diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/fa/readlicense_oo | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/fa/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/fa/readlicense_oo/docs.po | 121 |
1 files changed, 33 insertions, 88 deletions
diff --git a/source/fa/readlicense_oo/docs.po b/source/fa/readlicense_oo/docs.po index a2cc0de1b52..642102dbdc2 100644 --- a/source/fa/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fa/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:27+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -160,6 +160,7 @@ msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "utzu6\n" @@ -176,6 +177,7 @@ msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "jzjtzu6\n" @@ -184,6 +186,7 @@ msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" msgstr "تا 1.55 گیگابایت فضای در دسترس دیسک سخت؛" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "jtzu56\n" @@ -340,16 +343,17 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall1\n" "readmeitem.text" -msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." +msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "وقتی بایگانی بارگیریشده را باز میکنید، میبینید که محتویات آن داخل یک زیرشاخه از حالت فشرده خارج شدهاند. یک پنجره مدیر پرونده باز کنید و شاخه را به دیگری که با «LibO_»، و متعاقب آن شماره نسخه و برخی اطلاعات سکو آغاز میشود تغییر بدهید." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -376,6 +380,7 @@ msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integrati msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall6\n" @@ -384,22 +389,7 @@ msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall7\n" -"readmeitem.text" -msgid "cd desktop-integration" -msgstr "cd desktop-integration" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall8\n" -"readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "sudo dpkg -i *.deb" - -#: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall9\n" @@ -408,30 +398,33 @@ msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for msgstr "فرایند نصب اکنون کامل شده است، و شما باید شمایلهای همه برنامههای کاربردی ${PRODUCTNAME} را در منوی برنامههای کاربردی/آفیس میز کارتان داشته باشید." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "نصب ${PRODUCTNAME} روی فدورا، سوزه، مندریوا و دیگر سامانههای لینوکسی که از بسته RPM استفاده میکنند" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" -msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." +msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "وقتی بایگانی بارگیریشده را باز میکنید، میبینید که محتویات آن داخل یک زیرشاخه از حالت فشرده خارج شدهاند. یک پنجره مدیر پرونده باز کنید و شاخه را به دیگری که با «LibO_»، و متعاقب آن شماره نسخه و برخی اطلاعات سکو آغاز میشود تغییر بدهید." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall3\n" @@ -440,6 +433,7 @@ msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory msgstr "این شاخه حاوی یک زیرشاخه بهنام \"DEBS\" است. به شاخه \"DEBS\" تغییر شاخه بدهید." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall4\n" @@ -464,88 +458,34 @@ msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "برای سیستمهای مبتنی بر مندریوا: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall7a\n" -"readmeitem.text" -msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall8\n" -"readmeitem.text" -msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:" -msgstr "دستور dpkg بالا اولین قسمت فرایند نصب را انجام میدهد. برای کامل کردن فرایند، شما همچنین به نصب بستههای یگپارچهسازی با میز کار نیاز خواهید داشت. برای انجام این کار، شاخه را به «desktop-integration» که داخل شاخه «DEBS» است، با استفاده از دستور زیر تغییر بدهید:" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall9\n" -"readmeitem.text" -msgid "cd desktop-integration" -msgstr "cd desktop-integration" +msgstr "برای دیگر سیستمهایی که از RPM استفاده میکنند (سوزه و غیره): rpm -Uvh *.rpm\n" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" -"rpminstallA\n" -"readmeitem.text" -msgid "Now run the installation command again:" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallB\n" -"readmeitem.text" -msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" -msgstr "برای سیستمهای مبتنی بر فدورا: su -c 'yum install *.rpm'\n" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallC\n" -"readmeitem.text" -msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm" -msgstr "برای سیستمهای مبتنی بر مندریوا: sudo urpmi *mandriva*.rpm\n" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallF\n" +"rpminstallE\n" "readmeitem.text" -msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" -msgstr "" +msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." +msgstr "فرایند نصب اکنون کامل شده است، و شما باید شمایلهای همه برنامههای کاربردی ${PRODUCTNAME} را در منوی برنامههای کاربردی/آفیس میز کارتان داشته باشید." #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"rpminstallD\n" +"rpminstall7a\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"rpminstallE\n" -"readmeitem.text" -msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "فرایند نصب اکنون کامل شده است، و شما باید شمایلهای همه برنامههای کاربردی ${PRODUCTNAME} را در منوی برنامههای کاربردی/آفیس میز کارتان داشته باشید." - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t2\n" "readmeitem.text" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" @@ -564,7 +504,7 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." +msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." msgstr "" #: readme.xrm @@ -592,20 +532,22 @@ msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded msgstr "به شاخهای که بسته زبانتان را در آن استخراج کردهاید تغییر شاخه بدهید." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "اکنون به شاخهای که در طول فرایند استخراج ایجاد شده بود تغییر مسیر بدهید. برای مثال، برای بسته زبان فرانسوی در یک سیستم 32 بیتی مبتنی بر دبین/اوبونتو، نام شاخه LibO_، بهعلاوه برخی اطلاعات نسخه، بهعلاوه Linux_x86_langpack-deb_fr خواهد بود." #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "اکنون به شاخهای که حاوی بستههای نصب است تغییر شاخه بدهید. روی سامانههای مبتنی بر دبین/اوبونتو، شاخه DEBS خواهد بود. روی سامانههای فدورا، سوزه یا مندریوا، شاخه RPMS خواهد بود." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -640,12 +582,13 @@ msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "برای سیستمهای مبتنی بر مندریوا: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "برای دیگر سیستمهایی که از RPM استفاده میکنند (سوزه و غیره): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -736,6 +679,7 @@ msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. T msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "awe1\n" @@ -912,6 +856,7 @@ msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "subscribe\n" |