aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-24 14:23:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-24 14:28:05 +0200
commit491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (patch)
treec3a96f0c454c8d4c5f97679262577aee5dcfe05f /source/eu
parent47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (diff)
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f3256dc0a6c1ada3a9a2358b3d4aba8f84b7252
Diffstat (limited to 'source/eu')
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po54
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po13
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po23
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po45
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po85
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po13
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po73
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po115
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po157
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po90
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po98
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po100
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po280
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po136
-rw-r--r--source/eu/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po40
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po12
25 files changed, 718 insertions, 686 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index a1af5369872..93d5104c124 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n"
#. GyY9M
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Zatikia"
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
-msgstr "Balio logikoa"
+msgstr "Balio boolearra"
#. 2esH2
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
@@ -5905,11 +5905,11 @@ msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
-#. ccHCD
+#. 2GPJ3
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279
-msgctxt "bulletandposition|entended_tip|numfmtlb"
+msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
-msgstr "Hautatu aldatuko diren mailak. Aukerak maila guztiei aplikatzeko, hautatu “1-10”."
+msgstr ""
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292
@@ -6023,13 +6023,13 @@ msgstr "Altuera:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
-msgstr ""
+msgstr " Sartu bulet-karaktere grafikoaren zabalera. "
#. twiWp
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
-msgstr ""
+msgstr " Sartu bulet-karaktere grafikoaren altuera. "
#. vqDku
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "100"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatutako zein ordenatu gabeko zerrenden karaktereetan, ezarri zerrenda-karakterearen tamaina erlatiboa. Tamaina erlatiboa 'Aurretik' eta 'Ondoren' testuetan ere aplikatzen da."
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Mantendu proportzioa"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu koadro hau bulet grafikoaren aspektu-erlazioari eusteko."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "0,00"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu edukiontzi-objektuaren ertzetik zerrendako lerro guztien hasierarainoko distantzia."
#. eeDkR
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "0,00"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid " Enter or select the width of the list element. "
-msgstr ""
+msgstr " Sartu edo hautatu zerrenda-elementuaren zabalera. "
#. CRdNb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
@@ -6113,25 +6113,25 @@ msgstr "Erlati_boa"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Goiko zerrenda-mailarekiko. Sartutako balioa aurreko mailan eremu honek duenari gehitzen zaio. 1. zerrenda-mailan “Koska: 20mm” bada eta 2. zerrenda-mailan “Koska: 20mm Erlatiboa” bada, koska guztira 30mm izango da 2. mailan."
#. zC5eX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu buleta zerrenda-elementuaren erdian."
#. sdBx9
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu buleta zerrenda-elementuaren ezkerrean."
#. TFMgS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu buleta zerrenda-elementuaren eskuinean."
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
@@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "Diapositiba"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketa diapositiba edo orrialde osoan aplikatzen du."
#. dBWa8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "Hautapena"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketa hautapenean aplikatzen du."
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003
@@ -6175,10 +6175,10 @@ msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Aplikatu maisuari"
-#. cM2TD
+#. vr8Gu
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
-msgid "Click to apply the the modification to all slides that use the current master slide."
+msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
msgstr ""
#. DiEaB
@@ -20811,31 +20811,31 @@ msgstr "Hautatutako marrazkian edo testuan diseinua eta ainguratze-propietateak
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zutabe-kopurua:"
#. PpfsL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartea:"
#. cpMdh
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen testurako erabiliko den zutabe kopurua."
#. VDq3x
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hemen zutabeen artean utziko den tartea."
#. 4u4bL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako marrazki edo testu-objektuko testuaren zutabe-diseinuaren propietateak ezartzen ditu."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -20859,7 +20859,7 @@ msgstr "Testu-animazioa"
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS"
msgid "Text Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-zutabeak"
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69
diff --git a/source/eu/dbaccess/messages.po b/source/eu/dbaccess/messages.po
index ed9bec2da79..c79a849fcdf 100644
--- a/source/eu/dbaccess/messages.po
+++ b/source/eu/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562308074.000000\n"
#. BiN6g
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Errespetatu datu-basearen kontrolatzaileak emandako emaitza-multzoaren m
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:257
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr "Balio logikoen konparazioa:"
+msgstr "Balio boolearren konparazioa:"
#. MrrnQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:272
diff --git a/source/eu/forms/messages.po b/source/eu/forms/messages.po
index c7f13d6d116..53a6cd36629 100644
--- a/source/eu/forms/messages.po
+++ b/source/eu/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531205149.000000\n"
#. naBgZ
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Hiperesteka"
#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr "Egiazkoa/Faltsua (logikoa)"
+msgstr "Egiazkoa/Faltsua (boolearra)"
#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:70
diff --git a/source/eu/framework/messages.po b/source/eu/framework/messages.po
index 1268931e2dc..5b8d85ed29b 100644
--- a/source/eu/framework/messages.po
+++ b/source/eu/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1508661531.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "~Berrezarri"
#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
msgid "~Lock Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Blokeatu tresna-barrak"
#. ntyDa
#: framework/inc/strings.hrc:45
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
index d4c41bae271..9d004428c6f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562308114.000000\n"
#. fEEXD
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr "Basic liburutegi aurreratuak"
+#. cFRyM
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07010305\n"
+"node.text"
+msgid "ScriptForge Library"
+msgstr ""
+
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index d64a772d238..0591c2b8986 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n"
#. naSFZ
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;dokumentu-gertaerak monitorizatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Python;dokumentu-gertaerak monitorizatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: dokumentu-gertaera monitorizatzea</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: dokumentu-gertaera monitorizatzea</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: dokumentu-gertaera monitorizatzea</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: dokumentu-gertaera monitorizatzea</bookmark_value>"
#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
@@ -540,12 +540,13 @@ msgstr "Dokumentu-gertaerak entzutea"
#. SZGH4
#: python_document_events.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0530\n"
"help.text"
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <emph>Open Document</emph> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolaren adibide bat erakusten da ondoren Basic eta Python lengoaietarako, objektuei orientatutako programazioa erabilita. <literal>OnLoad</literal> scripta <emph>Dokumentu irekia</emph> gertaerari esleituta, aski da dokumentu-gertaeren kontrola abiarazteko eta amaitzeko. Scriptak esleitzeko, <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu...</menuitem> menuko <menuitem>Gertareak</menuitem> fitxa erabiltzen da."
#. KgWvt
#: python_document_events.xhp
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"N0531\n"
"help.text"
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
-msgstr ""
+msgstr "Gertaerak atzematen direnean, scripten aurreko eta ondoko baldintzak ezarri daitezke, esaterako liburutegiak kargatzea eta deskargatzea edo scripten prozesatzearen jarraipena egitea atzeko planoan. <literal>Access2Base Trace</literal> moduluaren erabilerak bigarren testuinguru hori irudikatzen du."
#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721622446590963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: dokumentu-gertaera monitorizatzea</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: dokumentu-gertaera monitorizatzea</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: dokumentu-gertaera monitorizatzea</bookmark_value>"
#. eGKkK
#: python_document_events.xhp
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"N0534\n"
"help.text"
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>OnLoad</literal> eta <literal>OnUnload</literal> gertaerak Python programen bide-izenak ezartzeko eta ezarpena kentzeko erabili daitezke. <emph>Dokumentu irekia</emph>eta <emph>Dokumentu itxia</emph> modura deskribatuta daude."
#. AdYNb
#: python_document_events.xhp
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"N0648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start application</emph> and <emph>Close application</emph> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hasi aplikazioa</emph> eta <emph>Itxi aplikazioa</emph> gertaerak erabiltzaile-scripten edo %PRODUCTNAME scripten Python programetako bide-izenak ezartzeko eta ezarpena kentzeko erabili daitezke, hurrenez hurren. Era berean, dokumentuetan oinarritutako Python liburutegiak edo moduluak kargatu eta deskargatu daitezke <emph>Dokumentu irekia</emph> eta <emph>Dokumentu itxia</emph> gertaerak erabilita. Ikus <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Python moduluak inportatzea</link> informazio gehiagorako."
#. 8pHCg
#: python_document_events.xhp
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id591622446367707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>tresnak;kateak</bookmark_value>"
#. 3JWfM
#: python_document_events.xhp
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"N0650\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <emph>Open document</emph> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Onload</literal> scripta <emph>Dokumentu irekia</emph> gertaerari esleitzen zaio <menuitem>Tresnak – Pertsonalizatu</menuitem> menuko <menuitem>Gertaerak</menuitem> fitxa erabilita. Gertaeren kontrola hasten da <literal>ConsoleLogger</literal> objektu baten instantzia bat sortzen denean eta amaitzen da Basic motorrak hura askatzen duenean. <literal>OnLoad</literal> gertaerak beharrezko Basic liburutegiak kargatzen ditu, eta harrapatutako gertaerak <literal>Access2Base.Trace</literal> modulua erabilita jakinarazten dira."
#. TAiMF
#: python_document_events.xhp
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681622445958242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: dokumentu-gertaera monitorizatzea</bookmark_value>"
#. BDj9Q
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7b4b74e30c3..f0a1091f392 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -655,6 +655,15 @@ msgctxt ""
msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur."
msgstr "Metodo hau erabiltzeko, <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> hedapena instalatu behar da. Instalatuta ez badago, errore bat gertatuko da."
+#. yJwvF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id21624295605301\n"
+"help.text"
+msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python."
+msgstr ""
+
#. TV2YL
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id981584288549909\n"
"help.text"
msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A <literal>Property</literal> usually requires up to one parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Propietateek prozeduren eta funtzioen sintaxia konbinatzen dute. <literal>Property</literal> batek normalean parametro bat behar du."
#. QCQAn
#: 01020300.xhp
@@ -3074,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, where <literal>Call</literal> is optional.<br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Izen kualifikatu osoa ere erabili daiteke prozedura, funtzio edo propietate bati deitzeko:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, non <literal>Call</literal> aukerakoa den.<br/> Adibidez, Gimmicks liburutegiko Autotext makroari deitzeko, erabili honako komandoa:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>"
#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
@@ -3155,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951622730099178\n"
"help.text"
msgid "Positional or Keyword Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekuaren araberako edo gako-hitzen bidezko argumentuak"
#. aFDhA
#: 01020300.xhp
@@ -3164,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id591622730131786\n"
"help.text"
msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by position or by name. Passing by position means just listing the arguments in the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the corresponding parameter followed by a colon and an equal sign (<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to Basic Replace() function for such examples."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio bati edo azpierrutina bati deitzen zaionean, haien argumentuak kokalekuaren arabera edo izenaren arabera pasatu daitezke. Kokalekuaren arabera pasatzeak esan nahi du argumentuak funtzioan edo azpierrutinan definituta dauden ordena berean zerrendatzen direla. Izenaren arabera pasatzeko, argumentuari parametroaren izena, bi puntu eta berdin ikur bat atxiki behar zaizkio aurrean (<literal>:=</literal>). Gako-hitzen bidezko argumentuak edozein ordenatan agertu daitezke. Begiratu Basic-en Replace() funtzioa horren adibideak ikusteko."
#. 5B7Y5
#: 01020300.xhp
@@ -3173,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id591622730284162\n"
"help.text"
msgid "When needing to pass less parameters, use keywords arguments. Passing values for fewer parameters by position requires to supply values for all parameters before them, optional or not. This ensures that the values are in the correct positions. If you pass the parameters by name - using keyword arguments - you may omit all other intermediate arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Parametro gutxiago pasatu behar badira, erabili gako-hitzen bidezko argumentuak. Kasu horretan kokalekuaren arabera pasatu nahi badira argumentuak, parametro guztietarako eman behar dira balioak, berdin dio aukerakoak diren ala ez. Horrela, balioak kokaleku zuzenean sartzen direla ziurtatuko da. Parametroak izenaren arabera -gako-hitzen bidezko argumentuak- pasatzen badira, tarteko argumentuak ez dago sartu beharrik."
#. EHCCS
#: 01020300.xhp
@@ -4568,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154581\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ezabatze; makroak esleitzea gertaerei</bookmark_value> <bookmark_value>makroak; esleitzea gertaerei</bookmark_value> <bookmark_value>makroak esleitzea gertaerei</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; gertaerak</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak; makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak; dokumentuetan</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
#. 7uCwS
#: 01040000.xhp
@@ -8681,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xpostwips</emph>: Elkarrizketa-koadroaren kokagune horizontala zehazten duen osoko zenbakidun adierazpena. Kokagunea koordenatu absolutua da eta ez dagokio %PRODUCTNAME leihoari."
#. RY7kB
#: 03010201.xhp
@@ -8690,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ypostwips</emph>: Elkarrizketa-koadroaren kokagune bertikala zehazten duen osoko zenbakidun adierazpena. Kokagunea koordenatu absolutua da eta ez dagokio %PRODUCTNAME leihoari."
#. ABQBS
#: 03010201.xhp
@@ -24386,7 +24395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached."
-msgstr ""
+msgstr "Objektu bat objektu lehenetsi gisa ezartzen du. Beste objektu-izen bat deklaratzen ez bada, propietate eta metodo guztiek objektu lehenetsiari egingo diote erreferentzia <literal>End With</literal> instrukziora iritsi arte."
#. WZgyY
#: 03090411.xhp
@@ -24395,7 +24404,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With instrukzioaren diagrama</alt></image>"
#. gnpSD
#: 03090411.xhp
@@ -24404,7 +24413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili <literal>With</literal> eta <literal>End With</literal> objektu bakar baterako edo datu mota hedatu baten definizio baterako propietate edo metodo anitz badaude."
#. PzPzj
#: 03090411.xhp
@@ -24413,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"par_id311606839557245\n"
"help.text"
msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>With</literal> instrukzioak habiaratuta, Basic errutinak hobeto idazten eta irakurtzen dira."
#. C8YyY
#: 03090411.xhp
@@ -24422,7 +24431,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606840180540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type instrukzioa</link>"
#. zLuzY
#: 03090412.xhp
@@ -25628,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Defines one or more identifiers as constants."
-msgstr ""
+msgstr "Identifikatzaile bat edo gehiago konstante gisa definitzen ditu."
#. 4sYHn
#: 03100700.xhp
@@ -25637,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Konstantea programaren irakurgarritasuna hobetzen duen aldagaia da. Konstanteak ez daude aldagai mota jakin bat bezala definituta; programa-kodeetako leku-marka gisa baino ez dira erabiltzen. Konstanteak behin bakarrik definitu daitezke, eta ezin dira aldatu."
#. ucqd6
#: 03100700.xhp
@@ -25646,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Const_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Const syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Const_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Const sintaxia</alt></image>"
#. QZJkC
#: 03100700.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5ed62619a3b..7e255b42de5 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC ScriptForge liburutegia</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge modulua</bookmark_value>"
#. BtMUU
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001623412767893\n"
"help.text"
msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> help page."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal> bidez Python scriptak sortu eta exekutatzen ikasteko, irakurri <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> laguntza-orria."
#. wKZM6
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Goiko adibideak honela itzuli daitezke Python lengoaiara:"
#. f8Esv
#: sf_base.xhp
@@ -2383,51 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document."
msgstr "Beheko kode-zatiak uneko Base dokumentuko inprimaki-dokumentuen izen guztiak inprimatzen ditu."
-#. jsh8d
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id691623103639534\n"
-"help.text"
-msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")"
-msgstr ""
-
-#. Cw4jD
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id101623103639206\n"
-"help.text"
-msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)"
-msgstr ""
-
-#. D446T
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id901623103639390\n"
-"help.text"
-msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()"
-msgstr ""
-
-#. BCyAZ
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id791623103639701\n"
-"help.text"
-msgid "for formName in myForms:"
-msgstr ""
-
-#. pJKNZ
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id741623103639861\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(formName)"
-msgstr ""
-
#. DQb6z
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id861619037838260\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> Baliozko inprimaki-dokumentu baten izena, maiuskulak/minuskulak kontuan hartzen dituen kate gisa."
#. L3csm
#: sf_base.xhp
@@ -2480,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619037857187\n"
"help.text"
msgid "<emph>form:</emph> The name or index number of the form stored in the form document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the form document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>form:</emph> Inprimaki-dokumentuan biltegiratutako inprimakiaren izena edo indize-zenbakia. Argumentu hori falta bada, inprimaki-dokumentuan erabilgarri dauden inprimaki guztien izenak dituen zerrenda bat itzuliko du metodoak."
#. K4nQh
#: sf_base.xhp
@@ -2498,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id21623104676805\n"
"help.text"
msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"."
-msgstr ""
+msgstr "Beheko adibideko lehen lerroak \"myFormDocument\" inprimaki-dokumentuan dauden inprimaki guztien zerrenda bat itzultzen du. Bigarren lerroak \"myForm\" inprimakia ordezkatzen duen Form zerbitzuaren instantzia bat itzultzen du."
#. 9jA9n
#: sf_base.xhp
@@ -2516,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id731619098073221\n"
"help.text"
msgid "<emph>user, password:</emph> Optional login parameters as strings. The default value for both parameters is an empty string \"\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>user, password:</emph> Saioa hasteko aukerako parametroak, kate gisa. Bi parametro horien balio lehenetsia kate hutsa, \"\", da."
#. UbzRD
#: sf_base.xhp
@@ -2543,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351623104861223\n"
"help.text"
msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "' ... Exekutatu kontsultak, SQL instrukzioak ..."
#. mBphD
#: sf_base.xhp
@@ -2561,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619098545701\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> Egiaztatuko den <literal>FormDocument</literal> elementuaren izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa."
#. RS3kj
#: sf_base.xhp
@@ -2588,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619099797810\n"
"help.text"
msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formDocument:</emph> Irekiko den <literal>FormDocument</literal> elementuaren izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa."
#. Coxpu
#: sf_base.xhp
@@ -2597,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619099816849\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode:</emph> Argumentu hau <literal>True</literal> (egia) bada, <literal>FormDocument</literal> elementua diseinu-moduan irekiko da."
#. B29ng
#: sf_base.xhp
@@ -5576,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id971591704316873\n"
"help.text"
msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Emandako orriaren izena aldatzen du eta <literal>True</literal> itzultzen du ongi aldatzen badu."
#. ofAiN
#: sf_calc.xhp
@@ -16036,13 +15991,13 @@ msgctxt ""
msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>."
msgstr ""
-#. gbnEf
+#. JBFa3
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id931623366329927\n"
"help.text"
-msgid "Alternativelly you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>."
+msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>."
msgstr ""
#. TKAXE
@@ -16072,13 +16027,13 @@ msgctxt ""
msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code."
msgstr ""
-#. tWENT
+#. QiqFk
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id471623366906045\n"
"help.text"
-msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet bellow uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
+msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
msgstr ""
#. N5A9E
@@ -16180,13 +16135,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
msgstr ""
-#. EaBEU
+#. FPZD6
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id131623368875763\n"
"help.text"
-msgid "Click <keycode>Run</keycode>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1."
+msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1."
msgstr ""
#. 9FozC
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index bf267b0ed29..f7539c49b9b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556007652.000000\n"
#. E9tti
@@ -1978,6 +1978,15 @@ msgctxt ""
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1."
msgstr "Funtzio hau %PRODUCTNAME 7.1 bertsiotik aurrera dago erabilgarri."
+#. jGT89
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041667\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2."
+msgstr ""
+
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 531f9310ea6..14b73aa654a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616246535763\n"
"help.text"
msgid "As in this simple example, it is sometimes desirable (but not essential) to place the search criteria area directly under the database table, with the columns of the two areas vertically aligned. Blank entries in the search criteria area are ignored. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned (counting Betty, Daniel, Eva, Harry, and Irene)."
-msgstr "Adibide sinple honetan bezala, zenbaitetan desiragarria da (baina ez funtsezkoa) bilaketa-irizpideen area zuzenean datu-basearen taularen azpian kokatzea, bi areen zutabeak bertikalean lerrokatuta. Bilaketa-irizpideetan hutsik dauden sarrerei ez ikusiarena egiten zaie. Goiko adibideko datu-basearen taularekin eta bilaketa-irizpideen arearekin, txertatu <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> formula orriko edozein gelaxka hutsetan, Jonen zenbat gonbidatuk egin behar dituzten 600 metro baino gehiago eskolara. Itzulitako balioa 5 izango da (Bilintx, Eider, Gari, Jokin eta Koro zenbatuta)."
+msgstr "Adibide sinple honetan bezala, zenbaitetan desiragarria da (baina ez funtsezkoa) bilaketa-irizpideen area zuzenean datu-basearen taularen azpian kokatzea, bi areen zutabeak bertikalean lerrokatuta. Bilaketa-irizpideetan hutsik dauden sarrerei ez ikusiarena egiten zaie. Goiko adibideko datu-basearen taularekin eta bilaketa-irizpideen arearekin, txertatu <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> formula orriko edozein gelaxka hutsetan, jakiteko Jonen zenbat gonbidatuk egin behar dituzten 600 metro baino gehiago eskolara. Itzulitako balioa 5 izango da (Bilintx, Eider, Gari, Jokin eta Koro zenbatuta)."
#. bBHFr
#: 04060101.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id351616252313215\n"
"help.text"
msgid "In this example the search criteria area contains only one heading. Since there are two conditions in consecutive rows, these are connected by OR. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:B14)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are either 9 or 10 years old. The value 4 is returned (counting Andy, Betty, Charles, and Harry)."
-msgstr "Adibidean, bilaketa-irizpideen areak izenburu bakarra du. Elkarren ondoko errenkadetan bi baldintza daudenez gero, OR bide daude konektatuta. Goiko adibideko datu-baseko taularekin eta bilaketa-irizpideen area honekin, txertatu <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:B14)</item> gelaxka huts batean, orriko edoezein tokitan, Jonen zenbat gonbidatuk dituzten 9 edo 10 urte. Itzuliko den balioa 4 izango da (Aitor, Bilintx, Danel eta Jokin)."
+msgstr "Adibidean, bilaketa-irizpideen areak izenburu bakarra du. Elkarren ondoko errenkadetan bi baldintza daudenez gero, OR bide daude konektatuta. Goiko adibideko datu-baseko taularekin eta bilaketa-irizpideen area honekin, txertatu <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:B14)</item> gelaxka huts batean, orriko edozein tokitan, jakiteko Jonen zenbat gonbidatuk dituzten 9 edo 10 urte. Itzuliko den balioa 4 izango da (Aitor, Bilintx, Danel eta Jokin)."
#. GFADM
#: 04060101.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153096\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the name of Joe’s party guest who is age 11. The name Daniel is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu <input>=DGET(A1:E10; \"Izena\"; A12:E13)</input> formula orriko edozein gelaxka hutsetan, Jonen gonbidatuetatik zeinek dituzten 11 urte jakiteko. Itzuliko den balioa Eider izango da."
#. 6AKoj
#: 04060101.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150524\n"
"help.text"
msgid "If you change the value in cell C13 to “10”, then the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> returns an invalid argument error (Err:502). The reflects that multiple records match the specified criterion (both Betty and Charles are age 10)."
-msgstr ""
+msgstr "C13 gelaxkako balioa aldatu eta “10” jartzen bada, orduan <input>=DGET(A1:E10; \"Izena\"; A12:E13)</input> formulak argumentu baliogabearen errorea (Err:502) itzuliko du. Horrek esan nahi du erregistro anitzek betetzen dutela zehaztutako irizpidea (Bilintxek eta Danelek, biek dituzte 10 urte)."
#. rB9Ek
#: 04060101.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX calculates the maximum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX funtzioak balio maximoa kalkulatzen du zenbakizko balioak dituen zehaztutako zutabeko gelaxketan (eremuetan), zehaztutako bilaketa-irizpidearekin bat datozen errenkada (datu-baseko erregistro) guztietarako.</ahelp> Gelaxka hutsak edo zenbakizkoak ez diren karaktereak dituzten gelaxkak ez dira kontuan hartuko."
#. pUGwd
#: 04060101.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id51616180409281\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no non-zero numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "0 itzultzen du bat etortzerik aurkitu ez bada, edo zehaztutako zutabeko gelaxketan zero ez diren zenbakizko baliorik ez badago bat datozen erregistroetarako."
#. ho2GW
#: 04060101.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148442\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "Jonen urtebetetze-jaira gonbidatutakoei buruzko informazioa duen adibideko datu-basearen taulak (goian deskribatu denak) A1:E10 gelaxkak bete beharko lituzke. A12:E12 gelaxketako edukia eta datu-basearen taularen A1:E1 gelaxketako goiburuko etiketena berdina izan beharko lukete. Ziurtatu A13:E13 gelaxkak hutsik daudela, D13 gelaxkaren kasuan salbu, horrek \">0\" eduki beharko bailuke (bilaketa-irizpide horrek datu-basearen taularen erregistro guztiekin bat egiten du)."
#. Mqocw
#: 04060101.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DMAX(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the maximum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 1200 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu <input>=DMAX(A1:E10; \"Distantzia\"; A12:E13)</input> formula orriko edozein gelaxka hutsetan, Jonen gonbidatuetako edozeinek eskolara iristeko egin beharko lukeen distantzia maximoa (metrotan) aurkitzeko. Itzuliko den balioa 1200 izango da."
#. CnaXx
#: 04060101.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value><bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DMIN funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>Calc-eko datu-baseetako balio minimoak</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea;zutabeetako balio minimoak</bookmark_value>"
#. iGV4a
#: 04060101.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN calculates the minimum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN funtzioak balio minimoa kalkulatzen du zenbakizko balioak dituen zehaztutako zutabeko gelaxketan (eremuetan), zehaztutako bilaketa-irizpidearekin bat datozen errenkada (datu-baseko erregistro) guztietarako.</ahelp> Gelaxka hutsak edo zenbakizkoak ez diren karaktereak dituzten gelaxkak ez dira kontuan hartuko."
#. yYJTa
#: 04060101.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id901616180605426\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no non-zero numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "0 itzultzen du bat etortzerik aurkitu ez bada, edo zehaztutako zutabeko gelaxketan zero ez den zenbakizko baliorik ez badago bat datozen erregistroetarako."
#. QxBsV
#: 04060101.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "Jonen urtebetetze-festara gonbidatutako pertsonen informazioa ematen duen adibideko datu-baseak (goian deskribatutakoak) A1:E10 gelaxkak bete beharko lituzke. A12:E12 gelaxken edukiak eta datu-basearen taulak A1:E1 gelaxketan dituen goiburuko-etiketek berdina izan behar lukete. Ziurtatu A13:E13 gelaxkak hutsik daudela, D13 gelaxkan salbu, horrek \">0\" eduki behar baitu (bilaketa-irizpide horrek bat egingo du datu-basearen taulako erregistro guztiekin)."
#. LrfjC
#: 04060101.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149161\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DMIN(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the minimum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 150 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu <input>=DMIN(A1:E10; \"Distantzia\"; A12:E13)</input> formula orriko edozein gelaxka hutsetan, Jonen gonbidatuetako edozeinek eskolara iristeko egin beharko lukeen distantzia maximoa (metrotan) aurkitzeko. Itzuliko den balioa 150 izango da."
#. XEu9j
#: 04060101.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value><bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>batez bestekoak; Calc datu-baseetan</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea;Calc datu-baseetako batez bestekoak</bookmark_value>"
#. dQciw
#: 04060101.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr "<emph>Balioa</emph>: testua, zenbakia edo balio logikoa den egiaztatzeko proba egiten zaion edozein balio edo adierazpen da."
+msgstr "<emph>Balioa</emph>: testua, zenbakia edo balio boolearra den egiaztatzeko proba egiten zaion edozein balio edo adierazpen da."
#. Es2Py
#: 04060104.xhp
@@ -21002,7 +21002,7 @@ msgctxt ""
"par_id641617285271044\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Zenbakia testu gisa itzultzen du dezimalen eta aukerako milako bereizleen kopuru jakin batekin.</ahelp>"
#. vGkWA
#: 04060110.xhp
@@ -21011,7 +21011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])"
-msgstr ""
+msgstr "FIXED(Zenbakia; Dezimalak = 2 [; MilakoenBereizlerikEz = FALSE]])"
#. Lu9oq
#: 04060110.xhp
@@ -21020,7 +21020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">locale-specific settings</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph> biribildu egingo da <literal>Dezimalak</literal> tokiekin (dezimalen bereizlearen ondoren) eta emaitzari testuaren formatua emango zaio <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">hizkuntzaren araberako ezarpenak</link> erabilita."
#. 5zSz5
#: 04060110.xhp
@@ -21029,7 +21029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If <literal>Decimals</literal> is negative, <literal>Number</literal> is rounded to ABS(<literal>Decimals</literal>) places to the left from the decimal point. If <literal>Decimals</literal> is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dezimalak</emph> (aukerakoa) parametroak bistaratuko den dezimal kopurua adierazten du. <literal>Dezimalak</literal> negatiboa bada, <literal>Zenbakia</literal> biribildu egingo da ABS(<literal>Dezimalak</literal>) tokietara dezimalen markatik ezkerrera. <literal>Dezimalak</literal> zatiki bat bada, moztu egingo da eta ez ikusiarena egingo zaio osoko zenbaki hurbilenari."
#. MccEk
#: 04060110.xhp
@@ -21038,7 +21038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150877\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MilakoenBereizlerikEz</emph> (aukerakoa) parametroak milakoen bereizlea erabiliko den ala ez zehazten du. <literal>TRUE</literal> bada edo zero ez bada, talde-bereizleak ez dira erabiliko emaitza gisa sortuko den katean. Parametroa 0 bada edo ez bada eman, <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">uneko hizkuntza-ezarpenaren</link> milakoen bereizlea erabiliko da."
#. nDs7Q
#: 04060110.xhp
@@ -21047,7 +21047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3)</item>: 1.234.567,890 ematen du testu gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3)</item> funtzioak 1.234.567,890 itzultzen du testu-kate gisa."
#. eo6wB
#: 04060110.xhp
@@ -21056,7 +21056,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(123456.789;;TRUE)</item> returns 123456.79 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(123456.789;;TRUE)</item> funtzioak 123456.79 itzultzen du testu-kate gisa."
#. U8QaS
#: 04060110.xhp
@@ -21083,7 +21083,7 @@ msgctxt ""
"par_id451617286696878\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;3/4)</item> returns 12,346 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;3/4)</item> funtzioak 12,346 itzultzen du testu-kate gisa."
#. CB5nt
#: 04060110.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "Received"
-msgstr "Jasota"
+msgstr "Jaso da"
#. N2RNr
#: 04060118.xhp
@@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "Deposited"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde da"
#. FLNWb
#: 04060118.xhp
@@ -35951,7 +35951,7 @@ msgctxt ""
"par_id231585952506847\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability mass function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The probability mass function is the default if no value is specified for this parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metatua</emph> (aukerakoa) parametroak probabilitate-masaren funtzioa kalkulatuko den (FALSE edo 0) edo banaketa metatuaren funtzioa kalkulatuko den (beste edozein balio) zehazten du. Probabilitate-masaren funtzioa da lehenetsitakoa, parametro honetarako baliorik zehazten ez bada."
#. WUiB6
#: 04060182.xhp
@@ -36869,7 +36869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>BatezBestekoa</emph> (aukerakoa): Banaketa logaritmiko estandarraren batezbesteko aritmetikoa da (balio lehenetsia 0 da)"
#. PDJWU
#: 04060183.xhp
@@ -36878,7 +36878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StDev</emph> (aukerakoa): Banaketa estandar logaritmikoaren desbideratze estandarra da (balio lehenetsia 0 da)."
#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
@@ -38507,7 +38507,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949200\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False to calculate the probability mass function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other non-zero value to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metatua</emph> = 0 edo False (faltsua) bada, probabilitate-masaren funtzioa kalkulatzen du. <emph>Metatua</emph> = 1, True (egia) edo beste balio batzuk badira, banaketa metatuaren funtzioa kalkulatzen du."
#. gXFJQ
#: 04060184.xhp
@@ -47237,7 +47237,7 @@ msgctxt ""
"par_id661619430257262\n"
"help.text"
msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hautatu babestutako gelaxkak</emph>: Markatu kontrol-lauki hau babestutako gelaxkak hautatu ahal izateko. Kontrol-laukia markatu gabe badago, ezin dira babestutako gelaxkak hautatu, kurtsorea ezin da sartu babestutako barruti batean."
#. UqBRQ
#: 06060100.xhp
@@ -64123,6 +64123,15 @@ msgctxt ""
msgid "The function should be called with at least two parameters."
msgstr ""
+#. CA68H
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_id271624030692893\n"
+"help.text"
+msgid "RAWSUBTRACT() processes arguments from left to right. For example, RAWSUBTRACT(1;2;3;4) calculates 1-2-3-4 or ((1-2)-3)-4 in \"natural\" order."
+msgstr ""
+
#. hANRQ
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 7af3a46ea4d..95a2ae6ec21 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietate aurreratuak"
#. xBcXZ
#: dabaadvprop.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvprop.xhp\">Propietate aurreratuak</link>"
#. 5dCC5
#: dabaadvprop.xhp
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Specifies advanced properties for the database."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-basearen propietate aurreratuak zehazten ditu."
#. FGvho
#: dabaadvprop.xhp
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-basearen leihoan, aukeratu <emph>Editatu - Datu-basea - Propietateak</emph>, eta egin klik <emph>Propietate aurreratuak</emph> fitxan"
#. ssTZY
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen bereziak"
#. JBUZ3
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id81623155177507\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datu-basea;ezarpen bereziak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-base ezarpenak;SQL92 izenak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-base ezarpenak;AS gako-hitza</bookmark_value> <bookmark_value>datu-base ezarpenak;kanpoko elkartzeen sintaxia</bookmark_value> <bookmark_value>datu-base ezarpenak;SELECT instrukzio bereziak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-base ezarpenak;ODBC data/ordua</bookmark_value> <bookmark_value>datu-base ezarpenak;onartu gako nagusiak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-base ezarpenak;lerro-amaierak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-base ezarpenak;bertsio-zutabeak</bookmark_value>"
#. vCApF
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropdat.xhp\">Ezarpen bereziak</link>"
#. nv4Nn
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-baseetan datuekin lan egiteko modua zehazten du."
#. nVTwF
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_id7679372\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-basearen leiho batean, aukeratu <emph>Editatu – Datu-basea – Ezarpen aurreratuak</emph>"
#. mEAfH
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id4572283\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Ondorengo kontrolen erabilgarritasuna datu-base motaren araberakoa da:"
#. 8pnWD
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili SQL92ren izendatze-murriztapenak"
#. CZ3vk
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-iturburuetako izenetan SQL92 izen-murriztapenekin bat datozen karaktereak soilik onartzen ditu. Gainerako karaktere guztiak baztertu egiten dira. Izen guztiek letra minuskulaz, letra maiuskulaz edo azpimarraz ( _ ) hasi behar dute. Gainerako karaktereak ASCII letrak, zenbakiak eta azpimarrak izan daitezke.</ahelp>"
#. wHaBn
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105907\n"
"help.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili AS gako-hitza taulen alias-izenen aurretik"
#. xEpbm
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zenbait datu-basek \"AS\" gako-hitza erabiltzen dute izenen eta horien aliasen artean, eta beste batzuek zuriunea erabiltzen dute. Gaitu aukera hau alias aurrean AS txertatzeko.</ahelp>"
#. NbAt4
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3534958\n"
"help.text"
msgid "End text lines with CR + LF"
-msgstr ""
+msgstr "Amaitu testu-lerroak 'CR + LF' kodeekin"
#. NKKsC
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_id6151921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu testu-lerro guztiak amaitzeko CR + LF kode-bikotea erabiltzea (komenigarria DOS eta Windows sistema eragileetan).</ahelp>"
#. UDWZ7
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi taulako aliasa SELECT instrukzioetan"
#. v2ZEZ
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Taularen izenari aliasa eransten dio SELECT instrukzioetan.</ahelp>"
#. 6kz2C
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili kanpoko elkartzeen sintaxia '{OJ }'"
#. 9PDve
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erabili ihes-sekuentziak kanpoko elkartzeetan (outer joins). Ihes-sekuentzia horren sintaxia {oj outer-join} da</ahelp>"
#. xahKj
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Adibidea:"
#. 8rHyA
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-msgstr ""
+msgstr "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
#. yARgJ
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusiarena egin datu-basearen kontrolatzaileko pribilegioei"
#. GoiGX
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-basearen kontrolatzaileak emandako sarbide-pribilegioei ez ikusiarena egiten die.</ahelp>"
#. CcsGn
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "Replace named parameters with ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu parametro izendunak ? ikurrarekin"
#. finzM
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-iturburuko parametro izendunak galdera-ikurrarekin (?) ordezten ditu.</ahelp>"
#. LypD3
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi bertsioaren zutabeak (eskuragarri daudenean)"
#. gJR4a
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D6\n"
"help.text"
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-base batzuek bertsio-zenbakia esleitzen die eremuei erregistroko aldaketen jarraipena egiteko. Eremuen bertsio-zenbakia puntu bat handitzen da haien edukia aldatzen den bakoitzean. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Erregistroaren barneko bertsio-zenbakia bistaratzen du datu-baseko taulan.</ahelp>"
#. HLoGa
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili katalogo-izena SELECT instrukzioetan"
#. uqBBN
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Katalogoaren uneko datu-iturburua erabiltzen du. Aukera hori erabilgarria da ODBC datu-iturburua datu-basearen zerbitzaria denean. Ez hautatu aukera hori, ODBC datu-iturburua dBase kontrolatzailea denean.</ahelp>"
#. uTnnA
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili eskema-izena SELECT instrukzioetan"
#. EVDZk
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">SELECT instrukzioetan eskema-izena erabiltzeko aukera ematen du.</ahelp>"
#. JgvBE
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu indizea ASC edo DESC instrukzioarekin"
#. BgkNz
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indizea sortzen du ASC edo DESC instrukzioaren bidez.</ahelp>"
#. BzVqp
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "Balio boolearren konparazioa"
#. rgzfK
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zein konparazio boolear erabiliko den.</ahelp>"
#. X2cuQ
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1101718\n"
"help.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakiko datuen sarrerak egiaztatzea beharrezko eremuentzako"
#. 8FD9D
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3783989\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erregistro bat sartzen denean edo lehendik dagoen bat eguneratzen denean, sarreraren bat eskatzen duen datu-baseko zutabe bati lotutako eremu bat hutsik uzten bada, eremu hutsaz ohartarazten duen mezu bat bistaratuko da.</ahelp>"
#. LPJKD
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"par_id6684163\n"
"help.text"
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol-lauki hori gaituta ez badago, uneko datu-baseko inprimakiak ez dira berrikusiko beharrezko eremuak bete diren ala ez egiaztatzeko."
#. fZAwm
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3837397\n"
"help.text"
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol-laukia erabilgarri dago datuetan idazteko aukera ematen duten datu-iturburu mota guztietarako. Kontrol-laukia ez da ageri kalkulu-orrietan, testuan, csv formatuan eta irakurtzeko soilik diren helbide-liburuetan."
#. T9wrt
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0909200811170166\n"
"help.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusiarena egin moneta-eremuaren informazioari"
#. MWpZD
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200811170221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oracle JDBC konexioetarako soilik. Gaituta badago, moneta-eremutzat hartuko den zutaberik ez dagoela zehazten du. Datu-baseak itzulitako eremu mota baztertu egiten da.</ahelp>"
#. ykjaM
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040920092139524\n"
"help.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ODBCko zehaztapenekin bateragarriak diren data/ordua literalak"
#. AFvyx
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_id040920092139526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erabili ODBC estandarrarekin bat datozen data/ordua literalak.</ahelp>"
#. 9PTAJ
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen mailako gakoak onartzen ditu"
#. BVmAU
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id04096620092139526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu hau datu-baseak lehen mailako gakoak onartzen dituen detektatzeko Base aplikazioak erabiltzen dituen heuristikak gainidazteko.</ahelp>"
#. WCkDd
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841631\n"
"help.text"
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-base batekin konektatzean API generiko bat erabiltzen bada, esaterako ODBC, JDBC edo ADO, Base aplikazioak heuristika erabiltzen du datu-base horrek lehen mailako gakoak onartzen dituen zehazteko. API horiek ez dute euskarri espezifikorik informazio hori atzitu ahal izateko."
#. U5ssy
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841632\n"
"help.text"
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Batzuetan heuristikak huts egiten du. Hiru egoerako kontrol-lauki hau zehaztu gabeko egoeran dago modu lehenetsian, alegia, \"aplikatu heuristika\" egoeran. Kontrol-laukia gaituta badago, lehen mailako gakoen euskarria badagoela onartzen da. Kontrol-laukia desgaituta badago, lehen mailako gakoen euskarririk ez dagoela onartzen da."
#. vdH4q
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841633\n"
"help.text"
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan aukera hori heuristika bertan behera uzteko besterik ez dela. Kontrol-laukia gaitzen bada lehen mailako gakoen euskarria ez duen datu-base baterako, erroreak gertatuko dira."
#. EYaFK
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Sortutako balioak"
#. kGZBa
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6479,12 +6479,13 @@ msgstr ""
#. kqFCk
#: dabaadvpropgen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Sortutako balioak</link>"
#. x7uc3
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6493,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburu berrientzat automatikoki sortutako balioentzako aukerak zehazten ditu."
#. Dpncz
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6502,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Ondorengo kontrolen erabilgarritasuna datu-base motaren araberakoa da:"
#. moLhP
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6511,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Retrieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratu sortutako balioak"
#. KGEf3
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6529,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Gehikuntza automatikoko instrukzioa"
#. Hskow
#: dabaadvpropgen.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 76452c80138..e63f5c0fbf5 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558333674.000000\n"
#. ybhKD
@@ -466,6 +466,159 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
+#. eGs9G
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate Text Boxes"
+msgstr ""
+
+#. e3z7C
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"bm_id371623524099696\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BqmVv
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"hd_id861623510996086\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>"
+msgstr ""
+
+#. zsb7F
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id441623510996088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. uDEkt
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id111623511334889\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more text boxes and either"
+msgstr ""
+
+#. eopFe
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id711623512060597\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. m5F3B
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id501623512080240\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. rWDAq
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id61623512950690\n"
+"help.text"
+msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
+msgstr ""
+
+#. pnfVs
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id141623511540551\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
+msgstr ""
+
+#. UBCV5
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id471623513979583\n"
+"help.text"
+msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
+msgstr ""
+
+#. vdwPx
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"hd_id381623516529280\n"
+"help.text"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. 5rXDq
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id211623513189855\n"
+"help.text"
+msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
+msgstr ""
+
+#. xPr6s
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id61623516556624\n"
+"help.text"
+msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
+msgstr ""
+
+#. WddHJ
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id611623516624688\n"
+"help.text"
+msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
+msgstr ""
+
+#. TKkEa
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id281623513291901\n"
+"help.text"
+msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
+msgstr ""
+
+#. 6AkKv
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id531623515498932\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot."
+msgstr ""
+
+#. VwP6B
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id931623525360411\n"
+"help.text"
+msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
+msgstr ""
+
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index da5ac4d77b5..9695ec72bf0 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562054310.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911622865848718\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>half-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>halfwidth;definition</bookmark_value> <bookmark_value>full-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>fullwidth;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zabalera erdia;definizioa</bookmark_value> <bookmark_value>zabalera erdia;definizioa</bookmark_value> <bookmark_value>zabalera osoa;definizioa</bookmark_value> <bookmark_value>zabalera osoa;definizioa</bookmark_value>"
#. FkxhB
#: 00000005.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871622865956807\n"
"help.text"
msgid "Half-width and Full-width Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera erdiko eta zabalera osoko karaktereak"
#. EurbT
#: 00000005.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id381622866004346\n"
"help.text"
msgid "Half-width and full-width are properties used to differentiate characters used by some East Asian languages and scripts, mainly Chinese, Japanese, and Korean (CJK)."
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera erdia eta zabalera osoa Asiako Ekialdeko zenbait hizkuntzak eta script-ek, batez ere txinerak, japonierak eta koreerak, erabiltzen dituzten karaktereak bereizteko propietateak dira."
#. djoxW
#: 00000005.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id171622867006461\n"
"help.text"
msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters."
-msgstr ""
+msgstr "Script horiek erabiltzen dituzten han karaktereak, hiragana eta katakana karaktereak eta hangul karaktereak lauki formakoak dira gehienetan eta bi karaktere latinek/ASCIIk betetzen duten zabalera finkoko tokia betetzen dute. Horregatik, zabalera osoko karaktere deritze, eta ASCII karaktere-jokoan dauden latinezko alfabetoko letrei, digituei eta puntuazio-markei zabalera erdiko karaktere deritze."
#. ijLBK
#: 00000005.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id871622874043146\n"
"help.text"
msgid "For historical reasons, a set of square-shaped Latin letters, digits, and punctuation marks are also defined and used in CJK typography, in addition to or in place of their half-width counterparts. They are called full-width forms. Similarly, there are also half-width forms of the usually full-width Katakanas and Hangul Jamos, and they have narrower shapes instead of square ones. A character's half-width and full-width forms are essentially two ways of writing the same character, just like uppercase and lowercase forms of Latin alphabet. $[officename] supports conversion between half-width and full-width, as well as ignoring width difference when matching text strings."
-msgstr ""
+msgstr "Arrazoi historikoengatik, lauki formako latinezko letra, digitu eta puntuazio-marken joko bat CJK tipografiaren bidez ere definitu eta erabili dira, zabalera erdiko haien ordezkoen tokian. Horiei zabalera osoko forma deritze. Era berean, badaude normalean zabalera osokoak diren katakanen eta hangul jamoen zabalera erdiko formak, estuagoak direnak. Karaktere baten zabalera erdiko eta zabalera osoko formak karaktere bera idazteko bi modu dira, latinezko alfabetoko maiuskulak eta minuskulak diren moduan. $[officename] aplikazioak zabalera erdiko eta zabalera osoko karaktereen bihurketa onartzen du, eta testu-kateak parekatzean, zabalera-diferentziei ez ikusiarena egiten daki."
#. VAGDA
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index dd74ca953eb..119b3a3b078 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563601251.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full width</link> character forms.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">Zabalera erdiko eta zabalera osoko</link> karaktere-formak bereizten ditu.</ahelp></variable>"
#. D4hMq
#: 02100000.xhp
@@ -44825,7 +44825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapen-barra"
#. 8PAok
#: classificationbar.xhp
@@ -44834,7 +44834,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161853495457\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sailkapenaren tresna-barra;bistaratu</bookmark_value>"
#. KaU95
#: classificationbar.xhp
@@ -44843,7 +44843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">'Sailkapena' tresna-barra</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
@@ -44852,7 +44852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sailkapena</emph> barrak dokumentuen tratamendu seguruan laguntzeko tresnak ditu."
#. FtFz5
#: classificationbar.xhp
@@ -44861,7 +44861,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sailkapena</emph> tresna-barrak zenbait zerrenda-koadro ditu dokumentuaren segurtasuna hautatzen laguntzeko, bai <item type=\"acronym\">BAF</item> kategoria-politikaren arabera, bai <item type=\"acronym\">BAILS</item> mailen arabera. %PRODUCTNAME aplikazioak eremu pertsonalizatuak gehituko ditu dokumentu-propietateetan (<item type=\"menuitem\">Fitxategia - Propietateak</item>, <emph>Propietate pertsonalizatuak</emph> fitxa), sailkapen-politika dokumentuaren metadatu gisa biltegiratzeko."
#. cRuqo
#: classificationbar.xhp
@@ -44870,7 +44870,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Tresna-barrak - TSCP sailkapena</menuitem>"
#. HdABp
#: classificationbar.xhp
@@ -44879,7 +44879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121623158675627\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Mailak"
#. b5AFq
#: classificationbar.xhp
@@ -44888,7 +44888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891623158683293\n"
"help.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu dokumentuen sailkapena"
#. vPT8t
#: classificationbar.xhp
@@ -44897,7 +44897,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623161122070\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">'Sailkapena' elkarrizketa-koadroa</link> irekitzen du dokumentuak sailkatzeko."
#. m5zCN
#: classificationbar.xhp
@@ -44906,7 +44906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971623158688684\n"
"help.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu paragrafoen sailkapena"
#. MSJDf
#: classificationbar.xhp
@@ -44915,7 +44915,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623161127282\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">'Sailkapena' elkarrizketa-koadroa</link> irekitzen du paragrafoak sailkatzeko."
#. kfv3h
#: classificationbar.xhp
@@ -44924,7 +44924,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Dokumentuen sailkapenari buruzko wiki-orria</link>"
#. dsZAF
#: classificationdialog.xhp
@@ -44933,7 +44933,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "'Sailkapena' elkarrizketa-koadroa"
#. Cregg
#: classificationdialog.xhp
@@ -44942,7 +44942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481623178809365\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sailkapena;edukiak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;lizentziak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;atal-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;markak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;paragrafoak</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoen;sailkapena</bookmark_value>"
#. nD79p
#: classificationdialog.xhp
@@ -44951,7 +44951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21623159004194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Dokumentuen eta paragrafoen sailkapenerako elkarrizketa-koadroa</link></variable>"
#. RuUAE
#: classificationdialog.xhp
@@ -44960,7 +44960,7 @@ msgctxt ""
"par_id461623164674397\n"
"help.text"
msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP policy file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapen-politikak aplikatzen dizkio uneko dokumentuari edo paragrafoari. Elkarrizketa-koadroaren bidez, dokumentuaren edo paragrafoaren sailkapeneko politika-termikoak uztartu daitezke aurredefinitutako sailkapen-terminoak erabilita edo sailkapen-termino pertsonalizatuak sartuta. Elkarrizketa-koadroak elementu aurredefinituen hainbat zerrenda bistaratzen ditu, <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP politika-fitxategitik</link> kargatuta."
#. Q2FkA
#: classificationdialog.xhp
@@ -44969,7 +44969,7 @@ msgctxt ""
"par_id201623197455516\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>TSCP Classification</emph> toolbar in <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem> and click on the <menuitem>Manage Document Classification</menuitem> or <menuitem>Manage Paragraph Classification</menuitem> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu <emph>TSCP sailkapena</emph> tresna-barra <menuitem>Ikusi - Tresna-barrak - TSCP sailkapena</menuitem> eta egin klik <menuitem>Kudeatu dokumentu-sailkapena</menuitem> edo <menuitem>Kudeatu paragrafo-sailkapena</menuitem> botoian."
#. de3Za
#: classificationdialog.xhp
@@ -44978,7 +44978,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831623165018680\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Edukia"
#. 7bGF5
#: classificationdialog.xhp
@@ -44987,7 +44987,7 @@ msgctxt ""
"par_id301623172724879\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edukia</emph> testu-koadroan elkarrizketa-koadroak sortu duen sailkapen-testua bistaratzen du eta existitzen den dokumentuaren edo paragrafoaren sailkapen-terminoak bistaratzen ditu. Beste termino batzuk ere gehitu daitezke, koadroko testuaz gain eta <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">sailkapen-politiken konfigurazio-fitxategian</link> dauden sailkapen-terminoez gain."
#. 8WD3B
#: classificationdialog.xhp
@@ -44996,7 +44996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623171171522\n"
"help.text"
msgid "Bold icon (document classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Lodia ikonoa (dokumentuen sailkapena soilik)"
#. JHibf
#: classificationdialog.xhp
@@ -45005,7 +45005,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623171330037\n"
"help.text"
msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu karaktere-formatu lodia dokumentuen edo paragrafoen sailkapen-terminoei."
#. LEFJG
#: classificationdialog.xhp
@@ -45014,7 +45014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921623171177576\n"
"help.text"
msgid "Sign Paragraph (paragraph classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Sinatu paragrafoa (paragrafoen sailkapena soilik)"
#. dD6gS
#: classificationdialog.xhp
@@ -45023,7 +45023,7 @@ msgctxt ""
"par_id431623171280325\n"
"help.text"
msgid "Opens the Select Certification dialog box to choose the certificate to use to sign the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "'Hautatu ziurtagiria' elkarrizketa-koadroa irekitzen du, paragrafoa sinatzeko erabiliko den ziurtagiria aukeratu ahal izateko."
#. 8nrUC
#: classificationdialog.xhp
@@ -45032,7 +45032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391623165024206\n"
"help.text"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Azken aldian erabilia"
#. QRxgw
#: classificationdialog.xhp
@@ -45041,7 +45041,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623170670589\n"
"help.text"
msgid "List the recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Azken aldian erabilitako sailkapen-terminoak zerrendatzen ditu."
#. JpuJH
#: classificationdialog.xhp
@@ -45050,7 +45050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511623165030442\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapena"
#. Qm44f
#: classificationdialog.xhp
@@ -45059,7 +45059,7 @@ msgctxt ""
"par_id891623168935957\n"
"help.text"
msgid "The Classification list contains the translated elements of the Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS). The %PRODUCTNAME defaults are:"
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapen-zerrendak Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) eskematik itzulitako elementuak situ. %PRODUCTNAME aplikazioaren balio lehenetsiak honakoak dira:"
#. 9E5xL
#: classificationdialog.xhp
@@ -45068,7 +45068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623165035145\n"
"help.text"
msgid "International"
-msgstr ""
+msgstr "Nazioartekoa"
#. bC9B4
#: classificationdialog.xhp
@@ -45077,7 +45077,7 @@ msgctxt ""
"par_id21623168943133\n"
"help.text"
msgid "The International list are the elements of the BAILS, not localized. The default is:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazioarteko zerrenda BAILSen elementuak dira, ez lokalizatuak. Lehenespena honakoa da:"
#. GGGgk
#: classificationdialog.xhp
@@ -45086,7 +45086,7 @@ msgctxt ""
"par_id411623172250101\n"
"help.text"
msgid "The Classification and International drop-down lists are actually the same list. A change in one list changes the other."
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapenaren zerrenda eta nazioartekoa zerrenda bera dira. Zerrenda bat aldatzean, bestea aldatuko da."
#. G2z8A
#: classificationdialog.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811623165656089\n"
"help.text"
msgid "Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Markaketa"
#. FnA4y
#: classificationdialog.xhp
@@ -45104,7 +45104,7 @@ msgctxt ""
"par_id41623173977713\n"
"help.text"
msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "'Edukiak' testu-koadroari gehitzeko prest dauden eta lehendik existitzen diren marken zerrenda bat bistaratzen du. Egin klik bikoitza sarrera batean hura edukien testu-koadroan gehitu dadin, kurtsorearen kokalekuan. Markak <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">sailkapen-politiken konfigurazio-fitxategian</link> daude definituta."
#. cBseC
#: classificationdialog.xhp
@@ -45113,7 +45113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941623165039690\n"
"help.text"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lizentzia"
#. sEc2R
#: classificationdialog.xhp
@@ -45122,7 +45122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001623174051869\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Dauden jabetza intelektualeko lizentziak bistaratzen ditu. Egin klik bikoitza lizentzia batean hura beheko <emph>Zati-testua</emph> koadroan bistaratzeko. Egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian, lizentziaren testua <emph>Edukia</emph> koadroan kokatzeko. Lizentziak <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">sailkapen-politiken konfigurazio-fitxategian</link> daude definituta."
#. BZFwp
#: classificationdialog.xhp
@@ -45131,7 +45131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741623165044190\n"
"help.text"
msgid "Part number"
-msgstr ""
+msgstr "Zatiaren zenbakia"
#. DDJqR
#: classificationdialog.xhp
@@ -45140,7 +45140,7 @@ msgctxt ""
"par_id191623174046018\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Existitzen den jabetza intelektualaren zatien zenbakiak bistaratzen ditu. Egin klik bikoitza zatiaren zenbakian hura beheko <emph>Zatiaren testua</emph> koadroan bistaratzeko eta egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian zatiaren zenbakia <emph>Edukia</emph> testu-koadroan kokatzeko. Zatiaren zenbakia <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">sailkapen-politikaren konfigurazio-fitxategian</link> definitzen da."
#. uGvTQ
#: classificationdialog.xhp
@@ -45149,7 +45149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791623165049158\n"
"help.text"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Zatiaren testua:"
#. ocBSB
#: classificationdialog.xhp
@@ -45158,7 +45158,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623174526628\n"
"help.text"
msgid "Use this box to enter contents to be added to the <emph>Content</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili koadro hau <emph>Edukia</emph> testu-koadroari gehituko zaizkion edukiak sartzeko."
#. tPAV7
#: classificationdialog.xhp
@@ -45167,7 +45167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -45176,7 +45176,7 @@ msgctxt ""
"par_id591623174559160\n"
"help.text"
msgid "Click to add the contents of the <emph>Part text</emph> box to the <emph>Content</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Zatiaren testua</emph> koadroko edukiak <emph>Edukia</emph> koadroari gehitzeko."
#. yRPDF
#: classificationdialog.xhp
@@ -45185,7 +45185,7 @@ msgctxt ""
"par_id571623174784742\n"
"help.text"
msgid "Settings of the Classification dialog are part of the document custom properties."
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapenaren elkarrizketa-koadroaren ezarpenak dokumentuaren propietate pertsonalizatuaren parte dira."
#. iVA7f
#: classificationdialog.xhp
@@ -45194,7 +45194,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Dokumentuen sailkapenari buruzko wikiko orria</link>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a98c43eb227..4d6397fb80e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561194957.000000\n"
#. iharT
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuen sailkapena"
#. 8o3Ef
#: classification.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Document Classification\">Dokumentuen sailkapena</link></variable>"
#. eb5Uk
#: classification.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161847569710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sailkapena;BAILS mailak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;BAF kategoria</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;segurtasun-mailak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;dokumentua</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;sailkapenaren barra</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuen;sailkapena</bookmark_value>"
#. BcaWE
#: classification.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744119967\n"
"help.text"
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuen sailkapena eta segurtasuna auzi garrantzitsua dira enpresentzat zein erakundeentzat."
#. AACM4
#: classification.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744113553\n"
"help.text"
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileek eta erakundeek informazioa trukatzen dute, enpresa-xede bat erdiesteko asmoz. Informazio konfidentziala tartean dagoenean, aldeek adostu behar dute zein informazio den konfidentziala eta nola identifikatu eta erabili behar den informazio hori. Baliabide baten jasotzaileak informazioaren hornitzaileak emandako eta adostutako prozedurak jarraitu behar ditu informazioaren konfidentzialtasuna identifikatzeko."
#. zceBx
#: classification.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744118823\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak bitarteko estandarizatuak eskaintzen ditu babestu beharreko informazioa modu egokian emateko, eta hainbat eragileren artean erabili daiteke sistema elkarrerabilgarriak inplementatzen badira. \"Eremu\" estandarren multzo bat eskaintzen du, babestu beharreko informazioa gordetzeko. Ez du definitzen nolakoak izan behar duten \"eremu\" horiek. Metodo honek orain arte zegoen ordezko bakarra hobetzen du; izan ere, orain arte hornitzaileak ausazko bitartekoak erabiltzen zituen babesa adierazteko, eta metodo horiek agian ez ziren erabilgarriak hartzailearentzat."
#. YkACm
#: classification.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744121143\n"
"help.text"
msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
-msgstr ""
+msgstr "Estandarra edozein domeinu edo jardueratan aplikagarria izan dadin garatu bada ere, %PRODUCTNAME aplikazioak industria aeroespazialaren eta militarraren nomenklatura eta kategoriak beretzat gorde ditu, babesa markatzea segurtasun nazionalaren, esportazio-kontrolaren eta jabetza intelektualaren politiketatik baitator."
#. 5W3De
#: classification.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744123676\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) erakundearen eskutik sortutako estandar irekiak inplementatu ditu, hornitzaileekiko loturarik ez dutenak. Horietako bi interesgarriak dira:"
#. ZQs7u
#: classification.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744122593\n"
"help.text"
msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
-msgstr ""
+msgstr "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) estandarrak zehazten du egungo araudiak (gehienetan legezko testuak) nola deskribatu behar diren makinak irakur ditzaketen formatu batean."
#. mJEQ9
#: classification.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744126871\n"
"help.text"
msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
-msgstr ""
+msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) estandarrak zehazten du nola egin behar zaioen erreferentzia <item type=\"acronym\">BAF</item> arau bati dokumentu batean. <item type=\"acronym\">BAILS</item> kontzeptuak oso orokorrak dira eta dokumentu-mailan erabiltzaileek definitutako propietateak onartzen dituen edozein formaturi aplikatu ahal zaizkio."
#. R9Yp9
#: classification.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161800093929\n"
"help.text"
msgid "BAF Categories"
-msgstr ""
+msgstr "BAF kategoriak"
#. NtntD
#: classification.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161856432825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sailkapena;erabiltzaile-interfazean bistaratua</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;goiburukoak eta orri-oinak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;ur-marka</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;kategoriak</bookmark_value>"
#. KJALu
#: classification.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800092823\n"
"help.text"
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren BAF kategoriak lehenetsiak behean zerrendatutakoak dira."
#. QrvwJ
#: classification.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "'Jabetza intelektuala' kategoriak soilik aldatuko du ur-marka bat, goiburukoak eta orri-oinean eremuak eta dokumentu-arearen goialdean informazio-barra bat duen dokumentuaren diseinua. Dokumentuan txertatutako elementuak sailkapen-konfigurazioko fitxategiaren bidez kontrolatzen dira."
#. G8zUR
#: classification.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Jabetza intelektuala"
#. GQYP9
#: classification.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
-msgstr ""
+msgstr "\"Jabetza intelektuala\" termino orokor bat da dokumentuko edukien izaera adierazteko. Hautatu kategoria hau xede orokorreko dokumentuak sailkatzeko."
#. Pifje
#: classification.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun nazionala"
#. S3BvF
#: classification.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu honen segurtasun nazionalaren gida-lerroen kategoria hautatzen du. Hautatutako kategoria dokumentuarekin gordeko da, BAILS metadatu moduan, fitxategiaren propietateetan, eta ez da aldaketarik egingo dokumentuaren diseinuan edo erabiltzaile-interfazean."
#. uiSAu
#: classification.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazio-kontrola"
#. GJP8B
#: classification.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu honen esportazio-kontrolaren politikaren kategoria hautatzen du. Hautatutako kategoria dokumentuarekin gordeko da, BAILS metadatu moduan, fitxategiaren propietateetan, eta ez da aldaketarik egingo dokumentuaren diseinuan edo erabiltzaile-interfazean."
#. 5xyWx
#: classification.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800091021\n"
"help.text"
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu zure enpresaren datu-segurtasuneko politika eta kontsultatu informazio-segurtasuneko teknikariekin, dokumentua nola sailkatu behar den jakiteko."
#. LC8Eh
#: classification.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747122444\n"
"help.text"
msgid "Default levels of classification"
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapen-maila lehenetsiak"
#. EByPW
#: classification.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161849574719\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sailkapen-mailak;barne-erabilerarako soilik</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapen-mailak;konfidentziala</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapen-mailak;negozioak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapen-mailak;bestelakoak</bookmark_value>"
#. VWzXD
#: classification.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak behean erakusten diren dokumentu-sailkapenerako maila lehenetsiak (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) eskaintzen ditu, negozioei dagokienez duten sentikortasun-mailaren arabera ordenatuak:"
#. SK6Dg
#: classification.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bestelakoak</emph>: Dokumentuko informazioak, argitaratzen bada, ez du eraginik negozioan."
#. iHBj5
#: classification.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747132341\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Negozioak</emph>: Inpaktu txikia. Informazioak inpaktua du negozioan, estutasun eta kalte txikiak sortu ditzake markan, argitaratzen bada."
#. bzmGY
#: classification.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139845\n"
"help.text"
msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konfidentziala</emph>: Inpaktu ertaina. Argitaratutako informazioak negozioaren marka kaltetu dezake, hedabideetan oihartzun negatiboa izan dezake eta diru-galera eragin dezake."
#. fZxAa
#: classification.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747138519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Barne-erabilerarako soilik</emph>: Kalte handia. Nazio mailako oihartzuna hedabideetan, auzibideak, isunak, epe luzeko kalteak markan."
#. RESkc
#: classification.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747134459\n"
"help.text"
msgid "Customizing classification levels."
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapen-mailak pertsonalizatzea"
#. DCBYu
#: classification.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851045883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pertsonalizatu;sailkapen-mailak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapen-mailak;pertsonalizatzea</bookmark_value>"
#. 3wmPg
#: classification.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME zure negozioaren sailkapen-mailekin bate egin dezan pertsonalizatu daiteke. Mailen kopurua eta izena pertsonalizatzeko, kopiatu <item type=\"literal\">example.xml</item> fitxategia, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Bide-izenak - Sailkapena</menuitem> atalean dagoena, fitxategi lokal batera, eta ondoren, editatu bere edukiak."
#. Tcss6
#: classification.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id03082016174713477\n"
"help.text"
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili %PRODUCTNAME aplikazioaren hizkuntza izenean duen fitxategia adibide gisa."
#. YhBEK
#: classification.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747137522\n"
"help.text"
msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde fitxategia eta egin beharrezkoak diren aldaketak sailkapeneko bide-izenean (goian), fitxategia atzitzeko."
#. kzkkC
#: classification.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135133\n"
"help.text"
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
-msgstr ""
+msgstr "Zure sistema-administratzaileak sareko karpeta batean utzi dezake fitxategia, erabiltzaile guztiek sailkapen-ezarpenen fitxategia atzitu ahal dezaten."
#. AnzFS
#: classification.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03082016174713354\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
-msgstr ""
+msgstr "Sailkapen-maila desberdina duten dokumentuen artean edukiak itsastea."
#. z5iqF
#: classification.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851512902\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentu-sailkapena;edukiak itsastea</bookmark_value>"
#. KSkfc
#: classification.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747134188\n"
"help.text"
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-politikan haustura gerta dadin eragozteko, ez da onartzen sailkapen-maila altuko edukiak sailkapen-maila baxuagoa duten dokumentuetan itsastea. %PRODUCTNAME aplikazioak abisu-mezua bistaratuko du arbeleko edukiak helburuko dokumentuak baino segurtasun-sailkapen altuagoa duela antzematen badu."
#. GCqDL
#: classification.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) webgunea</link>."
#. gpp8Q
#: classification.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) dokumentua (PDF)</link>"
#. svkxK
#: classification.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818085901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) dokumentua (PDF)</link>"
#. TT796
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value><bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value><bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value><bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; desaktibatzea</bookmark_value><bookmark_value>bueltak; desaktibatzea</bookmark_value><bookmark_value>kentzea, ikus ezabatzea</bookmark_value><bookmark_value>kentzea;buletak eta zenbakitzea</bookmark_value><bookmark_value>teklatua;zenbakitzea kentzea</bookmark_value>"
#. T3U8R
#: numbering_stop.xhp
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158432\">Toggle Unordered List icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158432\">Txandakatu ordenatu gabeko zerrenda ikonoa</alt> </image>"
#. ikjGP
#: numbering_stop.xhp
@@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove a number or bullet from a paragraph while preserving the list indenting:"
-msgstr ""
+msgstr "Zerrendaren koska mantenduta zenbaki edo bulet bat paragrafo batetik kentzeko:"
#. ZhAMF
#: numbering_stop.xhp
@@ -18491,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor at the beginning of a paragraph in a list and press the <keycode>Backspace</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "Kokatu kurtsorea zerrenda bateko paragrafo baten hasieran eta sakatu <keycode>⌫</keycode> tekla."
#. vYz5P
#: numbering_stop.xhp
@@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoaren zenbakitzea desagertuko da eta zenbakitze-sekuentziatik kenduko da. Zenbakitzeak hurrengo paragrafoan jarraituko du."
#. B8akd
#: numbering_stop.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Press the <keycode>Enter</keycode> key in an empty numbered paragraph to stop the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu <keycode>⏎</keycode> tekla zenbakitutako paragrafo huts batean zenbakitzea amaitzeko."
#. TBFcZ
#: numbering_stop.xhp
@@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Title_h1\"><link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">Starting $[officename] Software With Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Title_h1\"><link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">$[officename] softwarea parametroekin abiaraztea</link></variable>"
#. GVpcE
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9ec28ca3525..0fab50e27b4 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563085522.000000\n"
#. PzSYs
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id451520542990536\n"
"help.text"
msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1."
-msgstr "Ezagututako 'Data' eta 'Ordua' zenbakiak barneko data eta ordu baliotara bihurtuko dira. 'Ehunekoa' kategoriako zenbakiak haien barneko zenbakizko balioetara bihurtuko dira. 'Balio logikoa' balioak 0 edo 1 bihurtuko dira."
+msgstr "Ezagututako 'Data' eta 'Ordua' zenbakiak barneko data eta ordu baliotara bihurtuko dira. 'Ehunekoa' kategoriako zenbakiak haien barneko zenbakizko balioetara bihurtuko dira. Balio boolearrak 0 edo 1 bihurtuko dira."
#. CWUcK
#: 01040500.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d67e2483f55..e19c691ee08 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullet and Position"
-msgstr ""
+msgstr "Buleta eta kokagunea"
#. mjHGa
#: bulletandposition.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121623276174916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>buletak;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordenatutako zerrenda;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu gabeko zerrenda;Impress</bookmark_value><bookmark_value>buletak;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordenatutako zerrenda;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu gabeko zerrenda;Draw</bookmark_value>"
#. ABkfU
#: bulletandposition.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591623253567629\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Buleta eta kokagunea</link>"
#. D3TGn
#: bulletandposition.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id401623253567633\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>"
#. phgxq
#: bulletandposition.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id371623258309050\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako testu batean, aukeratu <menuitem>Formatua - Buletak eta zenbakitzea</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401623260265986\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#. KEsmt
#: bulletandposition.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191623260097778\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
#. LikX8
#: bulletandposition.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"par_id291623260116361\n"
"help.text"
msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu zerrenda mota. Ordenatu gabea karaktere-buletarekin, ordenatu gabea bulet grafikoarekin, edo ordenatua zuk aukeratutako zenbakitze-eskema batekin."
#. 3862v
#: bulletandposition.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611623260134513\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterea"
#. AAFD3
#: bulletandposition.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623260148566\n"
"help.text"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu ordenatu gabeko zerrendaren karakterea."
#. FmbAq
#: bulletandposition.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681623260246435\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi hemen:"
#. EgRBS
#: bulletandposition.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id551623260225990\n"
"help.text"
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatutako zerrendetan, hautatu zerrendako lehen elementuaren balioa."
#. CN44e
#: bulletandposition.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671623259902753\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
#. HSGAj
#: bulletandposition.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id781623260255715\n"
"help.text"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri ordenatutako eta ordenatu gabeko zerrenden karaktereen kolorea. Kolorea ez zaie aplikatzen bulet grafikoak dituzten zerrendei."
#. XnEwE
#: bulletandposition.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691623261496489\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizlea"
#. ytZGx
#: bulletandposition.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id791623261930996\n"
"help.text"
msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatutako zerrendetan, ezarri zenbakitze-eskemaren aurretik eta ondoren bistaratuko den testua."
#. JojhJ
#: bulletandposition.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681623261502578\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Aurretik"
#. VTjZ9
#: bulletandposition.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623261927147\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu zenbakitzearen aurretik bistaratuko den testua."
#. aB6uH
#: bulletandposition.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331623261507547\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoren"
#. 93cte
#: bulletandposition.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id391623261922737\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu zenbakitzearen ondoren bistaratuko den testua."
#. hUAWj
#: bulletandposition.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551623260579519\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina"
#. MxDGA
#: bulletandposition.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id521623261977095\n"
"help.text"
msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri karaktereen eta bulet grafikoen tamaina paragrafoaren letra-tamainaren arabera."
#. 2pjgX
#: bulletandposition.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623260584277\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera"
#. rKipB
#: bulletandposition.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id821623291829425\n"
"help.text"
msgid "Enter the width of the graphic bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu bulet grafikoaren karakterearen zabalera."
#. gCssw
#: bulletandposition.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531623260588282\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altuera"
#. xa2FN
#: bulletandposition.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id321623291834607\n"
"help.text"
msgid "Enter the height of the graphic bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu bulet grafikoaren karakterearen altuera."
#. SjRNb
#: bulletandposition.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623260634795\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu proportzioa"
#. LQwC8
#: bulletandposition.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id261623260666478\n"
"help.text"
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu koadro hau bulet grafikoaren zabaleraren eta altueraren arteko erlazioari eusteko."
#. AKwMq
#: bulletandposition.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181623260599850\n"
"help.text"
msgid "Rel. Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tam. erl."
#. eP9FG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"par_id281623260605208\n"
"help.text"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well."
-msgstr ""
+msgstr "Karakteredun ordenatutako eta ordenatu gabeko zerrendetan, ezarri zerrenda-karakterearen tamaina erlatiboa. Tamaina erlatiboa <emph>Aurretik</emph> eta <emph>Ondoren</emph> testuei ere aplikatzen zaie."
#. CGphX
#: bulletandposition.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931623261370137\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Kokagunea"
#. yiqWW
#: bulletandposition.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421623262130068\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Koska"
#. Bam8q
#: bulletandposition.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu edukiontzia den objektuaren ezkerreko ertzetik zerrendako lerro guztien hasieraraino dagoen distantzia."
#. 37TGG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651623262149945\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera"
#. sQ2Ck
#: bulletandposition.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623291867477\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the width of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu edo hautatu zerrenda-elementuaren zabalera."
#. DotNG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id221623265073936\n"
"help.text"
msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aurretik</emph> eta <emph>Ondoren</emph> aukeren eta zenbakitze-karaktereen luzera konbinatu osoak zabaleraren ezarpena gainidatzi dezake."
#. pnNqC
#: bulletandposition.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291623263843749\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Erlatiboa"
#. oHCPh
#: bulletandposition.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"par_id561623268136625\n"
"help.text"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Goiko zerrenda-mailarekiko. Sartutako balioa eremu honetako balioari gehitzen zaio aurreko mailan. “Koska: 20mm” bada 1. zerrenda-mailan eta “Koska: 10mm Erlatiboa” bada 2. zerrenda-mailan, koska 30mm-koa izango da 2. mailan."
#. VAwoR
#: bulletandposition.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623263839244\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatzea"
#. FFN3B
#: bulletandposition.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"par_id361623265059971\n"
"help.text"
msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu ordenatutako zerrendaren zenbakitze-edukiak zerrendaren <emph>Zabalera</emph> ezarpenean."
#. tRzbn
#: bulletandposition.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871623265256880\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Esparrua"
#. YcbZA
#: bulletandposition.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41623265263152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiba</caseinline><defaultinline>Orrialdea</defaultinline></switchinline>"
#. BktFm
#: bulletandposition.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id31623272228782\n"
"help.text"
msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketa<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialde</defaultinline></switchinline> osoari aplikatzen dio."
#. uzPBx
#: bulletandposition.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351623265267695\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautapena"
#. mLzWE
#: bulletandposition.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id821623272290885\n"
"help.text"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketa hautapenari aplikatzen dio."
#. PSDGB
#: bulletandposition.xhp
@@ -8519,15 +8519,15 @@ msgctxt ""
"hd_id141623265272187\n"
"help.text"
msgid "Apply to Master"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu maisuari"
-#. PSK5e
+#. DTCfC
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
"bulletandposition.xhp\n"
"par_id31623272423870\n"
"help.text"
-msgid "Click to apply the the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. 5H8sr
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index adf43ef7592..7d71e626781 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n"
#. sZfWF
@@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Izenburuak"
-#. xFGwj
+#. GMABG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
-msgstr "Tolestu/Hedatu dena, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Bidali eskema arbelera</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Eskema-edukiaren ikusgaitasuna</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Eskemaren segimendua</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Eskema-maila</link>"
+msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
+msgstr ""
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -10276,15 +10276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Esanahia"
-#. DNFpF
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3154026\n"
-"help.text"
-msgid "user_firstname"
-msgstr "user_firstname"
-
#. Ni7UQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10294,15 +10285,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "Izena"
-#. iyiFv
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3147272\n"
-"help.text"
-msgid "user_lastname"
-msgstr "user_lastname"
-
#. mVhRE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10312,15 +10294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "Abizena"
-#. EEugS
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3150770\n"
-"help.text"
-msgid "user_initials"
-msgstr "user_initials"
-
#. KqDJC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10330,15 +10303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Inizialak"
-#. uDMxK
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3148705\n"
-"help.text"
-msgid "user_company"
-msgstr "user_company"
-
#. szeBa
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10348,15 +10312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Enpresa"
-#. wEFAu
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3155361\n"
-"help.text"
-msgid "user_street"
-msgstr "user_street"
-
#. usGfu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10366,15 +10321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Kalea"
-#. xAETv
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3145108\n"
-"help.text"
-msgid "user_country"
-msgstr "user_country"
-
#. Mfv8d
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10384,15 +10330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Herrialdea"
-#. TfDKj
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"help.text"
-msgid "user_zipcode"
-msgstr "user_zipcode"
-
#. VuC8X
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10402,15 +10339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip code"
msgstr "Posta-kodea"
-#. L8DPG
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"help.text"
-msgid "user_city"
-msgstr "user_city"
-
#. NEsBf
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10420,15 +10348,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Herria"
-#. x9ypc
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3156053\n"
-"help.text"
-msgid "user_title"
-msgstr "user_title"
-
#. KDQFy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,15 +10357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
-#. xgUkh
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3156435\n"
-"help.text"
-msgid "user_position"
-msgstr "user_position"
-
#. dLYQP
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10456,15 +10366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Kokalekua"
-#. GjhQd
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3150797\n"
-"help.text"
-msgid "user_tel_work"
-msgstr "user_tel_work"
-
#. GJ5vX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10474,15 +10375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business telephone number"
msgstr "Laneko telefono-zenbakia"
-#. XFDxy
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"help.text"
-msgid "user_tel_home"
-msgstr "user_tel_home"
-
#. 6hw8b
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10492,15 +10384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home telephone number"
msgstr "Etxeko telefono-zenbakia"
-#. yWf5w
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3154400\n"
-"help.text"
-msgid "user_fax"
-msgstr "user_fax"
-
#. 5Uqtj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,15 +10393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax number"
msgstr "Fax-zenbakia"
-#. mqZAZ
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3153390\n"
-"help.text"
-msgid "user_email"
-msgstr "user_email"
-
#. vxLtn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10528,15 +10402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoko helbidea"
-#. cQpP3
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3145603\n"
-"help.text"
-msgid "user_state"
-msgstr "user_state"
-
#. aMV33
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -30157,59 +30022,50 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Content Visibility"
msgstr "Eskema-edukiaren ikusgaitasuna"
-#. yoGCU
+#. BcrVR
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"bm_id141603814665942\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eskema-edukiaren ikusgaitasuna;gaitzea</bookmark_value><bookmark_value>erakutsi;eskema-edukia</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatu;eskema-edukia</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. JDacS
+#. CKtXn
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id311603588857975\n"
"help.text"
-msgid "Outline Content Visibility"
-msgstr "Eskema-edukiaren ikusgaitasuna"
+msgid "Outline Folding"
+msgstr ""
-#. iBBcY
+#. RUBfM
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id781603591328239\n"
"help.text"
-msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes."
-msgstr "Ezkutatu eta erakutsi izenburuen azpiko eduki guztia, testua, irudiak, taulak, markoak, formak eta testu-koadroak barne."
+msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes."
+msgstr ""
-#. WV8g4
+#. 59DqM
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id151606158601951\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox."
-msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ikusi</menuitem> eta hautatu <emph>Erakutsi eskemaren edukiaren ikusgaitasuna</emph> kontrol-laukia."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox."
+msgstr ""
-#. GEQ7d
+#. eAoEn
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id431603592299868\n"
"help.text"
-msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry."
-msgstr "Ireki nabigatzailea (<keycode>F5</keycode>) eta bistaratu <emph>Izenburuak</emph> sarrera."
-
-#. 9yHgE
-#: outlinecontent_visibility.xhp
-msgctxt ""
-"outlinecontent_visibility.xhp\n"
-"par_id801603592797580\n"
-"help.text"
-msgid "Hover the mouse on a heading."
-msgstr "Pasatu sagua izenburu baten gainetik."
+msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu."
+msgstr ""
#. FpvEa
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30220,32 +30076,32 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading."
msgstr "Erabili eginbide hau zero ez den eskema-maila duten paragrafo guztien azpiko edukiak ezkutatu eta erakusteko. Gehienetan izenburuak dira. Dokumentu handietan, alde batetik bestera azkarrago joatea ahalbidetzen du, horrela errazago editatu eta irakurri ahal izateko."
-#. htuiH
+#. AbrZf
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"bm_id711604659189386\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nabigatzailea;eskemaren edukiaren ikusgaitasuna</bookmark_value><bookmark_value>eskemaren edukiaren ikusgaitasuna;nabigatzailearekin</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. xVBGd
+#. 626sJ
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id931603593824856\n"
"help.text"
-msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator"
-msgstr "Eskemaren edukiaren ikusgaitasuna erabiltzea nabigatzailearekin"
+msgid "Using Outline Folding with Navigator"
+msgstr ""
-#. RbQu7
+#. FNLEc
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id161603902590811\n"
"help.text"
-msgid "All outline visibility commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>."
-msgstr "Nabigatzaileko eskemaren ikusgaitasunerako komando guztiak <emph>Izenburuak</emph> sarreren laster-menuan erakusten dira. Ireki izenburu baten laster-menua eta aukeratu <menuitem>Eskemaren edukia ikusgai</menuitem>."
+msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>."
+msgstr ""
#. qAiBQ
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30265,14 +30121,14 @@ msgctxt ""
msgid "Headings icon"
msgstr "Izenburuak ikonoa"
-#. 3EwGx
+#. sLWPa
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id111603594832364\n"
"help.text"
-msgid "Hide contents for all headings"
-msgstr "Ezkutatu izenburu guztien edukiak"
+msgid "Fold all"
+msgstr ""
#. wZqh3
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30283,14 +30139,14 @@ msgctxt ""
msgid "Hides all contents for the selected heading and its sub-headings. Sibling outline headings with same level are not hidden. If applied on the main Headings entry of the navigator, only the document headings are displayed."
msgstr "Hautatutako izenburu eta haien azpizenburuen edukiak ezkutatzen ditu. Maila bereko eskema-izenburuak ez dira ezkutatuko. Nabigatzaileko 'Izenburuak' sarrera nagusian aplikatzen bada, dokumentuko izenburuak soilik bistaratuko dira."
-#. YzYYt
+#. StWhH
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id381603902284237\n"
"help.text"
-msgid "Show content for all headings"
-msgstr "Erakutsi izenburu guztien edukiak"
+msgid "Unfold all"
+msgstr ""
#. EAsBj
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30310,32 +30166,32 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Txandakatu"
-#. gbNYe
+#. UDS4w
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id501606162132255\n"
"help.text"
-msgid "Toggles the outline visibility of the selected item."
-msgstr "Hautatutako elementuaren eskemaren ikusgaitasuna txandakatzen du."
+msgid "Toggles the outline folding of the selected item."
+msgstr ""
-#. VDmQR
+#. T7HYN
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"bm_id861604659229058\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eskemaren edukiaren ikusgaitasuna;saguarekin</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. QG5q9
+#. VP9vy
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id961603593527184\n"
"help.text"
-msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse"
-msgstr "Eskemaren edukiaren ikusgaitasuna erabiltzea saguarekin"
+msgid "Using Outline Folding with the Mouse"
+msgstr ""
#. trciq
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30364,14 +30220,14 @@ msgctxt ""
msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:"
msgstr "Sagu-erakuslearen irudia esku-erakuslera aldatzen denean, honako komandoak erabili daitezke:"
-#. cEBGP
+#. XCcHV
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id451603594434731\n"
"help.text"
-msgid "Click to toggle visibility of content from selected heading to next heading."
-msgstr "Egin klik edukiaren ikusgaitasuna hautatutako izenburutik hurrengo izenburura aldatzeko."
+msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading."
+msgstr ""
#. LyTVD
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30418,14 +30274,14 @@ msgctxt ""
msgid "A left arrow indicates the heading has hidden contents."
msgstr "Ezkerrerako gezi batek adierazten du izenburuak ezkutuan dituela edukiak."
-#. 8P7CA
+#. kMwZ2
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id81604416400633\n"
"help.text"
-msgid "Saving Document Outline Visibility State"
-msgstr "Dokumentu-eskemaren ikusgaitasun-egoera gordetzea"
+msgid "Saving Document Outline Folding State"
+msgstr ""
#. Ee53D
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30436,41 +30292,41 @@ msgctxt ""
msgid "Documents saved in Open Document Format (.odt) will retain the current settings of hidden and shown contents at time of the save command."
msgstr "Open Document Format (.odt) formatuan gordetako dokumentuek, gordetako unean zuten eduki ezkutu eta agerikoen ezarpenak mantenduko dituzte."
-#. 7XoVB
+#. HyY4g
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id261606163563654\n"
"help.text"
-msgid "The document contents are not affected by the visibility settings."
-msgstr "Ikusgaitasun-ezarpenek ez dute eraginik dokumentuaren edukietan."
+msgid "The document contents are not affected by the folding settings."
+msgstr ""
-#. B5Ffz
+#. vb7FK
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id371606166467814\n"
"help.text"
-msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Visibility Contents"
-msgstr "PDF gisa inprimatzea eta esportatzea eskema-edukiaren ikusgaitasunarekin"
+msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents"
+msgstr ""
-#. 5kaWd
+#. Au7T6
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id821606166528569\n"
"help.text"
-msgid "To print or to export the full document, set the outline visibility to <emph>Show All</emph> beforehand."
-msgstr "Dokumentu osoa inprimatzeko edo esportatzeko, lehenago ezarri <emph>Erakutsi dena</emph> eskemaren-ikusgaitasunean."
+msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand."
+msgstr ""
-#. BArGY
+#. 5775Z
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id391606166521548\n"
"help.text"
-msgid "Hidden outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF."
-msgstr "Ezkutuko eskema-edukiak <emph>ez</emph> dira inprimatuko edo esportatuko PDFra."
+msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF."
+msgstr ""
#. RQvTc
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -31093,23 +30949,23 @@ msgctxt ""
msgid "To change a watermark contents or setting."
msgstr "Ur-marka baten edukiak edo ezarpena aldatzeko."
-#. hCQFn
+#. cJGne
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
-msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr "Erabilitako ur-marka <item type=\"menuitem\">Formatua - Ur-marka</item> menu-komandoarekin txertatutako testua bada, edo <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">dokumentuak sailkatzeko ezarpenekin</link> txertatutakoa bada, haren edukiak eta ezarpenak editatu daitezke ur-markaren elkarrizketa-koadroa irekita."
+msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
+msgstr ""
-#. FF8p2
+#. L3tEf
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id611516900724619\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Dokumentuak sailkatzeko ur-markak</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
+msgstr ""
#. j3eBF
#: watermark.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 664df034576..4fb99a7f345 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531771814.000000\n"
#. sqxGb
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153938\n"
"help.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr "EZ logikoa"
+msgstr "EZ boolearra"
#. i4SeE
#: 14020000.xhp
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 29f834c46df..9b5edf4468e 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564560909.000000\n"
#. W5ukN
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lock Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeatu tresna-barrak"
#. cAUZ8
#: GenericCommands.xcu
@@ -25656,7 +25656,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Lock or unlock all toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeatu edo desblokeatu tresna-barra guztiak"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr "Oraintsu erabilia"
+msgstr "Azken aldian erabilia"
#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po
index 060b75a0459..236dbc9e209 100644
--- a/source/eu/sc/messages.po
+++ b/source/eu/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n"
#. kBovX
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "Ez dago erabilgarri. #N/A errore-balioa ematen du."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:825
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr "Balio baten datu mota itzultzen du (1 = zenbakia, 2 = testua, 4 = balio logikoa, 8 = formula, 16 = errore-balioa, 64 = matrizea)."
+msgstr "Balio baten datu mota itzultzen du (1 = zenbakia, 2 = testua, 4 = balio boolearra, 8 = formula, 16 = errore-balioa, 64 = matrizea)."
#. NSwsV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:826
@@ -32031,158 +32031,188 @@ msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#. yajBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
-msgctxt "extended_tip|color"
-msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
-msgstr "Uneko dokumentuko sareta-marren kolorea zehazten du."
+#. ShHLd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376
+msgctxt "tpviewpage|break"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "_Orrialde-jauziak"
+
+#. Vc5tW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384
+msgctxt "extended_tip|break"
+msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
+msgstr "Definitutako inprimatze-area baten barruan orrialde-jauziak bistaratuko diren zehazten du."
+
+#. xkuBL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396
+msgctxt "tpviewpage|guideline"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr "Laguntza-lerroak _mugitzean"
+
+#. KGEQG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404
+msgctxt "extended_tip|guideline"
+msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
+msgstr "Marrazkiak, markoak, grafikoak eta beste objektu batzuk mugitzean, gidak bistaratuko diren zehazten du."
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "_Sareta-marrak:"
#. E2U6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Kolorea:"
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Erakutsi koloretako gelaxketan"
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#. vFtNT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr "Sareta-marrak bistaratuko diren zehazten du. Balio lehenetsia da sareta-marrak bistaratzea atzeko planoa ez duten gelaxketan soilik. Atzeko planoko kolorea duten gelaxketan ere sareta-marrak bistaratzea aukeratu daiteke, edo marra guztiak ezkutatzea."
-#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:459
-msgctxt "tpviewpage|break"
-msgid "_Page breaks"
-msgstr "_Orrialde-jauziak"
+#. yajBD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474
+msgctxt "extended_tip|color"
+msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
+msgstr "Uneko dokumentuko sareta-marren kolorea zehazten du."
-#. Vc5tW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467
-msgctxt "extended_tip|break"
-msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
-msgstr "Definitutako inprimatze-area baten barruan orrialde-jauziak bistaratuko diren zehazten du."
+#. W68XF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
+msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
+msgid "Cu_rsor:"
+msgstr ""
-#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478
-msgctxt "tpviewpage|guideline"
-msgid "Helplines _while moving"
-msgstr "Laguntza-lerroak _mugitzean"
+#. AmbjZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
+msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
+msgid "T_hemed"
+msgstr ""
-#. KGEQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486
-msgctxt "extended_tip|guideline"
-msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
-msgstr "Marrazkiak, markoak, grafikoak eta beste objektu batzuk mugitzean, gidak bistaratuko diren zehazten du."
+#. oNDyW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
+msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
+msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
+msgstr ""
+
+#. 3HxpG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
+msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
+msgid "S_ystem"
+msgstr ""
+
+#. WxBQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
+msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
+msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
+msgstr ""
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Ikusteko laguntza"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "_Objektuak/irudiak:"
-#. BCaDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546
+#. vLBFR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
-msgid "Cha_rts:"
-msgstr "_Diagramak:"
+msgid "Char_ts:"
+msgstr ""
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "_Marrazkiak:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "Objektuak eta grafikoak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "Zure dokumentuko diagramak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "Zure dokumentuko marrazkiak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Objektuak"
#. aFAnX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc aplikazioko leiho nagusian bistaratuko diren elementuak definitzen ditu. Tauletako balioen nabarmentzea erakutsi edo ezkutatu dezakezu."
diff --git a/source/eu/starmath/messages.po b/source/eu/starmath/messages.po
index d4fb64fd8c3..6d72fdd823b 100644
--- a/source/eu/starmath/messages.po
+++ b/source/eu/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "-+ ikurra"
#: starmath/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "EZ logikoa"
+msgstr "EZ boolearra"
#. RG9ck
#: starmath/inc/strings.hrc:37
@@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "Tentsore-biderkadura"
#: starmath/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
-msgstr "ETA logikoa"
+msgstr "ETA boolearra"
#. 2CAKD
#: starmath/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
-msgstr "EDO logikoa"
+msgstr "EDO boolearra"
#. DcpN2
#: starmath/inc/strings.hrc:53
diff --git a/source/eu/svtools/messages.po b/source/eu/svtools/messages.po
index d874448e4d3..52ea31bc539 100644
--- a/source/eu/svtools/messages.po
+++ b/source/eu/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559371101.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da hedapenak ongi funtziona dezan."
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketak aplikatzeko, %PRODUCTNAME berrabiarazi behar da."
#. AGbvD
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index 32b89755d92..fb39718ca5e 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Ingeradako testu-fluxua"
#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeen zenbakia"
#. DxZkZ
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeen tartea"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -13679,13 +13679,13 @@ msgstr "Nazioartekoa:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB"
msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Zure instalazioaren dokumentu eta paragrafo itzulien sailkapen-mailak zerrendatzen ditu."
#. BKBcj
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB"
msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Zure instalazioaren nazioarteko dokumentu eta paragrafoen sailkapen-mailak zerrendatzen ditu."
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
@@ -13703,13 +13703,13 @@ msgstr "Azken aldian erabilia:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Erabilitako azken sailkapen-elementuak zerrendatzen ditu."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB"
msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Zure instalazioaren dokumentuak eta paragrafoak sailkatzeko sailkapen-marka zehatzak zerrendatzen ditu."
#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300
@@ -13727,7 +13727,7 @@ msgstr "Lodia"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB"
msgid "Applies bold character style to the classification contents."
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-estilo lodia aplikatzen die sailkapen-edukiei."
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339
@@ -13739,13 +13739,13 @@ msgstr "Sinatu paragrafoa"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton"
msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature."
-msgstr ""
+msgstr "'Hautatu ziurtagiria' elkarrizketa-koadroa irekitzen du paragrafoa sinatzeko erabiliko den ziurtagiri digital bat hautatzeko."
#. xjChP
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow"
msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren edo paragrafoaren uneko sailkapen-terminoak bistaratzen ditu."
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
@@ -13769,19 +13769,19 @@ msgstr "Zatiaren testua:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry"
msgid "Enter a custom intellectual property text for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu jabetza intelektualeko testu pertsonalizatu bat dokumenturako."
#. Q3nGA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB"
msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Zure instalaziorako definitutako jabetza intelektualeko lizentzia erabilgarriak zerrendatzen ditu."
#. GR2S8
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB"
msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Zure instalazioan erabilgarri dauden jabetza intelektualen atal-zenbakiak zerrendatzen ditu."
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgstr "Gehitu"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton"
msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik atal-testua jabetza intelektualeko sailkapen-edukiari gehitzeko."
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
@@ -19549,7 +19549,7 @@ msgstr "_Antolatu:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:499 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:547
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:500 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:548
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Antolatu"
@@ -19585,25 +19585,25 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Hautatu biraketa-angelua."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:416
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:417
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Irauli hautatutako objektua bertikalean."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Irauli hautatutako objektua horizontalean."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:456
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:457
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Editatu diagrama"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:478
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:479
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Le_rrokatu:"
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index 74eba0d5a42..cd319985503 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562394087.000000\n"
#. v3oJv
@@ -16698,7 +16698,7 @@ msgstr "Zehaztutako balioa baino handiagoak diren balioak probatzen ditu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
-msgstr "Edo logikoa"
+msgstr "Edo boolearra"
#. mYhii
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188
@@ -16710,7 +16710,7 @@ msgstr "OR boolearrarekin bat datozen balioak probatzen ditu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Edo esklusibo logikoa"
+msgstr "Edo esklusibo boolearra"
#. CEcTo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "OR boolear esklusiboarekin bat datozen balioak probatzen ditu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
-msgstr "Eta logikoa"
+msgstr "Eta boolearra"
#. DfomB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgstr "AND boolearrarekin bat datozen balioak probatzen ditu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
-msgstr "Ez logikoa"
+msgstr "Ez boolearra"
#. 2hhtQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227