aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/fa/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/fa/sc')
-rw-r--r--source/fa/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/fa/sc/source/core/src.po b/source/fa/sc/source/core/src.po
index 176fb0e9bdf..c072da16d49 100644
--- a/source/fa/sc/source/core/src.po
+++ b/source/fa/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده‌"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "تاریخ و زمان"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "مالی"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "منطقی"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "ریاضی"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "آرایه"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "آماری"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po b/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po
index 5f3d67937ed..975e7d47ede 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "مرتب‌سازی صعودی"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "مرتب‌سازی نزولی"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "مرتب‌سازی سفارشی"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "همه"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "فقط نمایش مورد فعلی."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po b/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po
index 754d0d82d8f..2914c3bfcfb 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "معیار"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "راهنمای ورودی"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "اخطار خطا"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "اعتبار"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "ا~جازه دادن"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "همهٔ مقادیر"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "اعداد کامل"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "دهدهی"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "زمان"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "محدودهٔ خانه"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "فهرست"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "طول متن"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~داده"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "مساوی با"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "کوچکتر از"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "بزرگتر از"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "کوچکتر یا مساوی با"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "بزرگتر یا مساوی با"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "نامساوی با"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "محدوده‌ی نامعتبر"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "محدوده‌ی نامعتبر"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "حدا~قل"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "حدا~کثر"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "مجاز کردن خانه‌های ~خالی"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "نمایش ~فهرست انتخاب"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "م~رتب‌سازی مداخل به صورت صعودی"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "یک منبع معتبر فقط می‌تواند از انتخاب به هم پیوسته ردیف و ستون، یا یک فرمول که نتایج در یک منطقه یا آرایه هست، شامل شود."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کاهش اندازه"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~نمایش راهنمای ورودی هنگام انتخاب خانه"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~عنوان"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "~راهنمای ورودی"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "نمایش ~پیغام خطا هنگام ورود مقادیر نامعتبر"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "پیغام ~خطا"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~عنوان"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~کنش"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~مرور..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "اخطار خطا"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "~نمایش کناره‌ها"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "چاپ کناره‌ها"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "رونوشت ~مجدد"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "نسخه‌برداری فقط از مقادیر"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "نسخه‌برداری از ~سراسر برگه"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "~جلوگیری از تغییر"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "ویرایش سناریو"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد توسط"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "در"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "نمایش حاشیه در"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "~نام سناریو"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "تو~ضیح"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "ایجاد سناریو"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "جمع"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "بیشینه"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "کمینه"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "حاصل"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "تعداد (فقط اعداد)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (نمونه)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (جمعیت)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (نمونه)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (جمعیت)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کاهش اندازه"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کاهش اندازه"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~تابع"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "محدوده‌های اد~غام"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "م~حدودهٔ داده‌های منبع"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "نسخه‌برداری از نتایج ~در"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "برچسب‌های ~ردیف‌ها"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "برچسب‌های ~ستون‌ها"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "ادغام بر اساس"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "~پیوند دادن به دادهٔ مبدأ"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ا~ضافه کردن"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "ادغام"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "م~جموعه نویسه"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "از ~ردیف"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "گزینه‌های جداساز"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~عرض ثابت"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "~جدا شده توسط"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~جهش"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~ویرگول"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~غیره"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "ن~قطه‌ویرگول"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "~فاصله"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "ادغام ~جداسازها"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "جدا~ساز متنی"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "سایر گزینه‌ها"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "~رشته نقل قول شده به عنوان متن"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "شناسایی شماره‌های ویژه"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "نو~ع ستون"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "متن به ستون‌ها"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "وارد کردن متن"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "انتخاب ~فعلی"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "~محدوده نام‌گذاری شده"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "منبع دادهٔ ثبت شده در %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "منبع/واسط ~خارجی"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "انتخاب منبع"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~سرویس"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "~منبع"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~نام"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "~کاربر"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~گذرواژه"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "منبع خارجی"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~پایگاه‌داده"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "منب~ع داده"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~نوع"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "پرس و جو"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "سکیوال [بومی]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "انتخاب منبع داده"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "جداساز ~فیلدها"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "جداساز مت~نی"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~مجموعه نویسه"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "گزینه‌های فیلد"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "ذخیره محتوای سلول به صورت~نشان داده شده"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "ذخیره فرمول‌های سلول به جای مقدار محاسبه شده"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "~نقل قول تمام سلول‌های متنی"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "~عرض ستون ثابت"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "وارد کردن پرونده"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "زبان مورد استفاده را برای درون‌ریزی را انتخاب کنید"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "خودکار"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "سفارشی"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "گزینه‌ها"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "شناسایی اعداد ویژه (مانند تاریخ‌ها)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "گزینه‌های درون‌ریزی"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "فیلدهای صفحه"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "فیلدهای ستون"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr ""
"سطر\n"
"فیلدها"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "فیلدهای داده"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "ناحیهٔ انتخاب"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "فیلدها را به موقعیت دلخواه بکشید."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "صفحه‌بندی"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "گزینه‌ها..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "انتخاب از"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کاهش اندازه"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "نتیجه در"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کاهش اندازه"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "نادیده گرفتن ردیف‌های ~خالی"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "~شناسایی مقوله‌ها"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "محاسبهٔ جمع کل برای ستون‌ها"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "محاسبهٔ ~جمع کل برای ردیف‌ها"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "ا~ضافه کردن صافی"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "فع~ال کردن رسیدن به جزئیات"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "مجموع ‐ "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "شمارش- "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "میانگین ‐ "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "حداکثر ‐ "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "حداقل ‐ "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "حاصل ضرب ‐ "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "تعداد - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "واریانس ‐ "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "واریانس ‐ "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "جدول محوری"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~به طور خودکار"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~به طور دستی در"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "پایان"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "به~طور خودکار"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "به ط~ور دستی در"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~گروه کردن بر اساس"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "گروه کردن"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~به طور خودکار"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~به طور دستی در"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "پایان"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "به ~طور خودکار"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "به ط~ور دستی در"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "گروه کردن بر اساس"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "تعداد ~روزها"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~فواصل"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "ثانیه"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "روز"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "ماه"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "فصل"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "سال"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "گروه‌بندی"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "بیشینه"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "کمینه"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "حاصل ضرب"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "تعداد (فقط اعداد)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (نمونه)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (جمعیت)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "واریانس (نمونه)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "واریانس (جمعیت)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~تابع"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "مقدار نمایش داده شده"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~نوع"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "تفاوت با"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% از"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% تفاوت با"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "درحال اجرای کل در"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% از ردیف"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% از ستون"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% از مجموع"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~فیلد پایه"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "مورد ~پایه"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "‐ مورد قبل ‐"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "‐ مورد بعد ‐"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "فیلد داده"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~هیچ‌کدام"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~خودکار"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "ت~عریف شده توسط کاربر"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "جمع جزئی"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "نشان دادن ~موارد بدون داده‌ها"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~گزینه‌ها..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "فیلد داده"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "مرتب سازی ~بر اساس"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~صعودی"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~نزولی"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~دستی"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "گزینه‌های نمایش"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "~صفحه‌بندی"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "صفحه‌بندی جدول‌دار"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "صفحه‌بندی رئوس مطالب با مجموع‌های جزئی در بالای صفحه"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "صفحه‌بندی رئوس مطالب با مجموع‌های جزئی در پایین صفحه"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "یک سطر ~خالی بعد از هر مورد"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "نمایش خوکار"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~نمایش"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "مورد"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "ا~ز"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "بالا"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "با ا~ستفاده از فیلد"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "محفی کردن م~وارد"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "س~لسله‌مراتب"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "گزینه‌های فیلد داده"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~فیلد حاوی جزئیاتی که می‌خواهید نمایش دهید را انتخاب کنید"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/docshell.po b/source/fa/sc/source/ui/docshell.po
index 9ed7f62557d..332e536f4e2 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "تعداد برگه‌ها:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "تعداد خانه‌ها:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "تعداد صفحات:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po
index 2aa3c4bb3a3..ac2eb0a6073 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "نام..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "شرح..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "جلو~ آوردن"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~عقب فرستادن"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~ترتیب"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "به ~صفحه"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "به ~خانه"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "لن~گر"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "ه~م‌ترازی"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "فهرست گشودنی برای اشیاء فرم"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~پیش‌فرض"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~بالانویس"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~زیرنویس"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~سبک"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~چپ"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~راست"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~وسط"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "تنظیم شده"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~هم‌ترازی"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~فاصله‌گذاری سطری"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~فرا‌پیوند..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~حذف فرا‌پیوند"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "م~تن"
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "تخصی~ص ماکرو..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "ا~ندازه اصلی"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "نام..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "شرح..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~عمودی"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~افقی"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~برگرداندن"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "جلو~ آوردن"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "عق~ب بردن"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~مرتب کردن"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "به ~صفحه"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "به ~خانه"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "لن~گر"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "ه~م‌ترازی"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "نوار شیء ترسیمی"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "نوار شیء متنی"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "نوار اشیاء گرافیکی"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "فهرست گشودنی برای اشیاء ترسیمی"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po b/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po
index f0e6543a8f2..04ae5b7517f 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "آخرین استفاده"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "همه"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "تاریخ و زمان"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "مالی"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "منطقی"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "ریاضی"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "آرایه"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "آماری"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "افزودنی"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "درج تابع در برگه محاسبه"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 220b8473e9b..f76c9770dfa 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~نمایش تغییرات در صفحه‌گسترده"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "تنظیمات صافی"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "نمایش ~تغییرات تأیید شده"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "نمایش ~تغییرات رد شده"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "کوچک کردن/بزرگ کردن"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "نمایش تغییرات"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "کوچک کردن/بزرگ کردن"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "ستون درج شد"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "ردیف درج شد"
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "برگه درج شد "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "ستون حذف شد"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "ردیف حذف شد"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "برگه حذف شد"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "محدوده منتقل شد"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "محتویات تغییر یافت"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "محتویات تغییر یافت"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "تغییر به "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "تغییرات رد شد"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "تأیید شد"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "رد شد"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "بدون ورودی"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<خالی>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "پذیرش یا رد تغییرات"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "ویرایش توضیجات..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "عمل"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "شرح"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "مرتب‌سازی"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "URL یک ~منبع داده خارجی"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(نشانی سند منبع در سامانه پرونده محلی یا اینترنت را این‌جا وارد کنید.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "جدول‌ها/محدوده‌های ~موجود"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~به هنگام‌سازی هر"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "داده‌های خارجی"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "سندی که می‌خواهید صادر کنید یک یا چند بخش دارد که با رمز محافظت شده‌اند و قابل‌صدور نیستند. لطفاً رمز عبور خود را دوباره تایپ کنید تا بتوانید سندتان را صادر کنید."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "محافظت سند"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "وضعیت‌ ناشناخته"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "نوشتن مجدد"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "محافظت برگه"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "برگه1 دارای یک نام واقعاً طولانی است"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "وضعیت‌ ناشناخته"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "نوشتن مجدد"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "برگه2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "وضعیت ناشناخته"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "نوشتن مجدد"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "برگه3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "وضعیت‌ ناشناخته"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "نوشتن مجدد"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "برگه4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "وضعیت‌ ناشناخته"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "نوشتن مجدد"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "محافظت نشده"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "محافظت نشده با گذرواژه"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "درهم‌سازی ناسازگار"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "درهم‌سازی سازگار"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "درهم‌سازی دوباره تولید شد"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "گذرواژه را دوباره بنویسید"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "نوشتن مجدد گذرواژه"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~گذرواژه"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~تأیید"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "گذرواژه جدید باید با گذرواژه اصلی تطابق داشته باشد."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "حذف گذرواژه از این مورد محافظت شده."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "نوشتن مجدد گذرواژه"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "به اشتراک گذاشتن این صفحه‌گسترده با دیگر کاربران"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "توجه: تغییرات در خصوصیات قالب‌بندی مانند نوع قلم، رنگ و قالب اعداد ذخیره نخواهند شد و برخی قابلیت‌ها همچون ویرایش نمودارها و اشیاء ترسیمی در حالت اشتراکی قابل دسترسی نخواهند بود. به منظور در دست گرفتن دسترسی انحصاری برای چنین تغییرات و قابلیت‌هائی، حالت اشتراکی را خاموش کنید."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "کاربرانی که در حال حاضر به این صفحه‌گسترده دستیابی دارند"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "دستیابی شده"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "هیچ داده کاربری در دسترس نیست."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "کاربر ناشناخته"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(دسترسی انحصاری)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "اشتراک سند"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "تغییرات متناقصی در این صفحه گسترده به اشتراک گذاشته شده وجود دارد. قبل از ذخیره‌سازی باید این اختلافات بر طرف شود. تغییرات خود یا دیگري را قبول کنید."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "نگاه داشتن تغییرات ~من"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "نگاه داشتن تغییرات ~دیگران"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "~نگاه داشتن همه تغییرات من"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "نگه‌داشتن ~همه تغییرات دیگران"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "تعارض"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "کاربر ناشناخته"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "حل تعارض‌ها"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "ق~بل از برگه جاری"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "~بعد از برگه جاری"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~برگه جدید"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "ت~عداد برگه‌ها"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "نا~م"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~از پرونده"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~مرور..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "پیون~د"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "درج برگه"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "محافظت از این برگه و محتویات خانه‌های محافظت‌شده"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~گذرواژه"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~تأیید"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "اجازه دادن به تمام کاربران این برگه برای:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "انتخاب سلول‌های حفاظت شده"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "انتخاب سلول‌های محفاظت نشده"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/navipi.po b/source/fa/sc/source/ui/navipi.po
index e25974a4d52..d9edb68d348 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "ردیف"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "ردیف"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "ستون"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "ستون"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "سند"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "محدودهٔ داده‌ها"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "پایان"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "تبديل"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "سناریوها"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "حالت کشیدن"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "حالت کشیدن"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "فعال"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "غیرفعال"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "پنهان"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "پنجرهٔ فعال"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "نام سناریو"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "ناوشگر"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "برگه‌ها"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "نام محدوده‌ها"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "محدوده‌های پایگاه داده"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "اشیاء OLE"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "یادداشت‌ها"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "ناحیه‌های پیوند شده"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "اشیاء نقاشی"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "درج فراپیوند"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "درج پیوند"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "درج یک نسخه"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/optdlg.po b/source/fa/sc/source/ui/optdlg.po
index 84a2a716d0e..0fcc169ffaf 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "درست"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "False"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po
index d4debb9dafe..d0746d9e4af 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "محدودهٔ چاپ"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- هیچ -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- کل برگه -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- تعریف شده توسط کاربر -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- انتخاب -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کوچک کردن"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "سطرهائی که باید تکرار شود"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- هیچکدام-"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- تعریف شده توسط کاربر -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کاهش اندازه"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "ستون‌هائی که باید تکرار شود"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- هیچکدام -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- تعریف شده توسط کاربر -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کاهش اندازه"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "ویرایش محدودهٔ چاپ"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "~ستون و سطر سرآیند"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~توری"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "تو~ضیحات"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~اشیاء/نگاره‌ها"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "نم~ودارها"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~اشیاء ترسیمی"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "~مقادیر صفر"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~بالا به پایین، سپس راست"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "~چپ به راست، سپس پایین"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "شماره ~صفحه اول"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "ترتیب صفحه"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "حالت ~مقیاس‌گذاری"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "بزرگ/کوچک کردن نسخهٔ چاپی"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ به نسبت عرض/ارتفاع"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ در تعداد صفحات"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~ ضریب بزرگ‌نمایی"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "~عرض در صفحات"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "ا~رتفاع در صفحات"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "ت~عداد صفحات"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "سرآیندها/پاورقی‌ها"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "سرآیند (راست)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "سرآیند (چپ)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "پاورقی (راست)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "پاورقی (چپ)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "سرصفحه‌ها"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "پاصفحه‌ها"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "~ناحیه چپ"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~ناحیه مرکزی"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "ناحیه ر~است"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "~سرصفحه"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "سرآیند سفارشی"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "مشخصه‌های متن"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "File Name"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "نام پرونده"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "مسیر/نام پرونده"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "نام برگه"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Time"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "از دکمه‌ها برای تغییر قلم یا درج دستورات فیلد مانند تاریخ، زمان و غیره استفاده کنید."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/src.po b/source/fa/sc/source/ui/src.po
index e386aeb6860..41dccf6ab1b 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:56+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "حذف سراسر س~تون(ها)"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "حذف سراسر س~طر(ها)"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "هل دادن خانه‌ها به ~چپ"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "هل دادن خانه‌ها به ~بالا"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "حذف خانه‌ها"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "سراسر س~تون"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "سراسر س~طر"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "هل دادن خانه‌ها به ~راست"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "هل دادن خانه‌ها به ~پایین"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "درج خانه"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "حذف ~همه"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~رشته‌ها"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "ا~عداد"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~تاریخ و زمان"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "~قالب‌بندی‌ها"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~یادداشت‌ها"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "ا~شیاء"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "حذف محتویات"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~چسباندن همه"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~رشته‌ها"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "ا~عداد"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~تاریخ و زمان"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "~قالب‌بندی‌ها"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "ا~شیاء"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "یاد~داشت‌ها"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "هی~چ‌کدام"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ا~ضافه شود"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "ت~فریق"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "~ضرب"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "ت~قسیم"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "پر~ش از خانه‌های خالی"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~ترانهاده"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~پیوند دادن"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "ه~ل داده نشود"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~پایین"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~راست"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "جابه‌جایی خانه‌ها"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "چسباندن ویژه"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "کنش"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "~انتقال"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخه‌برداری"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "مکان"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "به ~نوشتار"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "~درج شود پیش از"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "نام ~جدید"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(نوشتار فعلی)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "‐ نوشتار جدید ‐"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "این نام از قبل مورد استفاده است."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "نام خالی است."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "نام شامل یک یا چند نویسه نامعتبر است."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "جابه‌جایی/نسخه‌برداری از برگه"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "عرض"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "عرض ستون"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "عرض ستون بهینه"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر بهینه"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "برگه‌های مخفی"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "نشان دادن برگه"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "رو~ز"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "روز ~کاری"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~ماه"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "~سال"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "واحد زمان"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~راست"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~چپ"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~بالا"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~پایین"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "~خطی"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~رشد"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "تاری~خ"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~پر کردن خودکار"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "نوع دنباله"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "مقدار آ~غازین"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "مقدار ~پایانی"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "اف~زایش"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "مقدار نامعتبر"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "پر کردن سری‌ها"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~ستون‌ها"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~سطرها"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "شامل"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "غیر‌فعال کردن برای"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "گروه کردن"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "سطر ا~ول"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "ستون ~چپ"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "سطر آ~خر"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "ستون ~راست"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "ایجاد نام از"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "ایجاد نام"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "~چسباندن"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "~چسباندن همه"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1103,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1112,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1122,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "س~تون اول به عنوان برچسب"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1132,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "س~طر اول به عنوان برچسب"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1142,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "تغییر محدودهٔ داده‌های مبدأ"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1161,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "خانهٔ ~فرمول‌دار"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1171,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1181,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1191,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "~مقدار هدف"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1201,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "خانهٔ ~متغیر"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1211,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1221,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1231,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1241,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "مقدار هدف نامعتبر."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1251,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "نام تعریف نشده برای خانهٔ متغیر."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1261,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "نام تعریف نشده برای سلول فرمول‌."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1271,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "خانه باید حاوی فرمول باشد."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1280,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "جستجوی هدف"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1290,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1300,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1310,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "محور"
-#. m%{u
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "حداقل"
-#. J].r
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "حداکثر"
-#. qqD;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "مثبت"
-#. l$*~
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "منفی"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1364,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1374,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
-#. vM3!
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1417,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1427,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1459,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1469,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "میانه"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1479,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1489,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1498,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1508,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "درج"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1518,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1528,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "برش"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1538,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "درج"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1548,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "برداشتن و اتداختن"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1558,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "جابه‌جایی"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1568,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1578,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1588,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1598,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "مشخصه‌ها/سطرها"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1608,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "عرض ستون"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1618,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "عرض ستون بهینه"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1628,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "ارتفاع سطر"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1638,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر بهینه"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1648,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "پر کردن"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1658,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "ادغام"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1668,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "تفکیک"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1678,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "قالب‌بندی خودکار"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1688,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1698,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1708,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "ورودی"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1718,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "درج شکست ستون"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1728,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "حذف شکست ستون"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1738,7 +1565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "درج شکست سطر"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1748,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "حذف شکست سطر"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1758,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "نمایش جزئیات"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1768,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "مخفی کردن جزئیات"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1778,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "گروه کردن"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1788,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "انحلال گروه"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1798,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "انتخاب سطح رئوس مطالب"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1808,7 +1628,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "نمایش جزئیات"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1818,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "مخفی کردن جزئیات"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1828,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "پاک کردن رئوس مطالب"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1838,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "رئوس خودکار"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1848,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "جمع‌های جزء"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1858,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1868,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1878,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "تغییر محدودهٔ پایگاه‌داده"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1888,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "در حال وارد کردن"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1898,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "محدودهٔ نوسازی"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1908,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "ویرایش گرافیک"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1918,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "نام فهرست‌ها"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1928,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "ایجاد جدول محوری"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1938,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "ویرایش جدول محوری"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1948,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "حذف جدول محوری"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1958,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "ادغام"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1968,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "استفاده از سناریو"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1978,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "ایجاد سناریو"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1988,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "ویرایش سناریو"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1998,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "اِعمال سبک خانه"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2008,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "ویرایش سبک خانه"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2018,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "اِعمال سبک صفحه"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2028,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "ویرایش سبک صفحه"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2038,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "ردیابی قبلی‌ها"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2048,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "حذف قبلی"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2058,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "ردیابی وابسته‌ها"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2068,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "حذف وابسته"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2078,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "ردیابی خطا"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2088,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "حذف همهٔ ردها"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2098,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "علامت‌گذاری داده‌های نامعتبر"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2108,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "نوسازی ردها"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2118,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "تغییر محدودهٔ داده‌های نمودار"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2128,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "اندازهٔ اصلی"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2138,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "به‌هنگام‌سازی پیوند"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2148,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "باز کردن پیوند"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2158,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "درج پیوند"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2168,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "درج فرمول آرایه"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2178,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "درج یادداشت"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2188,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "حذف یادداشت"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2198,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "نشان دادن یادداشت"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2208,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "مخفی کردن یادداشت"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2218,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "ویرایش یادداشت"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2228,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "کاهش تورفتگی"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2238,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2248,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "حفاظت از برگه"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2258,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "لغو حفاظت از برگه"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2268,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "حفاظت از نوشتار"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2278,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "لغو حفاظت از نوشتار"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2288,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "محدودهٔ چاپ"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2298,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "حذف شکست‌های صفحه"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2308,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "تغییر مقیاس"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2318,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "جابه‌جا کردن شکست صفحه"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2328,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "ویرایش نام محدوده‌ها"
-#. DBwQ
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "تغییر نام"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2349,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2359,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "محاسب %PRODUCTNAME"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2369,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "داده‌ها حذف شوند؟"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2379,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "درج سطر ممکن نیست"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2389,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "عملیانی برای اجرا نیست"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2403,7 +2164,6 @@ msgstr ""
"محدوده حاوی سرستون‌ها نمی‌شود.\n"
"آیا می‌خواهید سطر اول به عنوان سرستون استفاده شود؟"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2413,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "خطا در وارد کردن داده‌ها!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2423,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "پایگاه‌داده «#» باز نمی‌شود."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2433,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "پرس و جوی «#» باز نمی‌شود."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2443,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "وارد کردن پایگاه‌داده پایان داده شد."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2453,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# رکورد وارد شد..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2463,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "گروه کردن ممکن نیست"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2473,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "انحلال گروه ممکن نیست"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2483,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "درج در انتخاب چندتایی ممکن نیست"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2493,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "ادغام خانه‌ها در حالتی که خانه‌ها از قبل ادغام شده باشند ممکن نیست"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2503,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "ادغام خانه‌ها در حالتی که خانه‌ها از قبل ادغام شده باشند ممکن نیست"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2513,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "درج در محدوده‌های ادغام شده ممکن نیست"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2523,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "حذف در محدوده‌های ادغام شده ممکن نیست"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2533,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "ادغام خانه‌ها در حالتی که خانه‌ها از قبل ادغام شده باشند ممکن نیست"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2543,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "محدوده‌های حاوی خانه‌های ادغام شده را فقط بدون قالب‌بندی می‌توان مرتب کرد."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2553,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "کلید جستجو پیدا نشد."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2563,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "هدف با موفقیت دنبال شد.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2573,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "درج نتیجه ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2583,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") در خانهٔ فعلی درج شود؟"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2593,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "دنبال کردن هدف موفقیت‌آمیز نبود.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2603,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "مقدار دقیقی پیدا نشد. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2613,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "نزدیک‌ترین مقدار ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2623,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ") درج شود؟"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2633,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "مجموع کل"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2643,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2653,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "غلط‌یابی املایی"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2663,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "و"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2673,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "یا"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2683,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2693,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "‐ انتقال به موقعیت پایان ‐"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2703,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "در این ساخت پیاده‌سازی نشده است."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2713,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2723,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "محدودهٔ داده‌ها باید شامل حداقل یک سطر بشود."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2733,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "جدول محوری باید حداقل شامل یک ورودی باشد."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2743,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "نمی‌توان محدودهٔ داده‌ها را حذف کرد."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2753,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "خطا در ایجاد جدول محوری"
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2763,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "جداول محوری نمی توانند همپوشانی داشته باشند."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2773,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "محدودهٔ هدف خالی نیست. روی محتویات موجود نوشته شود؟"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2783,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "محدودهٔ منبع حاوی جمع‌های جزئی‌ای است که ممکن است باعث مخدوش شدن نتیجه شوند. با این وجود استفاده شود؟"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2793,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "ایجاد جدول محوری"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2803,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2813,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "داده"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2823,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "گروه کردن"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2833,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2843,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2853,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2863,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2873,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2883,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2893,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2903,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2913,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2923,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2933,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2943,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "ستون"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "سطر"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2975,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2985,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "صفحه %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2995,7 +2697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "بار کردن نوشتار"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3005,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "ذخیرهٔ نوشتار"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3015,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<مرجع جدول نامعلوم>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3025,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "این محدوده از قبل درج شده است."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3035,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "مرجع برگهٔ نامعتبر"
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3045,7 +2742,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "این محدوده شامل پرس و جوی معتبری نیست."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3055,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "این محدوده شامل داده‌های وارد شده نیست."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3065,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "این تابع نمی‌تواند با انتخاب‌های چندگانه استفاده شود."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3075,7 +2769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "پر کردن سطر..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3085,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "صافی ناشناس: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3095,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "فرهنگ معنایی"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3105,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "پر کردن برگه‌ها"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3115,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "محدوده‌های انتخاب شده به سناریوی فعلی اضافه شوند؟"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3125,7 +2814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "برای ایجاد سناریوی جدید محدوده‌های سناریو باید انتخاب شده باشند."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3135,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "محدوده‌ای انتخاب نشده است."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3145,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "این نام از قبل وجود دارد."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3158,7 +2844,6 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3168,7 +2853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "سناریو"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3178,7 +2862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "جدول محوری"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3188,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3198,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3208,7 +2889,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "تعداد کل"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3218,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3228,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3238,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3248,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "حاصل"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3258,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "انحراف‌معیار استاندارد"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3268,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "واریانس"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3278,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "نموداری در این موقعیت پیدا نشد."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3288,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "هیچ جدول محوری در این مکان پیدا نشد."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3298,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(خالی)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3308,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "محدودهٔ چاپ نامعتبر"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3318,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "سبک صفحه"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3328,7 +2997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3338,7 +3006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3348,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "مشخصه‌های متن"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3358,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3368,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "صفحه"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3378,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "صفحه"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3388,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "تاریخ"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3398,7 +3060,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "زمان"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3408,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "پرونده"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3418,7 +3078,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "برگه"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3428,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "نمی‌توان خانه‌های حفاظت شده را تغییر داد."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3438,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "نوشتار در حالت فقط‌خواندنی باز شد."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3448,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "نمی‌توان فقط قسمتی از یک آرایه را تغییر داد."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3458,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3468,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3478,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "خطا:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3488,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "خطا: محدوده‌ها اشتراکی با هم ندارند"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3498,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "خطا: تقسیم بر صفر"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3508,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "خطا: بدون نتیجه"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3518,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "خطا: مرجع معتبر نیست"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3528,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "خطا: نام نامعتبر"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3538,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "خطا: عملیات ممیز شناوری نامعتبر"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3548,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "خطا: مقدار موجود نیست"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3558,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3568,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "خطا: افزودنی پیدا نشد"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3578,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3588,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "خطا: ماکرو پیدا نشد"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3598,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "خطای نحوی داخلی"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3608,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "خطا: آرگومان نامعتبر"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3618,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "خطا در فهرست پارامترها"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3628,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "خطا: نویسهٔ نامعتبر"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3638,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "خطا: نقطه‌ویرگول نامعتبر"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3648,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "خطا: در قلاب‌گذاری"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3658,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "خطا: عملگری کم است"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3668,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "خطا: متغیری کم است"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3678,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "خطا: سرریز فرمول"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3688,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "خطا: سرریز رشته"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3698,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "خطا: سرریز داخلی"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3708,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "خطا: ارجاع حلقه‌ای"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3718,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "خطا: محاسبه همگرا نیست"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3728,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "رنگ توری"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3738,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "آیا محتویات خانه‌های مخفی به خانهٔ اول منتقل شود؟"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3748,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3758,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "محدودهٔ پایگاه‌دادهٔ هدف وجود ندارد."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3768,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "افزایش نامعتبر"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3778,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "عملیات چندگانه"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3788,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "عملیات چندگانه"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3804,7 +3426,6 @@ msgstr ""
"قالب‌بندی خودکار نمیتواند ایجاد شود.\n"
"با استفاده از نامی دیگر دوباره تلاش کنید."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3814,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3824,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3834,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "خیر"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3844,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "حفاظت"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3854,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "فرمول‌ها"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3864,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3874,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3890,7 +3504,6 @@ msgstr ""
"باید محدوده‌ای 3x3 یا بزرگتر\n"
"از جدول انتخاب شود."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3900,7 +3513,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(تودرتو)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3910,7 +3522,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(اختیاری)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3920,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(لازم)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3930,7 +3540,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "نامعتبر"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3940,7 +3549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "ویرایش تابع"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3950,7 +3558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "یادداشت‌ها"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3960,7 +3567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید برگه‌(های) فعلی را برای همیشه حذف کنید؟"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3970,7 +3576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید سناریوی انتخاب شده را حذف کنید؟"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3980,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "فرهنگ معنایی موجود نیست"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3990,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "غلط‌یابی املایی موجود نیست"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4000,7 +3603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "وارد کردن پروندهٔ متنی"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4010,7 +3612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "صدور پروندهٔ متنی"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4020,7 +3621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "وارد کردن پروندهٔ لوتوس"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4030,7 +3630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "وارد کردن پروندهٔ DBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4040,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "صدور DBase"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4050,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "برون‌ریزی Dif"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4060,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "درون‌ریزی Dif"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4070,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4080,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4090,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "نتیجه2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4100,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "تیتر"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4110,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "تیتر1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4120,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4130,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "گزارش 1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4146,7 +3735,6 @@ msgstr ""
"لطفا سامانه نصب شده را بررسی کنید و\n"
"در صورت نیاز زبان دلخواهتان را نصب کنید"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4156,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "اصطلاحنامه‌ها تنها می توانند در خانه‌های متنی مورد استفاده قرار گیرند!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4166,7 +3753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "آیا تصحیح املائی در ابتدای همین صفحه ادامه یابد؟"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4182,7 +3768,6 @@ msgstr ""
"لطفا سامانه نصب شده را بررسی کنید و\n"
"در صورت نیاز زبان دلخواهتان را نصب کنید"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4192,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "غلط‌یابی املایی این برگه انجام شد."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4202,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "زبانی تنظیم نشده است"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4212,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "درج برگه"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4222,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "حذف برگه‌ها"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4232,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "تغییر نام برگه"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4242,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "جدول رنگ"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4252,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "جداول رنگ"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4262,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "جابه‌جا کردن برگه"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4272,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "نسخه‌برداری از برگه"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4282,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "پیوست برگه"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4292,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "نشان دادن برگه"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4302,7 +3876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "مخفی کردن برگه"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4312,7 +3885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "برگرداندن برگه"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4322,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "تغییر وضعیت استفاده از نمادگذاری R1C1"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4332,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "عنوان اصلی"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4342,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "عنوان فرعی"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4352,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "عنوان محور X"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4362,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "عنوان محور Y"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4372,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "عنوان محور Z"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4382,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "جدول جدید حاوی مراجع مطلق به جدول‌های دیگری است که ممکن است نادرست باشند!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4392,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "به دلیل نام‌های یکسان، نام محدودهٔ موجودی در نوشتار هدف تغییر داده شد!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4402,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "صافی کردن خودکار ممکن نیست"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4412,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "محاسب %PRODUCTNAME تا ابتدای برگه را جستجو کرد. می‌خواهید جستجو را از آخر برگه ادامه دهید؟"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4422,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "محاسب %PRODUCTNAME تا آخر برگه را جستجو کرد. می‌خواهید جستجو را از ابتدای برگه ادامه دهید؟"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4432,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "پیدا کردن و جایگزینی"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4442,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "محاسب %PRODUCTNAME تا ابتدای نوشتار را جستجو کرد. می‌خواهید جستجو را از آخر نوشتار ادامه دهید؟"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4452,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "محاسب %PRODUCTNAME تا آخر نوشتار را جستجو کرد. می‌خواهید جستجو را از ابتدای نوشتار ادامه دهید؟"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4462,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "تعریف موجود # جایگزین شود؟"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4472,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "انتخاب نامعتبر نام محدوده‌ها"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4482,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "مرجع‌ها نمی‌توانند روی داده مبدأ درج شوند."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4492,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "سناریو پیدا نشد"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4502,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "واقعاً می‌خواهید مدخل # را حذف کنید؟"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4512,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "شیء/گرافیک"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4522,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "نمودارها"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4532,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "اشیاء نقاشی"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4542,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4552,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4562,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "سر به ته"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4572,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "چپ به راست"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4582,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "یادداشت‌ها"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4592,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "توری"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4602,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "سرسطر و سرستون"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4612,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "فرمول‌ها"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4622,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "مقادیر صفر"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4632,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "جهت چاپ"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4642,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "شمارهٔ صفحهٔ اول"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4652,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "بزرگ/کوچک کردن نسخهٔ چاپی"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4662,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ در تعداد صفحات"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4672,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ به نسبت عرض/ارتفاع"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4682,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "عرض"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4692,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4702,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 صفحه"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4712,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "خودکار"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4722,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4732,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "پیوند به‌هنگام نمی‌شود."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4742,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "پرونده:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4752,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "برگه:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4762,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "نمای کلی"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4772,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "اطلاعات سند"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4782,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "زمان ایجاد"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4792,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "زمان تغییر"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4802,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "زمان چاپ"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4812,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4822,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "کلمات کلیدی"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4832,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "توضیحات"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4842,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "توسط"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4852,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "روشن"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4866,7 +4384,6 @@ msgstr ""
"این پرونده حاوی پیوند به پروندهای دیگر است.\n"
"آیا این پیوندها به‌هنگام بشوند؟"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4880,7 +4397,6 @@ msgstr ""
"این پرونده حاوی پرس و جو است. نتایج این پرس و جوها ذخیره نشده‌اند.\n"
"آیا می‌خواهید این پرس و جوها تکرار شوند؟"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4890,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "تعداد شرایط زیاد است"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4904,7 +4419,6 @@ msgstr ""
"نمی‌توان خانه‌های پرشده را بیرون از\n"
"برگه جابه‌جا کرد."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4914,7 +4428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "نمی‌توان جدول را درج کرد."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4924,7 +4437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "نمی‌توان برگه‌ه راا حذف کرد."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4934,7 +4446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "نمی‌توان محتویات تخته‌گیره را چسباند."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4944,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "برگه برای درج در اینجا به قدر کافی جا ندارد."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4958,7 +4468,6 @@ msgstr ""
"محتویات تخته گیره بزرگتر از محدوده‌ی انتخاب شده است.\n"
"با این وجود می‌خواهید آن را درج کنید؟"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4968,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "مرجعی پیدا نشد."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4978,7 +4486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "مبدأ و مقصد نباید با هم تداخل داشته باشند."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4988,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4998,7 +4504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "نام نامعتبر"
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5008,7 +4513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "ماکروی انتخاب شده پیدا نشد."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5018,7 +4522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "مقدار نامعتبر."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5028,7 +4531,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "در حال محاسبه"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5038,7 +4540,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "در حال مرتب‌سازی"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5048,7 +4549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "تطبیق ارتفاع سطر"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5058,7 +4558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "مقایسه #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5072,7 +4571,6 @@ msgstr ""
"از حداکثر تعداد سلول‌های نامعتبر عبور شده است.\n"
"برخی سلول‌های نامعتبر نشانه‌گذاری نشده‌اند."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5082,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "حذف محتویات"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5092,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 سطر × %2 ستون"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5102,7 +4598,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "بیشتر..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5112,7 +4607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "محدوده‌ی نامعتبر"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5122,7 +4616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "مقدار جدول محوری"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5132,7 +4625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "نتیجه جدول محوری"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5142,7 +4634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "رده جدول محوری"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5152,7 +4643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "عنوان جدول محوری"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5162,7 +4652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "فیلد جدول محوری"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5172,7 +4661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "گوشه جدول محوری"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5182,7 +4670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5192,7 +4679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5202,7 +4688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "جمع‌های جزء"
-#. i/`9
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5213,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5223,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "آیا می‌خواهید محتویات # را جایگزین کنید؟"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5233,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "عرض:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5243,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5253,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5263,7 +4743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "درج شیء ممکن نیست."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5273,7 +4752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<خالی>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5283,7 +4761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "خانهٔ #1 از «#2» یه «#3» تغییر کرد"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5293,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 درج شد"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5303,7 +4779,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1حذف شد"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5313,7 +4788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "محدوده از #1 به #2 جابه‌جا شد"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5323,7 +4797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "خروج از ضبط"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5342,7 +4815,6 @@ msgstr ""
"\n"
"از حالت ضبط تغییرات خارج می‌شوید؟"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5352,7 +4824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "نمی‌توان در حین به‌هنگام شدن یک پیوند نوشتار را بست."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5362,7 +4833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "تطبیق محیط آرایه"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5372,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "فرمول آرایه %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5386,7 +4855,6 @@ msgstr ""
"این سند شامل فراخوانی توابع ماکرو است.\n"
"آیا می‌خواهید آن‌ها را اجرا کنید؟"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5396,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "تبدیل هانگول/هانجا"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5406,7 +4873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "انتخاب خانه"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5416,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "انتخاب محدوده"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5426,7 +4891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "انتخاب محدوده‌ی پایگاه‌داده"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5436,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "رفتن به سطر"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5446,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "رفتن به برگه"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5456,7 +4918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "تعریف نام برای محدوده"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5466,7 +4927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "برای این که بتوان نامی روی انتخاب گذاشت، باید مستطیلی باشد."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5476,7 +4936,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "باید یک مرجع یا نام معتبر برای محدودهٔ انتخاب شده وارد کنید."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5486,7 +4945,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "هشدار: این عمل ممکن است موجب تغییرات ناخواسته در مرجع سلول‌ها در فرمول‌ها شود."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5496,7 +4954,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "هشدار: این عمل ممکن است موجب ارجاع به محیط‌های حذف شده‌ای بشود که بازیابی نشده‌اند."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5506,7 +4963,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(هیچ‌کدام)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5516,7 +4972,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "از"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5526,7 +4981,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "از ؟"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5536,7 +4990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5546,7 +4999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "محرمانه"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5556,7 +5008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "سفارشی"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5566,7 +5017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "پاصفحهٔ سفارشی"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5576,7 +5026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "ترجمهٔ چینی"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5586,7 +5035,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "شما نمی‌توانید این بخش از جدول محوری را تغییر دهید."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5596,7 +5044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
-#. rn^^
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5617,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "آرایه‌های تو در تو پشتیبانی نمی‌شوند."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5627,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "متن به ستون‌ها"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5637,7 +5081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "صفحه‌گسترده شما با تغییرات ذخیره شده توسط کاربران دیگر به‌هنگام شده است."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5653,7 +5096,6 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا مایلید ادامه دهید؟"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5668,7 +5110,6 @@ msgstr ""
"تداخل‌های ادغامِ حل شده پیش از این از دست خواهد رفت و تغییرات شما در صفحه گسترده اشتراکی ذخیره نخواهد شد.\n"
"آیا مایلید ادامه دهید؟"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5684,7 +5125,6 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا مایل به ادامه کار هستید؟"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5700,7 +5140,6 @@ msgstr ""
"\n"
"صفحه گسترده خود را به صورت یک پرونده مجزا ذخیره کنید و تغییرات خود را به صورت دستی با صفحه اشتراکی ادغام نمائید."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5716,7 +5155,6 @@ msgstr ""
"\n"
"این به کاربران متعدد اجازه می‌دهد که به صورت هم‌زمان به صفحه گسترده دسترسی داشته و همزمان به ویرایش آن بپردازند.در حالت اشتراکی تغییر در ویژگی های قالب‌بندی‌هائی مانند قلم، رنگ و قالب های عددی ذخیره نخواهد شد و بعضی ازقابلیت‌ها مانند ویرایش نمودارها و اشیاء تریسمی وجود ندارد. برای به دست آوردن دسترسی انحصاری لازم برای انجام این تغییرات و استفاده از این قابلیت‌ها، حالت اشتراکی را غیرفعال کنید."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5732,7 +5170,6 @@ msgstr ""
"\n"
"حالت اشتراک یک پرونده قفل شده نمی‌تواند غیرفعال شود. بعداً دوباره تلاش کنید."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5748,7 +5185,6 @@ msgstr ""
"\n"
"برای ذخیره تغییرات خود بعداً سعی کنید."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5758,7 +5194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "کاربر ناشناس"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5768,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "شکل‌خودکار"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5778,7 +5212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5788,7 +5221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5798,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "بیضی"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5808,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "جعبه متن"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5818,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "دکمه"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5828,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5838,7 +5266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "دکمه گزینه"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5848,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "بر‌چسب"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5858,7 +5284,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "جعبه فهرست"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5868,7 +5293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "جعبه گروه"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5878,7 +5302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "بازشدنی"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5888,7 +5311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "چرخنده"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5898,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "نوار پیمایش"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5908,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "سبک‌های خانه"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5918,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "سبک‌های صفحه"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5928,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "داده منبع جدول محوری نامعتبر است."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5938,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "به نظر می‌رسد یک یا چند فیلد دارای نام خالی هستند. ستون اول داده‌های منبع را بررسی کنید تا مطمئن شوید هیچ سلول خالی وجود ندارد."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5948,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "برای ایجاد و تازه کردن جدول محوری باید حداقل دو ستون داده داشته باشد."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5958,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "به دلیل تعارض تنظیمات جداکننده فرمول با ویژگی‌های محلی، جداکننده فرمول به حالت پیش‌گزیده خود بازگردانده شد."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5968,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "درج تاریخ کنونی"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5978,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "درج زمان کنونی"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5988,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr ""
-#. j^[W
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#. ?q##
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6010,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
-#. xkR(
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6021,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "قلمرو"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6031,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "سند (سراسری)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6041,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6051,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr ""
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6064,7 +5470,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6074,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6084,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. =[@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6095,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "مقدار خانه"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6105,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr ""
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6115,7 +5516,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr ""
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6125,7 +5525,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6136,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "بین"
-#. }ks%
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6147,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "خارج"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6157,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#. E2t]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6168,7 +5564,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "تکثیر"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6179,7 +5574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "فرمول"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6189,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6199,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6209,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6219,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6229,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6239,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6249,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6259,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr ""
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6269,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6280,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "آغاز می‌شود با"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6291,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "پایان می‌یابد با"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6302,7 +5685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "شامل"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6312,7 +5694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6322,7 +5703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6333,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6343,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6354,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6364,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "قالب‌بندی مشروط"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6374,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "ت~غییرات"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6384,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~حذف‌ها"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6394,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~درج‌ها"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6404,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "مداخل ~جابه‌جا شده"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6414,7 +5786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "رنگ تغییرات"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6424,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "توسط مؤلف"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6434,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "~قالب‌بندی"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6444,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "~جا کردن خودکار عرض و ارتفاع"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6454,7 +5822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~کناره‌ها"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6464,7 +5831,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "~قلم"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6474,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "ال~گو"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6484,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "ردیف کرد~ن"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6494,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "قالب ~عددی"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6504,7 +5867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "قالب‌بندی"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6514,7 +5876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "ا~ضافه کردن..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6524,7 +5885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6534,7 +5894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "ت~غییر نام"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6544,7 +5903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "اضافه کردن قالب‌بندی خودکار"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6554,7 +5912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "تغییر نام قالب‌بندی خودکار"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6564,7 +5921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6574,7 +5930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "حذف قالب‌بندی خودکار"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6584,7 +5939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید قالب‌بندی خودکار # را حذف کنید؟"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6594,7 +5948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "بس~تن"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6604,7 +5957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "ژانویه"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6614,7 +5966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6624,7 +5975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6634,7 +5984,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "شمال"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6644,7 +5993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "وسط"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6654,7 +6002,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "جنوب"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6664,7 +6011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6673,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "قالب‌بندی خودکار"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6683,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "~شکستن صفحه بین گروه‌ها"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6704,7 +6047,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "ا~زپیش‌جور کردن محیط با توجه به گروه‌ها"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6067,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "به حساب آوردن ~قالب‌ها"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6736,7 +6076,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "ترتیب س~فارشی"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6746,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~صعودی"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "~نزولی"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6767,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6777,7 +6113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~گروه کردن با"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6787,7 +6122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "م~حاسبهٔ مجموع‌های جزئی برای"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6797,7 +6131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "استفاده از ~تابع"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6807,7 +6140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6817,7 +6149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6827,7 +6158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6837,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6847,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6857,7 +6185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "حاصل"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6867,7 +6194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "تعداد (فقط اعداد)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6877,7 +6203,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (نمونه)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6887,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (جمعیت)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6897,7 +6221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "واریانس (نمونه)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6907,7 +6230,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "واریانس (جمعیت)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6917,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "گروه اول"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6927,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "گروه دوم"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6937,7 +6257,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "گروه سوم"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6947,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6957,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6966,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "جمع‌های جزء"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6976,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "فقط برگهٔ فعال را می‌شد ذخیره کرد."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6986,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "تعداد سطرها از حداکثر فراتر رفت. سطرهای اضافی وارد نشدند!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6996,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7006,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7016,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7026,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7036,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "و"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7046,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "یا"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7056,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "و"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7066,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "یا"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7076,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "و"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7086,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "یا"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7096,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "و"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7106,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "یا"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7116,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7126,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7136,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7146,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7156,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7166,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7176,7 +6472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "بزرگترین"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7186,7 +6481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "کوچکترین"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7196,7 +6490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "بزرگترین %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7206,7 +6499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "کوچکترین %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7216,7 +6508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "شامل"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7226,7 +6517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "شامل نیست"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7236,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "آغاز می‌شود با"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7246,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "آغاز نمی‌شود با"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7256,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "پایان می‌یابد با"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7266,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "پایان نمی‌پذیرد با"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7276,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7286,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7296,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7306,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7316,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7326,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7336,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "بزرگترین"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7346,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "کوچکترین"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7356,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "بزرگترین %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7366,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "کوچکترین %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7376,7 +6652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "شامل"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7386,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "شامل نشود"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7396,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "شروع شود با"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7406,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "شروع نشود با"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7416,7 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "تمام شود با"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7426,7 +6697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "تمام نشود با"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7436,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7446,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7456,7 +6724,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7466,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7476,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7486,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7496,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "بزرگترین"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7506,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "کوچکترین"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7516,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "بزرگترین %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7526,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "کوچکترین %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7536,7 +6796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "شامل"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7546,7 +6805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "شامل نشود"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7556,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "آغاز با"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7566,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "آغاز نشود با"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7576,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "پایان یابد با"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7586,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "پایان نپذیرد با"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7596,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7606,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7616,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7626,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7636,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7646,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7656,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "بزرگترین"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7666,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "کوچکترین"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7676,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "بزرگترین %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7686,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "کوچکترین %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7696,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "شامل"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7706,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "شامل نیست"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7716,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "شروع شود با"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7726,7 +6967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "شروع نشود با"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7736,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "پایان یابد با"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7746,7 +6985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "پایان نپذیرد با"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7756,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "معیار صافی"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7766,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7776,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "~عبارت باقاعده"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7786,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "محدوده حاوی برچسب‌های ستون‌هاست"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7796,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~بدون تکرار"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7806,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "نسخه‌برداری از نتایج ~در..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7816,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~نگه داشتن معیار صافی"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7826,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7836,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کوچک کردن"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7846,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ساختگی"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7856,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "محدوده‌ی داده‌ها:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7865,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "صافی استاندارد"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7875,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "خواندن معیار ~صافی از"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7885,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7895,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کوچک کردن"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7905,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7915,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "~عبارت باقاعده"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7925,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "محدوده برچسب‌های ستون‌ها را شامل می‌شود"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7935,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~بدون تکرار"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7945,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "نسخه‌برداری از نتایج ~در"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7955,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~نگه داشتن معیار صافی"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7965,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7975,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کوچک کردن"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7985,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7995,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ساختگی"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8005,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "محدوده‌ی داده‌ها:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8014,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "صافی پیشرفته"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8024,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8034,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8044,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8054,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8064,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "و"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8074,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "یا"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8084,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "و"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8094,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "یا"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8104,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8114,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8124,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8134,7 +7334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8144,7 +7343,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8154,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8164,7 +7361,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8174,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8184,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8194,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8204,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8214,7 +7406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8224,7 +7415,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8234,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8244,7 +7433,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8254,7 +7442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8264,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8274,7 +7460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8284,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "معیار صافی"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8294,7 +7478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8304,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "عبارت ~باقاعده"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8314,7 +7496,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~بدون تکرار"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8324,7 +7505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8334,7 +7514,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ساختگی"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8344,7 +7523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "محدوده‌ی داده‌ها:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8353,7 +7531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8362,7 +7539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "نسخه‌برداری از نتایج در"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8371,7 +7547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8380,7 +7555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "نام فیلد"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8389,7 +7563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8398,7 +7571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8407,7 +7579,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "محاسب %PRODUCTNAME"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8416,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~صعودی"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8425,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~نزولی"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8435,127 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "کلیدهای مرتب‌سازی"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "محدوده حاوی بر~جسب‌های ستون‌هاست"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "محدوده حاوی برچسب‌های س~طرهاست"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "به حساب آوردن ~قالب‌ها"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "به‌کار‌انداختن مرتب‌سازی طبیعی"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~نسخه‌برداری از نتیجهٔ مرتب‌سازی در:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "~ترتیب سفارشی"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~زبان"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "~گزینه‌ها"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "جهت"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~بالا به پایین (مرتب‌سازی سطری)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "~چپ به راست (مرتب‌سازی ستونی)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8565,7 +7613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "معیار مرتب‌سازی"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8575,7 +7622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8584,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8595,7 +7640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "خانه‌های اطراف محدودهٔ انتخاب‌شده هم دارای داده هستند. آیا می‌خواهید محدودهٔ مرتب‌سازی را به %1 گسترش دهید، یا محدودهٔ انتخاب‌شدهٔ فعلی، %2، را مرتب می‌کنید؟"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8606,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "نکته: محدودهٔ مرتب‌سازی می‌تواند خودبه‌خود شناسایی شود. مکان‌نمای خانه‌ها را درون یکی از خانه‌های لیست قرار دهید و مرتب‌سازی را اجرا کنید. همهٔ خانه‌های ناتهی همسایه مرتب خواهند شد."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8617,7 +7660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "گسترش انتخاب"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8627,7 +7669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "انتخاب فعلی"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8636,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "محدوده مرتب‌سازی"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8647,7 +7687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8657,7 +7696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8668,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "محدوده"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8678,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "قالب‌بندی مشروط"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8689,7 +7725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "شرط"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8699,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr ""
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8710,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "مقدار خانه"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8721,7 +7754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "فرمول"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8731,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8741,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "برابر با"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8751,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "کمتر از"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8761,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "بیشتر از"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8771,7 +7799,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "کوچکتر یا مساوی"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8781,7 +7808,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "بزرگتر یا مساوی"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8791,7 +7817,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "نامساوی"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8802,7 +7827,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "بین"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8813,7 +7837,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "خارج"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8824,7 +7847,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "تکثیر"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8834,7 +7856,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr ""
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8844,7 +7865,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8854,7 +7874,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8864,7 +7883,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8874,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8884,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8894,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8904,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8914,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8925,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "آغاز می‌شود با"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8936,7 +7948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "پایان می‌یابد با"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8947,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "شامل"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8957,7 +7967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8967,7 +7976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8977,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8987,7 +7994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8997,7 +8003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "اِعمال سبک"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9008,7 +8013,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "~سبک جدید..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9019,7 +8023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9030,7 +8033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9041,7 +8043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9051,7 +8052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9062,7 +8062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9073,7 +8072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9084,7 +8082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9095,7 +8092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9106,7 +8102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9117,7 +8112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9127,7 +8121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9138,7 +8131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9149,7 +8141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9160,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9171,7 +8161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9182,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9193,7 +8181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9203,7 +8190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9214,7 +8200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9225,7 +8210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9236,7 +8220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9246,7 +8229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "مثال"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9256,7 +8238,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr ""
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9266,7 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "امروز"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9277,7 +8257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز،"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9287,7 +8266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9297,7 +8275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9307,7 +8284,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9317,7 +8293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9327,7 +8302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9337,7 +8311,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9347,7 +8320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9357,7 +8329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9367,7 +8338,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9377,7 +8347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9387,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9396,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گستردهٔ %PRODUCTNAME ‏‎%PRODUCTVERSION"
-#. L28y
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9406,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9415,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9424,7 +8389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "خانه‌ها"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9433,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "تابع خانه‌ها"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9442,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "قالب خانه‌ها"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9451,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "اشیاء گرافیکی"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9460,7 +8421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "اشیاء متنی"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9469,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "اشیاء فرمی"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9478,7 +8437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "اشیاء نموداری"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9487,7 +8445,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "اشیاء OLE"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9496,7 +8453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9505,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "شکست صفحه"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9514,7 +8469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "ویرایش متن"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9523,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9532,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "جدول‌های محوری"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9541,7 +8493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "حالت پر کردن تشخیص دهنده"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9550,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9559,7 +8509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9568,7 +8517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9577,7 +8525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر بهینه"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9586,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "عرض"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9595,7 +8541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9604,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "عرض ستون"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9613,7 +8557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "عرض ستون بهینه"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9622,7 +8565,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "‐ تعریف‌نشده ‐"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9631,7 +8573,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9640,7 +8581,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "‐ برگهٔ جدید ‐"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9649,7 +8589,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "‐ همه ‐"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9659,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "‐ استاندارد ‐"
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9668,7 +8606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "10تای اول "
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9677,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9686,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr ""
-#. Sb:j
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9697,7 +8632,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "بی‌نام"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9708,7 +8642,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "ستون "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9717,7 +8650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9726,7 +8658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~جدید"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9735,7 +8666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ا~ضافه شود"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9744,7 +8674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9753,7 +8682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "ان~صراف"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9762,7 +8690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "ت~غییر"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9771,7 +8698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "نشان دادن برگه"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9780,7 +8706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "برگه‌های مخفی"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9789,7 +8714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "انتخاب محدوده‌ی پایگاه‌داده"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9798,7 +8722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "محدوده‌ها"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9807,7 +8730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9816,7 +8738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9825,7 +8746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "درج برگه"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9834,7 +8754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "پیوست برگه"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9843,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "تغییر نام برگه"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9852,7 +8770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "رنگ جدول"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9861,7 +8778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9870,7 +8786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "شیء نام"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9879,7 +8794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "درج عکس"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9888,7 +8802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "چپ‌چین"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9897,7 +8810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "وسط‌چین"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9906,7 +8818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "راست‌چین"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9915,7 +8826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "تراز"
-#. 9F~H
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9925,7 +8835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "تکرار ترازبندی"
-#. Zi?2
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9935,7 +8844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "پیش‌فرض تراز‌بندی افقی"
-#. xZqy
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9945,7 +8853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "تراز از بالا"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9954,7 +8861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "وسط‌چین عمودی"
-#. eoSk
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9964,7 +8870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "تراز از پایین"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9974,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "پیش‌فرض ترازبندی عمودی"
-#. p*Iy
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9984,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "بالا به پایین"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9993,7 +8896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "پایین به بالا"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10002,7 +8904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "جهت پیش‌فرض"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10011,7 +8912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "حفاظت از نوشتار"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10020,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "لغو حفاظت از نوشتار"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10029,7 +8928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "حفاظت از برگه"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10038,7 +8936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "لغو حفاظت از برگه"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10047,7 +8944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "حفاظت از رکوردها"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10056,7 +8952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "لغو حفاظت رکوردها"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10065,7 +8960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10074,7 +8968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "گذرواژه (اختیاری):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10083,7 +8976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "گذرواژهٔ نادرست"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10092,7 +8984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~پایان"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10101,7 +8992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "در حال چاپ..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10110,7 +9000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10119,7 +9008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "مشخصه‌های قلم"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10132,7 +9020,6 @@ msgstr ""
"مقدار زیادی داده در تخته‌گیره ذخیره شده است.\n"
"آیا می‌خواهید محتویات تخته‌گیره برای برنامه‌های دیگر قابل دسترسی باشد؟"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10141,7 +9028,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "گزینه‌های سیستم"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10150,7 +9036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "گزینه‌های نوشتار"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10159,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "گزینه‌های نما"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10168,7 +9052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "گزینه‌های ورودی"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10177,7 +9060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "گزینه‌های املائی"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10186,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "گزینه‌های چاپ"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10195,7 +9076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "گزینه‌های ناوشگر"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10204,7 +9084,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~حداقل"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10213,7 +9092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~حداکثر"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10222,7 +9100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~مقدار"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10231,7 +9108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~مبدأ"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10240,7 +9116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~مداخل"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10249,7 +9124,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10258,7 +9132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "استاندارد؛متن؛تاریخ (ر/م/س)؛تاریخ (م/ر/س)؛تاریخ (س/م/ر)؛انگلیسی امریکایی؛نهفتن"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10267,7 +9140,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10282,7 +9154,6 @@ msgstr ""
"آیا تصحیح پیشنهادشده زیر را می‌پذیرید؟\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10291,7 +9162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ گرافیکی را باز کرد"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10300,7 +9170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ گرافیکی را خواند"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10309,7 +9178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "قالب گرافیکی نامعلوم"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10318,7 +9186,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "نسخهٔ پروندهٔ گرافیکی پشتیبانی نمی‌شود"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10327,7 +9194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "صافی گرافیکی پیدا نشد"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10336,7 +9202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "حافظه برای درج گرافیک کافی نیست."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10345,7 +9210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "صافی گرافیکی"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10354,7 +9218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10363,7 +9226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "انتخاب برگه"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10372,7 +9234,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "برگه‌های ~انتخاب شده"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10385,7 +9246,6 @@ msgstr ""
"شما در حال چسباندن داده‌ها در خانه‌هایی هستید که از قبل حاوی اطلاعات هستند.\n"
"آیا واقعاق می‌خواهید روی داده‌های موجود بنویسید؟"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10395,7 +9255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "همه"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10404,7 +9263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "خط‌کش"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10413,7 +9271,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "این خط‌کش اشیاء را در موقعیت‌های ثابت نگه می‌دارد."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10422,7 +9279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10431,7 +9287,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "این برگه نشان می‌دهد چگونه داده‌ها در نوشتار چیده خواهند شد."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10440,7 +9295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "نمای نوشتار"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10449,7 +9303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "برگهٔ %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10458,7 +9311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "خانه‌ی %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10467,7 +9319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "پیش‌نمایش صفحه"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10476,7 +9327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "ناحیهٔ چپ"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10485,7 +9335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "ناحیهٔ وسط"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10494,7 +9343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "ناحیهٔ راست"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10503,7 +9351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "سرصفحهٔ صفحهٔ %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10512,7 +9359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "پاصفحهٔ صفحهٔ %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10521,7 +9367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "سطر ورودی"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10530,7 +9375,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "اینجا جایی است که متن، اعداد و فرمول‌ها را وارد یا ویرایش می‌کنید."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10539,7 +9383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "خانه‌ی %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10548,7 +9391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "فیلدهایی که در اینجا رها کنید به عنوان سطر در جدول محوری نهایی نمایش داده خواهند شد."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10557,7 +9399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "فیلدهایی که شما در اینجا رها کنید به عنوان ستون در جدول محوری نهایی نمایش داده خواهند شد."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10566,7 +9407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "فیلدهایی که در اینجا رها کنید برای محاسبات در جدول محوری نهایی استفاده خواهند شد."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10575,7 +9415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "فیلدهایی را که می‌توانید به یکی از سه ناحیهٔ دیگر بیندازید فهرست می‌کند."
-#. 5ir1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10585,7 +9424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "فیلدهایی که در اینجا رها کنید به عنوان فهرست‌هایی از صافی در بالای جدول دیتاپایلوت قابل دسترسی خواهند بود."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10594,7 +9432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "پخش رسانه‌ای"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10603,7 +9440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "دکمهٔ موس فشرده شده است"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10612,7 +9448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "نوار ابزار فرمول"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10621,7 +9456,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "صفحه‌گسترده %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10630,7 +9464,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(فقط خواندنی)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10639,7 +9472,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(حالت پیش‌نمایش)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10648,7 +9480,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "~گزینه‌های بیشتر"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10657,7 +9488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "~گزینه‌های کمتر"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10667,7 +9497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "صفحه"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10677,7 +9506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~شمول خروجی صفحات خالی"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10687,7 +9515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "چاپ محتوا"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10697,7 +9524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "~همه برگه‌ها"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10707,7 +9533,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "برگه‌های ~انتخاب شده"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10717,7 +9542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "سلول‌های انتخاب شده"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10727,7 +9551,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "از قسمتی که چاپ می‌شود"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10737,7 +9560,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "همه ~صفحات"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10747,7 +9569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "~صفحات"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10757,7 +9578,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10766,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "در آینده در این مورد به من هشدار بده."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10775,7 +9594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10784,7 +9602,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10793,7 +9610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "محاسب A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10802,7 +9618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "اکسل A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10811,7 +9626,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "اکسل R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10822,7 +9652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "سلول مورد نظر"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10832,7 +9661,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10842,7 +9670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10853,7 +9680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "بهینه‌سازی حاصل به"
-#. C+VP
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10864,7 +9690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10875,7 +9700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
-#. .7.`
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10886,7 +9710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "مقدارِ"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10896,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10906,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. HixD
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10917,7 +9738,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "با تغییر سلول‌ها"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10927,7 +9747,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10937,7 +9756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. I1@^
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10948,7 +9766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "شرایط محدودسازی"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10959,7 +9776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "مرجع سلول"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10969,7 +9785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10979,7 +9794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10989,7 +9803,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10999,7 +9812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11009,7 +9821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11020,7 +9831,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11030,7 +9840,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11041,7 +9850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحیح "
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11052,7 +9860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "دودوئی"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11062,7 +9869,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11072,7 +9878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11082,7 +9887,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11092,7 +9896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11102,7 +9905,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11112,7 +9914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11122,7 +9923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11132,7 +9932,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr ""
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11142,7 +9941,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11153,7 +9951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحیح "
-#. ]ei*
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11164,7 +9961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "دودوئی"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11174,7 +9970,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11184,7 +9979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11194,7 +9988,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11204,7 +9997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11214,7 +10006,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11224,7 +10015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11234,7 +10024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11245,7 +10034,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11255,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11266,7 +10053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحیح "
-#. k|:p
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11277,7 +10063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "دودوئی"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11287,7 +10072,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11297,7 +10081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11307,7 +10090,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11317,7 +10099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11327,7 +10108,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11337,7 +10117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11347,7 +10126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11357,7 +10135,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr ""
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11367,7 +10144,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11378,7 +10154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحیح "
-#. \ye8
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11389,7 +10164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "دودوئی"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11399,7 +10173,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11409,7 +10182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11419,7 +10191,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11429,7 +10200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11439,7 +10209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "گزینه‌ها..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11449,7 +10218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#. %W9A
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11460,7 +10228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "حل کردن"
-#. zcDV
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11471,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "ورودی نامعتبر."
-#. CMlB
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11482,7 +10248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "شرط نامعتبر."
-#. -x~,
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11492,7 +10257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "حل کننده"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11502,7 +10266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr ""
-#. -p:i
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11513,7 +10276,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(محدودیت زمانی # ثانیه )"
-#. SGLg
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11523,7 +10285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "درحال حل‌کردن..."
-#. 8076
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11534,7 +10295,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "هیچ راه‌حلی یافت نشد."
-#. NaY*
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11544,7 +10304,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "بدون حل"
-#. jd!X
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11555,7 +10314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "حل با موفقیت به پایان رسید."
-#. RXj3
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11566,7 +10324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "نتیجه:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11577,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "آیا می خواهید حاصل را نگاه‌داشته یا مقادیر قبلی را بازگردانید؟"
-#. FG:H
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11588,7 +10344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "نتیجه حفظ شود"
-#. 94q[
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11599,7 +10354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "قبلی را باز‌گردان"
-#. LHDL
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11609,7 +10363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "نتیجهٔ راه‌حل"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11619,7 +10372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~قالب‌بندی خانه‌ها..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11629,7 +10381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "بر~ش"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11639,7 +10390,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخه‌برداری"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11649,7 +10399,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~چسباندن"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11659,7 +10408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "ارت~فاع سطر..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11669,7 +10417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "ارتفاع ~سطر بهینه..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11679,7 +10426,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "~درج سطر"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11689,7 +10435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~حذف سطر"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11699,7 +10444,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "حذ~ف محتویات..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11709,7 +10453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~مخفی کردن"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11719,7 +10462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~نشان دادن"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11729,7 +10471,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "چسباندن ~ویژه..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11739,7 +10480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "عرض ~ستون..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11749,7 +10489,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "عرض ستون ~بهینه..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11759,7 +10498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "~درج ستون"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11769,7 +10507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~حذف ستون"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11779,7 +10516,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "حذ~ف محتویات..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11789,7 +10525,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~مخفی کردن"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11799,7 +10534,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~نشان دادن"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11809,7 +10543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "چسباندن ~ویژه..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11818,7 +10551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "منوی واشوی خانه"
-#. MXEl
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11829,7 +10561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "پاک کردن قالب‌بندی"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11839,7 +10570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~قالب‌بندی خانه‌ها..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11849,7 +10579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "درج ~خانه‌ها..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11859,7 +10588,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~حذف خانه‌ها..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11869,7 +10597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "حذف ~محتویات..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11879,7 +10606,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11890,7 +10625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "درج یادداشت"
-#. 1HCT
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11904,7 +10638,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"حذف محتویات"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11914,7 +10647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "ن~مایش یادداشت"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11924,7 +10656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "بر~ش"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11934,7 +10665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخه‌برداری"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11944,7 +10674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~چسباندن"
-#. R\ZI
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11955,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "چسباندن ~ویژه..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11965,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~رشته‌ها"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11976,7 +10703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "ا~عداد"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11987,7 +10713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11997,7 +10722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12007,7 +10731,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~فهرست انتخاب..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12016,7 +10739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr ""
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12026,7 +10748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "~درج برگه..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12036,7 +10757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~حذف برگه..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12046,7 +10766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "ت~غییر نام برگه..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12056,7 +10775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "~جابه‌جایی/نسخه‌برداری از برگه..."
-#. ~62(
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12067,7 +10785,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~جدول رنگ"
-#. 7`cK
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12078,7 +10795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "حفاظت از برگه"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12088,7 +10804,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "بر~گه راست به چپ"
-#. ~9c;
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12099,7 +10814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "ر~خدادهای برگه"
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12109,7 +10823,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~مخفی کردن"
-#. V{%`
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12120,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "ن~شان دادن...!"
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12130,7 +10842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "انتخاب ~همهٔ برگه‌ها"
-#. (hfP
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12141,7 +10852,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "انتخاب ~همهٔ برگه‌ها"
-#. 3hQC
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12151,7 +10861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "منوی واشوی خانه"
-#. $eGE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12162,7 +10871,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "تغییر ~چیدمان..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12172,7 +10880,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~نوسازی"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12182,7 +10889,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~صافی..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12192,7 +10898,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12201,7 +10906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "منوی واشوی پیش‌نمایش صفحه"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12211,7 +10915,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "صفحهٔ ~قبل"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12221,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "صفحهٔ ~بعد"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12231,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "ص~فحه‌بندی..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12241,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "بس~تن"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12251,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "بستن پی~ش‌نمایش"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12260,7 +10959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "منوی واشوی ورودی متن"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12270,7 +10968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~پیش‌فرض"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12280,7 +10977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "زیرخط ~دوتایی"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12290,7 +10986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "~بالانویس"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12300,7 +10995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "~زیرنویس"
-#. P%TW
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12311,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "سبک"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12322,7 +11015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12332,7 +11024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "نام برگه"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12342,7 +11033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#. Q56W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12353,7 +11043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "درج خانه"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12362,7 +11051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "منوبی واشوی حالت پر کردن تشخیص دهنده"
-#. S+6U
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12373,7 +11061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "ردیابی ~قبلی"
-#. xNH}
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12384,7 +11071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~ردیابی قبلی"
-#. oTuo
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12395,7 +11081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~ردیابی وابسته"
-#. OaCE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12406,7 +11091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "حذف وابسته"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12416,7 +11100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "حذف ~همهٔ ردها"
-#. ^`$s
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12427,7 +11110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "خروج از حالت پرکردن"
-#. J-s0
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12437,7 +11119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "منوی واشوی پیش‌نمایش صفحه"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12447,7 +11128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~پیش‌فرض"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12457,7 +11137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~قالب‌بندی خانه‌ها..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12467,7 +11146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "درج شکست س~طر"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12477,7 +11155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "درج شکست س~تون"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12487,7 +11164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "حذف همهٔ شکست‌های دستی"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12497,7 +11173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "برگرداندن مقیاس به حالتاولیه"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12507,7 +11182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "تعریف محدودهٔ چاپ"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12517,7 +11191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "اضافه کردن محدودهٔ چاپ"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12527,7 +11200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "برگرداندن محدودهٔ چاپ"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12537,7 +11209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "قالب‌بندی صفحه..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12547,7 +11218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "ن~مایش یادداشت"
-#. uEw3
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12558,7 +11228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~تکرارها"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12568,7 +11237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~مراحل"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12578,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~حداقل تغییرات"
-#. uYPP
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12589,7 +11256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "مراجع تکراری"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12600,7 +11266,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "۱۸۹۹/۱۲/۳۰ (~پیش‌گزینش)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12611,7 +11276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "مقدار ۰ معرف تاریخ ۱۸۹۹/۳۰/۱۲ می‌باشد"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12621,7 +11285,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr ""
-#. HTKh
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12632,7 +11295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "مقدار ۰ معرف تاریخ ۱۹۰۰/۰۱/۰۱ می‌باشد"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12642,7 +11304,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr ""
-#. !]JR
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12653,7 +11314,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "مقدار ۰ معرف تاریخ ۱۹۰۴/۰۱/۰۱ می‌باشد"
-#. fai)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12664,7 +11324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12674,7 +11333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "ح~سای به کوچک و بزرگی حروف"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12684,7 +11342,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr ""
-#. rccJ
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12695,7 +11352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "معیارهای جستجوی = و <> باید به تمام سلول‌ها اعمال شود"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12706,7 +11362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "~فعال سازی عبارات منظم در قواعد"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12717,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "ب~ه صورت خودکار برچسب‌های سطر و ستون را پیدا کن "
-#. K=`D
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12728,7 +11382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "~محدودیت اعشار برای قالب عددی معمولی"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12744,7 +11397,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12754,7 +11406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "گزینه‌های فرمول"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12764,7 +11415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "~نحو فرمول"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12774,7 +11424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "استفاده از نام انگلیسی برای توابع"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12784,7 +11433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "جدا‌ساز‌ها"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12794,7 +11442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~تابع"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12804,7 +11451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "~ستون آرایه"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12814,7 +11460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "س~طر آرایه"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12824,7 +11469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "واگردانی"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12834,7 +11478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12844,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "پیش‌گزیده"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12854,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12864,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12874,7 +11514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "کلیدهای اختصاص داده شده"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12884,7 +11523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "کلیدهای مناسب را اختصاص بدهید. تغییر تخصیص کلیدها ممکن است بر روی تخصیص موجود جایگزین شود."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12894,7 +11532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "پیش‌گزیده"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12904,7 +11541,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "قدیمیِ اپن‌آفیس"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12914,7 +11550,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~فهرست‌ها"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12924,7 +11559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~مداخل"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12934,7 +11568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "نسخه‌بردار از ~فهرست در"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12944,7 +11577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~جدید"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12954,7 +11586,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ا~ضافه شود"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12964,7 +11595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12974,7 +11604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخه‌برداری"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12984,7 +11613,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~دور انداختن"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13000,7 +11628,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"حذف شود؟"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13010,7 +11637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "نسخه‌برداری از فهرست"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13020,7 +11646,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "فهرست از"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13030,7 +11655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "خانه‌های بدون متن نادیده گرفته شدند."
-#. m^a_
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13041,7 +11665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "راهنمای بصری"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13051,7 +11674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "خطوط ~توری"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13062,7 +11684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13072,7 +11693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. V4*D
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13083,7 +11703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13093,7 +11712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~رنگ"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13103,7 +11721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "شکست ~صفحه"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13113,7 +11730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13123,7 +11739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13133,7 +11748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. n%mR
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13144,7 +11758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "مقادیر صفر"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13155,7 +11768,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~شاخص نظر"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13165,7 +11777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "~پررنگ‌سازی مقادیر"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13175,7 +11786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~لنگر"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13186,7 +11796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "سرریز م~تن"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13196,7 +11805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "رنگی نشان دادن مراجع"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13206,7 +11814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "اشیاء"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13216,7 +11823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "اشیاء/~گرافیک"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13226,7 +11832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13236,7 +11841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13246,7 +11850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "ن~مودارها"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13256,7 +11859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13266,7 +11868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#. gqSs
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13277,7 +11878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "اشیاء نقاشی"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13287,7 +11887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13297,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13307,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"
-#. %FXc
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13318,7 +11915,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "ان~طباق برگه‌ها"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13328,7 +11924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "پنجره"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13338,7 +11933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "~سرسطر/سرستون"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13348,7 +11942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "نوار لغزش ا~فقی"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13358,7 +11951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "نوار لغزش ~عمودی"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13368,7 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "زبانهٔ بر~گه"
-#. .gf~
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13379,7 +11970,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "نماد‌های ~طرح کلی"
-#. AW[#
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13390,7 +11980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "ماتریس‌ها"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13400,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "~واحد اندازه‌گیری"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13410,7 +11998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "میلی‌متر"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13420,7 +12007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "سانتی‌متر"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13430,7 +12016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "متر"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13440,7 +12025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "کیلومتر"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13450,7 +12034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "اینچ"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13460,7 +12043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "فوت"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13470,7 +12052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "مایل"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13480,7 +12061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "پیکا"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13490,7 +12070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "پونت"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13500,7 +12079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~جدول‌بندی"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13510,7 +12088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "در حال به‌هنگام‌سازی"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13520,7 +12097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "به‌هنگام کردن پیوندها هنگام باز کردن"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13530,7 +12106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~همیشه"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13540,7 +12115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "هنگام ~درخواست"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13550,7 +12124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "هیچ‌و~قت"
-#. bV3F
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13561,7 +12134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "تنظیمات ورودی"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13571,7 +12143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "برای ~جابه‌جا کردن انتخاب ورود را فشار دهید"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13581,7 +12152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "پایین"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13591,7 +12161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "راست"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13601,7 +12170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "بالا"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13611,7 +12179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "چپ"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13621,7 +12188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "برای رفتن به حالت ~ویرایش ورود را فشار دهید"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13632,7 +12198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "بازکردن ~قالب‌بندی"
-#. S,M9
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13643,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "بازکردن ~مراجع زمانی که سطر/ستون های جدید درج شده باشند"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13653,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "پررنگ کردن انت~خاب در سرسطر/سرستون"
-#. )pro
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13664,7 +12227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "استفاده از معیارهای چاپ‌گر برای قالب‌بندی متن"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13675,7 +12237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "نمایش هشدار ~بازنویسی زمانی که داده‌ای چسبانده می‌شود."
-#. GWjc
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13686,7 +12247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13697,7 +12257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "ح~ذف صفحات خالی از خروجی"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13707,7 +12266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "برگه‌ها"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13717,7 +12275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~فقط صفحه‌های انتخاب شده چاپ شود"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13727,7 +12284,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "صفحه گسترده جدید"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13737,7 +12293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr ""
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13747,7 +12302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13756,7 +12310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "جعبهٔ نام"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13765,7 +12318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "سطر ورودی"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13774,7 +12326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام تابع"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13783,7 +12334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "پذیرش"
-#. H[n`
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13793,7 +12343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13802,7 +12351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13811,7 +12359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "تابع"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13820,7 +12367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13829,7 +12375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#. .9.R
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13840,7 +12385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#. g#@g
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13851,7 +12395,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13861,7 +12404,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "تأیید"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13872,7 +12414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#. zD(+
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13883,7 +12424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "قلمرو"
-#. @G31
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13894,7 +12434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
-#. s}AK
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13905,7 +12444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13915,7 +12453,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13925,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کوچک کردن"
-#. %/+j
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13936,7 +12472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "گزینه‌های صفحه"
-#. IPhO
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13947,7 +12482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "محدودهٔ ~چاپ"
-#. =zBo
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13958,7 +12492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~صافی"
-#. rQe6
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13969,7 +12502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "تکرار س~طر"
-#. ozPh
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13980,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "تکرار ~ستون"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13990,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -14000,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr ""
-#. #qV1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14010,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "نام محدوده‌ها"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14020,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "اتصال به این پرونده غیرممکن است."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14030,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "پرونده باز نمی‌شود."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14040,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "خطای نامعلومی رخ داده است."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14050,7 +12575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "حافظه هنگام وارد کردن کم آمد."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14060,7 +12584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "قالب Lotus1-2-3 ناشناس."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14070,7 +12593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "خطا در ساختار پرونده هنگام وارد کردن."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14080,7 +12602,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "صافی‌ای برای این نوع پرونده موجود نیست."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14090,7 +12611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "قالب پروندهٔ اِکسل نامعلوم یا پشتیبانی نشده"
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14100,7 +12620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "قالب پروندهٔ اِکسل هنوز پیاده‌سازی نشده است."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14110,7 +12629,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "این پرونده با گذرواژه محافظت می‌شود."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14120,7 +12638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "خطای وارد کردن داخلی."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14131,7 +12648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "پرونده شامل داده‌هایی بعد از سطر ۸۱۹۲ میباشد که خوانده نخواهند شد."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14142,7 +12658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "خطای قالب‌بندی در پرونده در زیرپروندهٔ $(ARG1) و (در سطر،ستون) $(ARG2) یافت شد."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14152,7 +12667,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "خطای قالب پرونده در $(ARG1)(row,col) پیدا شد."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14162,7 +12676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "برقراری اتصال به پرونده ممکن نیست."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14172,7 +12685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14182,7 +12694,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14193,7 +12704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "خانه $(ARG1) شامل کاراکتر‌هایی است که در مجموعهٔ کاراکتری نهایی «$(ARG2)» قابل نمایش نخواهد بود."
-#. xP|x
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14204,7 +12714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "خانه $(ARG1) شامل رشته‌ای است که بزرگتر از عرض فیلد داده‌شده در مجموعه کاراکتری نهایی «$(ARG2)» میباشد."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14214,7 +12723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "فقط برگهٔ فعال ذخیره شد."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14224,7 +12732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "از حداکثر تعداد سطر‌ها عبور کرده‌اید . سطر‌های اضافی وارد نشده‌اند."
-#. ,h$o
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14235,7 +12742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "داده‌ها به طور کامل بارگذاری نمی‌شوند چراکه حداکثر تعداد مجاز سطر در هر برگه رعایت نشده است."
-#. CP5/
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14246,7 +12752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "داده‌ها به طور کامل بارگذاری نشده‌اند چرا که حداکثر تعداد مجاز ستون در هر برگه رعایت نشده است."
-#. .E\|
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14263,7 +12768,6 @@ msgstr ""
"\n"
"لطفا هشیار باشید که دوباره ذخیره‌سازی این سند موجب از دست رفتن دائمی آن برگه‌هایی شود بارگذاری نشده‌اند."
-#. bjCb
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14274,7 +12778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "داده‌ها به طور کامل بارگذاری نمی‌شوند چراکه حداکثر تعداد مجاز سطر در هر برگه رعایت نشده است."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14284,7 +12787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr ""
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14294,7 +12796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr ""
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14304,7 +12805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "سند برای محاسبه خودکار بسیار پیچیده است. برای محاسبه مجدد کلید F9 را بفشارید."
-#. qm`b
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14319,7 +12819,6 @@ msgstr ""
"سند شامل تعداد سطرهای بیشتری است که در قالب انتخاب شده قابل پشتیبانی می‌باشد.\n"
"سطرهای اضافی ذخیره نشده‌اند."
-#. z:2(
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14334,7 +12833,6 @@ msgstr ""
"سند شامل تعداد سطرهای بیشتری است که در قالب انتخاب شده قابل پشتیبانی می‌باشد.\n"
"سطرهای اضافی ذخیره نشده‌اند."
-#. 8df$
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14349,7 +12847,6 @@ msgstr ""
"سند شامل تعداد سطرهای بیشتری است که در قالب انتخاب شده قابل پشتیبانی می‌باشد.\n"
"سطرهای اضافی ذخیره نشده‌اند."
-#. J)2R
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14364,7 +12861,6 @@ msgstr ""
"سند شامل اطلاعاتی است که توسط این نسخه از برنامه قابل شناسایی نمی‌باشد.\n"
"ذخیره‌سازی مجدد این سند موجب از دست رفتن این اطلاعات میشود."
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14374,7 +12870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "همهٔ محتویات خانه در قالب مشخص شده ذخیره نشدند."
-#. w;u*
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14393,7 +12888,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14404,7 +12898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "خطای قالب‌بندی در پرونده در زیرپرونده $(ARG1) و در (سطر،ستون) $(ARG2) یافت شد."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14414,7 +12907,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "جدید"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14424,7 +12916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14434,7 +12925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "باز‌یابی"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14444,7 +12934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "رکورد قبلی"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14454,7 +12943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "رکورد بعد"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14464,7 +12952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14474,7 +12961,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "رکورد جدید"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14483,7 +12969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "فرم داده"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14493,7 +12978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "موتور حَل‌کننده"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14503,7 +12987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "تنظیمات:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14514,7 +12997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14523,7 +13005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14532,7 +13013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "تنظیمات ویرایش"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14541,7 +13021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "تنظیمات ویرایش"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14551,7 +13030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14561,7 +13039,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14572,7 +13049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کوچک‌سازی"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14583,7 +13059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "محدوده حاوی برچسب‌های ستون‌هاست"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14597,7 +13072,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"محدوده حاوی برچسب‌های ستون‌هاست"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14611,7 +13085,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"برای ~محدوده داده"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14621,7 +13094,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14631,7 +13103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14641,7 +13112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ا~ضافه شود"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14651,7 +13121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14660,7 +13129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "تعریف محدودهٔ برچسب"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14670,7 +13138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "نا~م"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14680,7 +13147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~محدوده"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14690,7 +13156,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14700,7 +13165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14710,7 +13174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14720,7 +13183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "محدوده شامل برچسب‌های ستون‌ها است"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14730,7 +13192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "درج یا حذف ~خانه"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14740,7 +13201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "نگه داشتن ~قالب‌بندی"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14750,7 +13210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "داده‌های ~وارد شده ذخیره نشوند"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14760,7 +13219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "منبع:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14770,7 +13228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "عملیات:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14780,7 +13237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ا~ضافه شود"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14790,7 +13246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14800,7 +13255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ا~ضافه شود"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14810,7 +13264,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "ت~غییر"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14820,7 +13273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "محدوده‌ی نامعتبر"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14829,7 +13281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "تعریف محدودهٔ پایگاه‌داده"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14839,7 +13290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr ""
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14849,7 +13299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14859,7 +13308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14869,7 +13317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14879,7 +13326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14889,7 +13335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14899,7 +13344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14909,7 +13353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr ""
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14919,7 +13362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14929,7 +13371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14939,7 +13380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14949,7 +13389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14959,7 +13398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14969,7 +13407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14979,7 +13416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr ""
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14989,7 +13425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14999,7 +13434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15009,7 +13443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15019,7 +13452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15029,7 +13461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15039,7 +13470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15049,7 +13479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr ""
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15059,7 +13488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15069,7 +13497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15079,7 +13506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15089,7 +13515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15099,7 +13524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15109,7 +13533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15119,7 +13542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr ""
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15129,7 +13551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15139,7 +13560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15149,7 +13569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15159,7 +13578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15169,7 +13587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15179,7 +13596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15189,7 +13605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr ""
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15199,7 +13614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15209,7 +13623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15219,7 +13632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15229,7 +13641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15239,7 +13650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15249,7 +13659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15259,7 +13668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr ""
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15269,7 +13677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15279,7 +13686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15289,7 +13695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15299,7 +13704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15309,7 +13713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15319,7 +13722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15329,7 +13731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr ""
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15339,7 +13740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15349,7 +13749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15359,7 +13758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15369,7 +13767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15379,7 +13776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15389,7 +13785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15399,7 +13794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr ""
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15409,7 +13803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15419,7 +13812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15429,7 +13821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15439,7 +13830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15449,7 +13839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15459,7 +13848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15469,7 +13857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr ""
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15479,7 +13866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15489,7 +13875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15499,7 +13884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15509,7 +13893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15519,7 +13902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15529,7 +13911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15539,7 +13920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr ""
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15549,7 +13929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15559,7 +13938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15569,7 +13947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15579,7 +13956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15589,7 +13965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15599,7 +13974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15609,7 +13983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr ""
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15619,7 +13992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15629,7 +14001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌های حاوی داده."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15639,7 +14010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15649,7 +14019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "مشخص می‌کند کدام فیلد (ستون) پایگاه‌داده به عنوان معیار جستجو به کار می‌رود."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15659,7 +14028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15669,7 +14037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "تعریف محدوده‌ی خانه‌هایی که حاوی معیار جستجو هستند."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15679,7 +14046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr ""
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15689,7 +14055,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "سال"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15699,7 +14064,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr ""
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15709,7 +14073,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "ماه"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15719,7 +14082,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "یک عدد صحیح بین 1 و 12 که نمایشگر ماه است."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15729,7 +14091,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "روز"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15739,7 +14100,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "یک عدد صحیح بین 1 و 31 که نمایشگر روزِ ماه است."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15749,7 +14109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr ""
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15759,7 +14118,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15769,7 +14127,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "متنی محصور در علائم نقل‌قول که تاریخی را در قالب تاریخ %PRODUCTNAME برمی‌گرداند."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15779,7 +14136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr ""
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15789,7 +14145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15799,7 +14154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr ""
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15809,7 +14163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr ""
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15819,7 +14172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr ""
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15829,7 +14181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr ""
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15839,7 +14190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr ""
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15849,7 +14199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr ""
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15859,7 +14208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15869,7 +14217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr ""
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15879,7 +14226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr ""
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15889,7 +14235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15899,7 +14244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "مقدار زمان داخلی"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15909,7 +14253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr ""
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15919,7 +14262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15929,7 +14271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "مقدار زمان داخلی."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15939,7 +14280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr ""
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15949,7 +14289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15959,7 +14298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr ""
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15969,7 +14307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "زمان فعلی رایانه را تعیین می‌کند."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15979,7 +14316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr ""
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15989,7 +14325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15999,7 +14334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "مقدار زمان داخلی."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16009,7 +14343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr ""
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16019,7 +14352,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "ساعت"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16029,7 +14361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "عدد صحیح برای ساعت"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16039,7 +14370,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "دقیقه"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16049,7 +14379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "عدد صحیح برای دقیقه."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16059,7 +14388,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "ثانیه"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16069,7 +14397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "عدد صحیح برای ثانیه."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16079,7 +14406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr ""
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16089,7 +14415,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16099,7 +14424,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "متنی محصور در علائم نقل‌ثول که زمانی در قالب زمانی %PRODUCTNAME برمی‌گرداند."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16109,7 +14433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "تاریخ فعلی رایانه را تعیین می‌کند."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16119,7 +14442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "روز هفته را به ازای تاریخ به شکل عدد صحیح (1‐7) برمی‌گرداند."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16129,7 +14451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16139,7 +14460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr ""
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16149,7 +14469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16159,7 +14478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr ""
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16169,7 +14487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "مقادیر سال و تاریخ را به شکل عدد صحیح برمی‌گرداند."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16179,7 +14496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16189,7 +14505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr ""
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16199,7 +14514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr ""
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16209,7 +14523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr ""
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16219,7 +14532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr ""
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16229,7 +14541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr ""
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16239,7 +14550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr ""
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16249,7 +14559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16259,7 +14568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16269,7 +14577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr ""
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16279,7 +14586,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16289,7 +14595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr ""
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16299,7 +14604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "بازه"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16309,7 +14613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16319,7 +14622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr ""
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16329,7 +14631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16339,7 +14640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr ""
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16349,7 +14649,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "حالت"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16359,7 +14658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr ""
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16369,7 +14667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "تاریخ یکشنبهٔ پاک در سال داده شده را محاسبه می‌کند."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16379,7 +14676,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "سال"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16389,7 +14685,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr ""
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16399,7 +14694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr ""
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16409,7 +14703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16419,7 +14712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "نرخ بهره برای دوره داده شده."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16430,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16440,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr ""
-#. _M}G
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16451,7 +14741,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16461,7 +14750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr ""
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16472,7 +14760,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16482,7 +14769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr ""
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16492,7 +14778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16502,7 +14787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16512,7 +14796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr ""
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16522,7 +14805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16532,7 +14814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "نرخ بهره در هر دوره."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16543,7 +14824,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16553,7 +14833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr ""
-#. (s$a
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16564,7 +14843,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16574,7 +14852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr ""
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16585,7 +14862,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16595,7 +14871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداخت‌ها"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16605,7 +14880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16615,7 +14889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16625,7 +14898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr ""
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16635,7 +14907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16645,7 +14916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "نرخ بهره در هر دوره."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16656,7 +14926,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16666,7 +14935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr ""
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16677,7 +14945,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16687,7 +14954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداخت‌ها"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16698,7 +14964,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16708,7 +14973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr ""
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16718,7 +14982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16728,7 +14991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16738,7 +15000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr ""
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16748,7 +15009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16758,7 +15018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "نرخ بهره در هر دوره."
-#. }11{
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16769,7 +15028,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16779,7 +15037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr ""
-#. rvb/
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16790,7 +15047,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16800,7 +15056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداخت‌ها"
-#. +()n
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16811,7 +15066,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16821,7 +15075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr ""
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16831,7 +15084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16841,7 +15093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16851,7 +15102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr ""
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16862,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16872,7 +15121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr ""
-#. p6p|
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16883,7 +15131,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16893,7 +15140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr ""
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16904,7 +15150,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16914,7 +15159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداخت‌ها"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16925,7 +15169,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16935,7 +15178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr ""
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16945,7 +15187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16955,7 +15196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16965,7 +15205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr ""
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16975,7 +15214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr ""
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16985,7 +15223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr ""
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16995,7 +15232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17005,7 +15241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "نرخ بهره در هر دوره."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17015,7 +15250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "دوره"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17025,7 +15259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr ""
-#. XOR|
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17036,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17046,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr ""
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17056,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr ""
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17066,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداخت‌ها"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17077,7 +15306,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17087,7 +15315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr ""
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17097,7 +15324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17107,7 +15333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17117,7 +15342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr ""
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17127,7 +15351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17137,7 +15360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "نرخ بهره در دوره."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17147,7 +15369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "دوره"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17157,7 +15378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr ""
-#. USr)
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17168,7 +15388,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17178,7 +15397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr ""
-#. FwC#
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17189,7 +15407,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17199,7 +15416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr ""
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17210,7 +15426,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17220,7 +15435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr ""
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17230,7 +15444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17240,7 +15453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17250,7 +15462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr ""
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17260,7 +15471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17270,7 +15480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "نرخ بهره در هر دوره."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17281,7 +15490,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17291,7 +15499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr ""
-#. =#6d
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17302,7 +15509,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17312,7 +15518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr ""
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17322,7 +15527,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr ""
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17332,7 +15536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr ""
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17342,7 +15545,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr ""
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17352,7 +15554,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr ""
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17362,7 +15563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17372,7 +15572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17382,7 +15581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr ""
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17392,7 +15590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17402,7 +15599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "نرخ بهره در هر دوره."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17413,7 +15609,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17423,7 +15618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr ""
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17433,7 +15627,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr ""
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17443,7 +15636,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr ""
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17453,7 +15645,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr ""
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17463,7 +15654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr ""
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17473,7 +15663,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr ""
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17483,7 +15672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr ""
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17493,7 +15681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17503,7 +15690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17513,7 +15699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr ""
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17523,7 +15708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17533,7 +15717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "قیمت تمام شده. هزینه‌ی اولیه‌ی دارایی."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17543,7 +15726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr ""
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17553,7 +15735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr ""
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17563,7 +15744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "عمر"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17573,7 +15753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "عمر مفید. تعداد دوره‌های عمر مفید دارایی."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17583,7 +15762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "دوره"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17593,7 +15771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr ""
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17603,7 +15780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr ""
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17613,7 +15789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17623,7 +15798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "هزینۀ مالکیت. هزینۀ اولیۀ یک دارایی."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17633,7 +15807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr ""
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17643,7 +15816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr ""
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17653,7 +15825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "عمر"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17663,7 +15834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "عمر مفید. تعداد دوره‌های عمر مفید دارایی."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17673,7 +15843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr ""
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17683,7 +15852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17693,7 +15861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "قیمت تمام شده. هزینه‌ی اولیه‌ی دارایی."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17703,7 +15870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr ""
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17713,7 +15879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr ""
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17723,7 +15888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "عمر"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17733,7 +15897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "عمر مفید. تعداد دوره‌های عمر مفید دارایی."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17743,7 +15906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "دوره"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17753,7 +15915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr ""
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17763,7 +15924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr ""
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17773,7 +15933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr ""
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17783,7 +15942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr ""
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17793,7 +15951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17803,7 +15960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "هزینه مالکیت. هزینۀ اولیۀ یک دارایی."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17813,7 +15969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr ""
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17823,7 +15978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr ""
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17833,7 +15987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "عمر"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17843,7 +15996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "عمر مفید. تعداد دوره‌های عمر مفید دارایی."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17853,7 +16005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "دوره"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17863,7 +16014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr ""
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17873,7 +16023,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "ماه"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17883,7 +16032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr ""
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17893,7 +16041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr ""
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17903,7 +16050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17913,7 +16059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "هزینه. هزینهٔ اولیهٔ دارایی."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17923,7 +16068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr ""
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17933,7 +16077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr ""
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17943,7 +16086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "عمر"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17953,7 +16095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "عمر مفید. تعداد دوره‌های عمر مفید دارایی."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17963,7 +16104,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr ""
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17973,7 +16113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr ""
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17983,7 +16122,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr ""
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17993,7 +16131,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr ""
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18003,7 +16140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr ""
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18013,7 +16149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr ""
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18023,7 +16158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18033,7 +16167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr ""
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18043,7 +16176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr ""
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18053,7 +16185,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr ""
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18063,7 +16194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr ""
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18073,7 +16203,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr ""
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18083,7 +16212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "دوره‌ها. تعداد دفعات پرداخت سود در سال."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18093,7 +16221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr ""
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18103,7 +16230,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr ""
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18113,7 +16239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "نرخ بهرهٔ مؤثر."
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18123,7 +16248,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr ""
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18133,7 +16257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "دوره‌ها. تعداد پرداخت سود در سال."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18143,7 +16266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr ""
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18153,7 +16275,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "نرخ"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18163,7 +16284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "میزان تخفیف در هر دوره."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18173,7 +16293,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18183,7 +16302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "مقدار 1، مقدار 2... 1 تا 30 آرگومان نمایندهٔ پرداختی و دریافتی هستند."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18193,7 +16311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr ""
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18203,7 +16320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18213,7 +16329,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr ""
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18223,7 +16338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr ""
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18233,7 +16347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr ""
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18243,7 +16356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr ""
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18253,7 +16365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18263,7 +16374,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr ""
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18273,7 +16383,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr ""
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18283,7 +16392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr ""
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18293,7 +16401,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr ""
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18303,7 +16410,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr ""
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18313,7 +16419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr ""
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18323,7 +16428,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "نرخ"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18333,7 +16437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr ""
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18343,7 +16446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "دوره"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18353,7 +16455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr ""
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18363,7 +16464,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr ""
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18373,7 +16473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr ""
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18383,7 +16482,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr ""
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18393,7 +16491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "مقدار سرمایه‌گذاری."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18403,7 +16500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr ""
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18413,7 +16509,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "نرخ"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18423,7 +16518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "نرخ ثابت بهره."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18433,7 +16527,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr ""
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18443,7 +16536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی سرمایه‌گذاری."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18454,7 +16546,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18464,7 +16555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "مقدار آینده‌ی سرمایه‌گذاری."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18474,7 +16564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr ""
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18484,7 +16573,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr ""
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18494,7 +16582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr ""
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18504,7 +16591,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr ""
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18514,7 +16600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی سرمایه‌گذاری."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18525,7 +16610,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18535,7 +16619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "مقدار آینده‌ی سرمایه‌گذاری."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18545,7 +16628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "اگر مقدار یک مرجع باشد، «صحیح» بازمی‌گرداند."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18555,7 +16637,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18565,7 +16646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18575,7 +16655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr ""
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18585,7 +16664,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18595,7 +16673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18605,7 +16682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمی‌گرداند."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18615,7 +16691,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18625,7 +16700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18635,7 +16709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr ""
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18645,7 +16718,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18655,7 +16727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18665,7 +16736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr ""
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18675,7 +16745,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18685,7 +16754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18695,7 +16763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr ""
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18705,7 +16772,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18715,7 +16781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18725,7 +16790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمی‌گرداند."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18735,7 +16799,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18745,7 +16808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18755,7 +16817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمی‌گرداند."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18765,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18775,7 +16835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18785,7 +16844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمی‌گرداند."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18795,7 +16853,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18805,7 +16862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18815,7 +16871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr ""
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18825,7 +16880,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18835,7 +16889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "خانه‌ای که باید بررسی شود."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18845,7 +16898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "فرمول یک خانهٔ فرمول‌دار را برمی‌گرداند."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18855,7 +16907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18865,7 +16916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "خانهٔ فرمول‌دار"
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18875,7 +16925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "مقداری را به عدد برمی‌گرداند."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18885,7 +16934,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18895,7 +16943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "مقداری که باید به صورت عددی تفسیر شود."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18905,7 +16952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "موجود نیست. مقدار خطای #N/A را برمی‌گراند."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18915,7 +16961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "نوع داده‌ای یک مقدار را تعریف می‌کند."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18925,7 +16970,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18935,7 +16979,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "مقداری که نوع داده‌ای آن باید تعیین شود."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18945,7 +16988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "اطلاعاتی دربارهٔ نشانی، قالب‌بندی یا محتویات خانه می‌دهد."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18955,7 +16997,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr ""
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18965,7 +17006,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "رشته‌ای که نوع عاطلاعات را مشخص می‌کند."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18975,7 +17015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18985,7 +17024,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "موقعیت خانه‌ای که می‌خواهید بررسی کنید."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18995,7 +17033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "مقدار فعلی فرمول در موقعیت حاضر را محاسبه می‌کند."
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19005,7 +17042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "مقدار منطقی را «نادرست» تعریف می‌کند."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19015,7 +17051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "مقدار آرگومان را وارون می‌کند."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19025,7 +17060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "مقدار منطقی"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19035,7 +17069,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "عبارتی که فقط می‌تواند «درست» یا «نادرست» باشد."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19045,7 +17078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "مقدار منطقی «درست» را برمی‌گرداند."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19055,7 +17087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "آزمایش منطقی‌ای را که باید انجام شود مشخص می‌کند."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19065,7 +17096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19075,7 +17105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "هر مقدار یا عبارتی که می‌تواند فقط درست یا نادرست باشد."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19085,7 +17114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr ""
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19095,7 +17123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "نتیجهٔ تابع اگر آزمایش منطقی درست برگرداند."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19105,7 +17132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr ""
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19115,7 +17141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "نتیجهٔ تابع اگر آزمایش منطقی «نادرست» برگرداند."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19125,7 +17150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "اگر یک آرگومان «درست» باشد، «درست» برمی‌گرداند."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19135,7 +17159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "مقدار منطقی"
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19145,7 +17168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "مقدار منطقی 1، مقدار منطقی 2،... 1 تا 30 شرطی هستند که بررسی می‌شوند و «درست» یا «نادرست» برمی‌گردانند."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19155,7 +17177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19166,7 +17187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "مقدار منطقی"
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19177,7 +17197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "مقدار منطقی 1، مقدار منطقی 2،... 1 تا 30 شرطی هستند که بررسی می‌شوند و «درست» یا «نادرست» برمی‌گردانند."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19187,7 +17206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "اگر همهٔ آرگومان‌ها «درست» باشند، «درست» برمی‌گرداند."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19197,7 +17215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "مقدار منطقی"
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19207,7 +17224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "مقدار منطقی 1، مقدار منطقی 2،... 1 تا 30 شرطی هستند که بررسی می‌شوند و هرکدام «درست» یا «نادرست» برمی‌گردانند."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19217,7 +17233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "قدر مطلق یک عدد."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19227,7 +17242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19237,7 +17251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "عددی که قدر مطلقش برگردانده می‌شود."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19247,7 +17260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "عددی را به توان عدد دیگری می‌رساند."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19257,7 +17269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19267,7 +17278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "عددی که به توان عدد دیگر خواهد رسید."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19277,7 +17287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "توان"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19287,7 +17296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "توان عدد مشخص شده."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19297,7 +17305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "خانه‌های خالی در یک محدودهٔ مشخص را می‌شمارد."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19307,7 +17314,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "محدوده"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19317,7 +17323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "محدوده‌ای که خانه‌های خالی آن شمرده می‌شوند."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19327,7 +17332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "مقدار عدد Pi را برمی‌گرداند."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19337,7 +17341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "مجموع همهٔ آرگومان‌ها را برمی‌گرداند."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19347,7 +17350,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19357,7 +17359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "عدد 1، عدد 2، ... 1 تا 30 آرگومانی هستند که جمع کلشان محاسبه خواهد شد."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19367,7 +17368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "مجموع مربعات آرگومان‌ها را برمی‌گرداند."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19377,7 +17377,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19387,7 +17386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "عدد 1، عدد 2، ... 1 تا 30 آرگومانی هستند که مجموع مربعاتشان محاسبه خواهد شد."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19397,7 +17395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "آرگومان‌ها را در هم ضرب می‌کند."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19407,7 +17404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "عدد "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19417,7 +17413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "عدد 1، عدد2، ... 1 تا 30 آرگومانی هستند که در هم ضرب می‌شوند و نتیجه برمی‌گردد."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19427,7 +17422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "جمع آرگومان‌هایی که شروط را برآورده می‌کنند."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19437,7 +17431,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "محدوده"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19447,7 +17440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "محدوده‌ای که با معیار داده شده سنجیده می‌شود."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19457,7 +17449,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "معیار"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19467,7 +17458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌هایی که معیار جستجو در آنها داده می‌شود."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19477,7 +17467,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr ""
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19487,7 +17476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "محدوده‌ای که جمع کل مقادیر آن محاسبه خواهد شد."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19497,7 +17485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "تعداد آرگومان‌هایی را که شروط تعیین شده را برآورده می‌کنند می‌شمارد."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19507,7 +17494,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "محدوده"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19517,7 +17503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "محدودهٔ خانه‌هایی که معیار روی آنها اِعمال خواهد شد."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19527,7 +17512,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "معیار"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19537,7 +17521,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "محدوده‌ی خانه‌هایی که معیار جستجو در آنها داده می‌شود."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19547,7 +17530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "ریشهٔ دوم عدد را برمی‌گرداند."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19557,7 +17539,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19567,7 +17548,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "مقدار مثبتی که ریشهٔ دوم آن محاسبه خواهد شد."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19577,7 +17557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "عددی تصادفی بین 0 و 1 برمی‌گرداند"
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19587,7 +17566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "اگر عدد صحیح زوج باشد «درست» برمی‌گرداند."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19597,7 +17575,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19607,7 +17584,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که آزمایش می‌شود."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19617,7 +17593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمی‌گرداند."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19627,7 +17602,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19637,7 +17611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19647,7 +17620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "تعداد ترکیبات بدون تکرار عناصر را محاسبه می‌کند."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19657,7 +17629,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "عدد_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19667,7 +17638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "تعداد کل عناصر."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19677,7 +17647,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "عدد_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19687,7 +17656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "تعداد عناصر انتخاب شده."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19697,7 +17665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "تعداد ترکیبات عناصر با تکرار را محاسبه می‌کند."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19707,7 +17674,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "عدد_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19717,7 +17683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "تعداد کل عناصر."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19727,7 +17692,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "عدد_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19737,7 +17701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "تعداد عناصر انتخاب شده."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19747,7 +17710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "‏arccosine عدد را برمی‌گرداند."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19757,7 +17719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19767,7 +17728,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "مقداری بین ‎−1 و 1 که arccosine آن برگردانده خواهد شد."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19777,7 +17737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "‏arcsine عدد را برمی‌گرداند"
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19787,7 +17746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19797,7 +17755,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "مقداری بین ‎−1 و 1 که arcsine آن برگردانده خواهد شد."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19807,7 +17764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "کسینوس هذلولوی وارون عدد را برمی‌گرداند."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19817,7 +17773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19828,7 +17783,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "مقداری بزرگتر یا مساوی 1 که کسینوس هذلولوی وارون آن برگردانده خواهد شد."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19838,7 +17792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "سینیوس هذلولوی وارون عدد را برمی‌گرداند."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19848,7 +17801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19858,7 +17810,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "مقداری که سینوس هذلولوی وارون آن برگردانده خواهد شد."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19868,7 +17819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "کتانژانت وارون عدد را برمیگرداند."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19878,7 +17828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19888,7 +17837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "مقداری که وارون کتانژانت آن برگردانده خواهد شد."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19898,7 +17846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "آرک تانژانت عدد را برمی‌گرداند."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19908,7 +17855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19918,7 +17864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "مقداری که آرک کتانژانت آن برگردانده خواهد شد."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19928,7 +17873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "کتانژانت هذلولوی وارون عدد را برمی‌گرداند"
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19938,7 +17882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19949,7 +17892,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "مقداری بزرگتر یا مساوی 1 که کسینوس هذلولوی وارون آن برگردانده خواهد شد."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19959,7 +17901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "تانژانت هذلولوی وارون عدد را برمی‌گرداند."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19969,7 +17910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19979,7 +17919,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "مقداری بین ‎−1 و 1 که تانژانت وارون هذلولوی آن برگردانده خواهد شد."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19989,7 +17928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "کسینوس عدد را برمی‌گرداند."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19999,7 +17937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20009,7 +17946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "زاویه‌ای که کسینوس آن برگردانده خواهد شد به رادیان."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20019,7 +17955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20029,7 +17964,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20039,7 +17973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "زاویه‌ای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20049,7 +17982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "کتانژانت عدد را برمی‌گرداند."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20059,7 +17991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20069,7 +18000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "زاویه‌ای که مقدار کتانژانت آن برگردانده خواهد شد به رادیان."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20079,7 +18009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "تانژانت عدد را برمی‌گرداند."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20089,7 +18018,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20099,7 +18027,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "زاویه‌ای (به رادیان) که تانژانت آن محاسبه خواهد شد."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20109,7 +18036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "کسینوس هذلولوی عدد را برمی‌گرداند."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20119,7 +18045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20129,7 +18054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "مقداری که کسینوس هذلولوی آن محاسبه خواهد شد."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20139,7 +18063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "سینوس هذلولوی عدد را برمی‌گرداند."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20149,7 +18072,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20159,7 +18081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "مقداری که سینوس هذلولوی آن محاسبه خواهد شد."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20169,7 +18090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "کتانژانت هذلولوی عدد را برمی‌گرداند."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20179,7 +18099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20189,7 +18108,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "مقداری نامساوی با 0 که کتانژانت هذلولوی آن محاسبه خواهد شد."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20199,7 +18117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "تانژانت هذلولوی عدد را برمی‌گرداند."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20209,7 +18126,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20219,7 +18135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "مقداری که تانژانت هذلولوی آن محاسبه خواهد شد."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20229,7 +18144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr ""
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20239,7 +18153,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "مقدار_افقی"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20249,7 +18162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "مقدار مختصات x."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20259,7 +18171,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "مقدار_عمودی"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20269,7 +18180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "مقدار مختصات y."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20279,7 +18189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20290,7 +18199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "زاویه"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20301,7 +18209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "زاویه‌ای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20311,7 +18218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20322,7 +18228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "زاویه"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20333,7 +18238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "زاویه‌ای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20343,7 +18247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20354,7 +18257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "زاویه"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20364,7 +18266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20374,7 +18275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20385,7 +18285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "زاویه"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20396,7 +18295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "زاویه‌ای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20406,7 +18304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "رادیان را به درجه تبدیل می‌کند."
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20416,7 +18313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20426,7 +18322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "زاویه به رادیان"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20436,7 +18331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "درجه را به رادیان تبدیل می‌کند."
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20446,7 +18340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20456,7 +18349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "زاویه به درجه."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20466,7 +18358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "تابع نمایی با پایهٔ e را محاسبه می‌کند."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20476,7 +18367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20486,7 +18376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "نمای اِعمال شده روی پایهٔ e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20496,7 +18385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "لگاریتم در مبنای مشخص شده را محاسبه می‌کند."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20506,7 +18394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20516,7 +18403,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "مقداری بزرگتر از 0 که لگاریتم آن محاسبه خواهد شد."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20526,7 +18412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20536,7 +18421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "مبنای لگاریتم."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20546,7 +18430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "لگاریتم طبیعی عدد را محاسبه می‌کند."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20556,7 +18439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20566,7 +18448,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "مقداری بزرگتر از 0 که لگاریتم طبیعی آن محاسبه خواهد شد."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20576,7 +18457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "لگاریتم عدد در مبنای 10 را محاسبه می‌کند."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20586,7 +18466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20596,7 +18475,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "مقداری بزرگتر از 0 که لگاریتم آن محاسبه خواهد شد."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20606,7 +18484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "فاکتوریل عدد را محاسبه می‌کند."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20616,7 +18493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20626,7 +18502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "عددی که فاکتوریل آن محاسبه خواهد شد."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20636,7 +18511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "باقیماندهٔ تقسیم را محاسبه می‌کند."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20646,7 +18520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "مقسوم"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20656,7 +18529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "عددی که تقسیم خواهد شد."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20666,7 +18538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "مقسوم علیه"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20676,7 +18547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "عددی که مقسوم به آن تقسیم خواهد شد."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20686,7 +18556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "علامت جبری عدد را برمی‌گرداند."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20696,7 +18565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20706,7 +18574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "عددی که علامت جبری آن برگردانده خواهد شد."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20716,7 +18583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "مجموع‌های جزئی را در صفحهٔ گسترده محاسبه می‌کند."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20726,7 +18592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "تابع"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20736,7 +18601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "نمایهٔ توابع. نمایه‌ای از توابع موجود مجموع، حداکثر، ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20746,7 +18610,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "محدوده "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20756,7 +18619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "خانه‌هایی از محدوده که به حساب خواهند آمد."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20766,7 +18628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "عددی را به نزدیکترین عدد صحیح کوچکتر گرد می‌کند."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20776,7 +18637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20786,7 +18646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20796,7 +18655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr ""
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20806,7 +18664,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20817,7 +18674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20828,7 +18684,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "تعداد"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20838,7 +18693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr ""
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20848,7 +18702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده می‌کند."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20858,7 +18711,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20868,7 +18720,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20879,7 +18730,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "تعداد"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20889,7 +18739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr ""
-#. y4P{
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20900,7 +18749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده می‌کند."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20910,7 +18758,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20921,7 +18768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20932,7 +18778,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "تعداد"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20942,7 +18787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr ""
-#. $`}j
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20953,7 +18797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده می‌کند."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20963,7 +18806,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20973,7 +18815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20984,7 +18825,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "تعداد"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20994,7 +18834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr ""
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21004,7 +18843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "عددی را به نزدیکترین عدد صحیح زوج گرد می‌کند."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21014,7 +18852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21025,7 +18862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21035,7 +18871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "عددی را به نزدیکترین عدد صحیح فرد گرد می‌کند."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21045,7 +18880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21056,7 +18890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21066,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr ""
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21076,7 +18908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21087,7 +18918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21097,7 +18927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr ""
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21107,7 +18936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "عددی که مقدار به مضربی از آن گرد می‌شود."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21117,7 +18945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21127,7 +18954,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr ""
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21137,7 +18963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr ""
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21147,7 +18972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21157,7 +18981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21167,7 +18990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr ""
-#. z*R8
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21178,7 +19000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "عددی که مقدار به مضربی از آن گرد می‌شود."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21188,7 +19009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21198,7 +19018,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr ""
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21208,7 +19027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "بزرگترین مقسوم علیه مشترک"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21218,7 +19036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "عدد صحیح "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21228,7 +19045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "عدد صحیح 1؛ عدد صحیح 2؛... اعداد صحیحی هستند که بزرگترین مقسوم علیه مشترکشان محاسبه خواهد شد."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21238,7 +19054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "کوچکترین مضرب مشترک"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21248,7 +19063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "عدد صحیح "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21258,7 +19072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "عدد صحیح 1؛ عدد صحیح 2؛... اعداد صحیحی هستند که کوچکترین مضرب مشترکشان محاسبه خواهد شد."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21268,7 +19081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "ترانهش آرایه. جای سطرها و ستون‌های آرایه را با هم عوض می‌کند."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21278,7 +19090,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21288,7 +19099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "آرایه‌ای که جای سطرها و ستون‌هایش عوض شده‌اند."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21298,7 +19108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "ضرب آرایه‌ای. حاصل ضرب دو آرایه را برمی‌گرداند."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21308,7 +19117,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21318,7 +19126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "آرایهٔ اول برای ضرب آرایه‌ای."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21328,7 +19135,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21338,7 +19144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "آرایهٔ دوم که تعداد سطرهایش برابر با تعداد ستون‌های آرایهٔ اول است."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21348,7 +19153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "دترمینان آرایه را برمی‌گرداند."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21358,7 +19162,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21368,7 +19171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "آرایه‌ای که دترمینان آن محاسبه خواهد شد."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21378,7 +19180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "وارون آرایه را برمی‌گرداند."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21388,7 +19189,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21398,7 +19198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "آرایه‌ای که وارون خواهد شد."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21408,7 +19207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "آرایهٔ مربعی همانی به اندازهٔ مشخص را برمی‌گرداند."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21418,7 +19216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21428,7 +19225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "اندازهی آرایهٔ همانی."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21438,7 +19234,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(ضرب داخلی) مجموع حاصل ضرب‌های درآیه‌های آرایه را برمی‌گرداند."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21448,7 +19243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "آرایهٔ "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21458,7 +19252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "آرایهٔ 1، آرایهٔ 2، ... تا 30 آرایه‌ای هستند که درآیه‌هایشان در هم ضرب خواهند شد."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21468,7 +19261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "مجموع تفاضل مربعات دو آرایه."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21478,7 +19270,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr ""
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21488,7 +19279,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr ""
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21498,7 +19288,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr ""
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21508,7 +19297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr ""
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21518,7 +19306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr ""
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21528,7 +19315,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr ""
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21538,7 +19324,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr ""
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21548,7 +19333,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr ""
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21558,7 +19342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr ""
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21568,7 +19351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr ""
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21578,7 +19360,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr ""
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21588,7 +19369,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr ""
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21598,7 +19378,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr ""
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21608,7 +19387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr ""
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21618,7 +19396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr ""
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21628,7 +19405,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21638,7 +19414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "آرایهٔ داده‌ها."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21648,7 +19423,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr ""
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21658,7 +19432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr ""
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21668,7 +19441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "پارامترهای برگشت خطی آرایه را محاسبه می‌کند."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21678,7 +19450,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. 73g!
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21689,7 +19460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ی داده‌ی X"
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21699,7 +19469,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21709,7 +19478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "آرایه‌ی داده‌ی X"
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21719,7 +19487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr ""
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21729,7 +19496,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr ""
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21739,7 +19505,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr ""
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21749,7 +19514,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr ""
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21759,7 +19523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "پارامترهای برگشت خطی منحنی را به صورت یک آرایه محاسبه می‌کند."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21769,7 +19532,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. DA%)
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21780,7 +19542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ی داده‌ی X"
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21790,7 +19551,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21800,7 +19560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "آرایه‌ی داده‌ی X"
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21810,7 +19569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr ""
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21820,7 +19578,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr ""
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21830,7 +19587,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr ""
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21840,7 +19596,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr ""
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21850,7 +19605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "نقاطی را در امتداد خط برگشت محاسبه می‌کند."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21860,7 +19614,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21871,7 +19624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ی داده‌ی X"
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21881,7 +19633,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21891,7 +19642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr ""
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21901,7 +19651,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr ""
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21911,7 +19660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr ""
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21921,7 +19669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr ""
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21931,7 +19678,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr ""
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21941,7 +19687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr ""
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21951,7 +19696,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. i5**
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21962,7 +19706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ی داده‌ی X"
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21972,7 +19715,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21982,7 +19724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr ""
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21992,7 +19733,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr ""
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22002,7 +19742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr ""
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22012,7 +19751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr ""
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22022,7 +19760,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr ""
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22032,7 +19769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "تعداد اعداد در فهرست آرگومان‌ها را می‌شمرد."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22042,7 +19778,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22052,7 +19787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "مقدار 1، مقدار 2، ... 1 تا 30 آرگومان حاوی انواع داده‌ای مختلف هستند ولی فقط اعداد شمرده می‌شوند."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22062,7 +19796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "تعداد مقادیر در فهرست آرگومان‌ها را می‌شمارد."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22072,7 +19805,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22082,7 +19814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "مقدار ۱، مقدار ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان نمایندهٔ مقادیری هستند که شمرده خواهند شد."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22092,7 +19823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "مقدار حداکثر در فهرست آرگومان‌ها را برمی‌گرداند."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22102,7 +19832,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22112,7 +19841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "عدد۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی هستند که بزرگترین‌شان تعیین خواهد شد."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22122,7 +19850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "مقدار جداکثر در فهرستی از آرگومان‌ها را برمی‌گرداند. متن به صورت صفر تعبیر می‌شود."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22132,7 +19859,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22142,7 +19868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr ""
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22153,7 +19878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "مقدار حداکثر در فهرست آرگومان‌ها را برمی‌گرداند."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22163,7 +19887,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22173,7 +19896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "عدد۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی هستند که کوچک‌ترینشان مشخص خواهد شد."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22183,7 +19905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "مقدار حداکثر در فهرستی از آرگومان‌ها را برمی‌گرداند. متن به عنوان صفر ارزیابی می‌شود."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22193,7 +19914,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22203,7 +19923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr ""
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22213,7 +19932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr ""
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22223,7 +19941,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22233,7 +19950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای از جامعه را ترسیم می‌کنند."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22243,7 +19959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "واریانس را بر مبنای نمونه برمی‌گرداند. متن به صورت صفر تعبیر می‌شود."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22253,7 +19968,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22263,7 +19977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22273,7 +19986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "واریانس را بر مبنای سراسر جامعه محاسبه می‌کند."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22283,7 +19995,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22293,7 +20004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی نمایندهٔ جامعه هستند."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22303,7 +20013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "واریانس را بر اساس سراسر جامعه برمی‌گرداند. متن به صروت صفر تعبیر می‌شود."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22313,7 +20022,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22323,7 +20031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "مقدار ۱؛ مقدار ۲؛... ۱ تا ۳۰ آرگومان نمایشگر یک جامعه هستند."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22333,7 +20040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr ""
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22343,7 +20049,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22353,7 +20058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای از جامعه را ترسیم می‌کنند."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22363,7 +20067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "انحراف معیار را بر مبنای نمونه برمی‌گرداند. متن به صورت صفر تعبیر می‌شود."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22373,7 +20076,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22383,7 +20085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22393,7 +20094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "انحراف استاندارد را بر اساس سراسر جامعه محاسبه می‌کند."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22403,7 +20103,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22413,7 +20112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای از جامعه را ترسیم می‌کنند."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22423,7 +20121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "انحراف معیار را بر اساس سراسر جامعه برمی‌گرداند. متن به صورت صفر تعبیر می‌شود."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22433,7 +20130,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22444,7 +20140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "مقدار ۱؛ مقدار ۲؛... ۱ تا ۳۰ آرگومان نمایشگر یک جامعه هستند."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22454,7 +20149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "معدل نمونه را برمی‌گرداند."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22464,7 +20158,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22474,7 +20167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی نماینده جامعه آماری هستند."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22485,7 +20177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "واریانس را بر مبنای نمونه برمی‌گرداند. متن به صورت صفر تعبیر می‌شود."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22495,7 +20186,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22505,7 +20195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22515,7 +20204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr ""
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22525,7 +20213,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22535,7 +20222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای از جامعه را ترسیم می‌کنند."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22545,7 +20231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr ""
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22555,7 +20240,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22565,7 +20249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی نماینده نمونه‌ای از جامعه هستند."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22575,7 +20258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "عدم توازن یک توزیع را برمی‌گرداند."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22585,7 +20267,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22595,7 +20276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای از توزیع را ترسیم می‌کنند."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22606,7 +20286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "توزیع پواسون را برمی‌گرداند."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22616,7 +20295,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22626,7 +20304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای از توزیع را ترسیم می‌کنند."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22636,7 +20313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "میانگین هندسی نمونه را برمی‌گرداند."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22646,7 +20322,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22656,7 +20331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای را ترسیم می‌کنند."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22667,7 +20341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "میانگین هندسی نمونه را برمی‌گرداند."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22677,7 +20350,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22687,7 +20359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای را ترسیم می‌کنند."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22697,7 +20368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr ""
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22707,7 +20377,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22717,7 +20386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای را ترسیم می‌کنند."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22727,7 +20395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr ""
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22737,7 +20404,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "عدد "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22747,7 +20413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسه‌ای هستند که نمونه‌ای را ترسیم می‌کنند."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22761,7 +20426,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"معدل نمونه را برمی‌گرداند."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22771,7 +20435,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22781,7 +20444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
-#. :*v@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22792,7 +20454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "آلفا"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22802,7 +20463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr ""
-#. p;WT
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22813,7 +20473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "معدل نمونه را برمی‌گرداند."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22823,7 +20482,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22833,7 +20491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22843,7 +20500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22853,7 +20509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr ""
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22863,7 +20518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr ""
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22873,7 +20527,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22883,7 +20536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22893,7 +20545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr ""
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22903,7 +20554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr ""
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22913,7 +20563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr ""
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22923,7 +20572,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22933,7 +20581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22943,7 +20590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr ""
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22953,7 +20599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr ""
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22963,7 +20608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr ""
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22973,7 +20617,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22983,7 +20626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22994,7 +20636,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. BoPV
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23005,7 +20646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "مقداری که رتبهٔ آن باید تعیین شود."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23015,7 +20655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr ""
-#. _TPD
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23026,7 +20665,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23036,7 +20674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "مقداری که رتبهٔ آن باید تعیین شود."
-#. j88b
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23047,7 +20684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "داده"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23057,7 +20693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23067,7 +20702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23077,7 +20711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتیب دنباله: ۰ به معنی صعودی و ۱ به معنی نزولی است."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23087,7 +20720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "میانگین نمونه را بدون به حساب آوردن مقادیر حاشیه‌ای برمی‌گرداند."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23097,7 +20729,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23107,7 +20738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
-#. i[$;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23118,7 +20748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "آلفا"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23128,7 +20757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "درصد داده‌های حاشیه‌ای که به حساب آورده نشده‌اند."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23139,7 +20767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "احتمال گسستهٔ یک بازه را برمی‌گرداند."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23149,7 +20776,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23159,7 +20785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "آرایهٔ داده‌های نمونه."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23169,7 +20794,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "احتمال"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23179,7 +20803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr ""
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23189,7 +20812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23199,7 +20821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "آغاز بازه‌ای که احتمالات آن جمع زده خواهد شد."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23209,7 +20830,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "پایان"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23219,7 +20839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "پایان بازه‌ای که احتمالات آن جمع زده خواهد شد."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23229,7 +20848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr ""
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23239,7 +20857,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "آزمایش"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23249,7 +20866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "تعداد آزمایش‌ها."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23259,7 +20875,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr ""
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23269,7 +20884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "احتمال مجرد یک نتیجهٔ آزمایش."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23279,7 +20893,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr ""
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23289,7 +20902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "حد پایین تعداد آزمایش‌ها."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23299,7 +20911,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr ""
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23309,7 +20920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "حد بالای تعداد آزمایش‌ها."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23319,7 +20929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "مقادیر تابع توزیع برای توزیع نرمال استاندارد."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23329,7 +20938,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23339,7 +20947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23353,7 +20960,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"مقادیر توزیع تجمعی نرمال استاندارد."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23363,7 +20969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23377,7 +20982,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"مقداری که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23387,7 +20991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "تبدیل فیشر را برمی‌گرداند."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23397,7 +21000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23407,7 +21009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "مقداری که باید تبدیل شود (‎−۱ < مقدار < ۱)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23417,7 +21018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "وارون تبدیل فیشر را برمی‌گرداند."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23427,7 +21027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23437,7 +21036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr ""
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23447,7 +21045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "مقادیر توزیع دوجمله‌ای."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23457,7 +21054,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr ""
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23467,7 +21063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "تعداد موفقیت‌ها در یک دنباله آزمایش."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23477,7 +21072,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "آزمایش"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23487,7 +21081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "تعداد کل آزمایش‌ها."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23497,7 +21090,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr ""
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23507,7 +21099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال موفقیت یک آزمایش."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23517,7 +21108,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr ""
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23527,7 +21117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr ""
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23537,7 +21126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "مقادیر توزیع دوجمله‌ای منفی."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23547,7 +21135,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr ""
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23557,7 +21144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "تعداد شکست‌ها در محدودهٔ آزمایش."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23567,7 +21153,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr ""
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23577,7 +21162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "تعداد موفقیت‌ها در دنبالهٔ آزمایش‌ها."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23587,7 +21171,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr ""
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23597,7 +21180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال موفقیت یک آزمایش."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23607,7 +21189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "متغیرهای حاشیه‌ای توزیع دوجمله‌ای."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23617,7 +21198,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "آزمایش"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23627,7 +21207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "تعداد کل آزمایش‌ها."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23637,7 +21216,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr ""
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23647,7 +21225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال موفقیت یک آزمایش."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23657,7 +21234,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "آلفا"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23667,7 +21243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "احتمال حاشیه‌ای که "
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23677,7 +21252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "توزیع پواسون را برمی‌گرداند."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23687,7 +21261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23697,7 +21270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع پواسون برای محاسبه خواهد شد."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23707,7 +21279,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "میانگین"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23717,7 +21288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "میانگین. مقدار میانگین توزیع پواسون."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23727,7 +21297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23738,7 +21307,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23748,7 +21316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23758,7 +21325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23768,7 +21334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع نرمال برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23778,7 +21343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23788,7 +21352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "مقدار میانگین. مقدار میانگین توزیع نرمال."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23798,7 +21361,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23812,7 +21374,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23822,7 +21383,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr ""
-#. uBOq
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23833,7 +21393,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23843,7 +21402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال وارون."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23853,7 +21411,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23863,7 +21420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23873,7 +21429,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "میانگین"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23883,7 +21438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "مقدار میانگین. مقدار میانگین توزیع نرمال."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23893,7 +21447,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23907,7 +21460,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23917,7 +21469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "مقادیر توزیع تجمعی نرمال استاندارد."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23927,7 +21478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23937,7 +21487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23947,7 +21496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال استاندارد وارون."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23957,7 +21505,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23967,7 +21514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23977,7 +21523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال لگاریتمی."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23987,7 +21532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23998,7 +21542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع نرمال برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24008,7 +21551,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "میانگین"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24018,7 +21560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "مقدار میانگین. مقدار میانگین توزیع نرمال لگاریتمی."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24028,7 +21569,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24038,7 +21578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24048,7 +21587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. :O/[
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24059,7 +21597,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24069,7 +21606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال لگاریتمی وارون."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24079,7 +21615,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24089,7 +21624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال لگاریتمی وارون برای آن محاسبه می‌شود."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24099,7 +21633,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "میانگین"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24109,7 +21642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "مقدار میانگین. مقدار میانگین توزیع نرمال لگاریتمی."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24119,7 +21651,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24129,7 +21660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24139,7 +21669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نمایی."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24149,7 +21678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24159,7 +21687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع نمایی آن محاسبه می‌شود."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24169,7 +21696,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "لاندا"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24179,7 +21705,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "پارامترهای توزیع نمایی."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24189,7 +21714,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr ""
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24199,7 +21723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr ""
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24209,7 +21732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "مقادیر توزیع گاما."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24219,7 +21741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24229,7 +21750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع گامای آن محاسبه خواهد شد."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24239,7 +21759,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "آلفا"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24249,7 +21768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "پارامتر آلفای توزیع گاما."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24259,7 +21777,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بتا"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24269,7 +21786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "پارامتر بتای توزیع گاما."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24279,7 +21795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24290,7 +21805,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24300,7 +21814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "مقادیر توزیع گامای وارون."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24310,7 +21823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24320,7 +21832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع گامای وارون آن محاسبه خواهد شد."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24330,7 +21841,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "آلفا"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24340,7 +21850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "پارامتر آلفای توزیع گاما."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24350,7 +21859,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بتا"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24360,7 +21868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "پارامتر بتای توزیع گاما."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24370,7 +21877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "لگاریتم طبیعی تابع گاما را برمی‌گرداند."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24380,7 +21886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24390,7 +21895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "مقداری که لگاریتم طبیعی تابع گامای آن محاسبه خواهد شد."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24400,7 +21904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr ""
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24410,7 +21913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24421,7 +21923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع گامای آن محاسبه خواهد شد."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24431,7 +21932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "مقادیر توزیع بتا."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24441,7 +21941,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24451,7 +21950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع بتای آن محاسبه خواهد شد."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24461,7 +21959,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "آلفا"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24471,7 +21968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "پارامتر آلفای توزیع بتا."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24481,7 +21977,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بتا"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24491,7 +21986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "پارامتر بتای توزیع بتا."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24501,7 +21995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24511,7 +22004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "مقدار آغاز بازه‌ی توزیع."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24521,7 +22013,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "پایان"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24531,7 +22022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "مقدار پایان بازه‌ی توزیع"
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24541,7 +22031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. L^QC
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24552,7 +22041,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24562,7 +22050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "مقادیر توزیع بتای وارون."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24572,7 +22059,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24582,7 +22068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع بتای وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24592,7 +22077,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "آلفا"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24602,7 +22086,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "پارامتر آلفای توزیع بتا."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24612,7 +22095,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بتا"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24622,7 +22104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "پارامتر بتای توزیع بتا."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24632,7 +22113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24642,7 +22122,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "مقدار آغاز بازه‌ی توزیع."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24652,7 +22131,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "پایان"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24662,7 +22140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "مقدار پایان بازه‌ی توزیع"
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24672,7 +22149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr ""
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24682,7 +22158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24693,7 +22168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع بتای آن محاسبه خواهد شد."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24704,7 +22178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "آلفا"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24715,7 +22188,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "پارامتر آلفای توزیع بتا."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24725,7 +22197,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بتا"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24736,7 +22207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "پارامتر بتای توزیع بتا."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24746,7 +22216,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr ""
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24756,7 +22225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr ""
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24766,7 +22234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "مقادیر توزیع فوق هندسی."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24776,7 +22243,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr ""
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24786,7 +22252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "تعداد موفقیت‌ها در نمونه."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24796,7 +22261,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr ""
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24806,7 +22270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "اندازهٔ نمونه."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24816,7 +22279,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "موفقیت"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24826,7 +22288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "تعداد موفقیت‌ها در جامعه."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24836,7 +22297,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr ""
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24846,7 +22306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "اندازهٔ جامعه."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24856,7 +22315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "توزیع t را برمی‌گرداند."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24866,7 +22324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24876,7 +22333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع t برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24886,7 +22342,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr ""
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24896,7 +22351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجه‌ی آزادی توزیع t."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24906,7 +22360,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "حالت"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24916,7 +22369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr ""
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24926,7 +22378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "مقادیر توزیع t وارون"
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24936,7 +22387,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24946,7 +22396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع t وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24956,7 +22405,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr ""
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24966,7 +22414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجه‌ی آزادی توزیع t."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24977,7 +22424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24987,7 +22433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24998,7 +22443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع t برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25008,7 +22452,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr ""
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25019,7 +22462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجه آزادی در مخرج توزیع F."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25029,7 +22471,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr ""
-#. :\bg
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25040,7 +22481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجه آزادی در مخرج توزیع F."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25050,7 +22490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "مقادیر توزیع F وارون."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25060,7 +22499,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25074,7 +22512,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"مقدار احتمالی که توزیع t وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25084,7 +22521,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr ""
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25095,7 +22531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجه آزادی در مخرج توزیع F."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25105,7 +22540,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr ""
-#. +{!F
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25116,7 +22550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجه آزادی در مخرج توزیع F."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25127,7 +22560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "بخش انتهایی سمت راست احتمال توزیع مربع-چی را برمی‌گرداند."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25137,7 +22569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25148,7 +22579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع پواسون برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25158,7 +22588,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr ""
-#. (MkO
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25169,7 +22598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجه‌ی آزادی توزیع t."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25180,7 +22608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "بخش انتهایی سمت چپ احتمال تابع توزیع تجمعی یا مقادیر تابع چگالی احتمالی توزیع مربعی-کِی را برمی‌گرداند."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25190,7 +22617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25201,7 +22627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "مقداری که برای تابع چگالی احتمالی و یا تابع توزیع تجمعی محاسبه خواهد شد."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25212,7 +22637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "درجهٔ آزادی"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25223,7 +22647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "درجه‌ی آزادی توزیع t."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25233,7 +22656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25244,7 +22666,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25255,7 +22676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "مقادیر معکوس توزیع-کِی (x: درجهٔ آزادی)"
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25265,7 +22685,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25279,7 +22698,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"مقدار احتمالی که توزیع بتای وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25289,7 +22707,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr ""
-#. :P(f
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25300,7 +22717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجه‌ی آزادی توزیع t."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25310,7 +22726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "مقادیر معکوس CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25321,7 +22736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "احتمال"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25335,7 +22749,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"مقدار احتمالی که توزیع بتای وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25346,7 +22759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "درجهٔ آزادی"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25357,7 +22769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجه‌ی آزادی توزیع t."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25368,7 +22779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "تبدیل متغیر تصادفی به مقداری نرمالیزه‌شده."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25378,7 +22788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25389,7 +22798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "مقداری که باید استاندارد شود."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25399,7 +22807,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "میانگین"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25410,7 +22817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "مقدار میانگین مورد استفاده برای جا‌یه‌جایی."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25420,7 +22826,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25431,7 +22836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "انحراف معیار مورد استفاده برای مقیاس‌بندی."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25442,7 +22846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "تعداد جایگشت ها را برای تعداد مشخصی از عناصر بدون تکرار بر‌می‌گرداند."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25452,7 +22855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr ""
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25462,7 +22864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "تعداد کل عناصر."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25472,7 +22873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr ""
-#. =\r7
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25483,7 +22883,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "تعداد انتخاب‌های انجام شده از عناصر."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25494,7 +22893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "تعداد جایگشت ها را برای تعداد داده شده‌ای شیٔ بر‌می‌گرداند ( با تکرار مجاز)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25504,7 +22902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr ""
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25514,7 +22911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "تعداد کل عناصر."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25524,7 +22920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr ""
-#. GsV[
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25535,7 +22930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "تعداد انتخاب‌های انجام شده از روی عناصر."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25545,7 +22939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr ""
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25555,7 +22948,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "آلفا"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25565,7 +22957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr ""
-#. xS8P
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25576,7 +22967,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "انحراف معیار استاندارد"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25586,7 +22976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "انحراف استاندارد جامعه."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25596,7 +22985,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "اندازه"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25606,7 +22994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "اندازهٔ جامعه."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25617,7 +23004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "محاسبه احتمال مشاهده استاتیک-صفری که بیشتر از مقداری که بر اساس نمونه محاسبه شده است باشد."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25627,7 +23013,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "داده"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25638,7 +23023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "نمونه داده شده، برگرفته از جمعیتی که به صورت نُرمال توزیع یافته است."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25648,7 +23032,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "عدد"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25659,7 +23042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "میانگین شناخته شده جمعیت."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25669,7 +23051,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "سیگما"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25680,7 +23061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "انحراف استاندارد مشخصِ جامعه. اگر حذف شود، انحراف معیار نمونه داده شده مورد استفاده قرار میگیرد."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25691,7 +23071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "نمونه غیروابسته مربعی-کِی را بازمی‌گرداند."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25701,7 +23080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr ""
-#. AB87
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25712,7 +23090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "آرایه داده شده مشاهده شده."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25722,7 +23099,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr ""
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25733,7 +23109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "آرایه دادهٔ مورد انتظار."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25744,7 +23119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "محاسبه تستِ F."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25754,7 +23128,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr ""
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25765,7 +23138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "اولین آرایهٔ رکورد."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25775,7 +23147,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr ""
-#. GM/N
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25786,7 +23157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "دومین آرایهٔ رکورد."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25797,7 +23167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "محاسبه تستِ T."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25807,7 +23176,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr ""
-#. !e4f
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25818,7 +23186,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "اولین آرایهٔ رکورد."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25828,7 +23195,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr ""
-#. hKq@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25839,7 +23205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "دومین آرایهٔ رکورد."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25849,7 +23214,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "حالت"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25860,7 +23224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "حالت، تعداد انتهایی توزیع‌ها را برای بازگشت مشخص می‌کند. یک برابر یا یک بخش انتهائی و دو برابر با دو بخش انتهائی یک توزیع می‌باشد که بازگشت داده می‌شود."
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25870,7 +23233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25881,7 +23243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "نوع تستِ T."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25891,7 +23252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr ""
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25901,7 +23261,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25912,7 +23271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25922,7 +23280,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. qMb9
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25933,7 +23290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. Jajt
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25944,7 +23300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "محل تقاطع خطِ رگرسیون خطی و محور عموری را بر‌می‌گرداند."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25954,7 +23309,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. ()1L
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25965,7 +23319,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25975,7 +23328,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. \cM?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25986,7 +23338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25997,7 +23348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "شیب خطِ رگرسیون خطی را بر‌می‌گرداند."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26007,7 +23357,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26018,7 +23367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26028,7 +23376,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26039,7 +23386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. E~NA
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26050,7 +23396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "خطای استاندارد رگرسیون خطی را بر‌می‌گرداند."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26060,7 +23405,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. U$O}
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26071,7 +23415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26081,7 +23424,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. z^|%
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26092,7 +23434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26102,7 +23443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr ""
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26112,7 +23452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr ""
-#. N$UA
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26123,7 +23462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "اولین آرایهٔ رکورد."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26133,7 +23471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr ""
-#. Q:79
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26144,7 +23481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "دومین آرایهٔ رکورد."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26154,7 +23490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "ضریب همبستگی را برمی‌گرداند."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26164,7 +23499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr ""
-#. }JUA
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26175,7 +23509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "اولین آرایهٔ رکورد."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26185,7 +23518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr ""
-#. L]@q
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26196,7 +23528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "دومین آرایهٔ رکورد."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26207,7 +23538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "کوواریانس را محاسبه می‌کند."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26217,7 +23547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr ""
-#. \`J@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26228,7 +23557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "اولین آرایهٔ رکورد."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26238,7 +23566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr ""
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26249,7 +23576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "دومین آرایهٔ رکورد."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26260,7 +23586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "مقداری را که به همراه رگرسیون خطی باز‌میگرداند"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26271,7 +23596,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. JDXl
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26282,7 +23606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "مقدار ‌X که برای مقدار Y رگرسیون خطی محاسبه می‌شود."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26292,7 +23615,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr ""
-#. n}]c
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26303,7 +23625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26313,7 +23634,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr ""
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26324,7 +23644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "آرایه‌ٔ داده‌‌ای X"
-#. lV]A
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26335,7 +23654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "ارجاعی نوشتاری به یک سلول را بازمی‌گرداند."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26345,7 +23663,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "سطر"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26356,7 +23673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "شمارهٔ سطر سلول"
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26366,7 +23682,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "ستون"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26377,7 +23692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "شمارهٔ ستون سلول"
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26387,7 +23701,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS!"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26398,7 +23711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "مشخص می‌کند که آیا ارجاع مطلق و یا نسبی استفاده شود."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26408,7 +23720,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "برگه!"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26419,7 +23730,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "نام صفحه‌گستردهٔ مرجع خانه."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26431,7 +23741,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "برگه"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26442,7 +23751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "نام صفحه‌گستردهٔ مرجع سلول."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26452,7 +23760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "تعداد محدوده‌های تکی را که به یک محدوده (چندگانه) تعلق دارند برمی‌گرداند."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26462,7 +23769,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26473,7 +23779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26484,7 +23789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "مقداری را از لیستی تا ۳۰ مقدار نشان‌وند انتخاب می‌کند."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26494,7 +23798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26505,7 +23808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "نمایهٔ مقداری (۱ تا ۳۰) انتخاب شده است."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26515,7 +23817,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "مقدار "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26526,7 +23827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "مقدار ۱، مقدار ۲،... فهرست آرگومان‌هایی که مقداری از آنها انتخاب شده است."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26536,7 +23836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "شمارهٔ ستون داخلی مرجع را برمی‌گرداند."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26546,7 +23845,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26556,7 +23854,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26567,7 +23864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "شمارهٔ ستون داخلی مرجع را برمی‌گرداند."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26577,7 +23873,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26587,7 +23882,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده."
-#. d#](
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26598,7 +23892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "شماره برگهٔ مرجع یا رشته را برمی‌گرداند."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26608,7 +23901,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26619,7 +23911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "ارجاع به یک سلول یا یک محدوده و یا یک رشته کاراکتریِ نام برگه."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26630,7 +23921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "تعداد ستون‌های یک آرایه و یا یک مرجع را بر‌می‌گرداند."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26640,7 +23930,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. H121
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26654,7 +23943,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"آرایه‌ای (مرجعی) که تعداد سطرهای آن تعیین خواهد شد."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26664,7 +23952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "تعداد سطرهای یک مرجع یا آرایه را برمی‌گرداند."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26674,7 +23961,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26684,7 +23970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "آرایه‌ای (مرجعی) که تعداد سطرهای آن تعیین خواهد شد."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26694,7 +23979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "تعداد برگه‌های یک مرجع داده شده را برمی‌گرداند. اگر پارامتری وارد نشود، تعداد کل برگه‌های نوشتار برگردانده خواهد شد."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26704,7 +23988,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26714,7 +23997,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26724,7 +24006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "جستجوی افقی و ارجاع به خانه‌هایی که در پایین قرار گرفته‌اند."
-#. BycF
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26735,7 +24016,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "معیار جستجو"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26745,7 +24025,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "مقداری که باید در سطر اول پیدا شود."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26755,7 +24034,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26765,7 +24043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "آرایه یا محدوده برای ارجاع."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26775,7 +24052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26785,7 +24061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "نمای سطری در آرایه."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26795,7 +24070,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "مرتب‌شده"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26805,7 +24079,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "اگر مقدار «درست» باشد، سطر جستجوی آرایه باید به روش صعودی مرتب شده باشد."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26815,7 +24088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "جستجوی عمودی و ارجاع به خانه‌های مشخص شده."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26826,7 +24098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "معیار جستجو"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26836,7 +24107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "مقداری که باید در ستون اول پیدا شود."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26846,7 +24116,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "آرایه"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26856,7 +24125,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "آرایه یا محدوده برای ارجاع."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26866,7 +24134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26876,7 +24143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "شمارهٔ نمایهٔ ستون در آرایه."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26886,7 +24152,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "ترتیب"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26896,7 +24161,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "اگر مقدار «درست» باشد یا داده نشده باشد، ستون جستجوی آرایه باید به روش صعودی مرتب شود."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26907,7 +24171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "ارجاعی به یک سلول در محدوده مشخص شده‌ای را بر‌می‌گرداند."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26917,7 +24180,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26928,7 +24190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26938,7 +24199,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "سطر"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26948,7 +24208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "سطر در محدوده."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26958,7 +24217,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "ستون"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26968,7 +24226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "ستون در محدوده."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26978,7 +24235,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "محدوده"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26989,7 +24245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "نمایهٔ زیر‌محدوده اگر به چندین محدوده ارجاع کرده باشد."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26999,7 +24254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "محتویات خانه‌ای که در فرم متنی به آن ارجاع شده را برمی‌گرداند."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27010,7 +24264,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "مرجع "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27021,7 +24274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "محتوایِ سلولی که باید ارزیابی شود در قالب متنی باید مشخص شود (به عنوان مثال \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27031,7 +24283,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "برگه!"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27045,7 +24296,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"نام صفحه‌گستردهٔ مرجع خانه."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27056,7 +24306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "مقداری را در یک بردار با مقایسه مقادیر در بردار دیگری مشخص کن."
-#. uT09
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27067,7 +24316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "معیار جستجو"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27077,7 +24325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "مقداری که برای مقایسه به کار خواهد رفت."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27087,7 +24334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "بردار جستجو"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27097,7 +24343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "بردار (سطر یا ستونی) که باید در آن جستجو شود."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27107,7 +24352,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr ""
-#. Pau}
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27118,7 +24362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "بردار (سطری یا محدوده‌ای) از بردارهایی که مقدار باید از بین آنها مشخص شود."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27128,7 +24371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "پس از مقایسهٔ مقادیر موقعیتی در آرایه تعیین می‌کند."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27139,7 +24381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "معیار جستجو"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27149,7 +24390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "مقداری که برای مقایسه به کار خواهد رفت."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27159,7 +24399,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr ""
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27170,7 +24409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "آرایه (محدوده) از آرایه‌هایی که جستجو بر روی آن‌ها صورت گرفته."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27180,7 +24418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27191,7 +24428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "نوع می تواند مقدار یک، صفر و یا منفی یک را شامل شود که ضوابط موجود برای استفاده در اهداف مقایسه را مشخص می کند."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27202,7 +24438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "مرجعی که نسبت به نقطه‌آغازین جابه‌جا شده است را بازمی‌گرداند."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27212,7 +24447,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27222,7 +24456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "مرجع (خانه‌ای) که حرکت از آنجا آغاز شود."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27232,7 +24465,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "سطر"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27242,7 +24474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "تعداد سطرهایی که باید به بالا یا پایین جابه‌جا شوند."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27253,7 +24484,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "ستون‌ها"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27264,7 +24494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "تعداد ستون‌هایی که باید به راست یا چپ جابه‌جا شوند."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27274,7 +24503,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27285,7 +24513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "تعداد ستون‌های مرجع جابه‌جا شده."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27295,7 +24522,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "عرض"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27306,7 +24532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "تعداد ستون‌های مرجع جابه‌جا شده."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27316,7 +24541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "عددی متناظر با نوع خطا را برمی‌گرداند."
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27326,7 +24550,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "مرجع"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27336,7 +24559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "مرجع (خانه‌ای) که خطا در آن رخ داده است."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27347,7 +24569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "سبکی بر روی خانهٔ فرمول‌دار اِعمال می‌کند."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27358,7 +24579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "سبک"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27369,7 +24589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "نام سبکی که قرار‌ است اِعمال بشود."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27379,7 +24598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "زمان"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27389,7 +24607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "زمانی (به ثانیه) که سبک معتبر خواهد ماند."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27400,7 +24617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "سبک ۲"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27411,7 +24627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "سبکی که بعد از زمان انقضاء اِعمال خواهد شد."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27422,7 +24637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "نتیجهٔ پیوند DDE."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27432,7 +24646,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "کارگزار"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27442,7 +24655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "نام برنامهٔ کارگزار."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27452,7 +24664,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "پرونده"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27462,7 +24673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "نام پرونده."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27472,7 +24682,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "محدوده"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27482,7 +24691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "محدوده‌ای که داده‌ها از آنجا استخراج می‌شوند."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27492,7 +24700,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "حالت"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27502,7 +24709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "چگونگی تبدیل داده‌ها به عدد را تعیین می‌کند."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27513,7 +24719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "اَبَرپیوند."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27523,7 +24728,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "نشانی اینترنتی "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27533,7 +24737,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27544,7 +24747,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "متن خانه"
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27554,7 +24756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "متن خانه"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27565,7 +24766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "استخراج داده(ها) از جدول محوری."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27576,7 +24776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "فیلد داده"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27587,7 +24786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "نام فیلد جدول محوری برای استخراج."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27598,7 +24796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "جدول محوری"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27609,7 +24806,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده در یک جدول محوری."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27620,7 +24816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "نام فیلد / آیتم"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27631,7 +24826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "زوجِ نام یا زوجِ مقدار فیلد برای صافی داده نهایی."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27642,7 +24836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "مبدل دادهٔ عددی به متنی (بات)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27652,7 +24845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27663,7 +24855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "عدد برای تبدیل کردن."
-#. -)40
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27674,7 +24865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "تبدیل داده اَسکی با طول نصف و کاراکتر‌های کاتاکانا به طول کامل."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27684,7 +24874,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27698,7 +24887,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"متنی که باید درج شود."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27709,7 +24897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "تبدیل کاراکتر های اَسکی با طول کامل و کاتاکانا به کاراکتر‌هایی با نصف طول کاراکتر."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27719,7 +24906,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27730,7 +24916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "متنی برای تبدیل."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27741,7 +24926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "کد عددی را برای اولین کاراکتر در رشتهٔ متنی بازمی‌گرداند."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27751,7 +24935,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27762,7 +24945,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "این متنی برای کد اولین کاراکتر یافت شده می‌باشد."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27773,7 +24955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "تبدیل عدد به یک رشته به قالب واحد ارزی."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27784,7 +24965,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27795,7 +24975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "مقداری عددی است، مرجعی به یک سلول که شامل عدد و یا فرمولی است که نتیجه اش یک عدد می‌باشد."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27806,7 +24985,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "اعشار"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27817,7 +24995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "تعداد ارقام اعشار. نشان‌دهنده تعداد ارقام در سمت راست نقطه اعشاری می‌باشد."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27827,7 +25004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "کد عددی را به نویسه یا حرف تبدیل می‌کند."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27837,7 +25013,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27848,7 +25023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "مقدار کد نویسه."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27858,7 +25032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "همهٔ نویسه‌های چاپ نشدنی را از متن حذف می‌کند."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27868,7 +25041,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27878,7 +25050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "متنی که نویسه‌های چاپ نشدنی از آن حذف خواهند شد."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27888,7 +25059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "چند مورد متنی را با هم ترکیب می‌کند."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27898,7 +25068,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "متن "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27909,7 +25078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "متنی برای الحاق کردن."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27920,7 +25088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "مشخص می‌کند که آیا دو متن یکسان هستند یا خیر."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27930,7 +25097,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr ""
-#. B+UU
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27941,7 +25107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "اولین متن مورد استفاده در مقایسه رشته‌ها."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27951,7 +25116,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr ""
-#. CGcz
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27962,7 +25126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "دومین متن برای مقایسه رشته‌ها."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27972,7 +25135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "در یک رشته به دنبال رشتهٔ دیگری می‌گردد (حساس به کوچک و بزرگی حروف)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27982,7 +25144,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr ""
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27992,7 +25153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "متنی که باید پیدا شود."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28002,7 +25162,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28012,7 +25171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "متنی که جستجو باید در آن انجام شود."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28022,7 +25180,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "موقعیت"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28032,7 +25189,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موقعیتی در متن که جستجو از آنجا آغاز می‌شود."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28043,7 +25199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "جستجو برای مقدار یک رشته در رشته‌ای دیگر (بدون حساسیت به بزرگی یا کوچکی حروف)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28053,7 +25208,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr ""
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28063,7 +25217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "متنی که باید پیدا شود."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28073,7 +25226,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28083,7 +25235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "متنی که جستجو باید در آن انجام شود."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28093,7 +25244,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "موقعیت"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28103,7 +25253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "موقعیتی در متن که جستجو از آنجا آغاز خواهد شد."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28113,7 +25262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "فاصله‌های اضافی را از متن حذف می‌کند."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28123,7 +25271,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28133,7 +25280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "متنی که فاصله‌های اضافی بین کلمات آن حذف خواهند شد."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28143,7 +25289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "بزرگ کردن حرف اول همهٔ کلمات."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28153,7 +25298,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28163,7 +25307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "متنی که حرف اول همهٔ کلمات آن به حرف بزرگ تبدیل خواهد شد."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28173,7 +25316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "متن را به حروف بزرگ برمی‌گرداند."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28183,7 +25325,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28193,7 +25334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "متنی که حروف کوچک آن به حروف بزرگ تبدیل خواهد شد."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28203,7 +25343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "متن را به حروف کوچک برمی‌گرداند."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28213,7 +25352,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28223,7 +25361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "متنی که حروف بزرگ آن به حروف کوچک تبدیل خواهد شد."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28233,7 +25370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "متن را به عدد تبدیل می‌کند."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28243,7 +25379,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28253,7 +25388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "متنی که باید به عدد تبدیل شود."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28263,7 +25397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "عددی را مطابق با قالب داده شده به متن تبدیل می‌کند."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28273,7 +25406,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28283,7 +25415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "مقدار عددی که باید تبدیل شود."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28293,7 +25424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "قالب"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28303,7 +25433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "متنی که قالب را شرح می‌دهد."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28313,7 +25442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "مقداری را به متن تبدیل می‌کند."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28324,7 +25452,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28334,7 +25461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28344,7 +25470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "نویسه‌هایی در یک رشتهٔ متنی را با یک رشتهٔ متنی دیگر جایگزین خواهد کرد."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28354,7 +25479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28365,7 +25489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "متنی که در آن برخی کاراکتر‌ها جای‌گزین خواهند شد."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28375,7 +25498,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "موقعیت"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28386,7 +25508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "موقعیت کاراکتر از متنی که قرار است جای‌گزین شود."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28396,7 +25517,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "طول"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28406,7 +25526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "تعداد نویسه‌هایی که جایگزین خواهند شد."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28416,7 +25535,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "متن جدید"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28426,7 +25544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "متنی که باید درج شود."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28437,7 +25554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "قالب‌بندی عدد با تعداد ثابتی رقم بعد از نقطه اعشاری و جداساز هزارگان."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28447,7 +25563,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28458,7 +25573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28469,7 +25583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "اعشار"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28479,7 +25592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr ""
-#. fA)$
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28490,7 +25602,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "بدون جداساز ارقام هزارگان"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28501,7 +25612,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "بدون جداساز هزارگان. مقدار موردقبول، اگر این مقدار موجود باشد و یا مقدار «صحیح» (مخالف صفر) داشته باشد، هیچ جداسازی اعمال نخواهد شد."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28512,7 +25622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "محاسبه طول یک رشته متنی."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28522,7 +25631,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28533,7 +25641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "متنی که طولش تعیین خواهد شد."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28544,7 +25651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "اولین کاراکتر و یا کاراکتر‌های یک رشته را بر‌می‌گرداند."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28554,7 +25660,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28565,7 +25670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28575,7 +25679,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28586,7 +25689,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "تعداد نویسه‌های متن."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28597,7 +25699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "آخرین کاراکتر و یا کاراکتر‌های یک متن را برمی‌گرداند."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28607,7 +25708,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28618,7 +25718,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28628,7 +25727,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28639,7 +25737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "تعداد نویسه‌های متن."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28650,7 +25747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "رشته‌ای متنی یا مشتقات جزئی‌ را از یک متن برمی‌گرداند."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28660,7 +25756,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28671,7 +25766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28681,7 +25775,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "آغاز"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28692,7 +25785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "موقعیت مکانی‌ای که بخشی از کلمهٔ آن قرار است مشخص شود."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28702,7 +25794,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28712,7 +25803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "تعداد نویسه‌های متن."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28722,7 +25812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "متنی را به تعداد دفعات داده شده تکرار می‌کند."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28732,7 +25821,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28742,7 +25830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "متنی که باید تکرار شود."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28752,7 +25839,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28763,7 +25849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "تعداد دفعاتی که متن باید تکرار شود."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28774,7 +25859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "متن جدیدی را درمتن قدیمی‌ای در رشته جای‌گزینی می‌کند."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28784,7 +25868,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28795,7 +25878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "متنی که کلمات جزئی آن قراراست جای‌گزین شوند."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28805,7 +25887,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr ""
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28816,7 +25897,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "رشته جزئی‌ای که قرار است (مکرراً) جای‌گزین شود."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28826,7 +25906,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "متن جدید"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28837,7 +25916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "متنی که قرار است جای‌گزین رشته متنی شود."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28848,7 +25926,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "رُخداد"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28859,7 +25936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "کدام رخداد متن قدیمی باید جای‌گزین شود."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28870,7 +25946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "یک عدد مثبت صحیح را به متنی از یک سیستم عددی با مبنای مشخص شده تبدیل می‌کند."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28880,7 +25955,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28891,7 +25965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "عددی که تبدیل شود."
-#. H?op
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28902,7 +25975,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "مبنای عدد"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28913,7 +25985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "مبنای عدد برای تبدیل باید بین محدودهٔ ۲ تا ۳۶ باشد."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28924,7 +25995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "حداقل طول"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28935,7 +26005,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "اگر متن کوتاه‌تر از طول معین شده باشد، صفرهایی به سمت چپ رشته اضافه می‌شود."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28946,7 +26015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "متنی را از سیستم عددی مشخص‌شده به عدد صحیح مثبتی در مبنای عددی داده شده تبدیل می‌کند."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28956,7 +26024,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28967,7 +26034,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "متنی که باید درج شود."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28978,7 +26044,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "مبنا"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28989,7 +26054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "مبنای عدد برای تبدیل باید در محدودهٔ ۲ تا ۳۶ باشد."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28999,7 +26063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr ""
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29010,7 +26073,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29020,7 +26082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29030,7 +26091,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29041,7 +26101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "واحدی که از آن تبدیل میشود، حساس به بزرگی و کوچکی حروف."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29051,7 +26110,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29062,7 +26120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "به واحدی که به آن تبدیل میشود، حساس به بزرگی و کوچکی حروف."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29073,7 +26130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "تبدیل یک عدد به اعداد رومی."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29083,7 +26139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29094,7 +26149,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "عددی که باید به قالب اعداد رومی تبدیل شود در محدوده ۰ تا ۳۹۹۹ باید باشد."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29104,7 +26158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29115,7 +26168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "هرچه بیشتر این عدد افزایش یابد، عدد رومی ساده‌تر خواهد شد. این مقدار باید در محدودهٔ ۰ تا ۴ باشد."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29126,7 +26178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "مقدار یک عدد رومی را محاسبه می کند."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29136,7 +26187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29147,7 +26197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "متنی که نمایانگر عددی رومی می‌باشد."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29158,7 +26207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "اطلاعاتی را دربارهٔ محیط بر‌می‌گرداند."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29168,7 +26216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#. unC#
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29179,7 +26226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "میتواند «شمارهٔ نسخهٔ سیستم‌عامل»، «سیستم»،‌ «تاریخ انتشار»، «تعداد پرونده» و «محاسبه‌مجدد» باشد."
-#. A}47
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29190,7 +26236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "کد عددی را برای اولین کاراکتر یونی‌کد در رشته متنی برمی‌گرداند."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29200,7 +26245,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29211,7 +26255,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "این متنی است که کد اولین کاراکتر در آن باید یافت شود."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29222,7 +26265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "کد عددی را به نویسه یا حرف تبدیل می‌کند."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29232,7 +26274,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "عدد"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29242,7 +26283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "مقدار کد نویسه"
-#. IS)V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29253,7 +26293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "مقداری را از یک واحد ارزی اروپایی به واحد ارزی دیگر اروپایی تبدیل می کند."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29264,7 +26303,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "مقدار "
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29274,7 +26312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29284,7 +26321,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr ""
-#. D*;D
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29295,7 +26331,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "کد ۴۲۱۷ استاندارد ایزو واحد ارزی‌ای که تبدیل شده است، حساس به بزرگی و کوچکی حروف."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29305,7 +26340,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr ""
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29316,7 +26350,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "کد ۴۲۱۷ استاندارد ایزو واحد ارزیی که از آن تبدیل انجام شده است، حساس به بزرگی و کوچکی حروف."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29326,7 +26359,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr ""
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29337,7 +26369,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "اگر حذف و یا مقدار صفر یا «غلط» بگیرد، حاصل به تعداد اعشار to_currency رُند خواهد شد. در غیر اینصورت حاصل تغییری نمی‌کند."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29348,7 +26379,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr ""
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29359,7 +26389,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "اگر وارد شود و بزرگتر یا برابر عدد ۳ باشد، حاصل متوسط تبدیل مثلثاتی به آن دقت رُند خواهد شد. اگر وارد نشود، حاصل تغییری نخواهد کرد."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29370,7 +26399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "متنی را به یک عدد به روش غیروابسته به تنظیمات محلی، تبدیل می کند."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29380,7 +26408,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "متن"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29390,7 +26417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "متنی که باید به عدد تبدیل شود."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29400,7 +26426,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr ""
-#. }(pI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29411,7 +26436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "کاراکتری را که به عنوان نقطه اعشار استفاده می‌شود را تعریف می کند."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29421,7 +26445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29432,7 +26455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29442,7 +26464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29453,7 +26474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29463,7 +26483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29473,7 +26492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29484,7 +26502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29494,7 +26511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. gyOI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29505,7 +26521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29515,7 +26530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29525,7 +26539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29536,7 +26549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29546,7 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29557,7 +26568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29567,7 +26577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29577,7 +26586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29588,7 +26596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29598,7 +26605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29609,7 +26615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "جا‌به‌جایی"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29619,7 +26624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29629,7 +26633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29640,7 +26643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29650,7 +26652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29661,7 +26662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "جا‌به‌جایی"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29671,7 +26671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29681,7 +26680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "اعداد"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29691,7 +26689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29701,7 +26698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29711,7 +26707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29721,7 +26716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌چینی آسیایی"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29731,7 +26725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "حاشیه‌ها"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29741,7 +26734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29751,7 +26743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "حفاظت از خانه"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29760,7 +26751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "قالب‌بندی خانه‌ها"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29770,7 +26760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~حفاظت شده"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29780,7 +26769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "مخفی کردن ~فرمول"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29790,7 +26778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "مخفی کردن ~همه"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29806,7 +26793,6 @@ msgstr ""
"\n"
"از منوی «ابزارها» «حفاظت از نوشتار» را انتخاب کرده و «برگه» را علامت بزنید."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29816,7 +26802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "حفاظت"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29826,7 +26811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "~موقع چاپ مخفی شود"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29836,7 +26820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "خانه‌های انتخاب شده موقع چاپ نادیده گرفته خواهند شد"
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29846,7 +26829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29856,7 +26838,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~فرمول‌ها"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29866,7 +26847,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29876,7 +26856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29886,7 +26865,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "خانهٔ ورودی س~طر"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29896,7 +26874,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29906,7 +26883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29916,7 +26892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "خانهٔ ورودی س~تون"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29926,7 +26901,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29936,7 +26910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29946,7 +26919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29956,7 +26928,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "فرمولی مشخص نشد."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29966,7 +26937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "نه سطر و نه ستون مشخص نشد."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29976,7 +26946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "نام یا محدودهٔ تعریف نشده."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29986,7 +26955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "نام تعریف نشده یا مرجع به خانهٔ اشتباه"
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29996,7 +26964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "فرمول‌ها یک ستون تشکیل نمی‌دهند."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -30006,7 +26973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "فرمول‌ها یک سطر تشکیل نمی‌دهند."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -30015,7 +26981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "عملیات چندگانه"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30026,7 +26991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30037,7 +27001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30048,7 +27011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "گزینه‌های صفحه"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30059,7 +27021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30070,7 +27031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30081,7 +27041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "قلمرو"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -30091,7 +27050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30102,7 +27060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "کوچک کردن"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30113,7 +27070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "محدودهٔ ~چاپ"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30124,7 +27080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~صافی"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30135,7 +27090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "تکرار س~طر"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30146,7 +27100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "تکرار ~ستون"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -30156,7 +27109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30166,7 +27118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "تعریف نام"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -30176,7 +27127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "ناحیه"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -30186,7 +27136,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "‐"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -30196,7 +27145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30206,7 +27154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30216,7 +27163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30226,7 +27172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "موقعیت قلم"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30236,7 +27181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "عقب"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30245,7 +27189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30255,7 +27198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "تورفتگی‌ها و فاصله‌گذاری"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30265,7 +27207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30275,7 +27216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌چینی آسیایی"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30285,7 +27225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "جدول‌بندی"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30295,7 +27234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "عقب"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30303,3 +27241,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/styleui.po b/source/fa/sc/source/ui/styleui.po
index e0cd9fff6c3..27a8ef3d3e7 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "سبک‌های خانه"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "همه سبک‌ها"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "سبک‌های اعمال شده"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "سبک سفارشی"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "سبک‌های صفحه"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "همه سبک‌ها"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "سبک‌های سفارشی"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "شماره‌ها"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌چینی آسیایی"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "کادرها"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "حفاظت از خانه"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "سبک خانه"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "کادرها"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3ea72c5c271..d328bc4adac 100644
--- a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "~شمول خروجی صفحات خالی"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""