,7 +68517,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t estatistika" #. utcA9 #: statistics_test_t.xhp @@ -68551,7 +68526,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) ilara bakarra" #. 7mezL #: statistics_test_t.xhp @@ -68569,7 +68544,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) bi ilarakoa" #. kh5E7 #: statistics_test_t.xhp @@ -68578,7 +68553,7 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t bi ilara kritiko" #. QA9fL #: statistics_test_z.xhp @@ -68641,7 +68616,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datuak" #. G5qUC #: statistics_test_z.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 9cbc853df7b..00c3b60bef7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "<emph>Sarrera-lerroan</emph> sartu den formularekin gelaxka-barruti hautatu bat betetzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↵." +msgstr "<emph>Sarrera-lerroan</emph> sartu den formularekin gelaxka-barruti hautatu bat betetzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⏎." #. RYfUJ #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 99921ae135c..6edca2ebcf4 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054410.000000\n" #. NXy6S @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "image_anc\n" "help.text" msgid "Changing Image Anchor in Calc" -msgstr "" +msgstr "Irudien aingura aldatzea Calc aplikazioan" #. Vwqvb #: change_image_anchor.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "bm_id471607970579914\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>anchor;image</bookmark_value><bookmark_value>image anchor;in Calc</bookmark_value><bookmark_value>image anchor in Calc;changing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>aingura;irudia</bookmark_value><bookmark_value>irudi-aingura;Calc-en</bookmark_value><bookmark_value>irudi-aingura Calc-en;aldatzea</bookmark_value>" #. t3pgZ #: change_image_anchor.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id851607971999527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Changing the Anchor of an Image</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Irudi baten aingura aldatzea</link> </variable>" #. BoMUp #: change_image_anchor.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id881607972030094\n" "help.text" msgid "Images are inserted in a Calc spreadsheet anchored to cells by default and do not resize when the cell is moved." -msgstr "" +msgstr "Calc kalkulu-orrietan, irudiak gelaxkei ainguratuta txertazen dira modu lehenetsian, eta ez dira tamainaz aldatzen gelaxka lekuz aldatzen denean." #. gFthU #: change_image_anchor.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id741607810664944\n" "help.text" msgid "Images can be anchored in three different ways:" -msgstr "" +msgstr "Irudiak hiru modutan ainguratu daitezke:" #. PEh9n #: change_image_anchor.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id351607809926451\n" "help.text" msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells before." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gelaxkan:</emph> Irudia gelaxkarekin batera aldatuko da lekuz, gelaxkak kopiatzean, ordenatzean, txertatzean edo ezabatzean." #. 99BBj #: change_image_anchor.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id871607809971823\n" "help.text" msgid "<emph>To Cell(resize with cell):</emph> the image will move along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gelaxkan (aldatu tamaina gelaxkarekin):</emph>: >Irudia gelaxkarekin aldatuko da lekuz. Horrez gain, irudiaren altuera eta zabalera aldatu egingo dira aingura duen gelaxkaren tamaina aldatzen bada, Irudiaren aspektu-erlazioak aingura duen gelaxkaren aspektu-erlazioari egingo dio kasu." #. DGAiK #: change_image_anchor.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id551607810008215\n" "help.text" msgid "<emph>To Page:</emph> the image position in the page is not affected by cells ordering or cells movements." -msgstr "" +msgstr "<emph>Orrian:</emph> Irudiak orrian duen kokagunea ez da aldatuko gelaxkak ordenatzen edo lekuz aldatzen direnean." #. 97qEg #: change_image_anchor.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id41607978764613\n" "help.text" msgid "Select the image and choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>, or, on the context menu of the image choose <menuitem>Anchor</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Hautatu irudia eta aukeratu <menuitem>Formatua - Aingura</menuitem> edo, irudiaren laster-menuan, aukeratu <menuitem>Aingura</menuitem>." #. pSQWf #: change_image_anchor.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id761607809520625\n" "help.text" msgid "The original size of the image and cell is preserved while pasting the entire row or entire column for both <emph>To Cell</emph> and <emph>To Cell(resize with cell)</emph> options." -msgstr "" +msgstr "Irudiaren eta gelaxkaren jatorrizko tamainei eutsiko zaizkie errenkada osoa edo zutabe osoa itsasten bada, bai <emph>Gelaxkan</emph> bai <emph>Gelaxkan (aldatu tamaina gelaxkarekin)</emph> aukerekin." #. G5Dfz #: consolidate.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+↵ teklak sakatzen badira, eskuzko lerro-jauzi bat txertatzen da. Lasterbide horrek zuzenean gelaxkan edo sarrera-lerroan funtzionatzen du. Sarrera-lerroa zabaldu egin daiteke lerro anitzekoa izan dadin, koadroaren eskuinean dagoen beheranzko botoia erabilita." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+⏎ teklak sakatzen badira, eskuzko lerro-jauzi bat txertatzen da. Lasterbide horrek zuzenean gelaxkan edo sarrera-lerroan funtzionatzen du. Sarrera-lerroa zabaldu egin daiteke lerro anitzekoa izan dadin, koadroaren eskuinean dagoen beheranzko botoia erabilita." #. Cs3FE #: text_wrap.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 25170d01a73..424f1e69231 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ikuspegiak; datu-baseen ikuspegiak sortzea (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kontsultak; diseinu-ikuspegian sortzea (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>deseinatzea; kontsultak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>diseinu-ikuspegia; kontsultak/ikuspegiak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>elkartzea;taulak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>taulak datu-baseetan; elkartzea kontsultetarako (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kontsultak; taulak elkartzea (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>taulak datu-baseetan; erlazioak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>erlazioak; taulak elkartzea (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kontsultak; taula-estekak ezabatzea (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kontsulta-diseinuaren irizpideak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kontsultak; iragazki-baldintzak formulatzea (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>iragazki-baldintzak;kontsultetan (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parametroak; kontsultak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kontsultak; parametro-kontsultak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; kontsultak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>jatorrizko SQLa (Base)</bookmark_value>" #. fmcBY #: 02010100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "" +msgstr "Diseinu-ikuspegiaren beheko panelean kontsulta <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">definitzen</link> da. Kontsulta bat definitzeko, zehaztu erabiliko diren datu-basearen <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">eremu-izenak</link> eta eremuak bistaratzeko <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">irizpideak</link>. Diseinu-ikuspegiaren beheko panelean zutabeak berrantolatzeko, arrastatu zutabe-goiburukoa kokagune berrira edo hautatu zutabea eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+gezia tekla-konbinazioa." #. GMVkG #: 02010100.xhp @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "" +msgstr "Diseinu-ikuspegia leihoaren goialdean, <emph>Kontsulta-diseinua</emph> barrako eta <emph>Diseinua</emph> barrako <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ikonoak</link> bistaratzen dira." #. hYsxY #: 02010100.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Adibidez, artikuluentzako kalkulu-orri bat baduzu eta artikulu bakoitza artikulu-zenbaki baten bidez identifikatuta badago, eta bezeroentzako beste kalkulu-orri bat baduzu eta bertan bezeroak eskatutako artikulu guztiak artikulu-zenbakiaren bidez erregistratzen badituzu, erlazioa egongo da bi tauletako \"artikulu-zenbakia\" datu-eremuen artean. Orain bezero batek eskatutako artikulu guztiak itzuliko dituen kontsulta sortu nahi baduzu, informazioa bi kalkulu-orrietatik berreskuratu behar duzu. Horretarako, bi kalkulu-orrietako datuen artean zein erlazio dagoen esan behar diozu $[officename] aplikazioari." #. FspJi #: 02010100.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id3155302\n" "help.text" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." -msgstr "" +msgstr "Horretarako, egin klik taulako eremu-izen batean (adibidez, bezeroen taulako \"Elementu-zenbakia\" eremu-izenean), sakatuta eduki saguaren botoia eta arrastatu eremu-izena beste taulako eremu-izenera (elementuen taulako \"Elementu-zenbakia\"). Saguaren botoia askatutakoan, bi eremuak lotzen dituen marra ikusiko duzu bi taula-leihoetan. Lortzen den SQL kontsultan ondorengo baldintza sartzen da: bi eremu-izenek eduki bera eduki behar dute." #. FmAaU #: 02010100.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154791\n" "help.text" msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Estekatutako bi eremu lotzen dituen marran klik bikoitza egiten bada edo <emph>Txertatu - Erlazio berria</emph> menu-komandoa erabiltzen bada, erlazio mota zehaztu daiteke <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Erlazioak</emph></link> elkarrizketa-koadroan." #. rAkmw #: 02010100.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Editatu elkartze-propietateak.</ahelp> Bestela, sakatu tabulazio-tekla lerroa hautatu arte, ondoren, sakatu ⇧+F10 laster-menua bistaratzeko, eta gero, aukeratu <emph>Editatu</emph> komandoa. Zenbait datu-basek elkartze mota guztien multzo bat soilik onartzen dute." #. n3PMB #: 02010100.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." -msgstr "" +msgstr "Bestela, ezabatu bakoitzari dagokion sarrera <emph>Erlazioak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Hartzen diren eremuak</emph> aukeratik. Edo sakatu tabulazio-tekla lotura-bektorea nabarmenduta bistaratu arte, sakatu ⇧+F10 laster-menua irekitzeko eta hautatu <emph>Ezabatu</emph> komandoa." #. pBybB #: 02010100.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id3158416\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Hautatu kontsulta definitzeko baldintzak.</ahelp> Diseinu-taulako zutabe guztiek kontsultarako datu-eremua onartzen dute. Errenkada bateko baldintzak ETA boolearraren bidez estekatuko dira." #. UB5nG #: 02010100.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window." -msgstr "" +msgstr "Aurrena, hautatu kontsultari gehitu nahi dizkiozun tauletako eremu-izen guztiak. Hori arrastatu eta jareginen bidez egin dezakezu, edo bestela, egin klik bi aldiz taularen leihoko eremu-izen batean. Arrastatu eta jaregin metodoaren bidez, sagua erabili eremu-izena taula-leihotik kontsulta-diseinuaren leihoaren beheko areara arrastatzeko. Hori egitean, erabaki dezakezu kontsulta-diseinuaren leihoko zein zutabek hartuko duen hautatutako eremua. Eremu-izena hautatzeko beste modu bat klik bikoitza egitea da. Orduan, kontsulta-diseinuaren leihoko hurrengo zutabe libreari gehituko zaio." #. 66Dcr #: 02010100.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_id3154964\n" "help.text" msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Kontsultarako datuak iragazteko, ezarri nahi dituzun irizpideak diseinu-ikuspegiaren leihoaren beheko arean. Honako aukerak daude erabilgarri:" #. xxoMA #: 02010100.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146916\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Eremua" #. 4KDzZ #: 02010100.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3156372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Idatzi kontsultan erreferentzia egiten zaion datu-eremuaren izena. Iragazki-aukeren errenkadetako ezarpen guztiek eremu horri egingo diote erreferentzia.</ahelp> Klik eginez gelaxka bat aktibatzen baduzu hemen, gezi-botoia ikusiko duzu, eta horrek eremua hautatzeko aukera emango dizu. \"Taularen izena.*\" aukerak datu-eremu guztiak hautatzen ditu eta zehaztutako irizpideak taulako eremu guztietan aplikatuko dira." #. Z3pwF #: 02010100.xhp @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145150\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Aliasa" #. EDa3A #: 02010100.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Aliasa zehazten du. Aliasa eremu-izenaren ordez erakutsiko da kontsultan. Hala, erabiltzaileak definitutako zutabe-etiketak erabil daitezke.</ahelp> Adibidez, datu-eremuaren izena PtNo bada eta horren ordez kontsultan PartNum agertzea nahi baduzu, sartu PartNum alias gisa." #. vvWbt #: 02010100.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" -msgstr "" +msgstr "SQL instrukzioetan aliasak honela definitzen dira:" #. CGsBz #: 02010100.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "SELECT column AS alias FROM table." -msgstr "" +msgstr "SELECT column AS alias FROM table." #. TWexq #: 02010100.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id3159335\n" "help.text" msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Adibidez:" #. ynSGq #: 02010100.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_id3148478\n" "help.text" msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" -msgstr "" +msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" #. roTzi #: 02010100.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148485\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" #. GM9Sp #: 02010100.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Hautatutako datu-eremuari dagokion datu-baseko taula hemen azaltzen da.</ahelp> Klik eginez gelaxka hori aktibatzen baduzu, gezia agertuko da, eta horren bidez uneko kontsultaren beste taula bat hauta dezakezu." #. JGcfa #: 02010100.xhp @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154207\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu" #. uXuDt #: 02010100.xhp @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Gelaxka horretan klik egiten baduzu, ordenatzeko aukera bat hauta dezakezu: gorantz, beherantz eta ez ordenatu.</ahelp> Testu-eremuak alfabetikoki ordenatuko dira (Atik Zra) eta zenbakizko eremuak zenbakien bidez (0tik 9ra). Datu-base gehienetan, datu-base mailako ordenatze-aukerak administratzaileek ezartzen dituzte." #. XsqW8 #: 02010100.xhp @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150384\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Ikusgai" #. AAZfA #: 02010100.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id3146133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Datu-eremu batentzat <emph>Ikusgai</emph> propietatea markatzen baduzu, eremu hori ikusgai egongo da emaitza gisa eskuratutako kontsultan</ahelp>. Datu-eremua baldintza formulatzeko edo kalkulu bat egiteko erabiltzen baduzu, ez duzu derrigorrez erakutsi behar." #. eQFRR #: 02010100.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154714\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Irizpideak" #. f3DvJ #: 02010100.xhp @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "par_id3145134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Datu-eremuaren edukia iragazteko erabiliko den lehen <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">irizpidea</link> zehazten du.</ahelp>" #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152477\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "edo" #. KFVy8 #: 02010100.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "par_id3154585\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." -msgstr "" +msgstr "Hemen, iragazte-irizpide gehigarri bat sartu daiteke lerro bakoitzean. Zutabe baten gaineko irizpide anitz OR boolear gisa ulertuko dira." #. eXvp7 #: 02010100.xhp @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:" -msgstr "" +msgstr "Lerroetako goiburukoen laster-menua ere erabili daiteke, kontsulta-diseinuko leihoaren beheko arean, funtzio batean oinarritutako beste iragazki bat txertatzeko:" #. 5x8LE #: 02010100.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148419\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funtzioak" #. Cxhjn #: 02010100.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Hautatu kontsultan exekutatuko den funtzioa.</ahelp> Hemen ageri diren funtzioak datu-basearen motorraren araberakoak dira." #. qFuqw #: 02010100.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id8760818\n" "help.text" msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:" -msgstr "" +msgstr "HSQL datu-base kapsulatu batekin lan egiten bada, <emph>Funtzioa</emph> errenkadako zerrenda-koadroak honako aukerak eskaintzen ditu:" #. 9tdDn #: 02010100.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Aukera" #. kBvXF #: 02010100.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efektua" #. zCunm #: 02010100.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Funtziorik ez" #. kZMTN #: 02010100.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id3155533\n" "help.text" msgid "No function will be executed." -msgstr "" +msgstr "Ez da funtziorik exekutatuko." #. 6dWZZ #: 02010100.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3166420\n" "help.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Batezbestekoa" #. NfRNs #: 02010100.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." -msgstr "" +msgstr "Eremuen batezbesteko aritmetikoa kalkulatzen du." #. 6z2Kj #: 02010100.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id3149979\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Kopurua" #. rvWA5 #: 02010100.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)." -msgstr "" +msgstr "Taulako erregistro kopurua zehazten du. Eremu hutsak zenbatu egin daitezke (a) edo kanpoan utz daitezke (b)." #. UyAx2 #: 02010100.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "par_id3151333\n" "help.text" msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." -msgstr "" +msgstr "a) COUNT(*): argumentu gisa izartxoa sartzen bada, taulako erregistro guztiak kontatzen dira." #. FNCC8 #: 02010100.xhp @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id3152889\n" "help.text" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." -msgstr "" +msgstr "b) COUNT(zutabea): Eremu-izen bat pasatzean argumentu gisa, eremu zehatz horrek balioak dituen erregistroak soilik zenbatzen dira. Eremuak NULL balioa dituen erregistroak (alegia, testurik edo zenbakizko baliorik ez dutenak) ez dira zenbatuko." #. 2ubvb #: 02010100.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153067\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Gehienekoa" #. ds4ey #: 02010100.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id3159221\n" "help.text" msgid "Determines the highest value of a record for that field." -msgstr "" +msgstr "Erregistro batek eremu horretarako duen baliorik altuena zehazten du." #. EhSWy #: 02010100.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3146866\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Gutxienekoa" #. VxmeB #: 02010100.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Determines the lowest value of a record for that field." -msgstr "" +msgstr "Erregistro batek eremu horretarako duen baliorik baxuena zehazten du." #. CvkuF #: 02010100.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154828\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Batura" #. 82gAC #: 02010100.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154536\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." -msgstr "" +msgstr "Elkartutako eremuen erregistroetako balioen batura kalkulatzen du." #. zCzVC #: 02010100.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_id3148820\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Elkartu" #. tSPNG #: 02010100.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause." -msgstr "" +msgstr "Kontsultako datuak hautatutako eremu-izenaren arabera elkartzen ditu. Funtzioak ere zehaztutako taldeen arabera exekutatzen dira. SQLn aukera hau GROUP BY klausulari dagokio. Irizpide bat gehitzen bada, sarrera hau SQL HAVING azpiklausulan agertuko da." #. qHfpD #: 02010100.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" -msgstr "" +msgstr "Funtzioak zuzenean SQL instrukzioan ere sar daitezke. Sintaxia honako hau da:" #. Qg6Ue #: 02010100.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." -msgstr "" +msgstr "SELECT FUNCTION(zutabea) FROM taula." #. qAAoF #: 02010100.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" -msgstr "" +msgstr "Adibidez, SQLn batura kalkulatzeko funtzioa honako hau da:" #. VrHLf #: 02010100.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id3154591\n" "help.text" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -msgstr "" +msgstr "SELECT SUM(\"Prezioa\") FROM \"Artikulua\"." #. dABCo #: 02010100.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine." -msgstr "" +msgstr "<emph>Taldea</emph> funtzioari izan ezik, goian aipatutako beste funtzio guztiei agregazio-funtzio deitzen zaie. Funtzio horiek datuak kalkulatzen dituzte, emaitzetatik abiatuz laburpenak sortzeko. Zerrenda-koadroan agertzen ez diren funtzio gehigarriak ere erabilgarri egon daitezke. Hori erabiltzen den datu-basearen motorraren araberakoa izango da, bai eta motor horrekin konektatzeko erabili den Base kontrolatzailearen araberakoa ere." #. BVC6J #: 02010100.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id3148651\n" "help.text" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zerrenda-koadroan agertzen ez diren beste funtzio batzuk erabiltzeko, <emph>Eremua</emph> aukeran eskuz sartu behar dituzu." #. WkboS #: 02010100.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>." -msgstr "" +msgstr "Dei-funtzioei aliasak ere esleitu diezazkiekezu. Kontsulta-katea zutabearen goiburukoan ez baduzu bistaratu nahi, sartu ordezko izen bat <emph>Aliasa</emph> aukeran." #. 98GCC #: 02010100.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" -msgstr "" +msgstr "SQL instrukzioan dagokion funtzioa honako hau da:" #. WACG9 #: 02010100.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3149425\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" -msgstr "" +msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM taula" #. EjzuD #: 02010100.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id3144431\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Adibidea:" #. G9URE #: 02010100.xhp @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" -msgstr "" +msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Elementua\"" #. xiNnR #: 02010100.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hori exekutatzen baduzu, ezingo duzu zutabe gehigarririk txertatu kontsultan, \"Elkartu\" funtzio bateko argumentu bat ez bada." #. EHACK #: 02010100.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "<emph>Examples</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Adibideak</emph>" #. N5CBE #: 02010100.xhp @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_id3151120\n" "help.text" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" -msgstr "" +msgstr "Ondorengo adibidean, kontsulta bi taulen bidez exekutatzen da: \"Elementu-zk.\" eremua duen \"Elementua\" taula eta \"Hornitzaile-izena\" eremua duen \"Hornitzaileak\" taula. Gainera, bi taulek \"Hornitzaile-zk.\" deituriko eremua dute." #. P5hJD #: 02010100.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "" +msgstr "Ondorengo urratsak beharrezkoak dira hiru elementu baino gehiago banatzen dituzten hornitzaileak dituen kontsulta sortzeko." #. ZhRQD #: 02010100.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "par_id3153240\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." -msgstr "" +msgstr "Txertatu \"Elementua\" eta \"Hornitzaileak\" taulak kontsulta-diseinuan." #. LMRUV #: 02010100.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_id3148807\n" "help.text" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." -msgstr "" +msgstr "Estekatu bi tauletako \"Hornitzaile-zk.\" eremuak, mota horretako erlaziorik lehendik ez badago." #. qWhFA #: 02010100.xhp @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id3161652\n" "help.text" msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitza \"Elementua\" taulako \"Elementu-zk.\" eremuan. Bistaratu <emph>Funtzioa</emph> errenkada laster-menuaren bidez eta hautatu Count funtzioa." #. TgPA2 #: 02010100.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151009\n" "help.text" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." -msgstr "" +msgstr "Sartu >3 irizpide gisa eta desgaitu Ikusgai eremua." #. VwEhF #: 02010100.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitza \"Hornitzaileak\" taulako \"Hornitzaile-izena\" eremuan eta aukeratu Group funtzioa." #. zsjaa #: 02010100.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "" +msgstr "Exekutatu kontsulta." #. EzQsj #: 02010100.xhp @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "par_id3148638\n" "help.text" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" -msgstr "" +msgstr "\"Elementua\" taulan \"prezioa\" (artikulu baten prezioa) eta \"Hornitzaile-zk.\" (artikuluaren hornitzailea) eremuak baldin badaude, hornitzaileak banatutako elementuaren batez besteko prezioa lor dezakezu ondorengo kontsultaren bidez:" #. qAByp #: 02010100.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3153045\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." -msgstr "" +msgstr "Txertatu \"Elementua\" taula kontsulta-diseinuan." #. tjfuE #: 02010100.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitza \"Prezioa\" eta \"Hornitzaile-zk.\" eremuetan." #. 6dBkt #: 02010100.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "par_id3153554\n" "help.text" msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." -msgstr "" +msgstr "Gaitu <emph>Funtzioa</emph> errenkada eta hautatu Average funtzioa \"Prezioa\" eremuan." #. x8JB3 #: 02010100.xhp @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." -msgstr "" +msgstr "Alias-izenaren errenkadan ere sar dezakezu \"Batezbestekoa\" (komatxorik gabe)." #. D4A9u #: 02010100.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Elkartu \"Hornitzaile-zk.\" eremuan." #. BUYS9 #: 02010100.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_id3155547\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "" +msgstr "Exekutatu kontsulta." #. EkHzB #: 02010100.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "" +msgstr "Laster-menuko ondorengo komandoak eta ikurrak daude erabilgarri:" #. PesFs #: 02010100.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154172\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funtzioak" #. BchuJ #: 02010100.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Errenkada bat erakutsi edo ezkutatzen ditu funtzioak hautatzeko.</ahelp>" #. yx5XE #: 02010100.xhp @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149872\n" "help.text" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Taularen izena" #. ELTGJ #: 02010100.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Taularen izenaren errenkada erakutsi edo ezkutatzen du.</ahelp>" #. DDFEA #: 02010100.xhp @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Aliasa" #. LDFZB #: 02010100.xhp @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id3155754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Aliasaren izenaren errenkada erakutsi edo ezkutatzen du.</ahelp>" #. wnNhq #: 02010100.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153298\n" "help.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Balio unibokoak" #. 23sAF #: 02010100.xhp @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Kontsultatik balio unibokoak soilik atzitzen ditu.</ahelp> Hautatutako eremuetan hainbat aldiz agertzen diren datuak dituzten erregistro anitzei aplikatzen zaie hori. <emph>Balio unibokoak</emph> komandoa aktibatuta badago, erregistro bakarra ikusi beharko zenuke kontsultan (DISTINCT). Bestela, kontsulta-irizpideari dagozkion erregistro guztiak ikusiko dituzu (ALL)." #. RZED7 #: 02010100.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3150436\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "" +msgstr "Adibidez, \"Agirre\" abizena hainbat aldiz agertzen bada helbideen datu-basean, <emph> Balio unibokoak</emph> komandoa hauta dezakezu kontsultan \"Agirre\" abizena behin bakarrik agertuko dela zehazteko." #. 2GvRf #: 02010100.xhp @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "" +msgstr "Hainbat eremu dituen kontsultaren kasuan, eremu guztietako balioen konbinazioak unibokoa izan behar du, horrela emaitza erregistro jakin batean oinarrituz osatu ahal izango da. Adibidez, \"Donostiako Agirre\" behin agertzen da helbide-liburuan, eta \"Bilboko Agirre\" bitan. <emph>Balio unibokoak</emph> komandoaren bidez, kontsultak \"abizena\" eta \"herria\" eremuak erabiliko ditu eta honako emaitza itzuliko du: \"Donostiako Agirre\" behin eta \"Bilboko Agirre\" behin." #. m5UcG #: 02010100.xhp @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." -msgstr "" +msgstr "SQLn, komando hori DISTINCT predikatuari dagokio." #. GHsJd #: 02010100.xhp @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153290\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Muga" #. MijJg #: 02010100.xhp @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Kontsulta batek ematen duen erregistro kopuru maximoa mugatzea ahalbidetzen du.</ahelp>" #. B6S5f #: 02010100.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "" +msgstr "<emph>Muga</emph> bat gehitzen bada, zehazten duzun kopuruaren adina errenkada eskuratuko duzu. Bestela, kontsulta-irizpideari dagozkion erregistro guztiak ikusiko dituzu." #. MGqK3 #: 02010100.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148926\n" "help.text" msgid "Formulating filter conditions" -msgstr "" +msgstr "Iragazki-baldintzak formulatzea" #. iFSpm #: 02010100.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_id3153162\n" "help.text" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:" -msgstr "" +msgstr "Eragile eta komando asko dituzu erabilgarri iragazki-baldintzak formulatzeko. Eragile erlazionalez gain, SQL komandoak daude. Horiek datu-basearen eremuen edukia kontsultatzen dute. $[officename] sintaxian komando horiek erabiltzen badituzu, $[officename] aplikazioak komando horiek automatikoki SQL sintaxi bilakatuko ditu, barneko analizatzaile bat erabilita. SQL komandoa zuzenean ere sar dezakezu, barneko analizatzailea kontuan hartu gabe. Ondorengo taulek eragileen eta komandoen ikuspegi orokorra eskaintzen dizute:" #. fXeDd #: 02010100.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_id3149044\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Eragilea" #. mfdEx #: 02010100.xhp @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "" +msgstr "Baldintza beteko da baldin eta..." #. gqkRK #: 02010100.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "par_id315094A\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" -msgstr "" +msgstr "2001eko urtarrilaren 10a baino lehen izan ziren datak itzultzen ditu" #. mnGgM #: 02010100.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"." -msgstr "" +msgstr "\"baina\" eta \"bainu\" edukia duten erregistroak itzultzen ditu." #. f6T3F #: 02010100.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155350\n" "help.text" msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." -msgstr "" +msgstr "\"Sun\" gisako edukia duten datu-eremuak dituzten erregistroak itzultzen ditu." #. AvbKu #: 02010100.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "" +msgstr "10 eta 20 bitarteko balioak dituzten erregistroak itzultzen ditu. (Eremuak testu-eremuak edo zenbaki-eremuak izan daitezke)." #. 3tymM #: 02010100.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." -msgstr "" +msgstr "1, 3, 5, 7 balioak dituzten erregistroak itzultzen ditu. Eremu-izenak zenbakia baldin badu, zehaztutako zenbakia duen elementua itzultzen duen kontsulta sor dezakezu." #. cBAnB #: 02010100.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "NOT IN ('Smith')" -msgstr "" +msgstr "NOT IN ('Agirre')" #. uusce #: 02010100.xhp @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." -msgstr "" +msgstr "\"Agirre\" ez duten erregistroak itzultzen ditu." #. AJ8Xo #: 02010100.xhp @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "" +msgstr "<emph>Like </emph> ihes-sekuentzia: {escape 'escape-character'}" #. Cy7Cc #: 02010100.xhp @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "par_id3148541\n" "help.text" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." -msgstr "" +msgstr "Adibideak sarrera guztiak emango dizkizu, non elementu-izena 'The *' bidez hasten den. Horrek esan nahi du bilaketa karaktere bidez ere egin daitekeela, normalean leku-marka gisa interpretatuko liratekeenak, adibidez, *, ?, _, % edo puntua." #. bAP3N #: 02010100.xhp @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153674\n" "help.text" msgid "Querying text fields" -msgstr "" +msgstr "Testu-eremuak kontsultatzea" #. sxYQF #: 02010100.xhp @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "par_id3149134\n" "help.text" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)." -msgstr "" +msgstr "Testu-koadroen edukia kontsultatzeko, adierazpena komatxo bakunen artean ipini behar duzu. Maiuskula eta minuskulen arteko bereizketa datu-basearen arabera egongo da. LIKE komandoak, lehenespenez, maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu (hala ere, datu-base batzuek ez dute hori zorrotz interpretatzen)." #. BEp4G #: 02010100.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149302\n" "help.text" msgid "Querying date fields" -msgstr "" +msgstr "Data-eremuak kontsultatzea" #. D5mjw #: 02010100.xhp @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "par_id3157998\n" "help.text" msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." -msgstr "" +msgstr "<emph>Data-eremuak</emph> #Date# modura adierazten dira, datak direla argi gera dadin. Baldintzetan erabilitako data, ordua eta data/ordua konstanteak (literalak) SQL Escape Syntax motakoak edo SQL2 Syntax mota lehenetsikoak izan daitezke." #. Zzuo6 #: 02010100.xhp @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "par_id31537341\n" "help.text" msgid "Date Type Element" -msgstr "" +msgstr "Data motako elementua" #. JKys2 #: 02010100.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_id31537344\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" +msgstr "SQL2 sintaxia" #. 9V3Ky #: 02010100.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id315913111\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. YNF3S #: 02010100.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id31559471\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ordua" #. ssX5b #: 02010100.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_id31509641\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "DataOrdua" #. FqZXM #: 02010100.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" -msgstr "" +msgstr "Data-adierazpen guztiek (data-literalak) komatxo bakunekin inguratuta egon behar dute. Begiratu erabiltzen ari zaren datu-base eta konektore mota bakoitzaren erreferentzia, xehetasun gehiagorako." #. HXdKT #: 02010100.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "" +msgstr "Bai/Ez eremuak kontsultatzea" #. xWzix #: 02010100.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_id3149523\n" "help.text" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" -msgstr "" +msgstr "Bai/Ez eremuak kontsultatzeko, erabili ondorengo sintaxia dBASE tauletan:" #. A4Uh7 #: 02010100.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Egoera" #. FnXiE #: 02010100.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3147481\n" "help.text" msgid "Query criterion" -msgstr "" +msgstr "Kontsulta-irizpidea" #. e6DJr #: 02010100.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Adibidea" #. Guy7d #: 02010100.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "par_id3156092\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. p9WTn #: 02010100.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "par_id3152414\n" "help.text" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" -msgstr "" +msgstr "dBASE tauletan: emandako balioaren berdina ez dena" #. RFrvz #: 02010100.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "" +msgstr "=1 adierazpenak erregistro guztiak itzultzen ditu, non Bai/Ez eremuak \"Yes\" edo \"On\" egoera (beltzez hautatuta) duen," #. 3P4ZB #: 02010100.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3152450\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ez" #. BzBAa #: 02010100.xhp @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150997\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #. TFsQG #: 02010100.xhp @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_id3155331\n" "help.text" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." -msgstr "" +msgstr "=0 adierazpenak erregistro guztiak itzultzen ditu, non Bai/Ez eremuak \"No\" edo \"Off\" egoera (hautatu gabe) duen." #. 9KXzK #: 02010100.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_id3154179\n" "help.text" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #. CwGZv #: 02010100.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_id3147035\n" "help.text" msgid "IS NULL" -msgstr "" +msgstr "IS NULL" #. dyXYc #: 02010100.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_id3159385\n" "help.text" msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." -msgstr "" +msgstr "IS NULL adierazpenak erregistro guztiak itzultzen ditu, non Bai/Ez eremuak ez duen ez Yes ez No egoerarik (grisez hautatuta)." #. YWk5J #: 02010100.xhp @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "par_id3157888\n" "help.text" msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." -msgstr "" +msgstr "Sintaxia erabiliko den datu-basearen sistemaren arabera dago. Kontuan izan Bai/Ez eremuak beste modu batean ere zehaztu daitezkeela (2 egoera soilik 3ren ordez)." #. mmVa8 #: 02010100.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145772\n" "help.text" msgid "Parameter queries" -msgstr "" +msgstr "Parametro-kontsultak" #. ND7xd #: 02010100.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Parametro-kontsulten bidez, erabiltzaileak exekuzio-garaian sar ditzake balioak. Balio horiek, bistaratuko diren erregistroen hautapen-irizpideetan erabiliko dira. Balio horietako bakoitzak parametro-izen bat dauka lotuta, kontsulta exekutatzen denean erabiltzaileari galdetzeko erabiliko dena." #. Be7XG #: 02010100.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Parametro-izenaren aurretik bi puntu doaz, kontsultaren diseinu-ikuspegian zein SQL ikuspegian. Hori, balio bat ager daitekeen edozein tokitan erabil daiteke. Balio bera behin baino gehiagotan agertzen bada kontsultan, parametro-izen bera erabiliko da." #. 57vjv #: 02010100.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Parametro-izenek ezin dituzte honako karaktereak eduki: <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Ezin dira izan SQLk erreserbatutako dituen hitzak edo eremu-izenak. Aliasen berdinak izan daitezke." #. bGnxL #: 02010100.xhp @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Parametro-kontsultak <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">azpinprimakietarako</link> datu-iturburu gisa erabili daitezke, erabiltzaileak bistaratzen diren erregistroak mugatu ahal dezan." #. DRj78 #: 02010100.xhp @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151035\n" "help.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Parametro-sarrera" #. BisCF #: 02010100.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak sartutako balioek SQLk irizpide garrantzitsurako onartzen duen edozein karaktere eduki dezakete; azpiko datu-base sistemaren araberakoa izan daiteke hori." #. seFhG #: 02010100.xhp @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak SQL komodin-karaktereak erabil ditzake (\"%\", ausazko katea, edo \"_\", ausazko karaktere bakarra) balioaren zati gisa, erregistroak irizpide konplexuagoen arabera atzitzeko." #. wRe6v #: 02010100.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "Parte hartzen duten eremuak" #. 8bYEZ #: 02010101.xhp @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "par_id3148994\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Erlazio baten bidez elkartuko diren bi datu-eremu zehazten ditu.</ahelp>" #. R8CbB #: 02010101.xhp @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159267\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Aukerak" #. MRJCp #: 02010101.xhp @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #. rxAGo #: 02010101.xhp @@ -3021,13 +3021,13 @@ msgctxt "" msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" msgstr "" -#. UxGw5 +#. GAgsq #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3152425\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" msgstr "" #. Hk4Jz @@ -3201,6 +3201,600 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>" msgstr "" +#. NYfPs +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#. DKzbA +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>" +msgstr "" + +#. fQvmC +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table." +msgstr "" + +#. 3skAk +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"help.text" +msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>" +msgstr "" + +#. z6hA5 +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3152551\n" +"help.text" +msgid "Table definition area" +msgstr "" + +#. xmBqj +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FfuwA +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153031\n" +"help.text" +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. GiHyW +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. QNg69 +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3147618\n" +"help.text" +msgid "Field type" +msgstr "" + +#. eK4to +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Ehy3n +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156119\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 96xiG +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. A99ei +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3155630\n" +"help.text" +msgid "The row headers contain the following context menu commands:" +msgstr "" + +#. rd8Zn +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156330\n" +"help.text" +msgid "Cut" +msgstr "" + +#. GVxeZ +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"help.text" +msgid "Cuts the selected row to the clipboard." +msgstr "" + +#. JxTSq +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3159177\n" +"help.text" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#. ZAjhE +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"help.text" +msgid "Copies the selected row to the clipboard." +msgstr "" + +#. Q8awG +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"help.text" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#. 5AQBL +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3152472\n" +"help.text" +msgid "Pastes the content of the clipboard." +msgstr "" + +#. aQCGh +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3144511\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. fbZPb +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pD5B3 +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"help.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "" + +#. kfUXp +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XMDuJ +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153524\n" +"help.text" +msgid "Primary Key" +msgstr "" + +#. mmwbs +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys." +msgstr "" + +#. kDbYY +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153104\n" +"help.text" +msgid "Field properties" +msgstr "" + +#. BZPWE +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"help.text" +msgid "Defines the field properties of the currently selected field." +msgstr "" + +#. bRsW9 +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"help.text" +msgid "Length" +msgstr "" + +#. D58RK +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3144761\n" +"help.text" +msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters." +msgstr "" + +#. fJknL +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154948\n" +"help.text" +msgid "Decimal places" +msgstr "" + +#. FgVqm +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"help.text" +msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field." +msgstr "" + +#. mW3AN +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"help.text" +msgid "Default value" +msgstr "" + +#. HYW5B +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>" +msgstr "" + +#. vQcGG +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3147289\n" +"help.text" +msgid "Format example" +msgstr "" + +#. V3i6o +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>" +msgstr "" + +#. A2jGQ +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154129\n" +"help.text" +msgid "Format Field" +msgstr "" + +#. 8GHDz +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3154146\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CgbCE +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"help.text" +msgid "Help area" +msgstr "" + +#. Gg783 +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id3150685\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. hzJ3Q +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Index design" +msgstr "" + +#. q4EEe +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>" +msgstr "" + +#. 98zvT +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. N85Yq +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3149578\n" +"help.text" +msgid "Index list" +msgstr "" + +#. JQ5ws +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3155342\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GNgfV +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3149795\n" +"help.text" +msgid "New Index" +msgstr "" + +#. hbmc3 +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3150085\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CraTD +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3145317\n" +"help.text" +msgid "Delete Current Index" +msgstr "" + +#. CLtrt +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154860\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" +msgstr "" + +#. qxQaG +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3150986\n" +"help.text" +msgid "Rename Current Index" +msgstr "" + +#. Me7m2 +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" +msgstr "" + +#. h5vTM +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3153628\n" +"help.text" +msgid "Save Current Index" +msgstr "" + +#. GEBFr +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JxS8c +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"help.text" +msgid "Reset Current Index" +msgstr "" + +#. AkcRe +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" +msgstr "" + +#. kpk89 +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3152812\n" +"help.text" +msgid "Index details" +msgstr "" + +#. whVGR +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"help.text" +msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." +msgstr "" + +#. rEFpa +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"help.text" +msgid "Unique" +msgstr "" + +#. wqFaL +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." +msgstr "" + +#. SFD2p +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"help.text" +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. KGRnz +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3147085\n" +"help.text" +msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list." +msgstr "" + +#. ALC5T +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3149765\n" +"help.text" +msgid "Index field" +msgstr "" + +#. 2oDE4 +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3158408\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CmQtE +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"help.text" +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#. MXzBy +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>" +msgstr "" + +#. cEYAF +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"help.text" +msgid "Close" +msgstr "" + +#. NuXdU +#: 05010100.xhp +msgctxt "" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154190\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "" + #. cLmBi #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 964c8793e98..1ad233e40ad 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta hautatu <emph>Gradientea</emph> <emph>Betegarri</emph> mota gisa." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta <emph>Betegarri</emph> gisa hautatu <emph>Gradientea</emph>." #. sKFWJ #: gradient.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6d24891951f..ad02e07a790 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154223\n" "help.text" msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other." -msgstr "" +msgstr "Orrialdearen lerroartea zera da, orri baten aurreko eta atzeko aldeetako idazte-area batean bat datozen lerroen marka agertzea. Orrialdearen lerroarteari esker, orrialdeak irakurtzea errazagoa da, testu-lerroen artean gris-itzalak distiratsu agertu daitezen eragozten baita. Orrialdearen lerroartea da, baita ere, elkarren alboan dauden testu-zutabeen lerroek sareta bertikal bera erabili dezaten, elkarrekiko ongi lerrokatuta egon daitezen bertikalean." #. BNJUC #: 00000005.xhp @@ -12393,7 +12393,6 @@ msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Estiloa - Editatu estiloa - Area</menuitem #. vKEWq #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id11592158856626\n" @@ -12534,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Area - Gardentasuna</menuitem> fitxa (marrazki-dokumentuak)." #. ABvKj #: 00040502.xhp @@ -12543,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Area - Gardentasuna</menuitem> fitxa (aurkezpen-dokumentuak)." #. KXq32 #: 00040502.xhp @@ -12552,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Diagramaren horma - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. T7mFT #: 00040502.xhp @@ -12561,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Diagrama area - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. NADFJ #: 00040502.xhp @@ -12570,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Diagramaren zorua - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. G8nHA #: 00040502.xhp @@ -12579,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulu guztiak - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. a8e56 #: 00040502.xhp @@ -12588,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulu nagusia - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-fitxak)." #. emJAB #: 00040502.xhp @@ -12597,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Azpititulua - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. HJA39 #: 00040502.xhp @@ -12606,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulua (X ardatza) - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. tcLoj #: 00040502.xhp @@ -12615,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulua (Y ardatza) - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. Eurkn #: 00040502.xhp @@ -12624,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulua (Z ardatza)- Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)" #. Z3NRm #: 00040502.xhp @@ -12633,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Objektu-propietateak - Datu-puntua - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. ageEB #: 00040502.xhp @@ -12642,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Objektu-propietateak - Datu-serieak - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)." #. KrDZ5 #: 00040502.xhp @@ -12876,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Aukeratu <menuitem>Formatua - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Testu-koadroa eta forma - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objektua - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Kokalekua eta tamaina - Inklinazioa eta izkinako erradioa</menuitem> fitxa.</variable>" #. he3t3 #: 00040502.xhp @@ -12885,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"legende\">Aukeratu <menuitem>Formatua - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Testu-koadroa eta forma - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objektua - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Kokagunea eta tamaina - Bunbuiloa</menuitem> fitxa. Testu-kutxen bunbuiloetarako soilik dago erabilgarri aukera hau, ez forma pertsonalizatua duten bunbuiloetarako.</variable>" #. CgG8j #: 00040502.xhp @@ -12903,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ireki laster-menua, eta aukeratu <menuitem>Editatu puntuak</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ireki laster-menua, eta aukeratu <menuitem>Editatu puntuak</menuitem>.</caseinline></switchinline>" #. SAxEg #: 00040502.xhp @@ -14496,7 +14495,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu eta editatu aldaketak</menuitem>. <emph>Autozuzenketa</emph> elkarrizketa-koadroa agertuko da.<br/>Egin klik <emph>Editatu aldaketak</emph> botoian, eta nabigatu <emph>Zerrenda</emph> fitxara." #. DRyHd #: edit_menu.xhp @@ -14505,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Kudeatu - Iragazkia</menuitem> fitxa.</variable>" #. XycHj #: edit_menu.xhp @@ -14514,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Batu dokumentua</menuitem>.</variable>" #. DLA3A #: edit_menu.xhp @@ -14523,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dvergl\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Konparatu dokumentua</menuitem>.</variable>" #. DrLSp #: edit_menu.xhp @@ -14532,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Iruzkina</menuitem> fitxa." #. BuLKS #: edit_menu.xhp @@ -14541,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Kudeatu - Zerrenda</menuitem> fitxa.<br/>Zerrendako sarrera batean klik egin, eta ireki laster-menua.<br/>Aukeratu <emph>Editatu iruzkina</emph>." #. oGZeX #: edit_menu.xhp @@ -14550,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Aurkitu</menuitem>." #. cPD4u #: edit_menu.xhp @@ -14559,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp @@ -14568,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Bilatu eta ordeztu</menuitem>." #. 4pWKe #: edit_menu.xhp @@ -14577,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" #. UPprs #: edit_menu.xhp @@ -14595,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikonoa</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -14613,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Atributuak</menuitem>.</variable>" #. DCnDy #: edit_menu.xhp @@ -14622,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Formatua</menuitem> botoia.</variable>" #. 6929F #: edit_menu.xhp @@ -14631,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Bilaketa ikonoa</alt></image> edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -14640,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Taula-datua</emph> barran, egin klik <emph>Bilatu</emph> ikonoan, ondoren <emph>Antzekotasun-bilaketa</emph> kontrol-laukian, eta ondoren sakatu <emph>Antzekotasunak</emph> botoia (datu-baseetako taula-ikuspegia)." #. PGzfH #: edit_menu.xhp @@ -14649,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "par_id551602176159965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Bilatu ikonoa</alt></image>" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -14658,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inprimaki-nabigazioa</emph> barran, egin klik <emph>Erregistro-bilaketa</emph> ikonoan, ondoren <emph>Antzekotasun-bilaketa</emph> kontrol-laukian, eta ondoren sakatu <emph>Antzekotasunak</emph> botoia (datu-basearen inprimaki-ikuspegia)." #. 4NRpt #: edit_menu.xhp @@ -14667,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Antzekotasun-bilaketa</menuitem> kontrol-laukia eta ondoren sakatu <emph>Antzekotasunak</emph> botoia." #. mMAVy #: edit_menu.xhp @@ -14676,7 +14675,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Nabigatzailea</menuitem>." #. mXj7f #: edit_menu.xhp @@ -14694,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonoa</alt></image>" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -14712,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"litdat\">Aukeratu <menuitem>Tresnak - Datu-base bibliografikoa</menuitem>.</variable>" #. moWAi #: edit_menu.xhp @@ -14721,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"link\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Estekatu kanpoko datuekin</menuitem>.</variable>" #. ARRG5 #: edit_menu.xhp @@ -14730,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Estekak kanpoko fitxategietara - Aldatu...</menuitem> (DDE estekak soilik).</variable>" #. qo8gR #: edit_menu.xhp @@ -14739,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Hautatu marko bat, eta aukeratu <menuitem>Editatu - Objektua - Propietateak</menuitem>." #. cDcix #: edit_menu.xhp @@ -14748,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ireki hautatutako markoaren laster-menua, aukeratu <menuitem>Propietateak</menuitem>." #. jmnro #: edit_menu.xhp @@ -14757,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit1\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Objektua</menuitem>.</variable>" #. XAqNW #: edit_menu.xhp @@ -14766,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit2\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Objektua - Editatu</menuitem>, hori ere hautatutako objektuaren laster-menuan.</variable>" #. sA6YF #: edit_menu.xhp @@ -14775,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit3\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Objektua - Ireki</menuitem>.</variable>" #. kQifg #: edit_menu.xhp @@ -14784,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reference\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Erreferentzia</menuitem></variable>" #. PNGYK #: icon_alt.xhp @@ -14883,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_id991580052612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+↵</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+↵</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" +msgstr "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+⏎</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+⏎</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. TrijJ #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14892,7 +14891,7 @@ msgctxt "" "par_id4915807652612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+↵</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+↵</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" +msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+⏎</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+⏎</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. GWRwK #: kbd_shortcuts.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3383c26d206..1d9bc3791af 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-30 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -3598,14 +3598,14 @@ msgctxt "" msgid "Saves a thumbnail preview .png inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." msgstr "Miniatura bat ('preview .png') gordetzen du dokumentuaren barruan. Irudi hori fitxategi-kudeatzaileek erabiliko dute zenbait baldintzatan." -#. onMPH +#. kGCVD #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id231606265075565\n" "help.text" -msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <menuitem>Tools - Options - LibreOffice - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>." -msgstr "" +msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>." +msgstr "Miniaturen sorrera orokorra desgaitzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Aurreratua</menuitem>. Egin klik <widget>Ireki konfigurazio aditua</widget> botoian eta bilatu <emph>GenerateThumbnail</emph>. Propietate horren balioa <literal>true</literal> (egia) bada, egin klik bikoitza gainean bere balioa <literal>false</literal> (faltsua) izan dadin." #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id00001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <keycode>Enter</keycode> to search the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idatzi uneko dokumentuan bilatuko den testua. Sakatu <keycode>↵</keycode> tekla testua bilatzeko.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idatzi uneko dokumentuan bilatuko den testua. Sakatu <keycode>⏎</keycode> tekla testua bilatzeko.</ahelp>" #. 3swkZ #: 02100000.xhp @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." -msgstr "<keycode>↵</keycode> edo <keycode>Enter</keycode> teklarekin sartu daitekeen paragrafo-jauzia Writerreko <widget>Ordeztu</widget> testu-koadroan. Calc aplikazioan ez dauka esanahi berezirik eta modu literalean ulertzen da." +msgstr "<keycode>⏎</keycode> edo <keycode>Enter</keycode> teklarekin sartu daitekeen paragrafo-jauzia Writerreko <widget>Ordeztu</widget> testu-koadroan. Calc aplikazioan ez dauka esanahi berezirik eta modu literalean ulertzen da." #. u7KxS #: 02100001.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id3149203\n" "help.text" msgid "Finds characters that use a <emph>Case</emph> effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Maiuskulak/minuskulak</emph> efektua ('Maiuskulak', 'Minuskulak', 'Hitz Guztiak Maiuskula' edo 'Maiuskula txikiak') erabiltzen duten karaktereak aurkitzen ditu." #. Ld5EJ #: 02100200.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3156438\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph> or <emph>Strikethrough</emph> as <emph>Individual words</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Azpimarra</emph> edo <emph>Marratua</emph> formatua <emph>Hitzez hitz</emph> duten karaktereak aurkitzen ditu." #. hxuA7 #: 02100200.xhp @@ -20984,7 +20984,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Testuaren lerro bakoitzaren oinarri-lerroa dokumentu-sareta bertikal batekin lerrokatzen du, lerro bakoitzak altuera bera izan dezan. Eginbide hori erabiltzeko, lehenengo <emph>Erabili orrialdearen lerroartea</emph> aukera aktibatu behar da uneko orrialde-estiloan. Aukeratu <menuitem>Formatua - Orrialde-estiloa</menuitem>, egin klik <emph>Orrialdea</emph> fitxan eta hautatu <emph>Erabili orrialdearen lerroartea</emph> koadroa <emph>Diseinu-ezarpenak</emph> atalean.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. qLQP7 #: 05030100.xhp @@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>orrialdeak;formatua ematea eta zenbakitzea</bookmark_value><bookmark_value>formatua ematea;orrialdeei</bookmark_value><bookmark_value>paper-formatuak</bookmark_value><bookmark_value>paper-erretiluak</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailuak;paper-erretiluak</bookmark_value><bookmark_value>diseinua;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>lotura-espazioa</bookmark_value><bookmark_value>marjinak;orrialdeak</bookmark_value><bookmark_value>erretena</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-tamaina;aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-marjinak;aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-marjinak</bookmark_value><bookmark_value>marjinak;definitzea</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-tamaina;definitzea</bookmark_value>" #. 2VdNc #: 05040200.xhp @@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153061\n" "help.text" msgid "Left <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Inner</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrekoa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Barnekoa</defaultinline></switchinline>" #. 2FbPb #: 05040200.xhp @@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Sartu hemen orrialdearen ezkerreko ertzaren eta dokumentuko testuaren artean utziko den tartearen tamaina. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline> <emph>Ispilatua</emph> orrialde-diseinua erabiltzen bada, sartu barneko testu-marjinaren eta orrialdearen barneko ertzaren artean utziko den tartearen tamaina.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #. GvkRk #: 05040200.xhp @@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "Right <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Outer</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Eskuinekoa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Kanpokoa</defaultinline></switchinline>" #. Pgp68 #: 05040200.xhp @@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Sartu hemen orrialdearen eskuineko ertzaren eta dokumentuko testuaren artean utziko den tartearen tamaina. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline> <emph>Ispilatua</emph> orrialde-diseinua erabiltzen bada, sartu kanpoko testu-marjinaren eta orrialdearen kanpoko ertzaren artean utziko den tartearen tamaina.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #. EPeDb #: 05040200.xhp @@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin." -msgstr "Uneko orrialde-estiloak orrialde bakoitiak eta bikoitiak erakusten ditu, barneko eta kanpoko marjinak zehaztutako moduan dituztela. Erabili diseinu hau inprimatutako orriak liburu baten erean lotu nahi badira. Sartu lotura-espazioa \"Barnekoa\" marjina gisa." +msgstr "Uneko orrialde-estiloak orrialde bakoitiak eta bikoitiak erakusten ditu, barneko eta kanpoko marjinak zehaztutako moduan dituztela. Erabili diseinu hau inprimatutako orriak liburu baten eran lotu nahi badira. Sartu lotura-espazioa \"Barnekoa\" marjina gisa." #. HPAak #: 05040200.xhp @@ -22991,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Orrialdearen lerroartearekin inprimatzea (erregistroan egiaztatuta)</link>" #. 8CcQd #: 05040300.xhp @@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -23360,7 +23360,7 @@ msgctxt "" "par_id3155339\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uneko dokumentuan orri-oin bat txertatzeko, hautatu <emph>Orri-oina aktibatuta</emph> eta sakatu <emph>Ados</emph>.</caseinline></switchinline>" #. DAGaz #: 05040400.xhp @@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt "" "par_id3149575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Orrialde bakoitiek eta bikoitiek eduki bera partekatzen dute.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Orrialde bakoitiei eta bikoitiei orri-oin desberdinak esleitzeko, garbitu aukera hau eta sakatu <emph>Editatu</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" #. cL398 #: 05040400.xhp @@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157892\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Editatu</caseinline></switchinline>" #. 2HTzq #: 05040400.xhp @@ -23639,7 +23639,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo berria hautapenetik" #. LRY9y #: 05140100.xhp @@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo berria hautapenetik" #. oDtUF #: 05140100.xhp @@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt "" "par_id461608255735789\n" "help.text" msgid "Create new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraph, character, frame, page, list, and table</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cell and page</caseinline> <defaultinline>graphic</defaultinline></switchinline>styles<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">from manually modified cell or page formatting.</caseinline> <defaultinline>from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Sortu estilo berriak <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragrafo, karaktere, marko, orrialde, zerrenda eta tauletarako</caseinline><caseinline select=\"CALC\">gelaxka eta orrietarako</caseinline> <defaultinline>grafikoetarako</defaultinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> sortu nahi den estiloaren ezaugarriak edukitzeko eskuz formatua eman zaien objektuetatik abiatuta.</caseinline><caseinline select=\"CALC\"> eskuz formatua eman zaien gelaxka edo orrietatik abiatuta.</caseinline> <defaultinline> sortu nahi den estiloaren ezaugarriak edukitzeko eskuz formatua eman zaien objektuetatik abiatuta.</defaultinline></switchinline>" #. 5nxxW #: 05140100.xhp @@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt "" "par_id261608301987247\n" "help.text" msgid "<emph>For paragraphs only:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Paragrafoetarako soilik:</emph>" #. 2DuZc #: 05140100.xhp @@ -25277,7 +25277,7 @@ msgctxt "" "par_id841608260799161\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Sakatu <keycode>Shift+F11</keycode>" #. KhFGr #: 05140100.xhp @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "par_id291608260822416\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Estiloak - Estilo berria hautapenetik</menuitem>." #. eDfZA #: 05140100.xhp @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt "" "par_id121608265120732\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<emph>Formatua</emph> barran, egin klik <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> ikonoan." #. nbEBB #: 05140100.xhp @@ -25304,15 +25304,15 @@ msgctxt "" "par_id441608302065414\n" "help.text" msgid "<emph>For all style categories:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Estilo-kategoria gutietarako:</emph>" -#. aAFeT +#. ZCV8q #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id411608260881855\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar, select the desired <emph>Style</emph> category at the top of <emph>Styles</emph> deck, then click the <emph>Styles action menu</emph> icon at the top right corner, and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>Styles action menu</emph> icon at the top right corner, and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem>." msgstr "" #. Z4co9 @@ -25322,25 +25322,25 @@ msgctxt "" "par_id541608262296507\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>. (cell styles only)" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Estiloak - Estilo berria hautapenetik</menuitem>. (gelaxka-estiloak soilik)" -#. BTeg7 +#. kP8Su #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id751608262329946\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar, select the desired <emph>Style</emph> category at the top of <emph>Styles</emph> deck, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." msgstr "" -#. fRA2v +#. 9Cz2g #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id791608262979620\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck." -msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem> edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> 'Estiloak' alboko barra irekitzeko, eta ondoren, egin klik <emph>Estiloak</emph> paneleko <emph>Estilo berria hautapeneik</emph> ikonoan." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon at the top of the Styles deck." +msgstr "" #. xeDUe #: 05140100.xhp @@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Lists all custom styles <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">in the selected style category for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">in the selected style category for</caseinline><defaultinline>in</defaultinline></switchinline> the current document. These styles can be overwritten with a new style selection if you want." -msgstr "" +msgstr "Uneko dokumentuan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">hautatutako estilo-kategoriako</caseinline><caseinline select=\"CALC\">hautatutako estilo-kategoriako</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline> estilo pertsonalizatu guztiak zerrendatzen ditu. Estilo horiek estilo-hautapen berri batekin gainidatzi daitezke, nahi izanez gero." #. Ey5dK #: 05140100.xhp @@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149999\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>areak; estiloak</bookmark_value><bookmark_value>betegarri-ereduak areetarako</bookmark_value><bookmark_value>betegarri-koloreak areetarako</bookmark_value><bookmark_value>area ikusezinak</bookmark_value><bookmark_value>markoak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak; markoak/sekzioak/indizeak</bookmark_value><bookmark_value>sekzioak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>indizeak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>orri-oinak;atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>goiburukoak;atzeko planoak</bookmark_value>" #. 3fEfw #: 05210100.xhp @@ -26357,7 +26357,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object or document element.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Ezarri hautatutako marrazki-objektuaren edo dokumentu-elementuaren betegarriaren aukerak.</ahelp>" #. eE2Fr #: 05210100.xhp @@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bitmaps; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bit-mapak; areak</bookmark_value><bookmark_value>areak; bit-mapa</bookmark_value>" #. 2jwXu #: 05210500.xhp @@ -28328,7 +28328,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position and Size (Text Box and Shape)" -msgstr "" +msgstr "Kokagunea eta tamaina (testu-koadroa eta forma)" #. rrFri #: 05230100.xhp @@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt "" "par_id891602774200160\n" "help.text" msgid "Coordinate axes start at column A - row 1." -msgstr "" +msgstr "Koordenatu-ardatzak A zutabean - 1 errenkadan hastezn dira." #. TZgsN #: 05230100.xhp @@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt "" "par_id711602774229336\n" "help.text" msgid "X-coordinates are negative in a \"right-to-left\" table." -msgstr "" +msgstr "X koordenaguak negatiboak dira \"eskuinetik ezkerrerako\" taula batean." #. FkhZd #: 05230100.xhp @@ -28400,7 +28400,7 @@ msgctxt "" "par_id491602774311111\n" "help.text" msgid "Coordinates are relative to the origin. Left/top corner of the page content area is the initial default." -msgstr "" +msgstr "Koordenatuak jatorriarekiko erlatiboak dira. Orrialdearen eduki-arearen ezkerreko/goiko izkina da hasierako jatorri lehenetsia." #. Snfmr #: 05230100.xhp @@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt "" "par_id3155616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal coordinate where the selected base point should be placed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Sartu hautatutako oinarri-puntua kokatu beharko litzatekeen koordenatu horizontala.</ahelp>" #. qHcAA #: 05230100.xhp @@ -28436,7 +28436,7 @@ msgctxt "" "par_id3147373\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical coordinate where the selected base point should be placed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Sartu hautatutako oinarri-puntua kokatu beharko litzatekeen koordenatu bertikala.</ahelp>" #. AWT9v #: 05230100.xhp @@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">The selected base point will be moved to the specified <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Hautatutako oinarri-puntua zehaztutako <emph>Y</emph> eta <emph>X</emph> kokaguneetara mugituko da.</ahelp>" #. cE49F #: 05230100.xhp @@ -28463,7 +28463,7 @@ msgctxt "" "par_id61602773901231\n" "help.text" msgid "The base point always returns to the left/top corner on reopening the dialog." -msgstr "" +msgstr "Oinarri-puntua beti itzuliko da ezkerreko/goiko izkinara elkarrizketa-koadroa berriro irekitzean." #. 2qMEV #: 05230100.xhp @@ -28481,7 +28481,7 @@ msgctxt "" "par_id31507749753\n" "help.text" msgid "Specify the size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu hautatutako objektuaren tamaina." #. oaVxX #: 05230100.xhp @@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Resize the selected object to the chosen width and height relative to the selected base point." -msgstr "" +msgstr "Aldatu hautatutako objektuaren tamaina nahi den zabalera eta altuerara, hautatutako oinarri-puntuarekiko." #. gfmHb #: 05230100.xhp @@ -28544,7 +28544,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains the width and height ratio when changing the width or height setting in the dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Zabaleraren eta altueraren arteko erlazioari eusten dio elkarrizketa-koadroan zabaleraren eta altueraren ezarpena aldatzean.</ahelp>" #. RS3Rj #: 05230100.xhp @@ -28553,7 +28553,7 @@ msgctxt "" "par_id501602631263504\n" "help.text" msgid "Only for shapes." -msgstr "" +msgstr "Formetarako soilik." #. D3kAe #: 05230100.xhp @@ -28562,7 +28562,7 @@ msgctxt "" "hd_id731601417097805\n" "help.text" msgid "To frame" -msgstr "" +msgstr "Markora" #. WRzKk #: 05230100.xhp @@ -28571,7 +28571,7 @@ msgctxt "" "par_id181601417265098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautapena inguruko markora ainguratzen du.</ahelp>" #. uREAs #: 05230100.xhp @@ -28598,7 +28598,7 @@ msgctxt "" "par_id501602631133297\n" "help.text" msgid "The selected base point remains fixed in the grid. The object is resized relative to that point." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako oinarri-puntua finko geratuko da saretan. Objektuaren tamaina puntu horrekiko aldatuko da." #. J2shX #: 05230100.xhp @@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position and size of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Hautatutako objektuaren kokagunea eta tamaina aldatu dadin eragozten du.</ahelp>" #. jqJ6D #: 05230100.xhp @@ -28706,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "par_id841603276770477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AdaptNote\">Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use</variable> <menuitem>Format - Object - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"AdaptNote\">Egokitzea testu-koadroetan soilik erabili daiteke. Formak testuari egokitzeko, erabili </variable><menuitem>Formatua - Objektua - Testua</menuitem>." #. fqg3X #: 05230100.xhp @@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt "" "par_id591602522244128\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05230100.xhp#AdaptNote\"/> <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05230100.xhp#AdaptNote\"/> <menuitem>Formatua - Testua</menuitem>." #. F5Va7 #: 05230100.xhp @@ -28724,7 +28724,7 @@ msgctxt "" "par_id3145606\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Positioning Objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Objektua kokatzea</link>" #. jswWJ #: 05230100.xhp @@ -28733,7 +28733,7 @@ msgctxt "" "par_id31456062468\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Objektua biratzea</link>" #. NxdaT #: 05230100.xhp @@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt "" "par_id3145624967\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Biraketa</link>" #. UuCyG #: 05230300.xhp @@ -28778,7 +28778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148983\n" "help.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Biraketa-puntua" #. Zzs3U #: 05230300.xhp @@ -28805,7 +28805,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "Position X" -msgstr "" +msgstr "X kokagunea" #. yxcU2 #: 05230300.xhp @@ -28823,7 +28823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155323\n" "help.text" msgid "Position Y" -msgstr "" +msgstr "Y kokagunea" #. oRJxp #: 05230300.xhp @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153332\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Ezarpen lehenetsiak" #. icmC7 #: 05230300.xhp @@ -28859,7 +28859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146847\n" "help.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Biraketa-angelua" #. owCBC #: 05230300.xhp @@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Ezarpen lehenetsiak" #. EvNrr #: 05230300.xhp @@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Sartu hemen inklinatutako ardatzaren angelua.</ahelp> Inklinatze-angeluak adierazten du objektu bat zenbat inklinatzen den posizio bertikalarekiko." #. cCmPK #: 05230400.xhp @@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt "" "hd_id621600964074859\n" "help.text" msgid "Control points 1 and 2" -msgstr "" +msgstr "1. eta 2. kontrol-puntuak" #. XXRdh #: 05230400.xhp @@ -29030,7 +29030,7 @@ msgctxt "" "par_id551600994115345\n" "help.text" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero." -msgstr "" +msgstr "Zenbait formak helduleku berezia dute, hura arrastatuta formaren propietateak aldatu ahal izateko. Saguaren erakusleak esku baten ikurra hartuko du helduleku berezi horietan. Kontrol-puntuak helduleku horiek X eta Y koordenatuak dira. Objektuak heldulekurik ez duenean, koadro horietako balioak zero dira. Formak kontrol-puntu bat badu, beste kontrol-puntuaren koordenatuak zero izango dira." #. fbzxN #: 05230400.xhp @@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "par_id841600966950007\n" "help.text" msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object." -msgstr "" +msgstr "Sartu balio bat objektuaren kontrol-puntuen X eta Y koordenatuak ezartzeko." #. wGED2 #: 05230400.xhp @@ -29048,7 +29048,7 @@ msgctxt "" "par_id911600993420542\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Forma baten kontrol-puntuak</alt></image>" #. m8GMy #: 05230500.xhp @@ -34250,7 +34250,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Banatu" #. Wmrwt #: 05360000.xhp @@ -34259,7 +34259,7 @@ msgctxt "" "bm_id21601641916305\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>drawing objects;distribute</bookmark_value><bookmark_value>drawing objects;distribute evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects in drawings</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects vertically</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;vertically evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects horizontally</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;horizontally evenly</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>marrazki-objektuak;banatu</bookmark_value><bookmark_value>marrazki-objektuak;banatu uniformeki</bookmark_value><bookmark_value>banatu objektuak marrazkietan</bookmark_value><bookmark_value>banatu objektuak bertikalean</bookmark_value><bookmark_value>banatu objektuak;bertikalean uniformeki</bookmark_value><bookmark_value>banatu objektuak horizontalean</bookmark_value><bookmark_value>banatu objektuak;horizontalean uniformeki</bookmark_value>" #. suNMy #: 05360000.xhp @@ -34268,7 +34268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribute Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Banatu hautapena</link>" #. qsB33 #: 05360000.xhp @@ -34277,7 +34277,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Hautatutako hiru objektu edo gehiago uniformeki banatzen ditu ardatz horizontalean edo ardatz bertikalean. Objektuen arteko tartea ere uniformeki banatu daiteke.</ahelp>" #. Zydiv #: 05360000.xhp @@ -34295,7 +34295,7 @@ msgctxt "" "par_id311601648361449\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Original object distribution</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Objektuen jatorrizko banaketa</alt></image>" #. 3h7pC #: 05360000.xhp @@ -34340,7 +34340,7 @@ msgctxt "" "par_id381601648619454\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Object distribution horizontally left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Objektuen banaketa horizontalean ezkerrean</alt></image>" #. cT8gY #: 05360000.xhp @@ -34367,7 +34367,7 @@ msgctxt "" "par_id861601648972377\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Object distribution horizontally center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Objektuen banaketa horizontalean erdian</alt></image>" #. ZdBdK #: 05360000.xhp @@ -34394,7 +34394,7 @@ msgctxt "" "par_id821601649033088\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Objektuen banaketa horizontalean tarte berdinekin</alt></image>" #. xjBSF #: 05360000.xhp @@ -34421,7 +34421,7 @@ msgctxt "" "par_id541601649087591\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Object distribution horizontally right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Objektuen banaketa horizontalean eskuinean</alt></image>" #. ppAtV #: 05360000.xhp @@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt "" "par_id901601655277555\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Distribute objects vertically top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Banatu objektuak bertikalean goian</alt></image>" #. t6Fxc #: 05360000.xhp @@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt "" "par_id561601655348463\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Distribute objects vertically center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Banatu objektuak bertikalean erdian</alt></image>" #. eenms #: 05360000.xhp @@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt "" "par_id121601655395816\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Objektuen banaketa horizontalean tarte berdinekin</alt></image>" #. 6WiKJ #: 05360000.xhp @@ -34547,7 +34547,7 @@ msgctxt "" "par_id891601655444280\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Distribute objects vertically bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Banatu objektuak bertikalean behean</alt></image>" #. D6Gcs #: 05990000.xhp @@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801300654\n" "help.text" msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue." -msgstr "" +msgstr "Ortografia-erroreak gorriz azpimarratuko dira, gramatika-erroreak urdinez." #. bLDyq #: 06010000.xhp @@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149511\n" "help.text" msgid "Not in Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ez dago hiztegian" #. CENQq #: 06010000.xhp @@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt "" "hd_id781611832449329\n" "help.text" msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Ez ikusi egin arauari" #. 52TyF #: 06010000.xhp @@ -34754,7 +34754,7 @@ msgctxt "" "par_id941611832460742\n" "help.text" msgid "Appears when checking grammar. Click to ignore the suggested grammatical change." -msgstr "" +msgstr "Gramatika egiaztatzean agertzen da. Egin klik ez ikusi egiteko iradokitako gramatika-aldaketari." #. 2ADwc #: 06010000.xhp @@ -34781,7 +34781,7 @@ msgctxt "" "par_id151611827607301\n" "help.text" msgid "To add a new dictionary, press <emph>Options</emph>, then press <emph>New</emph>. After %PRODUCTNAME is restarted, multiple user-defined dictionaries are shown when <emph>Add to Dictionary</emph> is pressed. Select which dictionary should receive the added word." -msgstr "" +msgstr "Hiztegi berria gehitzeko, sakatu <emph>Aukerak</emph> eta gero sakatu <emph>Berria</emph>. %PRODUCTNAME berrabiarazi ondoren, erabiltzaileak definitutako hiztegi anitz erakutsiko dira <emph>Gehitu hiztegiari</emph> sakatzen denean. Hautatu zein hiztegitan gehituko den hitza." #. aREHP #: 06010000.xhp @@ -34844,7 +34844,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Gehitu autozuzenketari</caseinline></switchinline>" #. ea48F #: 06010000.xhp @@ -34862,7 +34862,7 @@ msgctxt "" "hd_id861611567018048\n" "help.text" msgid "Check grammar" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu gramatika" #. ABHYi #: 06010000.xhp @@ -34871,7 +34871,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801354366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu hau lehenengo ortografia-akatsak konpontzeko eta ondoren gramatika-erroreak.</ahelp>" #. VFMgo #: 06010000.xhp @@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt "" "par_id101611835512800\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Ortografia-aukerak</link>" #. BwDHK #: 06010000.xhp @@ -34925,7 +34925,7 @@ msgctxt "" "par_id871611602271367\n" "help.text" msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Autozuzenketaren komandoak</link>" #. JnB8j #: 06010000.xhp @@ -35888,7 +35888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options (AutoCorrect)" -msgstr "" +msgstr "Aukerak (autozuzenketa)" #. tg4my #: 06040100.xhp @@ -35917,13 +35917,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Hautatu idazten ari zarenean akatsak automatikoki zuzentzeko aukerak, eta ondoren sakatu <emph>Ados</emph> botoia.</ahelp>" -#. BAFoD +#. RiA4T #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or by choosing <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> to modify existing text [M]. The [M] options are applied only to paragraphs with Default Paragraph Style." +msgid "In text documents, you can choose to apply [T] AutoCorrect options while you type. Enable this feature by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>." +msgstr "" + +#. cZFNj +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id141612013807625\n" +"help.text" +msgid "You can also apply [M] AutoCorrect options to a selection or a whole document of existing text by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>. In general, [M] options are applied only to paragraphs with Default Paragraph Style." msgstr "" #. QavGm @@ -35933,6 +35942,15 @@ msgctxt "" "par_id7547227\n" "help.text" msgid "All non-empty paragraphs with \"Default Paragraph Style\" are converted to \"Text Body\" paragraph style when <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> is used." +msgstr "'Paragrafo-estilo lehenetsia' estiloa duten paragrafo ez huts guztiak 'Testu-gorputza' paragrafo-estilora bihurtzen dira <menuitem>Tresnak - Autozuzneketa - Aplikatu</menuitem> erabiltzen denean." + +#. C8cAH +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"hd_id291612211857255\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">[M] and [T] options</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. W2qGH @@ -35987,7 +36005,7 @@ msgctxt "" "par_id3155339\n" "help.text" msgid "Capitalizes the first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtzen du" #. xDBFC #: 06040100.xhp @@ -36068,7 +36086,7 @@ msgctxt "" "par_id87282\n" "help.text" msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9. N represents digits only." -msgstr "" +msgstr "Testua ordeztu egingo da bukaeran zuriunea idazten duzunean (zuriune-barra, tabuladorea edo Sartu tekla erabiliz). Ondorengo taulan, A eta B elementuek A-tik Z-rako letrak edo 0tik 9rako digituak dituzten testua adierazten dute. N letrak digituak soilik adierazten ditu." #. BFA33 #: 06040100.xhp @@ -36149,7 +36167,7 @@ msgctxt "" "par_id4648842\n" "help.text" msgid "N--N (N, minus, minus, N)" -msgstr "" +msgstr "N--N (N, minus, minus, N)" #. PwvtV #: 06040100.xhp @@ -36248,7 +36266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at end and start of line</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ezabatu lerroaren hasieraren eta amaieraren arteko zuriuneak eta tabulazioak.</caseinline></switchinline>" #. m4ZBP #: 06040100.xhp @@ -36259,6 +36277,15 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">>Zuriuneak eta tabulazioak kentzen ditu lerro bakoitzaren hasieratik. Aukera hau erabiltzeko, <emph>Aplikatu estiloak</emph> aukera gaituta egon behar du.</caseinline></switchinline>" +#. orQus +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"hd_id881612211740519\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">[T] options only</caseinline></switchinline>" +msgstr "" + #. BGD5w #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -36277,6 +36304,24 @@ msgctxt "" msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space." msgstr "Lerroarte bakun batek elkarren ondoko zuriune bat edo gehiago ordezten ditu." +#. vCSin +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"hd_id871612310182014\n" +"help.text" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "" + +#. 2m6cj +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id971612310224117\n" +"help.text" +msgid "Inverts a capitalized word entered with the <keycode>Caps Lock</keycode> key enabled, after a <keycode>space</keycode> is entered, and disables the <keycode>Caps Lock</keycode> key. For example, entering <literal>Libre</literal> with <keycode>Caps Lock</keycode> enabled appears as <literal>lIBRE</literal>, which is converted automatically to <literal>Libre</literal>." +msgstr "" + #. EDVL6 #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -36284,7 +36329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bulleted and numbered lists. Bullet symbol:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Buletdun eta zenbakitutako zerrendak. Bulet-ikurra:</caseinline></switchinline>" #. MHn7L #: 06040100.xhp @@ -36322,23 +36367,23 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "Aplikatu ertza" -#. AJGRE +#. 5vVhT #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3144445\n" "help.text" -msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "Automatikoki aplikatzen du ertz bat aurretik dagoen paragrafoaren oinarrian karaktere jakin bat edo gehiago idaztean eta ondoren Sartu sakatzen duzunean. Lerro bakar bat sortzeko, idatzi hiru marratxo (-) edo gehiago edo azpimarrak (_) eta ondoren sakatu 'Enter'. Lerro bikoitza sortzeko, idatzi hiru berdin ikur (=), izartxo (*), tileta (~) edo traola-ikur (#) edo gehiago eta ondoren sakatu 'Enter'." +msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press <keycode>Enter</keycode>." +msgstr "" -#. BvcCd +#. gBQ7Z #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" -"par_idN10C2E\n" +"par_id791612261705442\n" "help.text" -msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border." -msgstr "Sortutako lerroa ezabatzeko, egin klik lerroaren gaineko paragrafoan, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Ertzak</emph> eta ezabatu beheko ertza." +msgid "To create a single line, type three or more hyphens (<keycode>-</keycode>), or underscores (<keycode>_</keycode>), and then press <keycode>Enter</keycode>. To create a double line, type three or more equal signs (<keycode>=</keycode>), asterisks (<keycode>*</keycode>), tildes (<keycode>~</keycode>), or hash marks (<keycode>#</keycode>), and then press <keycode>Enter</keycode>." +msgstr "" #. yv7YY #: 06040100.xhp @@ -36358,14 +36403,14 @@ msgctxt "" msgid "---" msgstr "---" -#. AFEWL +#. 2k3QK #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3154690\n" "help.text" -msgid "0.5pt single underline" -msgstr "0,5pt azpimarra soila" +msgid "0.05pt single underline" +msgstr "" #. 7Agog #: 06040100.xhp @@ -36394,14 +36439,14 @@ msgctxt "" msgid "===" msgstr "===" -#. AkmHz +#. GRSgX #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "1.1pt double underline" -msgstr "1,1pt azpimarra bikoitza" +msgid "1.0pt double underline" +msgstr "" #. AD8uc #: 06040100.xhp @@ -36412,14 +36457,14 @@ msgctxt "" msgid "***" msgstr "***" -#. g3pxh +#. ZrZyM #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "4.5pt double underline" -msgstr "4,5pt azpimarra bikoitza" +msgid "4.0pt thick-thin double underline" +msgstr "" #. dAuHd #: 06040100.xhp @@ -36430,14 +36475,14 @@ msgctxt "" msgid "~~~" msgstr "~~~" -#. GEkMp +#. mfUWB #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3152885\n" "help.text" -msgid "6.0pt double underline" -msgstr "6,0pt azpimarra bikoitza" +msgid "4.0pt thin-thick double underline" +msgstr "" #. RB69t #: 06040100.xhp @@ -36448,14 +36493,41 @@ msgctxt "" msgid "###" msgstr "###" -#. G9GSG +#. bXVDw #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153188\n" "help.text" -msgid "9.0pt double underline" -msgstr "9,0pt azpimarra bikoitza" +msgid "2.5pt double underline" +msgstr "" + +#. wzM8n +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id381612261836746\n" +"help.text" +msgid "To modify attributes of a predefined border, such as color, style, width and shadow, click the paragraph above the line, choose <menuitem>Format - Paragraph - Borders</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. BvcCd +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_idN10C2E\n" +"help.text" +msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border." +msgstr "Sortutako lerroa ezabatzeko, egin klik lerroaren gaineko paragrafoan, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Ertzak</emph> eta ezabatu beheko ertza." + +#. CHmBD +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id581612215799960\n" +"help.text" +msgid "To remove a line created with Apply Border, place the cursor above the line, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>." +msgstr "" #. sQ22b #: 06040100.xhp @@ -36491,7 +36563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153334\n" "help.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu estiloak" #. rCHzY #: 06040100.xhp @@ -36500,7 +36572,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "Automatically apply a Heading 1 to Heading 8 paragraph style to a text that starts with an uppercase letter and does not end with a period." -msgstr "" +msgstr "Aplikatu automatikoki 1. izenburutik 8. izenburura arteko paragrafo-estiloa maiuskula batekin hasten den eta puntu batekin amaitzen ez den testu bati." #. ZG42z #: 06040100.xhp @@ -36509,7 +36581,7 @@ msgctxt "" "par_id721611585502649\n" "help.text" msgid "To get a Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading, then press Enter twice." -msgstr "" +msgstr "1. izenburuaren paragrafo-estiloa eskuratzeko, idatzi izenburutzat erabiliko den testua eta sakatu ⏎ bi aldiz." #. aBCZH #: 06040100.xhp @@ -36518,7 +36590,7 @@ msgctxt "" "par_id101611585558103\n" "help.text" msgid "For other Heading N styles, press the <keycode>Tab</keycode> key N-1 times before typing the text to get the desired level. For example, to get a \"Heading 4\" paragraph style press the <keycode>Tab</keycode> key three times, type something, then press <keycode>Enter</keycode> twice." -msgstr "" +msgstr "Beste edozein N. izenburuaren estilorako, sakatu <keycode>↹</keycode> tekla N-1 aldiz testua idatzi baino lehen, nahi den mailara eramateko. Adibidez, \"4. izenburua\" paragrafo-estiloa lortzeko, sakatu <keycode>↹</keycode> tekla hiru aldiz, idatzi zerbait eta sakatu <keycode>⏎</keycode> bi aldiz." #. S2cjo #: 06040100.xhp @@ -36527,6 +36599,15 @@ msgctxt "" "par_id331611585252617\n" "help.text" msgid "This feature works only with \"Default Paragraph Style\", \"Text Body\" and \"Text Body Indent\" paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page." +msgstr "Eginbide horrek \"Paragrafo-estilo lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" eta \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloekin soilik funtzionatzen du, eta paragrafo huts bat existitu behar da testuaren aurretik, testua orrialdearen goiko aldean ez badago." + +#. BjgHi +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"hd_id861612011786183\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">[M] options only</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. RRoM9 @@ -36536,15 +36617,15 @@ msgctxt "" "hd_id3151075\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo kopurua: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kendu paragrafo hutsak</caseinline></switchinline>" -#. PtacD +#. NFYGm #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3145728\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs and paragraphs that contain only spaces or tabs from the current document. This option works for any paragraph style.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. 3wrpe @@ -36554,16 +36635,16 @@ msgctxt "" "hd_id3152375\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karaktere-estiloak </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ordeztu estilo pertsonalizatuak</caseinline></switchinline>" -#. ABgU8 +#. 6trmB #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3156299\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo-estilo pertsonalizatua \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" edo \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo estiloarekin ordezten du uneko.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces custom paragraph styles applied in the current document to \"Text Body\", \"Text Body Indent\", \"First Line Indent\" or \"Hanging Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. UsxjM #: 06040100.xhp @@ -36572,16 +36653,16 @@ msgctxt "" "hd_id3147045\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karaktere-estiloak </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ordeztu buletak honekin:</caseinline></switchinline>" -#. sPDGS +#. Ehrw7 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3150420\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Marratxoarekin (-), plus ikurrarekin (+) edo izartxoarekin (*) hasi eta jarraian zuriune edo tabulazio bat dituzten paragrafoak buletdun zerrenda bihurtzen ditu. Aukera honek \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" edo \"Teswtu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloen formatua duten paragrafoetan bakarrik funtzionatuko du. Erabilitako buletaren estiloa aldatzeko, hautatu aukera hau eta ondoren egin klik <emph>Editatu</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default Paragraph Style\". To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. vbwez #: 06040100.xhp @@ -36608,7 +36689,7 @@ msgctxt "" "par_id1218200910244459\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako Zuzenketa automatikoaren aukera aldatzen du.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako autozuzenketaren aukera aldatzen du.</ahelp>" #. 8WspA #: 06040100.xhp @@ -36617,7 +36698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144749\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eguneratu </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Editatu </caseinline></switchinline>" #. q9J8u #: 06040100.xhp @@ -36626,7 +36707,7 @@ msgctxt "" "par_id3153841\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Hautatutako Zuzenketa automatikoaren aukera aldatzen du.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Hautatutako autozuzenketa-aukera aldatzen du.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. FdJq6 #: 06040100.xhp @@ -36635,7 +36716,7 @@ msgctxt "" "par_id871611602271367\n" "help.text" msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Autozuzenketa-komandoak</link>" #. KBaQh #: 06040200.xhp @@ -38050,23 +38131,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Hautatu formatu-aukerarako aldatu nahi duzun maila(k).</ahelp> Hautatuko maila nabarmendu egiten da aurrebistan." -#. ugWJQ +#. DBFn7 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3159200\n" "help.text" -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgid "Numbering" +msgstr "" -#. LEAqu +#. ujAuR #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Zenbakitzea" +msgid "Number" +msgstr "" #. vcASB #: 06050500.xhp @@ -38266,14 +38347,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Buleta" -#. vZdhE +#. RqUuK #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" -msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Select</emph> button to choose a bullet style." -msgstr "Bulet bat gehitzen du lerroaren hasieran. Hautatu aukera hau eta egin klik <emph>Hautatu</emph> botoian bulet-estiloa aukeratzeko." +msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then use the <emph>Character style</emph> drop-down menu to choose a bullet style." +msgstr "" #. JBJEa #: 06050500.xhp @@ -38338,50 +38419,32 @@ msgctxt "" msgid "Does not apply a numbering style." msgstr "Ez du zenbakitze-estilorik aplikatu." -#. 6zLDV +#. P7jbZ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3145746\n" "help.text" -msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box." -msgstr "Ondorengo eremuen erabilgarritasuna <emph>Zenbakitzea</emph> koadroan hautatzen duzun estiloaren arabera dago." - -#. 85gXU -#: 06050500.xhp -msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3156293\n" -"help.text" -msgid "Before" -msgstr "Aurretik" - -#. R2LPX -#: 06050500.xhp -msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Sartu karaktere edo testu bat zenbakiaren aurretik bistaratzeko zerrendan.</ahelp>" +msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Number</emph> box." +msgstr "" -#. eY5nc +#. iqVUE #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" -"hd_id3153968\n" +"hd_id3155429\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "Ondoren" +msgid "Start at" +msgstr "Hasi:" -#. 9rGAH +#. eyM3f #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" -"par_id3150288\n" +"par_id3146903\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Sartu karaktere edo testu bat zenbakiaren ondoren bistaratzeko zerrendan. \"1.)\" estiloa erabiltzen duen zenbakidun zerrenda bat sortu nahi baduzu, idatzi \".)\" koadro honetan.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Sartu uneko mailarako beste hasiera-zenbaki bat.</ahelp>" #. Uw4HA #: 06050500.xhp @@ -38419,23 +38482,41 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Sartu zenbakitze-estiloan sartuko diren aurreko mailen kopurua. Esaterako, \"2\" sartzen baduzu eta aurreko mailak \"A, B, C...\" zenbakitze-estiloa badarabil, uneko mailaren zenbakitze-eskema \"A.1\" bihurtuko da.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. iqVUE +#. 85gXU #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" -"hd_id3155429\n" +"hd_id3156293\n" "help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Hasi:" +msgid "Before" +msgstr "Aurretik" -#. eyM3f +#. R2LPX #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" -"par_id3146903\n" +"par_id3150393\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Sartu uneko mailarako beste hasiera-zenbaki bat.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Sartu karaktere edo testu bat zenbakiaren aurretik bistaratzeko zerrendan.</ahelp>" + +#. eY5nc +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "After" +msgstr "Ondoren" + +#. 9rGAH +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id3150288\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Sartu karaktere edo testu bat zenbakiaren ondoren bistaratzeko zerrendan. \"1.)\" estiloa erabiltzen duen zenbakidun zerrenda bat sortu nahi baduzu, idatzi \".)\" koadro honetan.</ahelp>" #. FWEse #: 06050500.xhp @@ -38482,14 +38563,14 @@ msgctxt "" msgid "Options for graphics:" msgstr "Grafikoentzako aukerak:" -#. MBuC2 +#. wL36V #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3149934\n" "help.text" -msgid "Select..." -msgstr "Hautatu..." +msgid "Graphics" +msgstr "" #. YLCPM #: 06050500.xhp @@ -45754,185 +45835,194 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>koaderno-barra;testuinguruko tresna-barra bakuna</bookmark_value> <bookmark_value>koaderno-barra;testuinguruko taldeak</bookmark_value> <bookmark_value>koaderno-barra;fitxen modua</bookmark_value> <bookmark_value>koaderno-barra;tresna-barra bakuna</bookmark_value> <bookmark_value>koaderno-barra;diseinu lehenetsia</bookmark_value> <bookmark_value>koaderno-barra;diseinuak</bookmark_value> <bookmark_value>koaderno-barra;tresna-barra</bookmark_value> <bookmark_value>koaderno-barra;alboko barra</bookmark_value> <bookmark_value>alboko barra;koaderno-barra</bookmark_value> <bookmark_value>tresna-barra;koaderno-barra</bookmark_value>" -#. BBvJB +#. P8ZCj #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "hd_id190920161731349683\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Koaderno-barra erabiltzea</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" +msgstr "" -#. LkNPu +#. 5eu7G +#: notebook_bar.xhp +msgctxt "" +"notebook_bar.xhp\n" +"par_id791612306305954\n" +"help.text" +msgid "Opens the Select Your Preferred User Interface dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. aGRwD #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161732262244\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Koaderno-barra komando-ikonoak bistaratzeko modu berria da, erabilera azkartzeko sortua.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents for a quicker usage and better user experience.</ahelp>" +msgstr "" -#. roAUi +#. eBXFy #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744065146\n" +"par_id190920161744066306\n" "help.text" -msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons." -msgstr "Modu lehenetsian, %PRODUCTNAME komandoak menu teilakatuetan eta ikonoz beteriko tresna-barretan taldekatuta daude." +msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Erabiltzaile-interfazea</menuitem> menua." -#. 77wSC +#. SJiku #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744061691\n" +"hd_id190920161911374012\n" "help.text" -msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents." -msgstr "Koaderno-barrak kontrolak eta ikonoak antolatzeko beste modu bat erakusten du, ez ikonoen errenkada zuzen modura, baizik eta komandoen eta edukien taldeak testuinguruaren arabera bistaratuta." +msgid "User interface layouts" +msgstr "Erabiltzaile-interfazearen diseinuak" -#. VucBE +#. VDTBe #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744064258\n" +"par_id190920161744068946\n" "help.text" -msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup." -msgstr "Koaderno-barran, maiz erabilitako komandoak taldeka antolatzen dira eta haiek atzitzea azkartzen da. Horrela, menuz menuko aukeran eta tresna-barretako komando-ikonoen arakatze luzeak saihesten dira." +msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible." +msgstr "" -#. GjBq3 +#. Y4ACs #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744067918\n" +"par_id190920161744068819\n" "help.text" -msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc, Draw and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <menuitem>View - User Interface</menuitem> and from the submenu select the layout which you want." -msgstr "Koaderno-barra Writer, Calc, Draw eta Impress aplikazioetan dago erabilgarri. Erabiltzaile-interfazeak orain diseinu anitz ditu. Diseinua aldatzeko, aukeratu <menuitem>Ikusi - Erabiltzaile-interfazea</menuitem> eta azpimenuan hautatu erabili nahi den diseinua." +msgid "Standard toolbar" +msgstr "" -#. eBXFy +#. XREwu #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744066306\n" +"par_id851612307031565\n" "help.text" -msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>" -msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Erabiltzaile-interfazea</menuitem> menua." +msgid "Classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs. Intended for users who are familiar with the classic interface." +msgstr "" -#. SJiku +#. DPUVF #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"hd_id190920161911374012\n" +"par_id190920161744069064\n" "help.text" -msgid "User interface layouts" -msgstr "Erabiltzaile-interfazearen diseinuak" +msgid "Tabbed" +msgstr "" -#. eNYfs +#. G3kBv #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744068946\n" +"par_id651612308171162\n" "help.text" -msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible. The following three layouts are not of notebook bar type:" -msgstr "<emph>Erabiltzaile-interfazea</emph> sarrerak interfazeko zein elementu ikusgai izango diren definitzen du. Honako hiru diseinuak ez dira koaderno-barra motakoak:" +msgid "In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image. The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." +msgstr "" -#. XUKfA +#. Z3syw #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744068819\n" +"hd_id121612308178510\n" "help.text" -msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." -msgstr "<emph>Tresna-barra estandarra</emph> - Modu klasikoa, bi tresna-barra ikusgai dituena - 'Estandarra' eta 'Formatua'. Alboko barra partzialki tolestua dago eta fitxak besterik ez ditu erakusten." +msgid "Tabbed compact" +msgstr "" -#. RmGcF +#. S64Hx #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744061192\n" +"par_id91612308184979\n" "help.text" -msgid "<emph>Single toolbar</emph> – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed." -msgstr "<emph>Tresna-barra bakuna</emph> - Gehien erabilitako eginbideak erakusten dituen tresna-barra bakarra. Alboko barra tolestuta dago." +msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." +msgstr "" -#. 7gMq7 +#. TFCoD #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744069136\n" +"hd_id701612308190664\n" "help.text" -msgid "<emph>Sidebar</emph> – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar." -msgstr "<emph>Alboko barra</emph> - Alboko barra guztiz irekita dago eta tresna-barra bakarra erakusten da: 'Formatua' tresna-barra" +msgid "Groupedbar compact" +msgstr "" -#. SEtCx +#. F2FbK #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744063797\n" +"par_id381612308201500\n" "help.text" -msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." -msgstr "Erabiltzaileak tresna-barra gehiago aktibatzen dituenean, egoera berria erabiltzaile-profilean gordeko da. Hortaz, koaderno-barraren modutik itzultzean, aurretik ikusgai jarritako tresna-barra guztiak ikusgai egongo dira." +msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." +msgstr "" -#. kWX9d +#. Nn5my #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"hd_id190920161744069618\n" +"par_id190920161744063712\n" "help.text" -msgid "Available Notebook bar modes" -msgstr "Koaderno-barraren modu erabilgarriak" +msgid "Contextual single" +msgstr "" -#. NEESh +#. kFfNM #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744063875\n" +"par_id581612307790744\n" "help.text" -msgid "In a notebook bar mode, all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top." -msgstr "Koaderno-barraren moduan, tresna-barra eta alboko barra guztiak ezkutuan daude eta koaderno-barra goiko aldeak agertzen da." +msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content." +msgstr "" -#. FBGD4 +#. fH7Zn #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744069064\n" +"par_id190920161744061192\n" "help.text" -msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." -msgstr "<emph>Fitxak</emph> - Modu horretan, barra fitxetan antolatuta dago, eta fitxa bakoitzak ikonoen multzo bat bistaratzen du, testuinguruaren arabera antolatuta. Testuingurua aldatu egin daiteke dokumentuan hautatzen den objektuaren arabera; esaterako, desberdina izango da taula bat edo irudi bat hautatzen bada." +msgid "Single toolbar" +msgstr "" -#. mhdGc +#. 7tFzV #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744064039\n" +"par_id531612307932017\n" "help.text" -msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the <emph>Menubar</emph> icon at the top-left position of the window." -msgstr "Fitxadun moduan, menu-barra ezkutatuta dago modu lehenetsian. Menu-barra bistaratzeko, hautatu leihoaren goian ezkerrean dagoen <emph>Menu-barra</emph> ikonoa." +msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens. The sidebar is collapsed." +msgstr "" -#. d9XHr +#. W6yav #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744067802\n" +"par_id190920161744069136\n" "help.text" -msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object." -msgstr "<emph>Testuinguruko taldeak</emph> - Koaderno-barra 4 taldetan zatituta dago. 'Fitxategia', 'Arbela' eta 'Testua' taldeak finkoak dira. 'Txertatu' taldeko edukiak aldakorrak dira, dokumentuan hautatutako objektuaren (taula, irudia, OLE objektua...) izaeraren arabera." +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#. AuxmH +#. udotR #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744063712\n" +"par_id411612308221445\n" "help.text" -msgid "<emph>Contextual single</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents." -msgstr "<emph>Testuingurukoa bakarra</emph> - Tresna-barra zentratu bakarra bistaratzen du, testuinguruaren araberako edukiak dituena." +msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this user interface." +msgstr "" -#. xDDBG +#. SEtCx #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" -"par_id190920161744063446\n" +"par_id190920161744063797\n" "help.text" -msgid "<emph>Groupedbar</emph> – The bar is divided into groups that contain commands organized as icon sets and menus." -msgstr "<emph>Multzo-barra</emph> - Barra multzoetan banatuta dago, multzo bakoitzak ikono talde gisa eta menu gisa antolatutako komandoak dituela." +msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." +msgstr "Erabiltzaileak tresna-barra gehiago aktibatzen dituenean, egoera berria erabiltzaile-profilean gordeko da. Hortaz, koaderno-barraren modutik itzultzean, aurretik ikusgai jarritako tresna-barra guztiak ikusgai egongo dira." #. Jrez7 #: notebook_bar.xhp @@ -49595,7 +49685,7 @@ msgctxt "" "par_id341603042991177\n" "help.text" msgid "Tables do not contain split or merged cells." -msgstr "" +msgstr "Taulak ez ditu gelaxka zatituak edo fusionatuak." #. EB7P5 #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49604,7 +49694,7 @@ msgctxt "" "par_id481603043007920\n" "help.text" msgid "Only integrated numbering is used, no manual numbering. For example, do not type \"1.\", \"2.\", \"3.\" at the beginning of paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Integratutako zenbakitzea soilik erabiliko da, ez eskuzko zenbakitzea. Adibidez, ez idatzi \"1.\", \"2.\", \"3.\" paragrafoen hasieran." #. EJHYF #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49613,7 +49703,7 @@ msgctxt "" "par_id521603043012471\n" "help.text" msgid "Hyperlink texts without the underlying hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Azpimarratutako hiperestekak ez dituzten hiperesteka-testuak." #. XCS8t #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49622,7 +49712,7 @@ msgctxt "" "par_id521603043019328\n" "help.text" msgid "The contrast between text and the background meets the WCAG specification." -msgstr "" +msgstr "Testuaren eta atzeko planoaren arteko kontrasteak WCAG espezifikazioa betetzen du." #. SFkn5 #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49631,7 +49721,7 @@ msgctxt "" "par_id71603043022999\n" "help.text" msgid "No blinking text." -msgstr "" +msgstr "Testu keinukaririk ez." #. ACC8y #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49640,7 +49730,7 @@ msgctxt "" "par_id251603043029601\n" "help.text" msgid "No footnotes or endnotes." -msgstr "" +msgstr "Oin-oharrik edo amaiera-oharrik ez." #. 4pgqF #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49649,7 +49739,7 @@ msgctxt "" "par_id101603043034257\n" "help.text" msgid "Headings must increase sequentially with no skips, for example, you cannot have Heading 1, Heading 3, and no Heading 2." -msgstr "" +msgstr "Izenburuek modu zekuentzialean hazi behar dute, jauzirik gabe. Adibidez, ezin da \"1. izenburua\" eta \"3. izenburua\" eduki, \"2. izenburua\" ez badago." #. vfTEE #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49883,7 +49973,7 @@ msgctxt "" "hd_id9053926\n" "help.text" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "Tolestu eskemak" #. cKYhi #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49892,7 +49982,7 @@ msgctxt "" "hd_id1941892\n" "help.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi dena" #. m3Aft #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49901,7 +49991,7 @@ msgctxt "" "par_id341807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all outline levels as bookmarks when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hau eskema-maila guztiak laster-marka modura erakusteko irakurleak PDF fitxategia irekitzen duenean.</ahelp>" #. MtH4p #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49910,7 +50000,7 @@ msgctxt "" "hd_id486770\n" "help.text" msgid "Visible levels" -msgstr "" +msgstr "Mailak ikusgarriak" #. r8MX6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49919,7 +50009,7 @@ msgctxt "" "par_id4850001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmarks down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hau laster-markak hautatutako mailaraino erakusteko irakurleak PDF fitxategia irekitzen duenean.</ahelp>" #. 5AeZF #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -49928,7 +50018,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email as PDF" -msgstr "" +msgstr "Bidali posta elektroniko bidez PDF gisa" #. rAFEF #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -49937,7 +50027,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Bidali posta elektroniko bidez PDF gisa</link></variable>" #. 7Uvgd #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -50171,7 +50261,7 @@ msgctxt "" "hd_id201526432498222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Lehendik dauden PDF fitxategiak sinatzea</link></variable>" #. RM32g #: signexistingpdf.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 07e2af5b02d..9c301532b92 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n" #. Edm6o @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id461611232078309\n" "help.text" msgid "To type after the selection without highlighting, click <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Hautapenaren ondoren nabarmentzerik gabe idazteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>." #. ftHsB #: 02160000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 52c4a777d6d..81077a664db 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/eu/>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt "" msgid "F6" msgstr "F6" -#. RY4As +#. G8yZx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3144506\n" "help.text" -msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view." -msgstr "Fokua hurrengo azpileihoan ezartzen du, adibidez, dokumentua/datu-iturburuaren ikuspegia." +msgid "Sets focus in next visible subwindow, including menu bar, toolbars, windows such as Sidebar and Navigator, and document canvas/data source." +msgstr "" #. Enxuj #: 01010000.xhp @@ -781,6 +781,24 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus in previous subwindow." msgstr "Fokua aurreko azpileihoan ezartzen du." +#. BnTGx +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id341612296864115\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode>" +msgstr "" + +#. SvF5v +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id521612296878916\n" +"help.text" +msgid "Sets focus in the document canvas/data source." +msgstr "" + #. Y7pzu #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -817,6 +835,24 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu." msgstr "Laster-menua irekitzen du." +#. GSfvr +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id631612398592490\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>" +msgstr "" + +#. QFqB4 +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id111612398626979\n" +"help.text" +msgid "Docks and undocks floating subwindows such as unlocked toolbars, Sidebar and Navigator." +msgstr "" + #. CFAWe #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2561,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158416\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "⇧+↵" +msgstr "⇧+⏎" #. jiEh3 #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 534738c0ca4..9c615a0e9e4 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/eu/>\n" @@ -13,603 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563085513.000000\n" -#. NYfPs -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table Design" -msgstr "Taula-diseinua" - -#. nowKn -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Taula-diseinua</link>" - -#. fQvmC -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table." -msgstr "<emph>Taula-diseinua</emph> leihoan taula berriak zehaztu edo lehendik dauden taulen egitura edita dezakezu." - -#. BEMur -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"help.text" -msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>" -msgstr "Leihoak bere menu-barra dauka. Komando berri hau ere badauka: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Indize-diseinua</emph></link>" - -#. z6hA5 -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"help.text" -msgid "Table definition area" -msgstr "Taularen definizio-area" - -#. xmBqj -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">Area horretan definitzen da taularen egitura.</ahelp>" - -#. FfuwA -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153031\n" -"help.text" -msgid "Field Name" -msgstr "Eremu-izena" - -#. GiHyW -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Datu-eremuaren izena zehazten du. Datu-baseen motorrak mugak ezar ditzake taula-izenaren luzerari eta izen horretan karaktere berezien eta zuriuneen erabilerari dagokienez.</ahelp>" - -#. QNg69 -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3147618\n" -"help.text" -msgid "Field type" -msgstr "Eremu mota" - -#. eK4to -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Eremu mota zehazten du. Eremu mota erabilgarriak datu-baseen motorraren arabera mugatuta egongo dira.</ahelp>" - -#. Ehy3n -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156119\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#. 96xiG -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Hautazko deskribapen bat zehazten du eremu bakoitzerako.</ahelp>" - -#. A99ei -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3155630\n" -"help.text" -msgid "The row headers contain the following context menu commands:" -msgstr "Errenkada-goiburukoek laster-menuko komando hauek dituzte:" - -#. rd8Zn -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156330\n" -"help.text" -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" - -#. GVxeZ -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Cuts the selected row to the clipboard." -msgstr "Hautatutako errenkada arbelera ebakitzen du." - -#. JxTSq -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3159177\n" -"help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#. ZAjhE -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"help.text" -msgid "Copies the selected row to the clipboard." -msgstr "Hautatutako errenkada arbelean kopiatzen du." - -#. Q8awG -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"help.text" -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#. 5AQBL -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"help.text" -msgid "Pastes the content of the clipboard." -msgstr "Arbeleko edukia itsasten du." - -#. aQCGh -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3144511\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#. fbZPb -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Hautatutako errenkada ezabatzen du.</ahelp>" - -#. pD5B3 -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"help.text" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Txertatu errenkadak" - -#. kfUXp -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Errenkada huts bat uneko errenkadaren gainean txertatzen du, taula gorde ez bada. Taula dagoeneko gorde bada, errenkada hutsa taularen amaieran txertatzen du.</ahelp>" - -#. XMDuJ -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153524\n" -"help.text" -msgid "Primary Key" -msgstr "Lehen mailako gakoa" - -#. mmwbs -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Komando hori markatuta badago, datu-eremua lehen mailako gakoa izango da.</ahelp> Komandoan klik eginda, eremua lehen mailako gako izatea aktibatzen/desaktibatzen da. Datu-iturburuak lehen mailako gakoak onartzen baditu bakarrik egongo da ikusgai komando hau." - -#. kDbYY -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153104\n" -"help.text" -msgid "Field properties" -msgstr "Eremuaren propietateak" - -#. BZPWE -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"help.text" -msgid "Defines the field properties of the currently selected field." -msgstr "Une honetan hautatuta dagoen eremuaren propietateak definitzen ditu." - -#. bRsW9 -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Length" -msgstr "Luzera" - -#. D58RK -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3144761\n" -"help.text" -msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters." -msgstr "Datu-eremuari dagokion datu-sarrerak izango duen karaktere kopuru maximoa zehazten du, zuriuneak eta karaktere bereziak barne." - -#. fJknL -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154948\n" -"help.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Dezimalak" - -#. FgVqm -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"help.text" -msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field." -msgstr "Dezimalen kopurua zehazten du zenbakizko eremuentzat edo dezimal-eremuentzat." - -#. mW3AN -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Balio lehenetsia" - -#. HYW5B -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Datu-erregistro berrietako balio lehenetsia zehazten du.</ahelp>" - -#. vQcGG -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3147289\n" -"help.text" -msgid "Format example" -msgstr "Formatu-adibidea" - -#. SqUBY -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\"><emph>...</emph> botoiaren bidez hauta dezakezun eremu-balioari esleituko zaion formatu-kodea bistaratzen du.</ahelp>" - -#. BTHDk -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154129\n" -"help.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#. XEX9M -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3154146\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Botoi horrek <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Eremu formatua</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>" - -#. CgbCE -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"help.text" -msgid "Help area" -msgstr "Laguntza-area" - -#. Gg783 -#: 05010000.xhp -msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3150685\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Datu-basearen diseinatzaileak eremu horretarako definitu duen laguntza-katea edo aholkua bistaratzen du.</ahelp>" - -#. hzJ3Q -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Index design" -msgstr "Indize-diseinua" - -#. fR7tk -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Indize-disenua</link>" - -#. 98zvT -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\"><emph>Indize-diseinua</emph> elkarrizketa-koadroan uneko taularen indizeak definitu eta editatu daitezke.</ahelp>" - -#. N85Yq -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"help.text" -msgid "Index list" -msgstr "Indize-zerrenda" - -#. JQ5ws -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Erabilgarri dauden indizeen zerrenda bat bistaratzen du. Zerrendako indize bat hautatzen du hura editatzeko. Hautatutako indizearen xehetasunak elkarrizketa-koadroaren eskuineko aldean agertzen dira.</ahelp>" - -#. GNgfV -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3149795\n" -"help.text" -msgid "New Index" -msgstr "Indize berria" - -#. hbmc3 -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Indize berria sortzen du.</ahelp>" - -#. CraTD -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3145317\n" -"help.text" -msgid "Delete Current Index" -msgstr "Ezabatu uneko indizea" - -#. CLtrt -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Uneko indizea ezabatzen du.</ahelp>" - -#. qxQaG -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3150986\n" -"help.text" -msgid "Rename Current Index" -msgstr "Aldatu izena uneko indizeari" - -#. Me7m2 -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Uneko indizeari izena aldatzen dio.</ahelp>" - -#. h5vTM -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3153628\n" -"help.text" -msgid "Save Current Index" -msgstr "Gorde uneko indizea" - -#. GEBFr -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Uneko indizea datu-iturburuan gordetzen du.</ahelp>" - -#. JxS8c -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"help.text" -msgid "Reset Current Index" -msgstr "Berrezarri uneko indizea" - -#. AkcRe -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Elkarrizketa-koadroa irekitzean zuen ezarpena berrezartzen dio uneko indizeari.</ahelp>" - -#. kpk89 -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3152812\n" -"help.text" -msgid "Index details" -msgstr "Indizearen xehetasunak" - -#. whVGR -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"help.text" -msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." -msgstr "Uneko indizearen xehetasunen bat aldatu eta gero beste indize bat hautatutakoan, aldaketa hori berehala pasatzen da datu-iturburura. Beraz, aldaketaren berri datu-iturburuak behar bezala emandakoan irten zaitezke elkarrizketa-koadrotik edo hauta dezakezu beste indize bat. Hala ere, aldaketa hori desegin dezakezu. Horretarako, egin klik <emph>Berrezarri uneko indizea</emph> ikonoan." - -#. rEFpa -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"help.text" -msgid "Unique" -msgstr "Bakarra" - -#. wqFaL -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Uneko indizeak balio unibokoak onartzen dituen zehazten du.</ahelp> <emph>Bakarra</emph> aukera hautatzen bada, ez da datu bikoizturik sartzen eremuan eta datuen osotasuna ziurtatzen da." - -#. SFD2p -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Eremuak" - -#. KGRnz -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3147085\n" -"help.text" -msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list." -msgstr "<emph> Eremuak</emph> arean uneko taularen eremuen zerrenda bistaratzen da. Eremu bat baino gehiago ere hauta ditzakezu. Eremua hautapenetik kentzeko, hautatu sarrera hutsa zerrendaren hasieran." - -#. ALC5T -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3149765\n" -"help.text" -msgid "Index field" -msgstr "Indize-eremua" - -#. 2oDE4 -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3158408\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Uneko taulako eremuen zerrenda bistaratzen du. Eremu bat baino gehiago hauta ditzakezu.</ahelp>" - -#. CmQtE -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Sort order" -msgstr "Ordenatu" - -#. MXzBy -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Indizeak ordenatzeko modua zehazten du.</ahelp>" - -#. cEYAF -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"help.text" -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#. NuXdU -#: 05010100.xhp -msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154190\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Elkarrizketa-koadroa ixten du.</ahelp>" - #. n4gFz #: 05020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 26bf251c81a..67867a20c23 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys." -msgstr "Kalkulu-orri bateko gelaxka batean lerro-jauzia txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>↵</keycode> teklak." +msgstr "Kalkulu-orri bateko gelaxka batean lerro-jauzia txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>⏎</keycode> teklak." #. y6vE4 #: breaking_lines.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_idN10707\n" "help.text" msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key." -msgstr "Testu-dokumentuetako taulen gelaxketan lerro-jauziak txertatzeko, sakatu <keycode>↵</keycode> tekla." +msgstr "Testu-dokumentuetako taulen gelaxketan lerro-jauziak txertatzeko, sakatu <keycode>⏎</keycode> tekla." #. Gm3yj #: breaking_lines.xhp @@ -7612,14 +7612,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Taula-diseinua</link></variable>" -#. 2PvzC +#. owGgU #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." -msgstr "Atal honetan, datu-baseetan taula berri bat <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">diseinu-ikuspegian</link> nola sortzen den azaltzen da." +msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." +msgstr "Atal honek datu-base baten taula berria <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"design view\">diseinu-ikuspegian</link> sortzeko argibideak eskaintzen ditu." #. 39GZc #: data_tabledefine.xhp @@ -8161,14 +8161,14 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulak" -#. zkMGQ +#. k3n7x #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3163713\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Sortu taula berria, editatu taula-egitura</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">indizea</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">erlazioak</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Sortu taula berria, editatu taularen egitura</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">indizea</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">erlazioak</link>" #. AENyR #: database_main.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "par_id201608908867251\n" "help.text" msgid "Toolbars in %PRODUCTNAME can be either docked as part of the main window, or floating as a separate window. By default, the visible toolbars and the ones you open with <menuitem>View – Toolbars</menuitem> are docked, and their positions are locked." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, tresna-barrak leiho nagusian atrakatuta egon daitezke edo leiho mugikor bereizi gisa agertu daitezke. Modu lehenetsian, ikusgai dauden tresna-barrak eta <menuitem>Ikusi - Tresna-barrak</menuitem> bidez irekitzen direnak atrakatuta ageri dira, eta haien kokagunea blokeatuta dago." #. i9a3V #: floating_toolbar.xhp @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "par_id21608909469876\n" "help.text" msgid "Right-click the toolbar and choose <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> from the context menu so that it is unchecked. A small vertical handle appears at the start of an unlocked toolbar, which you can use to move the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Egin eskuineko klik tresna-barran eta aukeratu <menuitem>Blokeatu tresna-barreren kokagunea</menuitem> laster-menuan, aukera hori markatu gabe geratu dadin. Helduleku bertikal bat agertuko da desblokeatutako tresna-barren hasieran, tresna-barra mugitu ahal izan dadin." #. FMTD8 #: floating_toolbar.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id741608910160801\n" "help.text" msgid "You can lock the position of a toolbar by choosing <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> again from the context menu, so that it is checked." -msgstr "" +msgstr "Tresna-barren kokagunea blokeatzeko, aukeratu <menuitem>Blokeatu tresna-barraren kokagunea</menuitem> berriro laster-menuan, aukera hori markatuta geratu dadin." #. WDMDm #: floating_toolbar.xhp @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "hd_idN106E9\n" "help.text" msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barrak tresna-barra mugikor bihurtzeko" #. SibLS #: floating_toolbar.xhp @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "hd_idN106F2\n" "help.text" msgid "To Reattach a Floating Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barra mugikorra berriro finkatzeko" #. tUC9A #: floating_toolbar.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "par_id3149761\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu fontwork estilo bat eta egin klik 'Ados' aukeran fontwork elementua dokumentuan txertatzeko. Egin klik bikoitza edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik bikoitza dokumentuko fontwork elementuan testua editatzeko moduan sartzeko eta testua aldatzeko.</ahelp>" #. tK7Bb #: fontwork.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." -msgstr "" +msgstr "Egin klik fontwork objektuan. Hura atzeko planoan txertatuta badago, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzun bitartean." #. EhZd8 #: fontwork.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." -msgstr "" +msgstr "Egin klik fontwork objektuan. Hura atzeko planoan txertatuta badago, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzun bitartean." #. pzMsR #: fontwork.xhp @@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt "" "par_id3159096\n" "help.text" msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>, an object of the selected type is created in default size." -msgstr "" +msgstr "Sakatu ↹ ikono bat hautatzeko. <emph>Laukizuzena</emph> eta <emph>Forma libreko poligonoa</emph> arteko ikonoetako bat hautatzen bada eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> sakatzen bada, hautatutako motako objektu bat sortuko da, tamaina lehenetsiarekin." #. go9cM #: keyboard.xhp @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id3156016\n" "help.text" msgid "If you press <keycode>Enter</keycode> while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press <keycode>Esc</keycode> to set the focus back to the icons and input boxes." -msgstr "" +msgstr "<keycode>⏎</keycode> sakatzen bada <emph>Hautatu</emph> ikonoa hautatuta dagoenean, fokua irudi-maparen editorearen leihoan ezarriko da. Sakatu <keycode>Esc</keycode> fokua berriro ikonoetan eta sarrera-koadroetan ezartzeko." #. 2DD3n #: keyboard.xhp @@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zenbakitzea duen paragrafo huts batean ↵ tekla sakatzen baduzu, zenbakitzea gelditu egingo da. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zenbakitzea duen paragrafo huts batean ⏎ tekla sakatzen baduzu, zenbakitzea gelditu egingo da. </caseinline></switchinline>" #. TBFcZ #: numbering_stop.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d452941d81f..f5b4f5e253b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">⇧+↵ lasterbidearekin txertatutako lerro-jauzi guztiak bistaratzen ditu. Jauzi horiek lerro berria sortzen dute, baina ez dute paragrafo berria hasten.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">⇧+⏎ lasterbidearekin txertatutako lerro-jauzi guztiak bistaratzen ditu. Jauzi horiek lerro berria sortzen dute, baina ez dute paragrafo berria hasten.</ahelp>" #. S3ArJ #: 01040600.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id8599810\n" "help.text" msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines." -msgstr "Gaituta badago, Writerrek tartea gehitzen du hitzen artean, paragrafo justifikatuetan ⇧+↵ tekla-konbinazioarekin amaitzen diren lerroetan. Desgaituta badago, hitzen arteko tartea ez da hedatuko lerroak justifikatzeko." +msgstr "Gaituta badago, Writerrek tartea gehitzen du hitzen artean, paragrafo justifikatuetan ⏎ tekla-konbinazioarekin amaitzen diren lerroetan. Desgaituta badago, hitzen arteko tartea ez da hedatuko lerroak justifikatzeko." #. CkDJv #: 01041000.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155093\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Bilaketak egitean eta karaktere-kateen konparazioetan komodinak gaituta daudela zehazten du.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ezaugarri hori <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">datu-baseen funtzioekin</link> eta LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS eta SEARCH funtzioekin lotuta dago.</caseinline></switchinline>" #. aP5eL #: 01060500.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3155092\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Bilaketak egitean eta karaktere-kateen konparazioetan, komodin sinpleen ordez, <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">adierazpen erregularrak</link> gaituta daudela zehazten du.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ezaugarri hori <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">datu-baseen funtzioekin</link> eta LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS eta SEARCH funtzioekin lotuta dago.</caseinline></switchinline>" #. ysDUq #: 01060500.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3155097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Bilaketak egitean eta karaktere-kateen konparazioetan kate literalak soilik daudela gaituta zehazten du.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ezaugarri hori <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">datu-baseen funtzioekin</link> eta LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS eta SEARCH funtzioekin lotuta dago.</caseinline></switchinline>" #. xpfmF #: 01060500.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id11611125644396\n" "help.text" msgid "Highlighting exports the closest match between a $[officename] highlighting color and one of the 16 Microsoft highlighting colors, using the Office character attribute that makes it easy for Office users to edit with the highlighting tool in Office applications. This is the default setting in $[officename] 5.0 to 6.4." -msgstr "" +msgstr "Nabarmentzeak $[officename] nabarmentze-kolore baten eta Microsoften 16 nabarmentze-koloreen arteko bat etortzerik hurbilena esportatzen du, Office erabiltzaileek Office aplikazioetan nabarmentze-tresnarekin edizioak egitean erabiltzen duten Officen karaktere-atributua erabilita. $[officename] 5.0 eta 6.4 arteko bertsioetan hori da ezarpen lehenetsia." #. vmGuu #: 01130200.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id381606257267459\n" "help.text" msgid "If you type numbers and characters that correspond to the defined date acceptance patterns in a table cell, and then move the cursor outside of the cell, %PRODUCTNAME will automatically recognize and convert the input to a date, and format it according to the locale setting." -msgstr "" +msgstr "Tala-gelaxka batean datak onartzeko eredu definituekin bat datozen zenbakiak eta karaktereak idazten badira, eta ondoren kurtsorea gelaxkatik at eramaten bada, %PRODUCTNAME aplikazioak automatikoki ezagutuko du eta data bihurtuko du katea, eta hizkuntza-ezarpenaren araberako formatua emango dio." #. wU2Gq #: 01140000.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id391606257292899\n" "help.text" msgid "The initial pattern(s) in <emph>Date acceptance patterns</emph> are determined by the locale (set in <emph>Locale setting</emph>), but you can modify these default patterns, and add more patterns. Use <keycode>;</keycode> to separate each pattern." -msgstr "" +msgstr "<emph>Data-ereduak</emph> ataleko hasierako eredua(k) hizkuntzaren arabera zehazten dira (hizkuntza <emph>Ezarpen lokala</emph> atalean ezartzen da), baina eredu lehenetsi horiek aldatu egin daitezk eta gehiago gehitu daitezke. Erabili <keycode>;</keycode> ereduak bereizteko." #. YREM6 #: 01140000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 461ce9846f3..d3ead6009df 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3150281\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "⇧+↵" +msgstr "⇧+⏎" #. L2Rhf #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a80d0d35e0f..8dc07a91b7e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3150212\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. To move to the next placeholder, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> again." -msgstr "$[officename] Impressen <emph>diseinu automatikoek</emph> leku-markak erabiltzen dituzte diapositibaren izenbururako, testurako eta beste objektu batzuetarako. Leku-marka bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode>. Hurrengo leku-markara joateko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode> berriro." +msgstr "$[officename] Impressen <emph>diseinu automatikoek</emph> leku-markak erabiltzen dituzte diapositibaren izenbururako, testurako eta beste objektu batzuetarako. Leku-marka bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode>. Hurrengo leku-markara joateko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> berriro." #. 7bBsE #: keyboard.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3166467\n" "help.text" msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode> sakatzen bada azken leku-markara iritsi ondoren, diapositiba berria txertatuko da uneko diapositibaren ondoren. Diapositiba berriak uneko diapositibaren diseinu bera izango du." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> sakatzen bada azken leku-markara iritsi ondoren, diapositiba berria txertatuko da uneko diapositibaren ondoren. Diapositiba berriak uneko diapositibaren diseinu bera izango du." #. FinYA #: keyboard.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 0fba83cadc9..167649cf1b2 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-23 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikonoa</alt></image>" #. juEAq #: 03091503.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikonoa</alt></image>" #. eTC9Q #: 03091503.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikonoa</alt></image>" #. CVXPR #: 03091503.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikonoa</alt></image>" #. 2BFXD #: 03091503.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikonoa</alt></image>" #. bX3jf #: 03091503.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikonoa</alt></image>" #. NGHLF #: 03091503.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikonoa</alt></image>" #. VqxmF #: 03091503.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikonoa</alt></image>" #. tGDcX #: 03091503.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikonoa</alt></image>" #. HavfX #: 03091503.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikonoa</alt></image>" #. KPHqD #: 03091503.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikonoa</alt></image>" #. MtgRx #: 03091505.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikonoa</alt></image>" #. S9j8D #: 03091505.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikonoa</alt></image>" #. YScQ5 #: 03091505.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikonoa</alt></image>" #. ba5G4 #: 03091505.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikonoa</alt></image>" #. QNzAx #: 03091505.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikonoa</alt></image>" #. ic9n5 #: 03091505.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikonoa</alt></image>" #. p7GnF #: 03091505.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikonoa</alt></image>" #. PppTF #: 03091505.xhp @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikonoa</alt></image>" #. 6yWRL #: 03091505.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikonoa</alt></image>" #. cAogx #: 03091505.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikonoa</alt></image>" #. mfdvB #: 03091505.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikonoa</alt></image>" #. ujJ9N #: 03091505.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikonoa</alt></image>" #. EkvSq #: 03091505.xhp @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikonoa</alt></image>" #. 5torC #: 03091506.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikonoa</alt></image>" #. M5oba #: 03091506.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "par_id3161361\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikonoa</alt></image>" #. es4i3 #: 03091506.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikonoa</alt></image>" #. fDKnV #: 03091506.xhp @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikonoa</alt></image>" #. mEfHC #: 03091506.xhp @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikonoa</alt></image>" #. Ek5Wo #: 03091506.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikonoa</alt></image>" #. MQZTH #: 03091506.xhp @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikonoa</alt></image>" #. jqAz8 #: 03091506.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikonoa</alt></image>" #. ixAQG #: 03091506.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikonoa</alt></image>" #. N7xvR #: 03091506.xhp @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikonoa</alt></image>" #. 4d5a8 #: 03091506.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "par_id3161469\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikonoa</alt></image>" #. LbSw2 #: 03091506.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikonoa</alt></image>" #. bDEFU #: 03091506.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikonoa</alt></image>" #. rEkBP #: 03091506.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikonoa</alt></image>" #. rY2pH #: 03091506.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikonoa</alt></image>" #. SkR7m #: 03091506.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikonoa</alt></image>" #. ETsmG #: 03091506.xhp @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikonoa</alt></image>" #. JhETG #: 03091506.xhp @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikonoa</alt></image>" #. 23gvb #: 03091506.xhp @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikonoa</alt></image>" #. 2a8ye #: 03091506.xhp @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikonoa</alt></image>" #. dZ2uv #: 03091506.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikonoa</alt></image>" #. kRTrv #: 03091507.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikonoa</alt></image>" #. hxZCA #: 03091507.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikonoa</alt></image>" #. xKwP3 #: 03091507.xhp @@ -10068,6 +10068,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" msgstr "" +"<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikonoa\n" +"</alt></image>" #. WJoKS #: 03091507.xhp @@ -10085,7 +10087,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikonoa</alt></image>" #. qxGPE #: 03091507.xhp @@ -10103,7 +10105,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikonoa</alt></image>" #. kxCN7 #: 03091507.xhp @@ -10121,7 +10123,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikonoa</alt></image>" #. E7FKi #: 03091507.xhp @@ -10139,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikonoa</alt></image>" #. ZCXd5 #: 03091507.xhp @@ -10157,7 +10159,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikonoa</alt></image>" #. SCqgq #: 03091507.xhp @@ -10175,7 +10177,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikonoa</alt></image>" #. Yf8hP #: 03091507.xhp @@ -10193,7 +10195,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikonoa</alt></image>" #. reAGT #: 03091507.xhp @@ -10220,7 +10222,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikonoa</alt></image>" #. EApwg #: 03091507.xhp @@ -10238,7 +10240,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikonoa</alt></image>" #. MBAGB #: 03091507.xhp @@ -10256,7 +10258,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikonoa</alt></image>" #. nno3N #: 03091507.xhp @@ -10274,7 +10276,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikonoa</alt></image>" #. hfUu3 #: 03091507.xhp @@ -10292,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikonoa</alt></image>" #. HE8ov #: 03091507.xhp @@ -10310,7 +10312,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikonoa</alt></image>" #. HDmFq #: 03091507.xhp @@ -10328,7 +10330,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikonoa</alt></image>" #. jZeSn #: 03091507.xhp @@ -10346,7 +10348,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikonoa</alt></image>" #. 8627X #: 03091507.xhp @@ -10364,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikonoa</alt></image>" #. FC7HD #: 03091507.xhp @@ -10436,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikonoa</alt></image>" #. NmQ9B #: 03091508.xhp @@ -10454,7 +10456,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikonoa</alt></image>" #. UHy6E #: 03091508.xhp @@ -10472,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikonoa</alt></image>" #. SCa3n #: 03091508.xhp @@ -10490,7 +10492,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikonoa</alt></image>" #. Jixmh #: 03091508.xhp @@ -10508,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikonoa</alt></image>" #. jKGfG #: 03091508.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 71282b63dd4..03cf676516d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548077397.000000\n" #. E9tti @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "<variable id=\"while_typing\">Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"while_typing\">Aukeratu <menuitem>Tresnak - Autozuzenketa - Idaztean</menuitem>.</variable>" #. EBrtG #: 00000405.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 17ba4e58b10..766a2522b0d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n" #. sZfWF @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Idatzi zein orrialde-zenbakira joan nahi den, eta sakatu ↵ tekla.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Idatzi zein orrialde-zenbakira joan nahi den, eta sakatu ⏎ tekla.</ahelp>" #. w7aQ7 #: 02110000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Hautatutako izenburua eta haren azpian dagoen testua posizio bat igotzen du nabigatzailean eta dokumentuan. Hautatutako izenburua soilik igotzeko, eta ez hari lotutako testua, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> eta egin klik ikono honetan.</ahelp>" #. ofws9 #: 02110000.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id3154440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Hautatutako izenburua eta haren azpian dagoen testua posizio bat jaisten du nabigatzailean eta dokumentuan. Hautatutako izenburua soilik jaisteko, eta ez hari lotutako testua, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> eta egin klik ikono honetan.</ahelp>" #. xgyf2 #: 02110000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3149685\n" "help.text" msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>." -msgstr "Lerro-jauzia txertatzeko beste modu bat <keycode>⇧+↵</keycode> erabiltzea da." +msgstr "Lerro-jauzia txertatzeko beste modu bat <keycode>⇧+⏎</keycode> erabiltzea da." #. CZccf #: 04010000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id61601653541581\n" "help.text" msgid "Insert a column break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Enter</keycode>" -msgstr "Zutabe-jauzi bat txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+↵</keycode>" +msgstr "Zutabe-jauzi bat txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+⏎</keycode>" #. P7DHK #: 04010000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "Orrialde-jauzi bat txertatzeko beste modu bat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode> erabiltzea da. Hala ere, hurrengo orrialdeari beste orrialde-estilo bat esleitu nahi bazaio, menu-komandoa erabili behar da orrialde-jauzia eskuz txertatzeko." +msgstr "Orrialde-jauzi bat txertatzeko beste modu bat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> erabiltzea da. Hala ere, hurrengo orrialdeari beste orrialde-estilo bat esleitu nahi bazaio, menu-komandoa erabili behar da orrialde-jauzia eskuz txertatzeko." #. cDBHn #: 04010000.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3150912\n" "help.text" msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Gako-hitzak txertatzen ditu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Fitxategia - Propietateak</menuitem></link> elkarrizketa-koadroko <emph>Deskribapena</emph> fitxan ezarri den moduan." #. 2CUCo #: 04090004.xhp @@ -8586,7 +8586,6 @@ msgstr "Dokumentua editatzen igarotako denbora txertatzen du." #. tAx3e #: 04090004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id0902200804290272\n" @@ -14127,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "par_id291599005949278\n" "help.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Bilatutako terminoa" #. zFwbQ #: 04120250.xhp @@ -14694,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id3150762\n" "help.text" msgid "To resize a selected frame or object, first press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako marko edo objektu baten tamain aldatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Heldulekuetako batek kein bat egingo du, hautatuta dagoela adierazteko. Beste helduleku bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> berriro. Sakatu gezi-tekla bat objektuaren tamaina saretaren unitate batez aldatzeko. Pixel batez tamaina aldatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu gezi-tekla bat." #. 7mm46 #: 04130100.xhp @@ -16552,7 +16551,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Zabalera bereko z #. senM3 #: 05040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3147176\n" @@ -18151,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "par_id3153231\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align Text</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Formatua - Lerrokatu testua</emph></link>" #. eVmtB #: 05060200.xhp @@ -20356,7 +20354,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Hautatutako objektuaren propietateak, adibidez tamaina eta izena, aldatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du.</ahelp></variable>" #. F8EcE #: 05080000.xhp @@ -20707,7 +20705,7 @@ msgctxt "" "par_id3145782\n" "help.text" msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Dokumentu, goiburu edo orri-oin baten hasieran dagoen taula baten aurretik paragrafo bat txertatzeko, kokatu kurtsorea lehen gelaxkako edozein edukiren aurrean, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥↵</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgstr "Dokumentu, goiburu edo orri-oin baten hasieran dagoen taula baten aurretik paragrafo bat txertatzeko, kokatu kurtsorea lehen gelaxkako edozein edukiren aurrean, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⏎</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⏎." #. KTfET #: 05090200.xhp @@ -22498,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "par_id3154650\n" "help.text" msgid "Character styles provide a way to customize the formatting for individual characters. Use character styles to change the properties of a character, word or selected part of a paragraph. When you apply a character style to a text selection, the character style properties override the corresponding paragraph character properties." -msgstr "" +msgstr "Karaktere-estiloek karaktereei formatua banak ematea pertsonalizatzeko modua eskaintzen dute. Erabili karaktere-estiloak karaktere baten, hitz baten edo paragrafoan hautatutako zati baten propietateak aldatzeko. Testu-hautapenari karaktere-estilo bat aplikatzen zaionean, karaktere-estiloaren propietateek gainidatzi egiten dituzte paragrafo-karaktereen propietateak." #. 2RR59 #: 05130002.xhp @@ -22507,7 +22505,7 @@ msgctxt "" "par_id541610673006306\n" "help.text" msgid "For example, if you apply a character style with 15pt font size to a selection in a paragraph with character property of 12pt font size, the selection is set to 15pt, while the rest of the paragraph remains with 12pt font size." -msgstr "" +msgstr "Adibidez, 15pt letra-tamainako karaktere-estilo bat aplikatzen bazaio 12pt letra-tamaina duen paragrafo bateko hautapen bati, hautapenak 15pt tamaina hartuko du, baina paragrafoaren gainerako zatiak 12pt tamainari eutsiko dio." #. STs3B #: 05130002.xhp @@ -22516,7 +22514,7 @@ msgctxt "" "par_id751610803325140\n" "help.text" msgid "The <emph>Default Character Style</emph> is actually the set of character properties of the current paragraph style. Use the Default Character Style to reset the character properties of the selection to those of the paragraph style. You cannot customize the Default Character Style." -msgstr "" +msgstr "<emph>Karaktere-estilo lehenetsia</emph>, izatez, uneko paragrafo-estiloaren karaktere-propietateen multzoa da. Erabili karaktere-estilo lehenetsia hautapenaren karaktere-propietateak berrezarri eta paragrafo-estiloarenak erabili nahi badira. Ezin da karaktere-estilo lehenetsia pertsonalizatu." #. KT4mr #: 05130002.xhp @@ -22525,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "par_id901610542787798\n" "help.text" msgid "Direct formatting overrides any formatting provided by a character style. To remove direct formatting from a selection, use <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>)." -msgstr "" +msgstr "Formatu zuzenak karaktere-estiloek eskainitako edozein formatu gainidazten du. Hautapen bati formatu zuzena kentzeko, erabili <menuitem>Formatua - Garbitu formatu zuzena</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>)." #. 9DaEA #: 05130002.xhp @@ -22543,7 +22541,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda-estiloa" #. VW3PN #: 05130004.xhp @@ -22552,7 +22550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">List Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Zerrenda-estiloa</link>" #. 3zB3P #: 05130004.xhp @@ -22561,7 +22559,7 @@ msgctxt "" "par_id3149501\n" "help.text" msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window." -msgstr "" +msgstr "Hemen zerrenda-estilo bat sortu daiteke. Zerrenda-estiloak <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak</link> leihoan antolatuta daude." #. TbUoj #: 05130004.xhp @@ -22570,7 +22568,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>." -msgstr "" +msgstr "Zerrenda-estilo bat sortzean, izen bat esleitzen zaio zenbakitzeari. Horregatik, txantiloi horiei \"izendatutako\" zenbakitzeak ere deitzen zaie. Izendatu gabeko zenbakitzeak, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">zuzeneko formaturako</link> erabiltzen direnak, <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Buletak eta zenbakitzea</link> elkarrizketa-koadroan edo <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">objektu-barrako</link> ikonoen bidez sortu daitezke." #. UgisA #: 05130100.xhp @@ -22894,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Paragrafo-estiloak ikonoa</alt></image>" #. EFWQb #: 05140000.xhp @@ -22921,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Karaktere-estiloak ikonoa</alt></image>" #. s6xth #: 05140000.xhp @@ -23146,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles from Template</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Kargatu estiloak txantiloitik</menuitem></link>" #. 3LjT6 #: 05140000.xhp @@ -23155,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles from Template dialog to import styles from another document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'Kargatu estiloak txantiloitik' elkarrizketa-koadroa irekitzen du estiloak beste dokumentu batetik inportatzeko.</ahelp>" #. FEpjX #: 05140000.xhp @@ -23308,7 +23306,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "While Typing (AutoCorrect)" -msgstr "" +msgstr "Idaztean (autozuzenketa)" #. B8ERP #: 05150100.xhp @@ -23317,7 +23315,7 @@ msgctxt "" "bm_id531611675140517\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value><bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>izenburuei formatua automatikoki ematea</bookmark_value><bookmark_value>autozuzenketa funtzioa;izenburuak</bookmark_value><bookmark_value>izenburuak;automatikoak</bookmark_value><bookmark_value>marra bereizleak;autozuzenketa funtzioa</bookmark_value>" #. KEGMD #: 05150100.xhp @@ -23326,7 +23324,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147436\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">Idaztean</link>" #. FArms #: 05150100.xhp @@ -23362,7 +23360,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" -msgstr "" +msgstr "Formatua automatikoki aplikatzean, honako arauak aplikatzen dira:" #. sQEKh #: 05150100.xhp @@ -23371,7 +23369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "" +msgstr "Autozuzenketa izenburuetan" #. GKSGD #: 05150100.xhp @@ -23380,7 +23378,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" -msgstr "" +msgstr "Paragrafoa izenburu gisa formateatzen da baldintza hauek betetzen direnean:" #. NVdWw #: 05150100.xhp @@ -23389,7 +23387,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "paragraph begins with a capital letter" -msgstr "" +msgstr "paragrafoa letra maiuskulaz hasten da" #. ijChS #: 05150100.xhp @@ -23398,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" -msgstr "" +msgstr "paragrafoa ez da amaitzen puntuazio-markarekin" #. enHRC #: 05150100.xhp @@ -23407,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "empty paragraph above and below the paragraph" -msgstr "" +msgstr "paragrafo hutsa paragrafoaren gainean eta azpian" #. CZ7nk #: 05150100.xhp @@ -23416,7 +23414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152941\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "" +msgstr "Autozuzenketa marra bereizleetan" #. rxk4h #: 05150100.xhp @@ -23425,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" -msgstr "" +msgstr "Hiru marratxo (---), azpimarra (___) edo berdin ikur (===) edo gehiago sartzen badira segidan eta ondoren ⏎ tekla sakatzen bada, paragrafoa orrialdearen zabalera duen marra horizontalaren bidez ordeztuko da. Marra hori, berez, aurreko paragrafoaren <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">beheko ertza</link> da. Honako arauak aplikatzen dira:" #. oH5it #: 05150100.xhp @@ -23434,7 +23432,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "" +msgstr "Hiru marratxok (-) marra bakar bat sortzen dute (0,05 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)." #. sERfp #: 05150100.xhp @@ -23443,7 +23441,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "" +msgstr "Hiru azpimarrak (_) marra bat sortzen dute (1 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)." #. wAEup #: 05150100.xhp @@ -23452,7 +23450,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "" +msgstr "Hiru berdin ikurrek (=) marra bikoitza sortzen dute (1.10 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)." #. ofrX8 #: 05150100.xhp @@ -23803,7 +23801,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply (AutoCorrect)" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu (autozuzenketa)" #. pBtYE #: 05150200.xhp @@ -23812,7 +23810,7 @@ msgctxt "" "bm_id5028839\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>autocorrect;apply manually</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>autozuzenketa;aplikatu eskuz</bookmark_value>" #. bjjAk #: 05150200.xhp @@ -23830,7 +23828,7 @@ msgctxt "" "par_id3149871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats a document or a selection according to the options set in the AutoCorrect <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\"><emph>Options</emph></link> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Dokumentu bati edo hautapen bati formatua ematen dio automatikoki, autozuzenketaren <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\"><emph>Aukerak</emph></link> fitxan ezarri diren aukerak erabilita.</ahelp>" #. obCky #: 05150200.xhp @@ -23839,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "par_id791611674214928\n" "help.text" msgid "To select options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</menuitem>, click the <emph>Options</emph> tab, then select options in the [M] column to be applied when the Apply command is chosen." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Tresnak - Autozuzenketa - Autozuzenketaren aukerak</menuitem>, egin klik <emph>Aukerak</emph> fitxan, eta [M] zutabean hautatu 'Aplikatu' komandoa aukeratzen denean aplikatuko diren aukerak." #. szvnU #: 05150200.xhp @@ -23875,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "par_id3147507\n" "help.text" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the Default Paragraph Style, Text Body or Text Body Indent paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Zenbakitze automatikoa 'Paragrafo-estilo lehenetsia', 'Testu-gorputza' edo 'Testu-gorputzaren koska' paragrafo-estiloa duten paragrafoetan bakarrik aplikatzen da." #. HpTic #: 05150300.xhp @@ -23992,7 +23990,7 @@ msgctxt "" "par_id3083446\n" "help.text" msgid "<variable id=\"styles_text\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"styles_text\"><ahelp hid=\".\">Beste dokumentu bateko edo txantiloi bateko formatu-estiloak uneko dokumentura inportatzen ditu.</ahelp></variable>" #. uooXD #: 05170000.xhp @@ -24037,7 +24035,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148392\n" "help.text" msgid "Paragraph and Character" -msgstr "" +msgstr "Paragrafoa eta karakterea" #. KrEE9 #: 05170000.xhp @@ -24091,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153147\n" "help.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda" #. Gpytx #: 05170000.xhp @@ -24154,7 +24152,7 @@ msgctxt "" "par_id121611051600253\n" "help.text" msgid "To save styles from a document as a template, use <emph>From File</emph> to load the styles to an empty document, then choose <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu bateko estiloak txantiloi gisa gordetzeko, erabili <emph>Fitxategitik</emph> estiloak dokumentu huts batean kargatzeko eta, ondoren, aukeratu <menuitem>Fitxategia - Txantiloiak - Gorde txantiloi gisa</menuitem>." #. xjekF #: 05190000.xhp @@ -28366,7 +28364,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Specify additional email recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu posta elektronikoko hartzaile gehiago <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">posta-konbinazioko</link> dokumentuarentzako." #. fg2kJ #: mm_copyto.xhp @@ -28384,7 +28382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu posta elektronikoaren kopien hartzaileak, puntu eta komaz (;) bereizita.</ahelp>" #. wUHkK #: mm_copyto.xhp @@ -28402,7 +28400,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu posta elektronikoaren ezkutuko kopien hartzaileak, puntu eta komaz (;) bereizita.</ahelp>" #. FHSJ5 #: mm_cusaddlis.xhp @@ -28523,12 +28521,13 @@ msgstr "Pertsonalizatu agurra" #. TVxhR #: mm_cusgrelin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">email merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">posta-konbinazioko</link> edo <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">posta elektronikoa konbinatzeko</link> dokumentuen agurraren diseinua. Elkarrizketa-koadro horren izena ezberdina da emakumezko edo gizonezko hartzaileentzat." #. 2wy4R #: mm_cusgrelin.xhp @@ -28681,7 +28680,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">email</link> attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Idatzi <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mezu elektronikoen</link> eranskin gisa bidali behar dituzun fitxategietarako mezua eta agurra.</ahelp>" #. 5SMA7 #: mm_emabod.xhp @@ -28690,7 +28689,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Mezu honek agurra eduki behar du" #. rmBz6 #: mm_emabod.xhp @@ -28699,7 +28698,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the email.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mezu elektronikoari agurra gehitzen dio.</ahelp>" #. GFHN4 #: mm_emabod.xhp @@ -28861,7 +28860,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the email.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Idatzi mezu elektronikoaren testu nagusia.</ahelp>" #. A5QMX #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28870,7 +28869,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send merged document as email" -msgstr "" +msgstr "Bidali konbinatutako dokumentua mezu elektroniko gisa" #. ZEELF #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28879,7 +28878,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703192214041173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as email</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Bidali konbinatutako dokumentua mezu elektroniko gisa</link>" #. TmBHD #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28888,7 +28887,7 @@ msgctxt "" "par_id201703192214161498\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Posta konbinazioaren irteera posta-mezu gisa bidaltzen dizkie hartzaile guztiei edo batzuei.</ahelp>" #. z8DLS #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28897,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Email options" -msgstr "" +msgstr "Posta-aukerak" #. P3AsV #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28915,7 +28914,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the email address of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hartzailearen posta-helbidea duen datu-baseko eremua.</ahelp>" #. AERBW #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28951,7 +28950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the email messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu posta-mezuetarako gai-lerroa.</ahelp>" #. FY8Cr #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28969,7 +28968,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the email messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu posta-mezuen formatua.</ahelp>" #. vtgFn #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28996,7 +28995,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Posta elektronikoko mezua</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor eranskin gisa bidaliko diren posta-konbinazioko fitxategietarako posta-mezua sar dezakezu.</ahelp>" #. bARe2 #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29041,7 +29040,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send emails to all recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu posta elektronikoak hartzaile guztiei bidaltzea.</ahelp>" #. TLnNz #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29113,7 +29112,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending emails.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik mezu elektronikoak bidaltzen hasteko.</ahelp>" #. udnuD #: mm_finent.xhp @@ -30184,7 +30183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "" +msgstr "Eskema-edukiaren ikusgaitasuna" #. yoGCU #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30193,7 +30192,7 @@ msgctxt "" "bm_id141603814665942\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>eskema-edukiaren ikusgaitasuna;gaitzea</bookmark_value><bookmark_value>erakutsi;eskema-edukia</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatu;eskema-edukia</bookmark_value>" #. JDacS #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30202,7 +30201,7 @@ msgctxt "" "hd_id311603588857975\n" "help.text" msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "" +msgstr "Eskema-edukiaren ikusgaitasuna" #. iBBcY #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30211,7 +30210,7 @@ msgctxt "" "par_id781603591328239\n" "help.text" msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes." -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu eta erakutsi izenburuen azpiko eduki guztia, testua, irudiak, taulak, markoak, formak eta testu-koadroak barne." #. WV8g4 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30220,7 +30219,7 @@ msgctxt "" "par_id151606158601951\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ikusi</menuitem> eta hautatu <emph>Erakutsi eskemaren edukiaren ikusgaitasuna</emph> kontrol-laukia." #. GEQ7d #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30229,7 +30228,7 @@ msgctxt "" "par_id431603592299868\n" "help.text" msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry." -msgstr "" +msgstr "Ireki nabigatzailea (<keycode>F5</keycode>) eta bistaratu <emph>Izenburuak</emph> sarrera." #. 9yHgE #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30238,7 +30237,7 @@ msgctxt "" "par_id801603592797580\n" "help.text" msgid "Hover the mouse on a heading." -msgstr "" +msgstr "Pasatu sagua izenburu baten gainetik." #. FpvEa #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30247,7 +30246,7 @@ msgctxt "" "par_id401603902789914\n" "help.text" msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading." -msgstr "" +msgstr "Erabili eginbide hau zero ez den eskema-maila duten paragrafo guztien azpiko edukiak ezkutatu eta erakusteko. Gehienetan izenburuak dira. Dokumentu handietan, alde batetik bestera azkarrago joatea ahalbidetzen du, horrela errazago editatu eta irakurri ahal izateko." #. htuiH #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30256,7 +30255,7 @@ msgctxt "" "bm_id711604659189386\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nabigatzailea;eskemaren edukiaren ikusgaitasuna</bookmark_value><bookmark_value>eskemaren edukiaren ikusgaitasuna;nabigatzailearekin</bookmark_value>" #. xVBGd #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30265,7 +30264,7 @@ msgctxt "" "hd_id931603593824856\n" "help.text" msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator" -msgstr "" +msgstr "Eskemaren edukiaren ikusgaitasuna erabiltzea nabigatzailearekin" #. RbQu7 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30283,7 +30282,7 @@ msgctxt "" "par_id201603902018701\n" "help.text" msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id871603787633618\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761603787633618\">Headings Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id871603787633618\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761603787633618\">Izenburuak ikonoa</alt></image>" #. yTGK2 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30292,7 +30291,7 @@ msgctxt "" "par_id111603902018701\n" "help.text" msgid "Headings icon" -msgstr "" +msgstr "Izenburuak ikonoa" #. 3EwGx #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30301,7 +30300,7 @@ msgctxt "" "hd_id111603594832364\n" "help.text" msgid "Hide contents for all headings" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu izenburu guztien edukiak" #. wZqh3 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30319,7 +30318,7 @@ msgctxt "" "hd_id381603902284237\n" "help.text" msgid "Show content for all headings" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi izenburu guztien edukiak" #. EAsBj #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30337,7 +30336,7 @@ msgctxt "" "hd_id651606162136531\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Txandakatu" #. gbNYe #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30346,7 +30345,7 @@ msgctxt "" "par_id501606162132255\n" "help.text" msgid "Toggles the outline visibility of the selected item." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako elementuaren eskemaren ikusgaitasuna txandakatzen du." #. VDmQR #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30355,7 +30354,7 @@ msgctxt "" "bm_id861604659229058\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>eskemaren edukiaren ikusgaitasuna;saguarekin</bookmark_value>" #. QG5q9 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30364,7 +30363,7 @@ msgctxt "" "hd_id961603593527184\n" "help.text" msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse" -msgstr "" +msgstr "Eskemaren edukiaren ikusgaitasuna erabiltzea saguarekin" #. trciq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30373,7 +30372,7 @@ msgctxt "" "hd_id641604365236177\n" "help.text" msgid "Over a heading" -msgstr "" +msgstr "Izenburu baten gainean" #. 9FFmC #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30382,7 +30381,7 @@ msgctxt "" "par_id331603591793655\n" "help.text" msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and place the mouse over a heading. An arrow in left margin gives a visual cue." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> tekla eta kokatu sagua izenburu baten gainean. Ezkerreko marjinan gezi bat agertuko da gida modura." #. FRtMg #: outlinecontent_visibility.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d39233be678..ce0d8ebf12f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eu/>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543304386.000000\n" #. brcGC @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150281\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "⇧+↵" +msgstr "⇧+⏎" #. Swrx8 #: 01020000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146967\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↵" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+⏎" #. smRgr #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 12d519ae1ef..adac011137d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562402745.000000\n" #. XAt2Y @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id781607164467521\n" "help.text" msgid "Shortcut keys can be made to insert, edit, and navigate to footnotes and endnotes. Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab and enter <input>note</input> in the Functions box to see possibilities." -msgstr "" +msgstr "Lasterbideak sortu daitezke oin-oharrak eta amaiera-oharrak txertatu edo editatzeko, edo haietara joateko. Aukeratu <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu - Teklatua</menuitem> fitxa eta sartu <input>oharra</input> 'Funtzioak' koadroan, dauden aukerak ezagutzeko." #. nDvQ9 #: footnote_usage.xhp @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically recognize numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format. Use <menuitem>Table - Number Format</menuitem> to change the display of the entered value." -msgstr "" +msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki ezagutzen ditu taula bateko gelaxketan sartzen diren zenbakiak edo datak, eta zenbaki-formatu egoki batera bihurtu ditzake. Erabili <menuitem>Taula - Zenbaki-formatua</menuitem> sartutako balioen bistaratzea aldatzeko." #. 8WZDL #: number_date_conv.xhp @@ -10368,7 +10368,6 @@ msgstr "Eginbide hau gaitzeko edo desgaitzeko, erabili hurrengo aukeretako bat:" #. FQ5iR #: number_date_conv.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3155919\n" @@ -11013,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>." -msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode>." +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode>." #. avK6Q #: page_break.xhp @@ -11598,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "par_id3341776\n" "help.text" msgid "If you just press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, you apply a page break without a change of styles." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+↵</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+↵</keycode></defaultinline></switchinline> sakatzen bada, orrialde-jauzia estiloak aldatu gabe aplikatzen da." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+⏎</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+⏎</keycode></defaultinline></switchinline> sakatzen bada, orrialde-jauzia estiloak aldatu gabe aplikatzen da." #. ByysM #: pagenumbers.xhp @@ -12003,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> or choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem> and just click OK." -msgstr "" +msgstr "Kurtsorearen kokagunean eskuzko orrialde-jauzi bat txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> edo aukeratu <menuitem>Txertatu - Eskuzko jauzia</menuitem> eta, ondoren, sakatu 'Ados'." #. pj4B8 #: pageorientation.xhp @@ -13677,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia gurutzatuen eremu-itzaldurak ikusten ez badira, aukeratu <menuitem>Ikusi - Eremu-itzaldurak</menuitem> edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>." #. TCBGW #: references_modify.xhp @@ -13992,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id3154091\n" "help.text" msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode>. For example, if you have pressed <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> to apply the bold typeface to the text that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode> to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Eskuzko formatutik azkar irteteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+X</keycode>. Adibidez, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> sakatzen bada testu bat loditara bihurtzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+X</keycode> paragrafoaren karaktere-formatu lehenetsira itzultzeko." #. GFUmE #: reset_format.xhp @@ -14046,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Nabigatzailea edo estiloen leihoa atrakatzeko edo desatrakatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik bikoitza leihoaren area grisetako batean. Edo bestela, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+F10</keycode>." #. zGJff #: resize_navigator.xhp @@ -14154,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id91610715353328\n" "help.text" msgid "For example, to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right" -msgstr "" +msgstr "Adibidez, paragrafo baten bigarren lerroan hasita ezkerreko koska aldatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari, egin klik beheko ezkerreko triangeluan eta arrastatu eskuinerantz." #. qDYHz #: ruler.xhp @@ -15117,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id192266\n" "help.text" msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by <keycode>Shift+F10</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Etiketa dinamiko bat seinalatzen denean, argibide batek adierazten du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik eginez etiketa dinamikoen menua irekiko dela. Sagurik erabiltzen ez bada, jarri kurtsorea markatutako testuaren barruan eta ireki laster-menua <keycode>⇧+F10</keycode> sakatuta." #. BsAXi #: smarttags.xhp @@ -15414,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem> alboko barran <emph>Estiloak</emph> panela irekitzeko.</variable>" #. rKRNy #: stylist_fromselect.xhp @@ -15423,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"select_category\">Click the icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck for the style category of the new style.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"select_category\">Egin klik <emph>Estiloak</emph> panelaren gaineko ikonoan estilo berriaren estilo-kategoriarako.</variable>" #. tQGu2 #: stylist_fromselect.xhp @@ -15432,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph to which you applied manual formatting." -msgstr "" +msgstr "Egin klik dokumentuan, adibidez eskuzko formatua aplikatu diozun paragrafoan, estilo hori kopiatzeko." #. fnCfm #: stylist_fromselect.xhp @@ -15441,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Click the <menuitem>Style actions</menuitem> menu icon at the top right corner of the <emph>Styles</emph> deck and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Egin klik <emph>Estiloak</emph> panelaren goiko eskuineko izkinan dagoen <menuitem>Estilo-ekintzak</menuitem> menu-ikonoan eta aukeratu <menuitem>Estilo berria hautapenetik</menuitem> azpimenuan." #. XsHQe #: stylist_fromselect.xhp @@ -15450,7 +15449,7 @@ msgctxt "" "par_id3156260\n" "help.text" msgid "<variable id=\"enter_name\">Enter a name for the new style in the <menuitem>New Style from Selection</menuitem> dialog box.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"enter_name\">Sartu izen bat estilo berrirako <menuitem>Estilo berria hautapenetik</menuitem> elkarrizketa-koadroan.</variable>" #. Zd7VB #: stylist_fromselect.xhp @@ -15468,7 +15467,7 @@ msgctxt "" "par_id761608476870069\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon </alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Ikonoa</alt></image>" #. i9rEe #: stylist_fromselect.xhp @@ -15477,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "par_id141608476870069\n" "help.text" msgid "Styles actions menu icon" -msgstr "" +msgstr "'Estilo-ekintzak' menu-ikonoa" #. AC6pZ #: stylist_fromselect.xhp @@ -15495,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>" #. wC7PA #: stylist_fromselect.xhp @@ -15504,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>" #. HDCiF #: stylist_fromselect.xhp @@ -15513,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "par_id3154851\n" "help.text" msgid "For <literal>paragraph</literal>, <literal>character</literal> and <literal>list</literal> styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release." -msgstr "" +msgstr "<literal>Paragrafoen</literal>, <literal>karaktereen</literal> eta <literal>zerrenden</literal> estiloetan, hautatu kopiatu nahi den estiloaren karaktere bat gutxienez, eta ondoren arrastatu hautapena <emph>Estiloak</emph> panelera eta askatu. <literal>Markoen</literal> estiloetan, hautatu markoa eta etusi saguaren botoiari sakatua bere ikonoa aldatzen den arte, eta ondoren arrastatu <emph>Estiloak</emph> panelera eta askatu." #. y6oqp #: stylist_fromselect.xhp @@ -15522,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "" +msgstr "Edo bestela, arrastatu eta jaregin hautapena <emph>Estiloak</emph> panelaren goiko aldean dauden ikonoetako batera. Ez dago estilo-kategoria hori ireki beharrik." #. 4ADah #: stylist_fromselect.xhp @@ -15531,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "par_id131608474670601\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>" #. DB3BD #: stylist_fromselect.xhp @@ -15540,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "par_id331608474971283\n" "help.text" msgid "For <literal>page</literal> and <literal>table</literal> styles, you must use the <widget>Styles actions</widget> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles." -msgstr "" +msgstr "<literal>Orrialdeen</literal> eta <literal>taulen</literal> estiloetan, 'Estiloak' panelaren goiko eskuineko izkinan dagoen <widget>Estilo-ekintzak</widget> menua erabili behar da. Estilo horiekin ezin da erabili arrastatu eta jaregiteko metodoa." #. Zpb6T #: stylist_fromselect.xhp @@ -15549,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id3149988\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak (alboko barra)</link>" #. VtEnm #: stylist_fromselect.xhp @@ -15558,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "par_id301608479105670\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Estiloak - Estilo berria hautapenetik</menuitem></link>" #. WPhpE #: stylist_update.xhp @@ -15594,7 +15593,7 @@ msgctxt "" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem> edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>." #. Pry6h #: stylist_update.xhp @@ -15702,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta hautatu <emph>Gradientea</emph> <emph>Betegarri</emph> mota gisa." +msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta <emph>Betegarri</emph> gisa hautatu <emph>Gradientea</emph>." #. ZcnXB #: subscript.xhp @@ -18465,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147418\n" "help.text" msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Zenbakitzea gehitzea</link></variable>" #. fN39Y #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18492,7 +18491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> Bar, click the <emph>Toggle Numbered List</emph> icon (<keycode>F12</keycode>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Formatua</emph> barran, egin klik <emph>Txandakatu zenbakitutako zerrenda</emph> ikonoan (<keycode>F12</keycode>)." #. seYCG #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18510,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "par_id91611756820703\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" id=\"img_id531611756820703\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961611756820703\">Toggle Numbered List Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" id=\"img_id531611756820703\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961611756820703\">Txandakatu zenbakitutako zerrenda ikonoa</alt></image>" #. 8rCsx #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18519,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_id141611756820703\n" "help.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Txandakatu zenbakitutako zerrenda" #. 4KDug #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18528,7 +18527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153365\n" "help.text" msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Toggle Numbered List</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "" +msgstr "Zenbakitzea kentzeko, hautatu zenbakitutako paragrafoak eta, ondoren, egin klik <emph>Formatua</emph> barrako <emph>Txandakatu zenbakitutako zerrenda</emph> ikonoan." #. SWoqA #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18555,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "par_id21611757614734\n" "help.text" msgid "Copying or moving an item from a numbered list to a new location continues the list numbering. To start a new numbering with the pasted item, click <emph>Toggle Numbered List</emph> twice." -msgstr "" +msgstr "Zenbakitutako zerrenda bateko elementua bat beste toki batean kopiatzen bada edo lekuz aldatzen bada, zerrendaren zenbakitzeak toki berri horretan jarraituko du. Itsatsitako elementuan zenbakitze berria hasteko, egin klik <emph>Txandakatu zenbakitutako zerrenda</emph> aukeran bi aldiz." #. MAprK #: using_numbering.xhp @@ -18627,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "par_idN10711\n" "help.text" msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again." -msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrenda batean Sartu sakatzen baduzu, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak automatikoki zenbakituko du hurrengo paragrafoa. Zenbakitzea eta buleta paragrafo berritik kentzeko, sakatu ↵ berriro." +msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrenda batean Sartu sakatzen baduzu, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak automatikoki zenbakituko du hurrengo paragrafoa. Zenbakitzea eta buleta paragrafo berritik kentzeko, sakatu ⏎ berriro." #. GEvN8 #: using_numbering.xhp diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 93eebe81c95..75ab6124ba3 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/eu/>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559405183.000000\n" #. HhMVS @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Itxi" -#. KbK8S +#. gwJHk #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" "Left\n" "value.text" -msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "Ezkerreko klik, esuinerako edo beherako gezia, zuriune-barra, orrialdea behera, Enter, 'N'" +msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return" +msgstr "" #. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1826,15 +1826,15 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Hurrengo diapositiba, edo hurrengo efektua" -#. 8qUyT +#. AdAmd #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" "Left\n" "value.text" -msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "Eskuineko klik, ezkerrerako edo gorako gezia, orrialdea gora, (atzerako tekla), 'P'" +msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace" +msgstr "" #. yhyBn #: PresenterScreen.xcu @@ -1846,6 +1846,26 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Aurreko diapositiba edo aurreko efektua" +#. QpQ8t +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'P'" +msgstr "'P'" + +#. u8AZ5 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Use mouse pointer as pen" +msgstr "Erabili saguaren erakuslea arkatz gisa" + #. mAW7G #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1886,6 +1906,26 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "Azken diapositiba" +#. K3uTA +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'E'" +msgstr "'E'" + +#. 3Cre9 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Erase all ink on slide" +msgstr "Ezabatu diapositibako tinta guztia" + #. heq4C #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 37174ed934e..6ba0f3a7711 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -19608,65 +19608,65 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Txertatu diagrama" -#. fEYpq +#. tpJma #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Buletak" +msgid "Unordered Lists" +msgstr "Ordenatu gabeko zerrendak" -#. SCaAE +#. XoWcu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Bulleted List" -msgstr "~Buletdun zerrenda" +msgid "~Unordered List" +msgstr "~Ordenatu gabeko zerrenda" -#. yRU7E +#. d6G5u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "Txandakatu buletdun zerrenda" +msgid "Toggle Unordered List" +msgstr "Txandakatu ordenatu gabeko zerrenda" -#. 4PAqA +#. sVL6G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Zenbakitzea" +msgid "Numbered Lists" +msgstr "Zenbakitutako zerrenda" -#. SpFFe +#. yMEgE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Numbered List" -msgstr "~Zenbakitutako zerrenda" +msgid "~Ordered List" +msgstr "O~rdenatutako zerrenda" -#. xarNq +#. oJFRD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "Txandakatu zenbakitutako zerrenda" +msgid "Toggle Ordered List" +msgstr "Txandakatu ordenatutako zerrenda" #. vzJBe #: GenericCommands.xcu @@ -34918,65 +34918,65 @@ msgctxt "" msgid "Source Text Character Style" msgstr "'Jatorrizko testua' karaktere-estiloa" -#. PcXWP +#. Kmg4d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullet List" -msgstr "Bulet-zerrenda" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Buleta • zerrenda-estiloa" -#. 5VeqG +#. VBvBU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullet List" -msgstr "Bulet-zerrenda" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Buleta • zerrenda-estiloa" -#. NUwJh +#. BW4E6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Bullet List Style" -msgstr "Buleten zerrenda-estiloa" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Buleta • zerrenda-estiloa" -#. ejkoY +#. mqYSC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number List" -msgstr "Zenbakitutako zerrenda" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Zenbakitzea 123 zerrenda-estiloa" -#. FuA2J +#. D5sRy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number List" -msgstr "Zenbakitutako zerrenda" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Zenbakitzea 123 zerrenda-estiloa" -#. eqFni +#. 5AJuo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Number List Style" -msgstr "Zenbakitutako zerrenda-estiloa" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Zenbakitzea 123 zerrenda-estiloa" #. 6WvcD #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index 68afffb5a12..49d74424d43 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n" #. kBovX @@ -28831,7 +28831,7 @@ msgstr "Arbeletik hartutako gelaxkak hutsik ez dagoen gelaxka-barruti batean its #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" -msgstr "Sakatu ↵ arbelekoa itsatsi eta garbitzeko" +msgstr "Sakatu ⏎ arbelekoa itsatsi eta garbitzeko" #. LFenu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366 diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index a36964a3b06..36ef0fcc9ee 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Itxi alboko barraren panela" -#. S2DCY +#. Q96YB #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Alizarin" -msgstr "Alizarina" +msgid "" +msgstr "" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:303 @@ -1692,17 +1692,17 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Zianotipoa" -#. AEtHT +#. LvAPo #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Urdin argia" +msgid "" +msgstr "" -#. tPjXG +#. KmvGQ #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" -msgid "Classy Red" -msgstr "Gorri dotorea" +msgid "" +msgstr "" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:308 @@ -1722,11 +1722,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Basoko txoria" -#. o8F35 +#. LVLTz #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" -msgid "Impress" -msgstr "Inpresioa" +msgid "" +msgstr "" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:312 @@ -1740,11 +1740,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Argiak" -#. AiFo4 +#. Kehcd #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" -msgid "Lush Green" -msgstr "Berde joria" +msgid "" +msgstr "" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:315 @@ -1788,11 +1788,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Progresioa" -#. gtPt9 +#. UyUGu #: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" -msgid "Sunset" -msgstr "Ilunabarra" +msgid "" +msgstr "" #. 73Y2e #: include/sfx2/strings.hrc:323 @@ -3300,11 +3300,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Fitxategitik..." -#. XNiGD +#. jSrBT #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 -msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" +msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." -msgstr "Kopiatu estiloak hautatutako kanpoko dokumentutik uneko dokumentura." +msgstr "" #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 @@ -3336,11 +3336,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" -#. Chxqo +#. LAAM3 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 -msgctxt "loadtemplatedialog|label2" +msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" -msgstr "Txantiloiak hautatutako kategorian" +msgstr "" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 @@ -3348,11 +3348,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "_Paragraph and Character" msgstr "_Paragrafoa eta karakterea" -#. ipDjK +#. jCAuA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 -msgctxt "loadtemplatedialog|text" +msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text" msgid "Copy paragraph and character styles to current document." -msgstr "Kopiatu paragrafo- eta karaktere-estiloak uneko dokumentuan." +msgstr "" #. VLWfZ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273 @@ -3366,11 +3366,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "_Markoa" -#. VLJA2 +#. HSCZj #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 -msgctxt "loadtemplatedialog|frame" +msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." -msgstr "Kopiatu marko-estiloak uneko dokumentuan." +msgstr "" #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 @@ -3384,11 +3384,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "Pa_ge" msgstr "O_rrialdea" -#. RS4BU +#. hdRo6 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 -msgctxt "loadtemplatedialog|pages" +msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" msgid "Copy page styles to current document." -msgstr "Kopiatu orrialde-estiloak uneko dokumentuan." +msgstr "" #. o2C8c #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 @@ -3402,11 +3402,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" msgstr "_Zerrenda" -#. YEJUs +#. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 -msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" +msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." -msgstr "Kopiatu zerrenda-estiloak uneko dokumentuan." +msgstr "" #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 @@ -3420,11 +3420,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "_Gainidatzi" -#. ScFdN +#. cr86W #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 -msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" +msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" -msgstr "Gainidatzi izen bereko estiloak" +msgstr "" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 diff --git a/source/eu/starmath/messages.po b/source/eu/starmath/messages.po index aa5b66a8279..c17e59003d7 100644 --- a/source/eu/starmath/messages.po +++ b/source/eu/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/eu/>\n" @@ -2541,146 +2541,152 @@ msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "ERROREA : " -#. p2FHe +#. wu5Uu #: starmath/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "RID_ERR_NONE" +msgid "no error" +msgstr "" + +#. p2FHe +#: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Ustekabeko karakterea" #. CgyFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:378 +#: starmath/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Ustekabeko tokena" #. RGAFy -#: starmath/inc/strings.hrc:379 +#: starmath/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "'{' espero dena" #. Wyx9q -#: starmath/inc/strings.hrc:380 +#: starmath/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "'}' espero zen" #. B7B7y -#: starmath/inc/strings.hrc:381 +#: starmath/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "'(' espero zen" #. kKoFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:382 +#: starmath/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "')' espero zen" #. aDG4Y -#: starmath/inc/strings.hrc:383 +#: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Ezkerreko eta eskuineko ikurrak ez datoz bat" #. FYFE5 -#: starmath/inc/strings.hrc:384 +#: starmath/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "'fixed', 'sans', edo 'serif' espero zen" #. jGZdh -#: starmath/inc/strings.hrc:385 +#: starmath/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "'tamaina' ondoren ustekabeko token bat dago" #. 6DqgC -#: starmath/inc/strings.hrc:386 +#: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Ez da onartzen lerrokatze bikoitza" #. aoufx -#: starmath/inc/strings.hrc:387 +#: starmath/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Ez dira onartzen azpi-/goi-indize bikoitzak" #. U6U5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:388 +#: starmath/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED" msgid "Expected number" msgstr "Zenbakia espero zen" #. ZWBDD -#: starmath/inc/strings.hrc:389 +#: starmath/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "'#' espero zen" #. HLZNK -#: starmath/inc/strings.hrc:390 +#: starmath/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Kolorea behar da" #. GboH7 -#: starmath/inc/strings.hrc:391 +#: starmath/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "'RIGHT' espero zen" #. A8QNw -#: starmath/inc/strings.hrc:392 +#: starmath/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. mLvHF -#: starmath/inc/strings.hrc:393 +#: starmath/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Edukiak" #. Dwn4W -#: starmath/inc/strings.hrc:394 +#: starmath/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Titulua" #. LSV24 -#: starmath/inc/strings.hrc:395 +#: starmath/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "~Formularen testua" #. XnVAD -#: starmath/inc/strings.hrc:396 +#: starmath/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "E~rtzak" #. TfBWF -#: starmath/inc/strings.hrc:397 +#: starmath/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Tamaina" #. egvJg -#: starmath/inc/strings.hrc:398 +#: starmath/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Jato~rrizko tamaina" #. ZSF52 -#: starmath/inc/strings.hrc:399 +#: starmath/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Doitu ~orrialdeari" #. ZVcSf -#: starmath/inc/strings.hrc:400 +#: starmath/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "E~skala" diff --git a/source/eu/svtools/messages.po b/source/eu/svtools/messages.po index 585e252792c..12b99370279 100644 --- a/source/eu/svtools/messages.po +++ b/source/eu/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371101.000000\n" #. fLdeV @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." -msgstr "" +msgstr "Makroen exekuzioa desgaituta dago. Makroak sinatuta daude, baina (dokumentu-gertaerak dituen) dokumentua ez dago sinatuta." #. 24FhM #: svtools/inc/errtxt.hrc:123 @@ -4974,6 +4974,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Kenya)" msgstr "Ingelesa (Kenya)" +#. SgQ2p +#: svtools/inc/langtab.hrc:431 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Pali Thai" +msgstr "Pali Thai" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index dce05ff3d4c..bb8b1344464 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n" #. 3GkZj @@ -9858,7 +9858,7 @@ msgstr "Data: %1" #: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Gardentasuna:" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -14365,19 +14365,25 @@ msgid "_Custom..." msgstr "_Pertsonalizatua..." #. DZjZQ -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:67 msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" msgid "Object" msgstr "Objektua" +#. 4VjCH +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:86 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Uneko hautapena" + #. 6gFmn -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:119 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "Klase-izena:" #. 2i9Fw -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:160 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:168 msgctxt "developmenttool|class" msgid "Class" msgstr "Klasea" diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index 05d3e8eb183..3aceb41bf11 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -2384,9 +2384,9 @@ msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "Enfasia" -#. mrG2N +#. rwD6D #: sw/inc/strings.hrc:47 -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" msgstr "Aipamena" @@ -4257,11 +4257,11 @@ msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" -#. cwgvD +#. thWKC #: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" -msgid "Text frame" -msgstr "Testu-markoa" +msgid "Frame" +msgstr "Markoa" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:380 @@ -4844,17 +4844,17 @@ msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Ezarri kurtsorea" -#. zFsLD +#. 4GStA #: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" -msgid "Link text frames" -msgstr "Estekatu testu-markoak" +msgid "Link frames" +msgstr "Estekatu markoak" -#. m9U3P +#. XV4Ap #: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" -msgid "Unlink text frames" -msgstr "Desestekatu testu-markoak" +msgid "Unlink frames" +msgstr "Desestekatu markoak" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:480 @@ -8457,11 +8457,11 @@ msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Taula" -#. PCNdr +#. T9JAj #: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_FRM" -msgid "Text Frame" -msgstr "Testu-markoa" +msgid "Frame" +msgstr "Markoa" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1150 @@ -8572,11 +8572,11 @@ msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Hurrengo taula" -#. vPiab +#. yhnpi #: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" -msgid "Next text frame" -msgstr "Hurrengo testu-markoa" +msgid "Next frame" +msgstr "Hurrengo markoa" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1170 @@ -8668,11 +8668,11 @@ msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Aurreko taula" -#. ygrTh +#. cC5vJ #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" -msgid "Previous text frame" -msgstr "Aurreko testu-markoa" +msgid "Previous frame" +msgstr "Aurreko markoa" #. eQPFD #: sw/inc/strings.hrc:1186 @@ -10048,61 +10048,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "Gaia:" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Erantzun" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "Ebatzia" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Ebatzi gabea" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "Ebatzi haria" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "Utzi haria ebatzi gabe" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "E_zabatu iruzkina" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "Ezabatu _iruzkinen haria" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Ezabatu $1(r)en iruzkin _guztiak" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "Ezabatu iruzkin _guztiak" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formateatu iruzkin guztiak..." @@ -10995,42 +10995,72 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#. uGcS7 +#. RCUCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Bullets" -msgstr "Buletak" +msgid "Unordered" +msgstr "Ordenatu gabea" -#. RvqrE +#. pHHPT #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Numbering" -msgstr "Zenbakitzea" +msgid "Ordered" +msgstr "Ordenatua" + +#. wF29d +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Ordered numbering schemes" +msgstr "Ordenatutako zenbakitze-eskemak" #. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Eskema" +#. hMF5R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" +msgid "Hierarchical numbering schemes" +msgstr "Zenbakitze-eskema hierarkikoak" + #. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Irudia" +#. EKrSd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Graphic bullet symbols" +msgstr "Bulet grafikoen ikurrak" + #. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" +#. oa7WS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgstr "Koskatze, tarte eta lerrokatzeen aukerak ordenatutako eta ordenatu gabeko zerrendetarako" + #. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Pertsonalizatu" +#. CzEsG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgstr "Diseinatu buleten edo zenbakitzearen eskema propioa" + #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 msgctxt "businessdatapage|label5" @@ -14521,11 +14551,11 @@ msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Taula" -#. U7SsY +#. UAUEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:50 msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM" -msgid "Text Frame" -msgstr "Testu-markoa" +msgid "Frame" +msgstr "Markoa" #. EmyjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:64 @@ -21716,197 +21746,215 @@ msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "Eskema-maila:" +#. JAb95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44 +msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL|tooltip_text" +msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style." +msgstr "Hautatu edo aldatu paragrafo hautatuei edo paragrafo-estiloari aplikatuko zaion eskema-maila." + #. y9mKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" msgstr "Testu-gorputza" #. DcmkY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "1. maila" #. Ae7iR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "2. maila" #. ygFj9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "3. maila" #. NJN9p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "4. maila" #. cLGAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "5. maila" #. iNtCJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "6. maila" #. 7QbBG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "7. maila" #. q9rXy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "8. maila" #. 2BdWa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "9. maila" #. PgJyA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "10. maila" #. chMYQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71 msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style." msgstr "Eskema-maila bat esleitzen die, 1etik 10era, hautatutako paragrafoei edo paragrafo-estiloei." #. A9CrD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "Eskema" -#. 9PSzB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:122 +#. eQZED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:123 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" -msgid "_Numbering style:" -msgstr "Ze_nbakitze-estiloa:" +msgid "_List style:" +msgstr "_Zerrenda-estiloa:" + +#. WjcNf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:124 +msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE|tooltip_text" +msgid "Select the List Style to apply to the paragraph." +msgstr "Hautatu paragrafoari aplikatuko zaion zerrenda-estiloa." #. ABT2q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#. yJFDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 +#. hRgAM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149 msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph." -msgstr "Hautatu paragrafoari aplikatuko zaion zenbakitze-estiloa." +msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph." +msgstr "Hautatu paragrafoari aplikatuko zaion zerrenda-estiloa." #. eBkEW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:161 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Editatu estiloa" -#. 5yJM2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165 +#. cbzvQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:167 msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle" -msgid "Edit the properties of the selected numbering style." -msgstr "Editatu hautatutako zenbakitze-estiloaren propietateak." +msgid "Edit the properties of the selected List Style." +msgstr "Editatu hautatutako zerrenda-estiloaren propietateak." -#. ckwd7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:191 +#. sQw2M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:193 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "_Hasi berriro paragrafo honetan" +msgid "R_estart numbering at this paragraph" +msgstr "_Hasi berriro zenbakitzea paragrafo honetan" + +#. PP2rA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:196 +msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START|tooltip_text" +msgid "For Numbered Lists and List Styles with numbering" +msgstr "Zenbakitutako zerrendetarako eta zenbakitzea duten zerrenda-estiloetarako" #. SCaCA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:205 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." msgstr "Zenbakitzea uneko paragrafoan berrabiarazten du." #. UivrN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:226 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Ha_si honekin:" #. 2Vb8v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:239 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "Hautatu kontrol-lauki hori eta sartu paragrafoari esleitu nahi diozun zenbakia." #. GmF7H -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:265 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START" msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "Sartu paragrafoari esleitu nahi diozun zenbakia." -#. ELqaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:285 +#. b4ip6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:288 msgctxt "numparapage|label2" -msgid "Numbering" -msgstr "Zenbakitzea" +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" #. tBYXk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:317 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "_Sartu paragrafo hau lerro-zenbakitzean" #. mhtFH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:327 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." msgstr "Uneko paragrafoa lerro-zenbakitzean sartzen du." #. wGRPh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:339 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "H_asi berriro paragrafo honetan" #. YhNoE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:346 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:349 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." msgstr ">enbakitzea uneko paragrafoan, edo sartzen duzun zenbakian, berrabiarazten du." #. uuXAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:376 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "_Hasi honekin:" #. CMbmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:403 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" msgstr "Sartu lerro-zenbakitzea berriro hasiko den zenbakia" #. FcEtC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:426 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Lerro-zenbakitzea" -#. Ac5sU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:438 +#. QrTFm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:441 msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" -msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list." -msgstr "Paragrafoaren eskema-maila, zenbakitzea edo buletak gehitzen edo kentzen ditu. Erabiliko den zenbakitze-estiloa ere hautatu dezakezu, eta zenbakitutako zerrenda bateko zenbakitzea berrezarri." +msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." +msgstr "" #. jHKFJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 @@ -22510,7 +22558,7 @@ msgstr "Jauz_iak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph." -msgstr "⇧+↵ lasterbidearekin txertatutako lerro-jauzi guztiak bistaratzen ditu. Jauzi horiek lerro berria sortzen dute, baina ez dute paragrafo berria hasten." +msgstr "⇧+⏎ lasterbidearekin txertatutako lerro-jauzi guztiak bistaratzen ditu. Jauzi horiek lerro berria sortzen dute, baina ez dute paragrafo berria hasten." #. wy3SL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148 @@ -23567,6 +23615,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "+numbering and text:" msgstr "" +"Gutxieneko tartea zenbakitzearen\n" +"eta testuaren artean:" #. qNaWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193 @@ -24150,38 +24200,44 @@ msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiar tipografia" -#. YZFMg +#. hFkAh #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:346 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Eskema eta zenbakitzea" +msgid "Outline & List" +msgstr "Eskema eta zerrenda" + +#. hZxni +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:347 +msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" +msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." +msgstr "Ezarri paragrafoaren eskema-maila, zerrenda-estiloa eta lerro-zenbakitzea." #. BzbWJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:395 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulazioak" #. GHrCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:443 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Letra kapitalak" #. EVCmZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:491 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" #. GCvEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:539 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Area" #. VnDtp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:587 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" @@ -26402,25 +26458,25 @@ msgstr "Ez_ikusi denak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Gehitu hiztegiari" #. GMjgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Gehitu hiztegiari" #. jDmAi #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" +msgstr "Beti zuzendu _honela:" #. i7HEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Gehitu hautatutako zuzenketa autozuzenketako ordezpen-taulari, hitz okerraren ordezpena izan dadin." #. AU9d2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 @@ -27094,11 +27150,11 @@ msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Ertzak" -#. XfHu5 +#. fpEC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Zenbakitze-estiloa" +msgid "List Style" +msgstr "Zerrenda-estiloa" #. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167 @@ -27106,42 +27162,72 @@ msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Antolatzailea" -#. JuQ2R +#. 7o8No #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:214 msgctxt "templatedialog16|bullets" -msgid "Bullets" -msgstr "Buletak" +msgid "Unordered" +msgstr "Ordenatu gabea" -#. XGBaD +#. uCBn4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:262 msgctxt "templatedialog16|numbering" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Zenbakitze-estiloa" +msgid "Ordered" +msgstr "Ordenatua" + +#. 799yE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:263 +msgctxt "templatedialog16|numbering|tooltip_text" +msgid "Numbering schemes for ordered lists" +msgstr "Zenbakitze-eskema ordenatutako zerrendetarako" #. D9oKE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:311 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Eskema" +#. bo2Cd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:312 +msgctxt "templatedialog16|outline|tooltip_text" +msgid "Numbering schemes for hierarchical lists" +msgstr "Zenbakitze-eskemak zerrenda hierarkikoetarako" + #. Dp6La -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:360 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Irudia" +#. pSN95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:361 +msgctxt "templatedialog16|graphics|tooltip_text" +msgid "Graphic bullet symbols" +msgstr "Bulet grafikoen ikurrak" + #. K55K4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:409 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Kokagunea" +#. J49Ez +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:410 +msgctxt "templatedialog16|position|tooltip_text" +msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists" +msgstr "Koskatze, tarte eta lerrokatzeen aukerak ordenatutako eta ordenatu gabeko zerrendetarako" + #. g5NQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:458 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Pertsonalizatu" +#. oNyDS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:459 +msgctxt "templatedialog16|customize|tooltip_text" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme" +msgstr "Diseinatu buleten edo zenbakitzearen eskema propioa" + #. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" @@ -27244,11 +27330,17 @@ msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Baldintza" -#. gU5dE +#. H6CCV #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934 msgctxt "templatedialog2|outline" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Eskema eta zenbakitzea" +msgid "Outline & List" +msgstr "Eskema eta zerrenda" + +#. xT7hc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 +msgctxt "templatedialog2|outline" +msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." +msgstr "Ezarri paragrafo-estiloaren eskema-maila, zerrenda-estiloa eta lerro-zenbakitzea." #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 diff --git a/source/eu/xmlsecurity/messages.po b/source/eu/xmlsecurity/messages.po index a4bbec685d3..847141044eb 100644 --- a/source/eu/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/eu/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554910766.000000\n" #. EyJrF @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Ziurtagiria baliozkoa da." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109 msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " -msgstr "Honentzat jaulkia:" +msgstr "Honentzat jaulkia: " #. UzJpm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Fitxategi fidagarrien kokalekuak" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select X.509 Certificate" -msgstr "" +msgstr "Hautatu X.509 ziurtagiria" #. 5iWSE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 |