diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/fa/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/fa/sc')
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/fa/sc/source/core/src.po b/source/fa/sc/source/core/src.po index 176fb0e9bdf..c072da16d49 100644 --- a/source/fa/sc/source/core/src.po +++ b/source/fa/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-12 23:58+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاه داده" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "تاریخ و زمان" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "مالی" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "منطقی" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "ریاضی" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "آرایه" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "آماری" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "صفحهگسترده" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "متن" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po b/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po index 5f3d67937ed..975e7d47ede 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n" "Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "مرتبسازی صعودی" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "مرتبسازی نزولی" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "مرتبسازی سفارشی" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "همه" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "فقط نمایش مورد فعلی." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po b/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po index 754d0d82d8f..2914c3bfcfb 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:54+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "معیار" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "راهنمای ورودی" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "اخطار خطا" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "اعتبار" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "ا~جازه دادن" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "همهٔ مقادیر" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "اعداد کامل" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "دهدهی" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "زمان" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "محدودهٔ خانه" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "فهرست" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "طول متن" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "~داده" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "مساوی با" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "کوچکتر از" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "بزرگتر از" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "کوچکتر یا مساوی با" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "بزرگتر یا مساوی با" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "نامساوی با" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "محدودهی نامعتبر" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "محدودهی نامعتبر" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "حدا~قل" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "حدا~کثر" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "مجاز کردن خانههای ~خالی" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "نمایش ~فهرست انتخاب" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "م~رتبسازی مداخل به صورت صعودی" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "یک منبع معتبر فقط میتواند از انتخاب به هم پیوسته ردیف و ستون، یا یک فرمول که نتایج در یک منطقه یا آرایه هست، شامل شود." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کاهش اندازه" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "مقادیر" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "~نمایش راهنمای ورودی هنگام انتخاب خانه" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "محتویات" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~عنوان" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~راهنمای ورودی" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "محتویات" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "نمایش ~پیغام خطا هنگام ورود مقادیر نامعتبر" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "پیغام ~خطا" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~عنوان" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~کنش" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "توقف" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "اخطار" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "ماکرو" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~مرور..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "اخطار خطا" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "~نمایش کنارهها" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "چاپ کنارهها" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "رونوشت ~مجدد" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "مشخصهها" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "نسخهبرداری فقط از مقادیر" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "نسخهبرداری از ~سراسر برگه" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "~جلوگیری از تغییر" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "ویرایش سناریو" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "ایجاد توسط" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "در" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "نمایش حاشیه در" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "~نام سناریو" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "تو~ضیح" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "ایجاد سناریو" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "جمع" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "شمارش" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "میانگین" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "بیشینه" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "کمینه" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "حاصل" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "تعداد (فقط اعداد)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (نمونه)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (جمعیت)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (نمونه)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (جمعیت)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کاهش اندازه" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کاهش اندازه" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~تابع" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "محدودههای اد~غام" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "م~حدودهٔ دادههای منبع" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "نسخهبرداری از نتایج ~در" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "برچسبهای ~ردیفها" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "برچسبهای ~ستونها" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "ادغام بر اساس" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "~پیوند دادن به دادهٔ مبدأ" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ا~ضافه کردن" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "ادغام" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "وارد کردن" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "م~جموعه نویسه" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "زبان" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "از ~ردیف" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "گزینههای جداساز" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~عرض ثابت" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "~جدا شده توسط" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~جهش" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "~ویرگول" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~غیره" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "ن~قطهویرگول" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "~فاصله" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "ادغام ~جداسازها" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "جدا~ساز متنی" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "سایر گزینهها" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "~رشته نقل قول شده به عنوان متن" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "شناسایی شمارههای ویژه" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "فیلدها" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "نو~ع ستون" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "متن به ستونها" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "وارد کردن متن" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "انتخاب" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "انتخاب ~فعلی" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "~محدوده نامگذاری شده" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "منبع دادهٔ ثبت شده در %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "منبع/واسط ~خارجی" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "انتخاب منبع" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~سرویس" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "~منبع" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~نام" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "~کاربر" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~گذرواژه" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "انتخاب" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "منبع خارجی" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~پایگاهداده" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "منب~ع داده" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~نوع" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "برگه" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "پرس و جو" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "سکیوال [بومی]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "انتخاب" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "انتخاب منبع داده" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "جداساز ~فیلدها" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "جداساز مت~نی" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~مجموعه نویسه" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "گزینههای فیلد" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "ذخیره محتوای سلول به صورت~نشان داده شده" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "ذخیره فرمولهای سلول به جای مقدار محاسبه شده" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "~نقل قول تمام سلولهای متنی" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "~عرض ستون ثابت" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "وارد کردن پرونده" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "زبان مورد استفاده را برای درونریزی را انتخاب کنید" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "گزینهها" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "شناسایی اعداد ویژه (مانند تاریخها)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "گزینههای درونریزی" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "فیلدهای صفحه" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "فیلدهای ستون" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr "" "سطر\n" "فیلدها" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "فیلدهای داده" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "ناحیهٔ انتخاب" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "فیلدها را به موقعیت دلخواه بکشید." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "صفحهبندی" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "گزینهها..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "نتیجه" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "انتخاب از" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کاهش اندازه" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "نتیجه در" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کاهش اندازه" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "نادیده گرفتن ردیفهای ~خالی" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "~شناسایی مقولهها" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "محاسبهٔ جمع کل برای ستونها" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "محاسبهٔ ~جمع کل برای ردیفها" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "ا~ضافه کردن صافی" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "فع~ال کردن رسیدن به جزئیات" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "مجموع ‐ " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "شمارش- " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "میانگین ‐ " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "حداکثر ‐ " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "حداقل ‐ " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "حاصل ضرب ‐ " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "تعداد - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "واریانس ‐ " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "واریانس ‐ " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "جدول محوری" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "آغاز" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~به طور خودکار" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~به طور دستی در" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "پایان" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "به~طور خودکار" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "به ط~ور دستی در" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~گروه کردن بر اساس" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "گروه کردن" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "آغاز" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~به طور خودکار" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~به طور دستی در" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "پایان" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "به ~طور خودکار" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "به ط~ور دستی در" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "گروه کردن بر اساس" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "تعداد ~روزها" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~فواصل" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "ثانیه" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "دقیقه" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ساعت" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "روز" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "ماه" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "فصل" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "سال" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "گروهبندی" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "مجموع" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "تعداد" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "میانگین" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "بیشینه" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "کمینه" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "حاصل ضرب" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "تعداد (فقط اعداد)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (نمونه)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (جمعیت)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "واریانس (نمونه)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "واریانس (جمعیت)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~تابع" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "نام:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "مقدار نمایش داده شده" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~نوع" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "عادی" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "تفاوت با" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% از" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% تفاوت با" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "درحال اجرای کل در" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% از ردیف" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% از ستون" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% از مجموع" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "نمایه" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~فیلد پایه" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "مورد ~پایه" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "‐ مورد قبل ‐" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "‐ مورد بعد ‐" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "فیلد داده" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~هیچکدام" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~خودکار" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "ت~عریف شده توسط کاربر" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "جمع جزئی" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "نشان دادن ~موارد بدون دادهها" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "نام:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~گزینهها..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "فیلد داده" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "مرتب سازی ~بر اساس" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~صعودی" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~نزولی" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~دستی" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "گزینههای نمایش" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "~صفحهبندی" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "صفحهبندی جدولدار" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "صفحهبندی رئوس مطالب با مجموعهای جزئی در بالای صفحه" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "صفحهبندی رئوس مطالب با مجموعهای جزئی در پایین صفحه" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "یک سطر ~خالی بعد از هر مورد" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "نمایش خوکار" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~نمایش" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "مورد" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "ا~ز" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "بالا" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "پایین" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "با ا~ستفاده از فیلد" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "محفی کردن م~وارد" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "س~لسلهمراتب" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "گزینههای فیلد داده" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~فیلد حاوی جزئیاتی که میخواهید نمایش دهید را انتخاب کنید" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/docshell.po b/source/fa/sc/source/ui/docshell.po index 9ed7f62557d..332e536f4e2 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:02+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "تعداد برگهها:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "تعداد خانهها:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "تعداد صفحات:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po index 2aa3c4bb3a3..ac2eb0a6073 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:02+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "نام..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "شرح..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "جلو~ آوردن" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "~عقب فرستادن" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~ترتیب" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "به ~صفحه" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "به ~خانه" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "لن~گر" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "ه~مترازی" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "فهرست گشودنی برای اشیاء فرم" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~پیشفرض" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "~بالانویس" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "~زیرنویس" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~سبک" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~چپ" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~راست" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~وسط" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "تنظیم شده" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~همترازی" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "~فاصلهگذاری سطری" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~فراپیوند..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "~حذف فراپیوند" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "م~تن" -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "تخصی~ص ماکرو..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "ا~ندازه اصلی" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "نام..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "شرح..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~عمودی" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~افقی" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~برگرداندن" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "جلو~ آوردن" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "عق~ب بردن" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~مرتب کردن" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "به ~صفحه" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "به ~خانه" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "لن~گر" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "ه~مترازی" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "نوار شیء ترسیمی" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "نوار شیء متنی" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "نوار اشیاء گرافیکی" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "فهرست گشودنی برای اشیاء ترسیمی" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po b/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po index f0e6543a8f2..04ae5b7517f 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n" "Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "آخرین استفاده" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "همه" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "تاریخ و زمان" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "مالی" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "منطقی" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "ریاضی" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "آرایه" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "آماری" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "صفحهگسترده" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "متن" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "افزودنی" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "درج تابع در برگه محاسبه" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po index 220b8473e9b..f76c9770dfa 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:54+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~نمایش تغییرات در صفحهگسترده" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "تنظیمات صافی" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "نمایش ~تغییرات تأیید شده" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "نمایش ~تغییرات رد شده" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "کوچک کردن/بزرگ کردن" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "نمایش تغییرات" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "محدوده" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "کوچک کردن/بزرگ کردن" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "ستون درج شد" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "ردیف درج شد" -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "برگه درج شد " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "ستون حذف شد" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "ردیف حذف شد" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "برگه حذف شد" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "محدوده منتقل شد" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "محتویات تغییر یافت" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "محتویات تغییر یافت" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "تغییر به " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "اصلی" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "تغییرات رد شد" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "تأیید شد" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "رد شد" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "بدون ورودی" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<خالی>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "پذیرش یا رد تغییرات" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "ویرایش توضیجات..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "عمل" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "مؤلف" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "شرح" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "مرتبسازی" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "URL یک ~منبع داده خارجی" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(نشانی سند منبع در سامانه پرونده محلی یا اینترنت را اینجا وارد کنید.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "جدولها/محدودههای ~موجود" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "~به هنگامسازی هر" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "ثانیه" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "دادههای خارجی" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "سندی که میخواهید صادر کنید یک یا چند بخش دارد که با رمز محافظت شدهاند و قابلصدور نیستند. لطفاً رمز عبور خود را دوباره تایپ کنید تا بتوانید سندتان را صادر کنید." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "محافظت سند" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "وضعیت ناشناخته" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "نوشتن مجدد" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "محافظت برگه" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "برگه1 دارای یک نام واقعاً طولانی است" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "وضعیت ناشناخته" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "نوشتن مجدد" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "برگه2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "وضعیت ناشناخته" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "نوشتن مجدد" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "برگه3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "وضعیت ناشناخته" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "نوشتن مجدد" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "برگه4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "وضعیت ناشناخته" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "نوشتن مجدد" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "محافظت نشده" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "محافظت نشده با گذرواژه" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "درهمسازی ناسازگار" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "درهمسازی سازگار" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "درهمسازی دوباره تولید شد" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "گذرواژه را دوباره بنویسید" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "نوشتن مجدد گذرواژه" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~گذرواژه" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~تأیید" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "گذرواژه جدید باید با گذرواژه اصلی تطابق داشته باشد." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "حذف گذرواژه از این مورد محافظت شده." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "نوشتن مجدد گذرواژه" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "به اشتراک گذاشتن این صفحهگسترده با دیگر کاربران" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "توجه: تغییرات در خصوصیات قالببندی مانند نوع قلم، رنگ و قالب اعداد ذخیره نخواهند شد و برخی قابلیتها همچون ویرایش نمودارها و اشیاء ترسیمی در حالت اشتراکی قابل دسترسی نخواهند بود. به منظور در دست گرفتن دسترسی انحصاری برای چنین تغییرات و قابلیتهائی، حالت اشتراکی را خاموش کنید." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "کاربرانی که در حال حاضر به این صفحهگسترده دستیابی دارند" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "نام" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "دستیابی شده" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "هیچ داده کاربری در دسترس نیست." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "کاربر ناشناخته" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(دسترسی انحصاری)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "اشتراک سند" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "تغییرات متناقصی در این صفحه گسترده به اشتراک گذاشته شده وجود دارد. قبل از ذخیرهسازی باید این اختلافات بر طرف شود. تغییرات خود یا دیگري را قبول کنید." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "نگاه داشتن تغییرات ~من" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "نگاه داشتن تغییرات ~دیگران" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "~نگاه داشتن همه تغییرات من" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "نگهداشتن ~همه تغییرات دیگران" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "تعارض" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "مؤلف" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "کاربر ناشناخته" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "حل تعارضها" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "ق~بل از برگه جاری" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "~بعد از برگه جاری" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "برگه" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "~برگه جدید" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "ت~عداد برگهها" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "نا~م" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "~از پرونده" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~مرور..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "پیون~د" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "درج برگه" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "محافظت از این برگه و محتویات خانههای محافظتشده" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~گذرواژه" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~تأیید" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "اجازه دادن به تمام کاربران این برگه برای:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "انتخاب سلولهای حفاظت شده" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "انتخاب سلولهای محفاظت نشده" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/navipi.po b/source/fa/sc/source/ui/navipi.po index e25974a4d52..d9edb68d348 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:52+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "ردیف" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "ردیف" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ستون" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ستون" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "سند" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "محدودهٔ دادهها" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "آغاز" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "پایان" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "محتویات" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "تبديل" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "سناریوها" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "حالت کشیدن" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "حالت کشیدن" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "نمایش" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "فعال" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "غیرفعال" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "پنهان" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "پنجرهٔ فعال" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "نام سناریو" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "ناوشگر" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "محتویات" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "برگهها" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "نام محدودهها" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "محدودههای پایگاه داده" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "اشیاء OLE" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "یادداشتها" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "ناحیههای پیوند شده" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "اشیاء نقاشی" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "درج فراپیوند" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "درج پیوند" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "درج یک نسخه" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/optdlg.po b/source/fa/sc/source/ui/optdlg.po index 84a2a716d0e..0fcc169ffaf 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:55+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "درست" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "False" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po index d4debb9dafe..d0746d9e4af 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 23:52+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "محدودهٔ چاپ" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- هیچ -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- کل برگه -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- تعریف شده توسط کاربر -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- انتخاب -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کوچک کردن" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "سطرهائی که باید تکرار شود" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- هیچکدام-" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- تعریف شده توسط کاربر -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کاهش اندازه" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "ستونهائی که باید تکرار شود" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- هیچکدام -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- تعریف شده توسط کاربر -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کاهش اندازه" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "ویرایش محدودهٔ چاپ" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "~ستون و سطر سرآیند" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~توری" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "تو~ضیحات" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "~اشیاء/نگارهها" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "نم~ودارها" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~اشیاء ترسیمی" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~فرمولها" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "~مقادیر صفر" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "~بالا به پایین، سپس راست" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "~چپ به راست، سپس پایین" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "شماره ~صفحه اول" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "ترتیب صفحه" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "حالت ~مقیاسگذاری" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "بزرگ/کوچک کردن نسخهٔ چاپی" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ به نسبت عرض/ارتفاع" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ در تعداد صفحات" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "~ ضریب بزرگنمایی" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "~عرض در صفحات" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "ا~رتفاع در صفحات" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "ت~عداد صفحات" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "مقیاس" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "سرآیندها/پاورقیها" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "سرصفحه" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "پاصفحه" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "سرآیند (راست)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "سرآیند (چپ)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "پاورقی (راست)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "پاورقی (چپ)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "سرصفحهها" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "پاصفحهها" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "~ناحیه چپ" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "~ناحیه مرکزی" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "ناحیه ر~است" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "~سرصفحه" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "سرآیند سفارشی" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "مشخصههای متن" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "File Name" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "نام پرونده" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "مسیر/نام پرونده" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "نام برگه" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "صفحه" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Time" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "از دکمهها برای تغییر قلم یا درج دستورات فیلد مانند تاریخ، زمان و غیره استفاده کنید." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/src.po b/source/fa/sc/source/ui/src.po index e386aeb6860..41dccf6ab1b 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:56+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "حذف سراسر س~تون(ها)" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "حذف سراسر س~طر(ها)" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "هل دادن خانهها به ~چپ" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "هل دادن خانهها به ~بالا" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "انتخاب" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "حذف خانهها" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "سراسر س~تون" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "سراسر س~طر" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "هل دادن خانهها به ~راست" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "هل دادن خانهها به ~پایین" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "انتخاب" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "درج خانه" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "حذف ~همه" -#. F?7o #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~رشتهها" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "ا~عداد" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~تاریخ و زمان" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~فرمولها" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "~قالببندیها" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~یادداشتها" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "ا~شیاء" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "انتخاب" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "حذف محتویات" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~چسباندن همه" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~رشتهها" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "ا~عداد" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~تاریخ و زمان" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~فرمولها" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "~قالببندیها" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "ا~شیاء" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "یاد~داشتها" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "انتخاب" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "هی~چکدام" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ا~ضافه شود" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "ت~فریق" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "~ضرب" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "ت~قسیم" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "عملیات" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "پر~ش از خانههای خالی" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~ترانهاده" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~پیوند دادن" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "ه~ل داده نشود" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "~پایین" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~راست" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "جابهجایی خانهها" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "چسباندن ویژه" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "کنش" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "~انتقال" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~نسخهبرداری" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "مکان" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "به ~نوشتار" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "~درج شود پیش از" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "نام" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "نام ~جدید" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(نوشتار فعلی)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "‐ نوشتار جدید ‐" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "این نام از قبل مورد استفاده است." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "نام خالی است." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "نام شامل یک یا چند نویسه نامعتبر است." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "جابهجایی/نسخهبرداری از برگه" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "عرض" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "مقدار ~پیشفرض" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "عرض ستون" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "مقدار ~پیشفرض" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "عرض ستون بهینه" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "مقدار ~پیشفرض" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ارتفاع سطر" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "مقدار ~پیشفرض" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ارتفاع سطر بهینه" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "برگههای مخفی" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "نشان دادن برگه" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "رو~ز" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "روز ~کاری" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~ماه" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "~سال" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "واحد زمان" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~راست" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~چپ" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "~بالا" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "~پایین" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "جهت" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "~خطی" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~رشد" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "تاری~خ" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "~پر کردن خودکار" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "نوع دنباله" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "مقدار آ~غازین" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "مقدار ~پایانی" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "اف~زایش" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "مقدار نامعتبر" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "پر کردن سریها" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~ستونها" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~سطرها" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "شامل" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "غیرفعال کردن برای" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "گروه کردن" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "سطر ا~ول" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "ستون ~چپ" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "سطر آ~خر" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "ستون ~راست" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "ایجاد نام از" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "ایجاد نام" -#. kKYW #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "~چسباندن" -#. /XY! #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "~چسباندن همه" -#. AcyL #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1103,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "بستن" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1112,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1122,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "س~تون اول به عنوان برچسب" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1132,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "س~طر اول به عنوان برچسب" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1142,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "برچسبها" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "تغییر محدودهٔ دادههای مبدأ" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1161,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "خانهٔ ~فرمولدار" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1171,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1181,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1191,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "~مقدار هدف" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1201,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "خانهٔ ~متغیر" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1211,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1221,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1231,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "تنظیمات پیشفرض" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1241,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "مقدار هدف نامعتبر." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1251,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "نام تعریف نشده برای خانهٔ متغیر." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1261,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "نام تعریف نشده برای سلول فرمول." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1271,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "خانه باید حاوی فرمول باشد." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1280,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "جستجوی هدف" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1290,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1300,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1310,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "محور" -#. m%{u #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1321,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "حداقل" -#. J].r #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1332,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "حداکثر" -#. qqD; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1343,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "مثبت" -#. l$*~ #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1354,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "منفی" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1364,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1374,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1385,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1396,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "حداقل" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1407,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "حداکثر" -#. vM3! #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1417,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1427,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1438,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "درصد" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1449,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~فرمولها" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1459,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1469,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "میانه" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1479,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1489,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1498,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1508,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "درج" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1518,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1528,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "برش" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1538,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "درج" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1548,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "برداشتن و اتداختن" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1558,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "جابهجایی" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1568,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "نسخهبرداری" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1578,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1588,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "مشخصهها" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1598,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "مشخصهها/سطرها" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1608,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "عرض ستون" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1618,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "عرض ستون بهینه" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1628,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "ارتفاع سطر" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1638,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ارتفاع سطر بهینه" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1648,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "پر کردن" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1658,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "ادغام" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1668,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "تفکیک" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1678,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "قالببندی خودکار" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1688,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1698,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "مشخصهها" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1708,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "ورودی" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1718,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "درج شکست ستون" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1728,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "حذف شکست ستون" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1738,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "درج شکست سطر" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1748,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "حذف شکست سطر" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1758,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "نمایش جزئیات" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1768,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "مخفی کردن جزئیات" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1778,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "گروه کردن" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1788,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "انحلال گروه" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1798,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "انتخاب سطح رئوس مطالب" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1808,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "نمایش جزئیات" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1818,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "مخفی کردن جزئیات" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1828,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "پاک کردن رئوس مطالب" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1838,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "رئوس خودکار" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1848,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "جمعهای جزء" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1858,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "مرتبسازی" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1868,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "صافی" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1878,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "تغییر محدودهٔ پایگاهداده" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1888,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "در حال وارد کردن" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1898,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "محدودهٔ نوسازی" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1908,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "ویرایش گرافیک" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1918,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "نام فهرستها" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1928,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "ایجاد جدول محوری" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1938,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "ویرایش جدول محوری" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1948,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "حذف جدول محوری" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1958,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "ادغام" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1968,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "استفاده از سناریو" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1978,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "ایجاد سناریو" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1988,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "ویرایش سناریو" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1998,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "اِعمال سبک خانه" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2008,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "ویرایش سبک خانه" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2018,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "اِعمال سبک صفحه" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2028,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "ویرایش سبک صفحه" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2038,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "ردیابی قبلیها" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2048,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "حذف قبلی" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2058,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "ردیابی وابستهها" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2068,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "حذف وابسته" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2078,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "ردیابی خطا" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2088,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "حذف همهٔ ردها" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2098,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "علامتگذاری دادههای نامعتبر" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2108,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "نوسازی ردها" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2118,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "تغییر محدودهٔ دادههای نمودار" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2128,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "اندازهٔ اصلی" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2138,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "بههنگامسازی پیوند" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2148,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "باز کردن پیوند" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2158,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "درج پیوند" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2168,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "درج فرمول آرایه" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2178,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "درج یادداشت" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2188,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "حذف یادداشت" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2198,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "نشان دادن یادداشت" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2208,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "مخفی کردن یادداشت" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2218,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "ویرایش یادداشت" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2228,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "کاهش تورفتگی" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2238,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "افزایش تورفتگی" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2248,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "حفاظت از برگه" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2258,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "لغو حفاظت از برگه" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2268,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "حفاظت از نوشتار" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2278,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "لغو حفاظت از نوشتار" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2288,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "محدودهٔ چاپ" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2298,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "حذف شکستهای صفحه" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2308,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "تغییر مقیاس" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2318,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "جابهجا کردن شکست صفحه" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2328,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "ویرایش نام محدودهها" -#. DBwQ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2339,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "تغییر نام" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2349,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "وارد کردن" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2359,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "محاسب %PRODUCTNAME" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2369,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "دادهها حذف شوند؟" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2379,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "درج سطر ممکن نیست" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2389,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "عملیانی برای اجرا نیست" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2403,7 +2164,6 @@ msgstr "" "محدوده حاوی سرستونها نمیشود.\n" "آیا میخواهید سطر اول به عنوان سرستون استفاده شود؟" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2413,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "خطا در وارد کردن دادهها!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2423,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "پایگاهداده «#» باز نمیشود." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2433,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "پرس و جوی «#» باز نمیشود." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2443,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "وارد کردن پایگاهداده پایان داده شد." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2453,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# رکورد وارد شد..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2463,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "گروه کردن ممکن نیست" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2473,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "انحلال گروه ممکن نیست" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2483,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "درج در انتخاب چندتایی ممکن نیست" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2493,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "ادغام خانهها در حالتی که خانهها از قبل ادغام شده باشند ممکن نیست" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2503,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "ادغام خانهها در حالتی که خانهها از قبل ادغام شده باشند ممکن نیست" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2513,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "درج در محدودههای ادغام شده ممکن نیست" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2523,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "حذف در محدودههای ادغام شده ممکن نیست" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2533,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "ادغام خانهها در حالتی که خانهها از قبل ادغام شده باشند ممکن نیست" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2543,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "محدودههای حاوی خانههای ادغام شده را فقط بدون قالببندی میتوان مرتب کرد." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2553,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "کلید جستجو پیدا نشد." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2563,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "هدف با موفقیت دنبال شد.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2573,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "درج نتیجه (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2583,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") در خانهٔ فعلی درج شود؟" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2593,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "دنبال کردن هدف موفقیتآمیز نبود.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2603,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "مقدار دقیقی پیدا نشد. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2613,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "نزدیکترین مقدار (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2623,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ") درج شود؟" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2633,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "مجموع کل" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2643,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "نتیجه" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2653,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "غلطیابی املایی" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2663,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "و" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2673,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "یا" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2683,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "برگه" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2693,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "‐ انتقال به موقعیت پایان ‐" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2703,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "در این ساخت پیادهسازی نشده است." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2713,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2723,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "محدودهٔ دادهها باید شامل حداقل یک سطر بشود." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2733,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "جدول محوری باید حداقل شامل یک ورودی باشد." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2743,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "نمیتوان محدودهٔ دادهها را حذف کرد." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2753,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "خطا در ایجاد جدول محوری" -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2763,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "جداول محوری نمی توانند همپوشانی داشته باشند." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2773,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "محدودهٔ هدف خالی نیست. روی محتویات موجود نوشته شود؟" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2783,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "محدودهٔ منبع حاوی جمعهای جزئیای است که ممکن است باعث مخدوش شدن نتیجه شوند. با این وجود استفاده شود؟" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2793,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "ایجاد جدول محوری" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2803,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "مجموع" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2813,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "داده" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2823,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "گروه کردن" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2833,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2843,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2853,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2863,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2873,7 +2587,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2883,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2893,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2903,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2913,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2923,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2933,7 +2641,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2943,7 +2650,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "برگه" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2954,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ستون" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2965,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "سطر" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2975,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "صفحه" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2985,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "صفحه %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2995,7 +2697,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "بار کردن نوشتار" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3005,7 +2706,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "ذخیرهٔ نوشتار" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3015,7 +2715,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<مرجع جدول نامعلوم>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3025,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "این محدوده از قبل درج شده است." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3035,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "مرجع برگهٔ نامعتبر" -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3045,7 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "این محدوده شامل پرس و جوی معتبری نیست." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3055,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "این محدوده شامل دادههای وارد شده نیست." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3065,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "این تابع نمیتواند با انتخابهای چندگانه استفاده شود." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3075,7 +2769,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "پر کردن سطر..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3085,7 +2778,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "صافی ناشناس: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3095,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "فرهنگ معنایی" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3105,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "پر کردن برگهها" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3115,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "محدودههای انتخاب شده به سناریوی فعلی اضافه شوند؟" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3125,7 +2814,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "برای ایجاد سناریوی جدید محدودههای سناریو باید انتخاب شده باشند." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3135,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "محدودهای انتخاب نشده است." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3145,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "این نام از قبل وجود دارد." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3158,7 +2844,6 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3168,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "سناریو" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3178,7 +2862,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "جدول محوری" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3188,7 +2871,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "مجموع" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3198,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "تعداد" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3208,7 +2889,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "تعداد کل" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3218,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "میانگین" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3228,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3238,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "حداقل" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3248,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "حاصل" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3258,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "انحرافمعیار استاندارد" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3268,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "واریانس" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3278,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "نموداری در این موقعیت پیدا نشد." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3288,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "هیچ جدول محوری در این مکان پیدا نشد." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3298,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(خالی)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3308,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "محدودهٔ چاپ نامعتبر" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3318,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "سبک صفحه" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3328,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "سرصفحه" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3338,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "پاصفحه" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3348,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "مشخصههای متن" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3358,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3368,7 +3033,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "صفحه" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3378,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "صفحه" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3388,7 +3051,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "تاریخ" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3398,7 +3060,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "زمان" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3408,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "پرونده" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3418,7 +3078,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "برگه" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3428,7 +3087,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "نمیتوان خانههای حفاظت شده را تغییر داد." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3438,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "نوشتار در حالت فقطخواندنی باز شد." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3448,7 +3105,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "نمیتوان فقط قسمتی از یک آرایه را تغییر داد." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3458,7 +3114,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "سرصفحه" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3468,7 +3123,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "پاصفحه" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3478,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "خطا:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3488,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "خطا: محدودهها اشتراکی با هم ندارند" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3498,7 +3150,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "خطا: تقسیم بر صفر" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3508,7 +3159,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "خطا: بدون نتیجه" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3518,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "خطا: مرجع معتبر نیست" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3528,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "خطا: نام نامعتبر" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3538,7 +3186,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "خطا: عملیات ممیز شناوری نامعتبر" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3548,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "خطا: مقدار موجود نیست" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3558,7 +3204,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3568,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "خطا: افزودنی پیدا نشد" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3578,7 +3222,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3588,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "خطا: ماکرو پیدا نشد" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3598,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "خطای نحوی داخلی" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3608,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "خطا: آرگومان نامعتبر" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3618,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "خطا در فهرست پارامترها" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3628,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "خطا: نویسهٔ نامعتبر" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3638,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "خطا: نقطهویرگول نامعتبر" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3648,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "خطا: در قلابگذاری" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3658,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "خطا: عملگری کم است" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3668,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "خطا: متغیری کم است" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3678,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "خطا: سرریز فرمول" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3688,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "خطا: سرریز رشته" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3698,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "خطا: سرریز داخلی" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3708,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "خطا: ارجاع حلقهای" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3718,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "خطا: محاسبه همگرا نیست" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3728,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "رنگ توری" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3738,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "آیا محتویات خانههای مخفی به خانهٔ اول منتقل شود؟" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3748,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "صافی" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3758,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "محدودهٔ پایگاهدادهٔ هدف وجود ندارد." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3768,7 +3393,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "افزایش نامعتبر" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3778,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "عملیات چندگانه" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3788,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "عملیات چندگانه" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3804,7 +3426,6 @@ msgstr "" "قالببندی خودکار نمیتواند ایجاد شود.\n" "با استفاده از نامی دیگر دوباره تلاش کنید." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3814,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "محدوده" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3824,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "بله" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3834,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "خیر" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3844,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "حفاظت" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3854,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "فرمولها" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3864,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3874,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3890,7 +3504,6 @@ msgstr "" "باید محدودهای 3x3 یا بزرگتر\n" "از جدول انتخاب شود." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3900,7 +3513,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(تودرتو)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3910,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(اختیاری)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3920,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(لازم)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3930,7 +3540,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "نامعتبر" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3940,7 +3549,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "ویرایش تابع" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3950,7 +3558,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "یادداشتها" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3960,7 +3567,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید برگه(های) فعلی را برای همیشه حذف کنید؟" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3970,7 +3576,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید سناریوی انتخاب شده را حذف کنید؟" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3980,7 +3585,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "فرهنگ معنایی موجود نیست" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3990,7 +3594,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "غلطیابی املایی موجود نیست" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4000,7 +3603,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "وارد کردن پروندهٔ متنی" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4010,7 +3612,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "صدور پروندهٔ متنی" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4020,7 +3621,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "وارد کردن پروندهٔ لوتوس" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4030,7 +3630,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "وارد کردن پروندهٔ DBase" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4040,7 +3639,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "صدور DBase" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4050,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "برونریزی Dif" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4060,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "درونریزی Dif" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4070,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4080,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "نتیجه" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4090,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "نتیجه2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4100,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "تیتر" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4110,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "تیتر1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4120,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "گزارش" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4130,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "گزارش 1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4146,7 +3735,6 @@ msgstr "" "لطفا سامانه نصب شده را بررسی کنید و\n" "در صورت نیاز زبان دلخواهتان را نصب کنید" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4156,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "اصطلاحنامهها تنها می توانند در خانههای متنی مورد استفاده قرار گیرند!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4166,7 +3753,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "آیا تصحیح املائی در ابتدای همین صفحه ادامه یابد؟" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4182,7 +3768,6 @@ msgstr "" "لطفا سامانه نصب شده را بررسی کنید و\n" "در صورت نیاز زبان دلخواهتان را نصب کنید" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4192,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "غلطیابی املایی این برگه انجام شد." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4202,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "زبانی تنظیم نشده است" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4212,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "درج برگه" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4222,7 +3804,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "حذف برگهها" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4232,7 +3813,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "تغییر نام برگه" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4242,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "جدول رنگ" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4252,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "جداول رنگ" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4262,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "جابهجا کردن برگه" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4272,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "نسخهبرداری از برگه" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4282,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "پیوست برگه" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4292,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "نشان دادن برگه" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4302,7 +3876,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "مخفی کردن برگه" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4312,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "برگرداندن برگه" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4322,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "تغییر وضعیت استفاده از نمادگذاری R1C1" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4332,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "عنوان اصلی" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4342,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "عنوان فرعی" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4352,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "عنوان محور X" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4362,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "عنوان محور Y" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4372,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "عنوان محور Z" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4382,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "جدول جدید حاوی مراجع مطلق به جدولهای دیگری است که ممکن است نادرست باشند!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4392,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "به دلیل نامهای یکسان، نام محدودهٔ موجودی در نوشتار هدف تغییر داده شد!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4402,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "صافی کردن خودکار ممکن نیست" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4412,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "محاسب %PRODUCTNAME تا ابتدای برگه را جستجو کرد. میخواهید جستجو را از آخر برگه ادامه دهید؟" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4422,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "محاسب %PRODUCTNAME تا آخر برگه را جستجو کرد. میخواهید جستجو را از ابتدای برگه ادامه دهید؟" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4432,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "پیدا کردن و جایگزینی" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4442,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "محاسب %PRODUCTNAME تا ابتدای نوشتار را جستجو کرد. میخواهید جستجو را از آخر نوشتار ادامه دهید؟" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4452,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "محاسب %PRODUCTNAME تا آخر نوشتار را جستجو کرد. میخواهید جستجو را از ابتدای نوشتار ادامه دهید؟" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4462,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "تعریف موجود # جایگزین شود؟" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4472,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "انتخاب نامعتبر نام محدودهها" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4482,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "مرجعها نمیتوانند روی داده مبدأ درج شوند." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4492,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "سناریو پیدا نشد" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4502,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "واقعاً میخواهید مدخل # را حذف کنید؟" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4512,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "شیء/گرافیک" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4522,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "نمودارها" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4532,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "اشیاء نقاشی" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4542,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "نشان دادن" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4552,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4562,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "سر به ته" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4572,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "چپ به راست" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4582,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "یادداشتها" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4592,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "توری" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4602,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "سرسطر و سرستون" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4612,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "فرمولها" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4622,7 +4164,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "مقادیر صفر" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4632,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "جهت چاپ" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4642,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "شمارهٔ صفحهٔ اول" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4652,7 +4191,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "بزرگ/کوچک کردن نسخهٔ چاپی" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4662,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ در تعداد صفحات" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4672,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ به نسبت عرض/ارتفاع" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4682,7 +4218,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "عرض" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4692,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4702,7 +4236,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 صفحه" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4712,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "خودکار" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4722,7 +4254,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4732,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "پیوند بههنگام نمیشود." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4742,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "پرونده:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4752,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "برگه:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4762,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "نمای کلی" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4772,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "اطلاعات سند" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4782,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "زمان ایجاد" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4792,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "زمان تغییر" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4802,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "زمان چاپ" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4812,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "موضوع" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4822,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "کلمات کلیدی" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4832,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "توضیحات" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4842,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "توسط" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4852,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "روشن" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4866,7 +4384,6 @@ msgstr "" "این پرونده حاوی پیوند به پروندهای دیگر است.\n" "آیا این پیوندها بههنگام بشوند؟" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4880,7 +4397,6 @@ msgstr "" "این پرونده حاوی پرس و جو است. نتایج این پرس و جوها ذخیره نشدهاند.\n" "آیا میخواهید این پرس و جوها تکرار شوند؟" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4890,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "تعداد شرایط زیاد است" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4904,7 +4419,6 @@ msgstr "" "نمیتوان خانههای پرشده را بیرون از\n" "برگه جابهجا کرد." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4914,7 +4428,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "نمیتوان جدول را درج کرد." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4924,7 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "نمیتوان برگهه راا حذف کرد." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4934,7 +4446,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "نمیتوان محتویات تختهگیره را چسباند." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4944,7 +4455,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "برگه برای درج در اینجا به قدر کافی جا ندارد." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4958,7 +4468,6 @@ msgstr "" "محتویات تخته گیره بزرگتر از محدودهی انتخاب شده است.\n" "با این وجود میخواهید آن را درج کنید؟" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4968,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "مرجعی پیدا نشد." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4978,7 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "مبدأ و مقصد نباید با هم تداخل داشته باشند." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4988,7 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4998,7 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "نام نامعتبر" -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5008,7 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "ماکروی انتخاب شده پیدا نشد." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5018,7 +4522,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "مقدار نامعتبر." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5028,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "در حال محاسبه" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5038,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "در حال مرتبسازی" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5048,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "تطبیق ارتفاع سطر" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5058,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "مقایسه #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5072,7 +4571,6 @@ msgstr "" "از حداکثر تعداد سلولهای نامعتبر عبور شده است.\n" "برخی سلولهای نامعتبر نشانهگذاری نشدهاند." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5082,7 +4580,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "حذف محتویات" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5092,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 سطر × %2 ستون" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5102,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "بیشتر..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5112,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "محدودهی نامعتبر" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5122,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "مقدار جدول محوری" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5132,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "نتیجه جدول محوری" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5142,7 +4634,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "رده جدول محوری" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5152,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "عنوان جدول محوری" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5162,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "فیلد جدول محوری" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5172,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "گوشه جدول محوری" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5182,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "صافی" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5192,7 +4679,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "مرتبسازی" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5202,7 +4688,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "جمعهای جزء" -#. i/`9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5213,7 +4698,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5223,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "آیا میخواهید محتویات # را جایگزین کنید؟" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5233,7 +4716,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "عرض:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5243,7 +4725,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "ارتفاع:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5253,7 +4734,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5263,7 +4743,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "درج شیء ممکن نیست." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5273,7 +4752,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<خالی>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5283,7 +4761,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "خانهٔ #1 از «#2» یه «#3» تغییر کرد" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5293,7 +4770,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 درج شد" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5303,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1حذف شد" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5313,7 +4788,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "محدوده از #1 به #2 جابهجا شد" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5323,7 +4797,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "خروج از ضبط" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5342,7 +4815,6 @@ msgstr "" "\n" "از حالت ضبط تغییرات خارج میشوید؟" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5352,7 +4824,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "نمیتوان در حین بههنگام شدن یک پیوند نوشتار را بست." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5362,7 +4833,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "تطبیق محیط آرایه" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5372,7 +4842,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "فرمول آرایه %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5386,7 +4855,6 @@ msgstr "" "این سند شامل فراخوانی توابع ماکرو است.\n" "آیا میخواهید آنها را اجرا کنید؟" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5396,7 +4864,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "تبدیل هانگول/هانجا" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5406,7 +4873,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "انتخاب خانه" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5416,7 +4882,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "انتخاب محدوده" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5426,7 +4891,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "انتخاب محدودهی پایگاهداده" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5436,7 +4900,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "رفتن به سطر" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5446,7 +4909,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "رفتن به برگه" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5456,7 +4918,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "تعریف نام برای محدوده" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5466,7 +4927,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "برای این که بتوان نامی روی انتخاب گذاشت، باید مستطیلی باشد." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5476,7 +4936,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "باید یک مرجع یا نام معتبر برای محدودهٔ انتخاب شده وارد کنید." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5486,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "هشدار: این عمل ممکن است موجب تغییرات ناخواسته در مرجع سلولها در فرمولها شود." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5496,7 +4954,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "هشدار: این عمل ممکن است موجب ارجاع به محیطهای حذف شدهای بشود که بازیابی نشدهاند." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5506,7 +4963,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(هیچکدام)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5516,7 +4972,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "از" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5526,7 +4981,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "از ؟" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5536,7 +4990,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5546,7 +4999,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "محرمانه" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5556,7 +5008,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "سفارشی" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5566,7 +5017,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "پاصفحهٔ سفارشی" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5576,7 +5026,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "ترجمهٔ چینی" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5586,7 +5035,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "شما نمیتوانید این بخش از جدول محوری را تغییر دهید." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5596,7 +5044,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "دستی" -#. rn^^ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5607,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5617,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "آرایههای تو در تو پشتیبانی نمیشوند." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5627,7 +5072,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "متن به ستونها" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5637,7 +5081,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "صفحهگسترده شما با تغییرات ذخیره شده توسط کاربران دیگر بههنگام شده است." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5653,7 +5096,6 @@ msgstr "" "\n" "آیا مایلید ادامه دهید؟" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5668,7 +5110,6 @@ msgstr "" "تداخلهای ادغامِ حل شده پیش از این از دست خواهد رفت و تغییرات شما در صفحه گسترده اشتراکی ذخیره نخواهد شد.\n" "آیا مایلید ادامه دهید؟" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5684,7 +5125,6 @@ msgstr "" "\n" "آیا مایل به ادامه کار هستید؟" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5700,7 +5140,6 @@ msgstr "" "\n" "صفحه گسترده خود را به صورت یک پرونده مجزا ذخیره کنید و تغییرات خود را به صورت دستی با صفحه اشتراکی ادغام نمائید." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5716,7 +5155,6 @@ msgstr "" "\n" "این به کاربران متعدد اجازه میدهد که به صورت همزمان به صفحه گسترده دسترسی داشته و همزمان به ویرایش آن بپردازند.در حالت اشتراکی تغییر در ویژگی های قالببندیهائی مانند قلم، رنگ و قالب های عددی ذخیره نخواهد شد و بعضی ازقابلیتها مانند ویرایش نمودارها و اشیاء تریسمی وجود ندارد. برای به دست آوردن دسترسی انحصاری لازم برای انجام این تغییرات و استفاده از این قابلیتها، حالت اشتراکی را غیرفعال کنید." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5732,7 +5170,6 @@ msgstr "" "\n" "حالت اشتراک یک پرونده قفل شده نمیتواند غیرفعال شود. بعداً دوباره تلاش کنید." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5748,7 +5185,6 @@ msgstr "" "\n" "برای ذخیره تغییرات خود بعداً سعی کنید." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5758,7 +5194,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "کاربر ناشناس" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5768,7 +5203,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "شکلخودکار" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5778,7 +5212,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "مستطیل" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5788,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "خط" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5798,7 +5230,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "بیضی" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5808,7 +5239,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "جعبه متن" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5818,7 +5248,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "دکمه" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5828,7 +5257,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "جعبه انتخاب" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5838,7 +5266,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "دکمه گزینه" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5848,7 +5275,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "برچسب" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5858,7 +5284,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "جعبه فهرست" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5868,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "جعبه گروه" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5878,7 +5302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "بازشدنی" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5888,7 +5311,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "چرخنده" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5898,7 +5320,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "نوار پیمایش" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5908,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "سبکهای خانه" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5918,7 +5338,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "سبکهای صفحه" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5928,7 +5347,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "داده منبع جدول محوری نامعتبر است." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5938,7 +5356,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "به نظر میرسد یک یا چند فیلد دارای نام خالی هستند. ستون اول دادههای منبع را بررسی کنید تا مطمئن شوید هیچ سلول خالی وجود ندارد." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5948,7 +5365,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "برای ایجاد و تازه کردن جدول محوری باید حداقل دو ستون داده داشته باشد." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5958,7 +5374,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "به دلیل تعارض تنظیمات جداکننده فرمول با ویژگیهای محلی، جداکننده فرمول به حالت پیشگزیده خود بازگردانده شد." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5968,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "درج تاریخ کنونی" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5978,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "درج زمان کنونی" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5988,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "" -#. j^[W #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5999,7 +5411,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "نام" -#. ?q## #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6010,7 +5421,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "محدوده" -#. xkR( #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6021,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "قلمرو" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6031,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "سند (سراسری)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6041,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6051,7 +5458,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6064,7 +5470,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6074,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6084,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "" -#. =[@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6095,7 +5498,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "مقدار خانه" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6105,7 +5507,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6115,7 +5516,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6125,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6136,7 +5535,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "بین" -#. }ks% #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6147,7 +5545,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "خارج" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6157,7 +5554,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "" -#. E2t] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6168,7 +5564,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "تکثیر" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6179,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "فرمول" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6189,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6199,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6209,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6219,7 +5610,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6229,7 +5619,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6239,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6249,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6259,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6269,7 +5655,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6280,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "آغاز میشود با" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6291,7 +5675,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "پایان مییابد با" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6302,7 +5685,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "شامل" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6312,7 +5694,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6322,7 +5703,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6333,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6343,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. wo;n #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6354,7 +5732,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6364,7 +5741,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "قالببندی مشروط" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6374,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "ت~غییرات" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6384,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~حذفها" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6394,7 +5768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~درجها" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6404,7 +5777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "مداخل ~جابهجا شده" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6414,7 +5786,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "رنگ تغییرات" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6424,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "توسط مؤلف" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6434,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "~قالببندی" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6444,7 +5813,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "~جا کردن خودکار عرض و ارتفاع" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6454,7 +5822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "~کنارهها" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6464,7 +5831,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "~قلم" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6474,7 +5840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "ال~گو" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6484,7 +5849,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "ردیف کرد~ن" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6494,7 +5858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "قالب ~عددی" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6504,7 +5867,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "قالببندی" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6514,7 +5876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ا~ضافه کردن..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6524,7 +5885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6534,7 +5894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "ت~غییر نام" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6544,7 +5903,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "اضافه کردن قالببندی خودکار" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6554,7 +5912,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "تغییر نام قالببندی خودکار" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6564,7 +5921,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "نام" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6574,7 +5930,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "حذف قالببندی خودکار" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6584,7 +5939,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "آیا واقعاً میخواهید قالببندی خودکار # را حذف کنید؟" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6594,7 +5948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "بس~تن" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6604,7 +5957,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "ژانویه" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6614,7 +5966,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "فوریه" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6624,7 +5975,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "مارس" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6634,7 +5984,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "شمال" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6644,7 +5993,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "وسط" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6654,7 +6002,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "جنوب" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6664,7 +6011,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "مجموع" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6673,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "قالببندی خودکار" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6683,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "گروهها" -#. m]E, #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6694,7 +6038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "~شکستن صفحه بین گروهها" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6704,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف" -#. PSW- #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6715,7 +6057,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "ا~زپیشجور کردن محیط با توجه به گروهها" -#. q.T( #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6726,7 +6067,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "به حساب آوردن ~قالبها" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6736,7 +6076,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "ترتیب س~فارشی" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6746,7 +6085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~صعودی" -#. 6^7a #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6757,7 +6095,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "~نزولی" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6767,7 +6104,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "مرتبسازی" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6777,7 +6113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~گروه کردن با" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6787,7 +6122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "م~حاسبهٔ مجموعهای جزئی برای" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6797,7 +6131,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "استفاده از ~تابع" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6807,7 +6140,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "مجموع" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6817,7 +6149,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "تعداد" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6827,7 +6158,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "میانگین" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6837,7 +6167,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6847,7 +6176,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "حداقل" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6857,7 +6185,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "حاصل" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6867,7 +6194,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "تعداد (فقط اعداد)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6877,7 +6203,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (نمونه)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6887,7 +6212,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (جمعیت)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6897,7 +6221,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "واریانس (نمونه)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6907,7 +6230,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "واریانس (جمعیت)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6917,7 +6239,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "گروه اول" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6927,7 +6248,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "گروه دوم" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6937,7 +6257,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "گروه سوم" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6947,7 +6266,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6957,7 +6275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6966,7 +6283,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "جمعهای جزء" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6976,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "فقط برگهٔ فعال را میشد ذخیره کرد." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6986,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "تعداد سطرها از حداکثر فراتر رفت. سطرهای اضافی وارد نشدند!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6996,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "عملگر" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7006,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "نام فیلد" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7016,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "شرط" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7026,7 +6337,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7036,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "و" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7046,7 +6355,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "یا" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7056,7 +6364,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "و" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7066,7 +6373,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "یا" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7076,7 +6382,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "و" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7086,7 +6391,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "یا" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7096,7 +6400,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "و" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7106,7 +6409,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "یا" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7116,7 +6418,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7126,7 +6427,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7136,7 +6436,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7146,7 +6445,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7156,7 +6454,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7166,7 +6463,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7176,7 +6472,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "بزرگترین" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7186,7 +6481,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "کوچکترین" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7196,7 +6490,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "بزرگترین %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7206,7 +6499,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "کوچکترین %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7216,7 +6508,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "شامل" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7226,7 +6517,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "شامل نیست" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7236,7 +6526,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "آغاز میشود با" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7246,7 +6535,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "آغاز نمیشود با" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7256,7 +6544,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "پایان مییابد با" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7266,7 +6553,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "پایان نمیپذیرد با" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7276,7 +6562,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7286,7 +6571,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7296,7 +6580,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7306,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7316,7 +6598,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7326,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7336,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "بزرگترین" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7346,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "کوچکترین" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7356,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "بزرگترین %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7366,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "کوچکترین %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7376,7 +6652,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "شامل" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7386,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "شامل نشود" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7396,7 +6670,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "شروع شود با" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7406,7 +6679,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "شروع نشود با" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7416,7 +6688,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "تمام شود با" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7426,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "تمام نشود با" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7436,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7446,7 +6715,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7456,7 +6724,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7466,7 +6733,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7476,7 +6742,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7486,7 +6751,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7496,7 +6760,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "بزرگترین" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7506,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "کوچکترین" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7516,7 +6778,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "بزرگترین %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7526,7 +6787,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "کوچکترین %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7536,7 +6796,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "شامل" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7546,7 +6805,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "شامل نشود" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7556,7 +6814,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "آغاز با" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7566,7 +6823,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "آغاز نشود با" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7576,7 +6832,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "پایان یابد با" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7586,7 +6841,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "پایان نپذیرد با" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7596,7 +6850,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7606,7 +6859,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7616,7 +6868,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7626,7 +6877,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7636,7 +6886,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7646,7 +6895,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7656,7 +6904,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "بزرگترین" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7666,7 +6913,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "کوچکترین" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7676,7 +6922,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "بزرگترین %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7686,7 +6931,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "کوچکترین %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7696,7 +6940,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "شامل" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7706,7 +6949,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "شامل نیست" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7716,7 +6958,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "شروع شود با" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7726,7 +6967,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "شروع نشود با" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7736,7 +6976,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "پایان یابد با" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7746,7 +6985,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "پایان نپذیرد با" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7756,7 +6994,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "معیار صافی" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7766,7 +7003,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7776,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "~عبارت باقاعده" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7786,7 +7021,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "محدوده حاوی برچسبهای ستونهاست" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7796,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~بدون تکرار" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7806,7 +7039,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "نسخهبرداری از نتایج ~در..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7816,7 +7048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~نگه داشتن معیار صافی" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7826,7 +7057,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7836,7 +7066,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کوچک کردن" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7846,7 +7075,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ساختگی" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7856,7 +7084,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "محدودهی دادهها:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7865,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "صافی استاندارد" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7875,7 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "خواندن معیار ~صافی از" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7885,7 +7110,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7895,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کوچک کردن" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7905,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7915,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "~عبارت باقاعده" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7925,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "محدوده برچسبهای ستونها را شامل میشود" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7935,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~بدون تکرار" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7945,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "نسخهبرداری از نتایج ~در" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7955,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~نگه داشتن معیار صافی" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7965,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7975,7 +7191,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کوچک کردن" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7985,7 +7200,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7995,7 +7209,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ساختگی" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8005,7 +7218,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "محدودهی دادهها:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8014,7 +7226,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "صافی پیشرفته" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8024,7 +7235,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "عملگر" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8034,7 +7244,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "نام فیلد" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8044,7 +7253,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "شرط" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8054,7 +7262,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8064,7 +7271,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "و" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8074,7 +7280,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "یا" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8084,7 +7289,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "و" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8094,7 +7298,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "یا" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8104,7 +7307,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8114,7 +7316,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8124,7 +7325,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8134,7 +7334,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8144,7 +7343,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8154,7 +7352,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8164,7 +7361,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8174,7 +7370,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8184,7 +7379,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8194,7 +7388,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8204,7 +7397,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8214,7 +7406,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8224,7 +7415,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8234,7 +7424,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8244,7 +7433,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8254,7 +7442,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8264,7 +7451,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8274,7 +7460,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8284,7 +7469,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "معیار صافی" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8294,7 +7478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8304,7 +7487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "عبارت ~باقاعده" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8314,7 +7496,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~بدون تکرار" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8324,7 +7505,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8334,7 +7514,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ساختگی" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8344,7 +7523,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "محدودهی دادهها:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8353,7 +7531,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "صافی" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8362,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "نسخهبرداری از نتایج در" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8371,7 +7547,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "عملگر" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8380,7 +7555,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "نام فیلد" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8389,7 +7563,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "شرایط" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8398,7 +7571,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8407,7 +7579,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "محاسب %PRODUCTNAME" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8416,7 +7587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~صعودی" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8425,7 +7595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~نزولی" -#. J/{q #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8435,127 +7604,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "کلیدهای مرتبسازی" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "~حساس به کوچک و بزرگی حروف" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "محدوده حاوی بر~جسبهای ستونهاست" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "محدوده حاوی برچسبهای س~طرهاست" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "به حساب آوردن ~قالبها" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "بهکارانداختن مرتبسازی طبیعی" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "~نسخهبرداری از نتیجهٔ مرتبسازی در:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "~ترتیب سفارشی" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~زبان" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "~گزینهها" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "جهت" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "~بالا به پایین (مرتبسازی سطری)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "~چپ به راست (مرتبسازی ستونی)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8565,7 +7613,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "معیار مرتبسازی" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8575,7 +7622,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8584,7 +7630,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "مرتبسازی" -#. LW@K #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8595,7 +7640,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "خانههای اطراف محدودهٔ انتخابشده هم دارای داده هستند. آیا میخواهید محدودهٔ مرتبسازی را به %1 گسترش دهید، یا محدودهٔ انتخابشدهٔ فعلی، %2، را مرتب میکنید؟" -#. 6$dC #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8606,7 +7650,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "نکته: محدودهٔ مرتبسازی میتواند خودبهخود شناسایی شود. مکاننمای خانهها را درون یکی از خانههای لیست قرار دهید و مرتبسازی را اجرا کنید. همهٔ خانههای ناتهی همسایه مرتب خواهند شد." -#. 9a57 #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8617,7 +7660,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "گسترش انتخاب" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8627,7 +7669,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "انتخاب فعلی" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8636,7 +7677,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "محدوده مرتبسازی" -#. ET+2 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8647,7 +7687,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8657,7 +7696,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8668,7 +7706,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "محدوده" -#. 6PGS #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8678,7 +7715,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "قالببندی مشروط" -#. =iS+ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8689,7 +7725,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "شرط" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8699,7 +7734,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "" -#. e*$q #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8710,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "مقدار خانه" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8721,7 +7754,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "فرمول" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8731,7 +7763,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8741,7 +7772,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "برابر با" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8751,7 +7781,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "کمتر از" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8761,7 +7790,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "بیشتر از" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8771,7 +7799,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "کوچکتر یا مساوی" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8781,7 +7808,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "بزرگتر یا مساوی" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8791,7 +7817,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "نامساوی" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8802,7 +7827,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "بین" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8813,7 +7837,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "خارج" -#. 7kGr #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8824,7 +7847,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "تکثیر" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8834,7 +7856,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8844,7 +7865,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8854,7 +7874,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8864,7 +7883,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8874,7 +7892,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8884,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8894,7 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8904,7 +7919,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "خطا" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8914,7 +7928,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8925,7 +7938,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "آغاز میشود با" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8936,7 +7948,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "پایان مییابد با" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8947,7 +7958,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "شامل" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8957,7 +7967,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8967,7 +7976,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8977,7 +7985,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8987,7 +7994,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8997,7 +8003,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "اِعمال سبک" -#. S`~9 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9008,7 +8013,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "~سبک جدید..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9019,7 +8023,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9030,7 +8033,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "حداقل" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9041,7 +8043,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#. bulE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9051,7 +8052,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9062,7 +8062,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9073,7 +8072,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "درصد" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9084,7 +8082,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~فرمولها" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9095,7 +8092,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9106,7 +8102,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "حداقل" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9117,7 +8112,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#. UmU| #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9127,7 +8121,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9138,7 +8131,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9149,7 +8141,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "درصد" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9160,7 +8151,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~فرمولها" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9171,7 +8161,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9182,7 +8171,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "حداقل" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9193,7 +8181,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#. n_fV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9203,7 +8190,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9214,7 +8200,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9225,7 +8210,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "درصد" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9236,7 +8220,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~فرمولها" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9246,7 +8229,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "مثال" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9256,7 +8238,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9266,7 +8247,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "امروز" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9277,7 +8257,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "دیروز،" -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9287,7 +8266,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9297,7 +8275,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9307,7 +8284,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9317,7 +8293,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9327,7 +8302,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9337,7 +8311,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9347,7 +8320,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9357,7 +8329,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9367,7 +8338,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9377,7 +8347,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9387,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9396,7 +8364,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "صفحهگستردهٔ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. L28y #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9406,7 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "صفحهگسترده" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9415,7 +8381,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "برگه" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9424,7 +8389,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "خانهها" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9433,7 +8397,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "تابع خانهها" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9442,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "قالب خانهها" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9451,7 +8413,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "اشیاء گرافیکی" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9460,7 +8421,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "اشیاء متنی" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9469,7 +8429,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "اشیاء فرمی" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9478,7 +8437,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "اشیاء نموداری" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9487,7 +8445,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "اشیاء OLE" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9496,7 +8453,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9505,7 +8461,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "شکست صفحه" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9514,7 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "ویرایش متن" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9523,7 +8477,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "پیشنمایش چاپ" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9532,7 +8485,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "جدولهای محوری" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9541,7 +8493,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "حالت پر کردن تشخیص دهنده" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9550,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9559,7 +8509,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9568,7 +8517,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ارتفاع سطر" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9577,7 +8525,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ارتفاع سطر بهینه" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9586,7 +8533,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "عرض" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9595,7 +8541,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9604,7 +8549,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "عرض ستون" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9613,7 +8557,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "عرض ستون بهینه" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9622,7 +8565,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "‐ تعریفنشده ‐" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9631,7 +8573,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "‐ هیچکدام ‐" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9640,7 +8581,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "‐ برگهٔ جدید ‐" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9649,7 +8589,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "‐ همه ‐" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9659,7 +8598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "‐ استاندارد ‐" -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9668,7 +8606,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "10تای اول " -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9677,7 +8614,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9686,7 +8622,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "" -#. Sb:j #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9697,7 +8632,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "بینام" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9708,7 +8642,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "ستون " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9717,7 +8650,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9726,7 +8658,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~جدید" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9735,7 +8666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ا~ضافه شود" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9744,7 +8674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9753,7 +8682,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "ان~صراف" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9762,7 +8690,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "ت~غییر" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9771,7 +8698,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "نشان دادن برگه" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9780,7 +8706,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "برگههای مخفی" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9789,7 +8714,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "انتخاب محدودهی پایگاهداده" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9798,7 +8722,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "محدودهها" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9807,7 +8730,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "برگه" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9816,7 +8738,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "نام" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9825,7 +8746,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "درج برگه" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9834,7 +8754,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "پیوست برگه" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9843,7 +8762,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "تغییر نام برگه" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9852,7 +8770,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "رنگ جدول" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9861,7 +8778,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9870,7 +8786,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "شیء نام" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9879,7 +8794,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "درج عکس" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9888,7 +8802,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "چپچین" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9897,7 +8810,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "وسطچین" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9906,7 +8818,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "راستچین" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9915,7 +8826,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "تراز" -#. 9F~H #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9925,7 +8835,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "تکرار ترازبندی" -#. Zi?2 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9935,7 +8844,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "پیشفرض ترازبندی افقی" -#. xZqy #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9945,7 +8853,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "تراز از بالا" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9954,7 +8861,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "وسطچین عمودی" -#. eoSk #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9964,7 +8870,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "تراز از پایین" -#. 7:Yc #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9974,7 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "پیشفرض ترازبندی عمودی" -#. p*Iy #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9984,7 +8888,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "بالا به پایین" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9993,7 +8896,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "پایین به بالا" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10002,7 +8904,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "جهت پیشفرض" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10011,7 +8912,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "حفاظت از نوشتار" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10020,7 +8920,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "لغو حفاظت از نوشتار" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10029,7 +8928,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "حفاظت از برگه" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10038,7 +8936,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "لغو حفاظت از برگه" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10047,7 +8944,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "حفاظت از رکوردها" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10056,7 +8952,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "لغو حفاظت رکوردها" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10065,7 +8960,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10074,7 +8968,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "گذرواژه (اختیاری):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10083,7 +8976,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "گذرواژهٔ نادرست" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10092,7 +8984,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~پایان" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10101,7 +8992,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "در حال چاپ..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10110,7 +9000,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10119,7 +9008,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "مشخصههای قلم" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10132,7 +9020,6 @@ msgstr "" "مقدار زیادی داده در تختهگیره ذخیره شده است.\n" "آیا میخواهید محتویات تختهگیره برای برنامههای دیگر قابل دسترسی باشد؟" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10141,7 +9028,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "گزینههای سیستم" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10150,7 +9036,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "گزینههای نوشتار" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10159,7 +9044,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "گزینههای نما" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10168,7 +9052,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "گزینههای ورودی" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10177,7 +9060,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "گزینههای املائی" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10186,7 +9068,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "گزینههای چاپ" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10195,7 +9076,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "گزینههای ناوشگر" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10204,7 +9084,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~حداقل" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10213,7 +9092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~حداکثر" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10222,7 +9100,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~مقدار" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10231,7 +9108,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "~مبدأ" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10240,7 +9116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~مداخل" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10249,7 +9124,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "سیستم" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10258,7 +9132,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "استاندارد؛متن؛تاریخ (ر/م/س)؛تاریخ (م/ر/س)؛تاریخ (س/م/ر)؛انگلیسی امریکایی؛نهفتن" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10267,7 +9140,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10282,7 +9154,6 @@ msgstr "" "آیا تصحیح پیشنهادشده زیر را میپذیرید؟\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10291,7 +9162,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "نمیتوان پروندهٔ گرافیکی را باز کرد" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10300,7 +9170,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "نمیتوان پروندهٔ گرافیکی را خواند" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10309,7 +9178,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "قالب گرافیکی نامعلوم" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10318,7 +9186,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "نسخهٔ پروندهٔ گرافیکی پشتیبانی نمیشود" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10327,7 +9194,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "صافی گرافیکی پیدا نشد" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10336,7 +9202,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "حافظه برای درج گرافیک کافی نیست." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10345,7 +9210,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "صافی گرافیکی" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10354,7 +9218,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "متن" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10363,7 +9226,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "انتخاب برگه" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10372,7 +9234,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "برگههای ~انتخاب شده" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10385,7 +9246,6 @@ msgstr "" "شما در حال چسباندن دادهها در خانههایی هستید که از قبل حاوی اطلاعات هستند.\n" "آیا واقعاق میخواهید روی دادههای موجود بنویسید؟" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10395,7 +9255,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "همه" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10404,7 +9263,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "خطکش" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10413,7 +9271,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "این خطکش اشیاء را در موقعیتهای ثابت نگه میدارد." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10422,7 +9279,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10431,7 +9287,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "این برگه نشان میدهد چگونه دادهها در نوشتار چیده خواهند شد." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10440,7 +9295,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "نمای نوشتار" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10449,7 +9303,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "برگهٔ %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10458,7 +9311,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "خانهی %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10467,7 +9319,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "پیشنمایش صفحه" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10476,7 +9327,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "ناحیهٔ چپ" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10485,7 +9335,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "ناحیهٔ وسط" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10494,7 +9343,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "ناحیهٔ راست" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10503,7 +9351,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "سرصفحهٔ صفحهٔ %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10512,7 +9359,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "پاصفحهٔ صفحهٔ %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10521,7 +9367,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "سطر ورودی" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10530,7 +9375,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "اینجا جایی است که متن، اعداد و فرمولها را وارد یا ویرایش میکنید." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10539,7 +9383,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "خانهی %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10548,7 +9391,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "فیلدهایی که در اینجا رها کنید به عنوان سطر در جدول محوری نهایی نمایش داده خواهند شد." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10557,7 +9399,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "فیلدهایی که شما در اینجا رها کنید به عنوان ستون در جدول محوری نهایی نمایش داده خواهند شد." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10566,7 +9407,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "فیلدهایی که در اینجا رها کنید برای محاسبات در جدول محوری نهایی استفاده خواهند شد." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10575,7 +9415,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "فیلدهایی را که میتوانید به یکی از سه ناحیهٔ دیگر بیندازید فهرست میکند." -#. 5ir1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10585,7 +9424,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "فیلدهایی که در اینجا رها کنید به عنوان فهرستهایی از صافی در بالای جدول دیتاپایلوت قابل دسترسی خواهند بود." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10594,7 +9432,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "پخش رسانهای" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10603,7 +9440,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "دکمهٔ موس فشرده شده است" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10612,7 +9448,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "نوار ابزار فرمول" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10621,7 +9456,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "صفحهگسترده %PRODUCTNAME" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10630,7 +9464,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(فقط خواندنی)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10639,7 +9472,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(حالت پیشنمایش)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10648,7 +9480,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "~گزینههای بیشتر" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10657,7 +9488,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "~گزینههای کمتر" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10667,7 +9497,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "صفحه" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10677,7 +9506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "~شمول خروجی صفحات خالی" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10687,7 +9515,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "چاپ محتوا" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10697,7 +9524,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "~همه برگهها" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10707,7 +9533,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "برگههای ~انتخاب شده" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10717,7 +9542,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "سلولهای انتخاب شده" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10727,7 +9551,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "از قسمتی که چاپ میشود" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10737,7 +9560,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "همه ~صفحات" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10747,7 +9569,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "~صفحات" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10757,7 +9578,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10766,7 +9586,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "در آینده در این مورد به من هشدار بده." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10775,7 +9594,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10784,7 +9602,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10793,7 +9610,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "محاسب A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10802,7 +9618,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "اکسل A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10811,7 +9626,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "اکسل R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10822,7 +9652,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "سلول مورد نظر" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10832,7 +9661,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10842,7 +9670,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. Xi`4 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10853,7 +9680,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "بهینهسازی حاصل به" -#. C+VP #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10864,7 +9690,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "حداکثر" -#. sNLZ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10875,7 +9700,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "حداقل" -#. .7.` #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10886,7 +9710,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "مقدارِ" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10896,7 +9719,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10906,7 +9728,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. HixD #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10917,7 +9738,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "با تغییر سلولها" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10927,7 +9747,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10937,7 +9756,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. I1@^ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10948,7 +9766,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "شرایط محدودسازی" -#. 7s=R #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10959,7 +9776,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "مرجع سلول" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10969,7 +9785,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "عملگر" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10979,7 +9794,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10989,7 +9803,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10999,7 +9812,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11009,7 +9821,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11020,7 +9831,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11030,7 +9840,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11041,7 +9850,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح " -#. 5V{Y #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11052,7 +9860,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "دودوئی" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11062,7 +9869,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11072,7 +9878,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11082,7 +9887,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11092,7 +9896,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11102,7 +9905,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11112,7 +9914,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11122,7 +9923,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11132,7 +9932,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11142,7 +9941,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11153,7 +9951,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح " -#. ]ei* #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11164,7 +9961,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "دودوئی" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11174,7 +9970,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11184,7 +9979,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11194,7 +9988,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11204,7 +9997,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11214,7 +10006,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11224,7 +10015,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11234,7 +10024,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11245,7 +10034,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11255,7 +10043,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11266,7 +10053,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح " -#. k|:p #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11277,7 +10063,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "دودوئی" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11287,7 +10072,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11297,7 +10081,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11307,7 +10090,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11317,7 +10099,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11327,7 +10108,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11337,7 +10117,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11347,7 +10126,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11357,7 +10135,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11367,7 +10144,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11378,7 +10154,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح " -#. \ye8 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11389,7 +10164,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "دودوئی" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11399,7 +10173,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11409,7 +10182,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11419,7 +10191,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11429,7 +10200,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11439,7 +10209,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "گزینهها..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11449,7 +10218,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "بستن" -#. %W9A #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11460,7 +10228,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "حل کردن" -#. zcDV #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11471,7 +10238,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "ورودی نامعتبر." -#. CMlB #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11482,7 +10248,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "شرط نامعتبر." -#. -x~, #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11492,7 +10257,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "حل کننده" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11502,7 +10266,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "" -#. -p:i #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11513,7 +10276,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(محدودیت زمانی # ثانیه )" -#. SGLg #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11523,7 +10285,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "درحال حلکردن..." -#. 8076 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11534,7 +10295,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "هیچ راهحلی یافت نشد." -#. NaY* #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11544,7 +10304,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "بدون حل" -#. jd!X #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11555,7 +10314,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "حل با موفقیت به پایان رسید." -#. RXj3 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11566,7 +10324,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "نتیجه:" -#. 9.P1 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11577,7 +10334,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "آیا می خواهید حاصل را نگاهداشته یا مقادیر قبلی را بازگردانید؟" -#. FG:H #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11588,7 +10344,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "نتیجه حفظ شود" -#. 94q[ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11599,7 +10354,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "قبلی را بازگردان" -#. LHDL #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11609,7 +10363,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "نتیجهٔ راهحل" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11619,7 +10372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~قالببندی خانهها..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11629,7 +10381,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "بر~ش" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11639,7 +10390,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~نسخهبرداری" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11649,7 +10399,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~چسباندن" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11659,7 +10408,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "ارت~فاع سطر..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11669,7 +10417,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "ارتفاع ~سطر بهینه..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11679,7 +10426,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "~درج سطر" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11689,7 +10435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~حذف سطر" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11699,7 +10444,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "حذ~ف محتویات..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11709,7 +10453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~مخفی کردن" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11719,7 +10462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~نشان دادن" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11729,7 +10471,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "چسباندن ~ویژه..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11739,7 +10480,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "عرض ~ستون..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11749,7 +10489,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "عرض ستون ~بهینه..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11759,7 +10498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "~درج ستون" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11769,7 +10507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "~حذف ستون" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11779,7 +10516,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "حذ~ف محتویات..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11789,7 +10525,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~مخفی کردن" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11799,7 +10534,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~نشان دادن" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11809,7 +10543,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "چسباندن ~ویژه..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11818,7 +10551,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "منوی واشوی خانه" -#. MXEl #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11829,7 +10561,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "پاک کردن قالببندی" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11839,7 +10570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~قالببندی خانهها..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11849,7 +10579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "درج ~خانهها..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11859,7 +10588,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~حذف خانهها..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11869,7 +10597,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "حذف ~محتویات..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11879,7 +10606,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11890,7 +10625,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "درج یادداشت" -#. 1HCT #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11904,7 +10638,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "حذف محتویات" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11914,7 +10647,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "ن~مایش یادداشت" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11924,7 +10656,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "بر~ش" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11934,7 +10665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~نسخهبرداری" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11944,7 +10674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~چسباندن" -#. R\ZI #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11955,7 +10684,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "چسباندن ~ویژه..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11965,7 +10693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~رشتهها" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11976,7 +10703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "ا~عداد" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11987,7 +10713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~فرمولها" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11997,7 +10722,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12007,7 +10731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "~فهرست انتخاب..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12016,7 +10739,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12026,7 +10748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "~درج برگه..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12036,7 +10757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~حذف برگه..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12046,7 +10766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "ت~غییر نام برگه..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12056,7 +10775,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "~جابهجایی/نسخهبرداری از برگه..." -#. ~62( #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12067,7 +10785,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "~جدول رنگ" -#. 7`cK #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12078,7 +10795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "حفاظت از برگه" -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12088,7 +10804,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "بر~گه راست به چپ" -#. ~9c; #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12099,7 +10814,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "ر~خدادهای برگه" -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12109,7 +10823,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~مخفی کردن" -#. V{%` #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12120,7 +10833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "ن~شان دادن...!" -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12130,7 +10842,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "انتخاب ~همهٔ برگهها" -#. (hfP #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12141,7 +10852,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "انتخاب ~همهٔ برگهها" -#. 3hQC #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12151,7 +10861,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "منوی واشوی خانه" -#. $eGE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12162,7 +10871,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "تغییر ~چیدمان..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12172,7 +10880,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~نوسازی" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12182,7 +10889,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~صافی..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12192,7 +10898,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12201,7 +10906,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "منوی واشوی پیشنمایش صفحه" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12211,7 +10915,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "صفحهٔ ~قبل" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12221,7 +10924,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "صفحهٔ ~بعد" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12231,7 +10933,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "ص~فحهبندی..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12241,7 +10942,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "بس~تن" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12251,7 +10951,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "بستن پی~شنمایش" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12260,7 +10959,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "منوی واشوی ورودی متن" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12270,7 +10968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~پیشفرض" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12280,7 +10977,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "زیرخط ~دوتایی" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12290,7 +10986,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~بالانویس" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12300,7 +10995,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "~زیرنویس" -#. P%TW #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12311,7 +11005,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "سبک" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12322,7 +11015,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12332,7 +11024,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "نام برگه" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12342,7 +11033,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#. Q56W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12353,7 +11043,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "درج خانه" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12362,7 +11051,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "منوبی واشوی حالت پر کردن تشخیص دهنده" -#. S+6U #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12373,7 +11061,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "ردیابی ~قبلی" -#. xNH} #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12384,7 +11071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "~ردیابی قبلی" -#. oTuo #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12395,7 +11081,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~ردیابی وابسته" -#. OaCE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12406,7 +11091,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "حذف وابسته" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12416,7 +11100,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "حذف ~همهٔ ردها" -#. ^`$s #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12427,7 +11110,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "خروج از حالت پرکردن" -#. J-s0 #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12437,7 +11119,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "منوی واشوی پیشنمایش صفحه" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12447,7 +11128,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~پیشفرض" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12457,7 +11137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~قالببندی خانهها..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12467,7 +11146,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "درج شکست س~طر" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12477,7 +11155,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "درج شکست س~تون" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12487,7 +11164,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "حذف همهٔ شکستهای دستی" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12497,7 +11173,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "برگرداندن مقیاس به حالتاولیه" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12507,7 +11182,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "تعریف محدودهٔ چاپ" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12517,7 +11191,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "اضافه کردن محدودهٔ چاپ" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12527,7 +11200,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "برگرداندن محدودهٔ چاپ" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12537,7 +11209,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "قالببندی صفحه..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12547,7 +11218,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "ن~مایش یادداشت" -#. uEw3 #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12558,7 +11228,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "~تکرارها" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12568,7 +11237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~مراحل" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12578,7 +11246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "~حداقل تغییرات" -#. uYPP #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12589,7 +11256,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "مراجع تکراری" -#. 9HSM #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12600,7 +11266,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "۱۸۹۹/۱۲/۳۰ (~پیشگزینش)" -#. !`Qd #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12611,7 +11276,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "مقدار ۰ معرف تاریخ ۱۸۹۹/۳۰/۱۲ میباشد" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12621,7 +11285,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "" -#. HTKh #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12632,7 +11295,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "مقدار ۰ معرف تاریخ ۱۹۰۰/۰۱/۰۱ میباشد" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12642,7 +11304,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "" -#. !]JR #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12653,7 +11314,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "مقدار ۰ معرف تاریخ ۱۹۰۴/۰۱/۰۱ میباشد" -#. fai) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12664,7 +11324,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12674,7 +11333,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "ح~سای به کوچک و بزرگی حروف" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12684,7 +11342,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "" -#. rccJ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12695,7 +11352,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "معیارهای جستجوی = و <> باید به تمام سلولها اعمال شود" -#. 6e7N #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12706,7 +11362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "~فعال سازی عبارات منظم در قواعد" -#. (Ji2 #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12717,7 +11372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "ب~ه صورت خودکار برچسبهای سطر و ستون را پیدا کن " -#. K=`D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12728,7 +11382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "~محدودیت اعشار برای قالب عددی معمولی" -#. ]E%Z #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12744,7 +11397,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12754,7 +11406,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "گزینههای فرمول" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12764,7 +11415,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "~نحو فرمول" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12774,7 +11424,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "استفاده از نام انگلیسی برای توابع" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12784,7 +11433,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "جداسازها" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12794,7 +11442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~تابع" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12804,7 +11451,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "~ستون آرایه" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12814,7 +11460,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "س~طر آرایه" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12824,7 +11469,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "واگردانی" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12834,7 +11478,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12844,7 +11487,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "پیشگزیده" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12854,7 +11496,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12864,7 +11505,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "" -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12874,7 +11514,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "کلیدهای اختصاص داده شده" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12884,7 +11523,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "کلیدهای مناسب را اختصاص بدهید. تغییر تخصیص کلیدها ممکن است بر روی تخصیص موجود جایگزین شود." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12894,7 +11532,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "پیشگزیده" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12904,7 +11541,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "قدیمیِ اپنآفیس" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12914,7 +11550,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "~فهرستها" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12924,7 +11559,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~مداخل" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12934,7 +11568,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "نسخهبردار از ~فهرست در" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12944,7 +11577,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~جدید" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12954,7 +11586,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ا~ضافه شود" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12964,7 +11595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12974,7 +11604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~نسخهبرداری" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12984,7 +11613,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~دور انداختن" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13000,7 +11628,6 @@ msgstr "" "#\n" "حذف شود؟" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13010,7 +11637,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "نسخهبرداری از فهرست" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13020,7 +11646,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "فهرست از" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13030,7 +11655,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "خانههای بدون متن نادیده گرفته شدند." -#. m^a_ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13041,7 +11665,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "راهنمای بصری" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13051,7 +11674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "خطوط ~توری" -#. 2%{o #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13062,7 +11684,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "نشان دادن" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13072,7 +11693,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "" -#. V4*D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13083,7 +11703,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13093,7 +11712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~رنگ" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13103,7 +11721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "شکست ~صفحه" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13113,7 +11730,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13123,7 +11739,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "نمایش" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13133,7 +11748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~فرمولها" -#. n%mR #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13144,7 +11758,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "مقادیر صفر" -#. 3xl/ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13155,7 +11768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "~شاخص نظر" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13165,7 +11777,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "~پررنگسازی مقادیر" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13175,7 +11786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~لنگر" -#. V?TQ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13186,7 +11796,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "سرریز م~تن" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13196,7 +11805,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "رنگی نشان دادن مراجع" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13206,7 +11814,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "اشیاء" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13216,7 +11823,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "اشیاء/~گرافیک" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13226,7 +11832,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "نشان دادن" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13236,7 +11841,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13246,7 +11850,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "ن~مودارها" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13256,7 +11859,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "نشان دادن" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13266,7 +11868,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#. gqSs #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13277,7 +11878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "اشیاء نقاشی" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13287,7 +11887,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "نشان دادن" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13297,7 +11896,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13307,7 +11905,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "زوم" -#. %FXc #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13318,7 +11915,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "ان~طباق برگهها" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13328,7 +11924,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "پنجره" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13338,7 +11933,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "~سرسطر/سرستون" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13348,7 +11942,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "نوار لغزش ا~فقی" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13358,7 +11951,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "نوار لغزش ~عمودی" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13368,7 +11960,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "زبانهٔ بر~گه" -#. .gf~ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13379,7 +11970,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "نمادهای ~طرح کلی" -#. AW[# #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13390,7 +11980,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "ماتریسها" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13400,7 +11989,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "~واحد اندازهگیری" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13410,7 +11998,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "میلیمتر" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13420,7 +12007,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "سانتیمتر" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13430,7 +12016,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "متر" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13440,7 +12025,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "کیلومتر" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13450,7 +12034,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "اینچ" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13460,7 +12043,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "فوت" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13470,7 +12052,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "مایل" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13480,7 +12061,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "پیکا" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13490,7 +12070,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "پونت" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13500,7 +12079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~جدولبندی" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13510,7 +12088,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "در حال بههنگامسازی" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13520,7 +12097,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "بههنگام کردن پیوندها هنگام باز کردن" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13530,7 +12106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~همیشه" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13540,7 +12115,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "هنگام ~درخواست" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13550,7 +12124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "هیچو~قت" -#. bV3F #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13561,7 +12134,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "تنظیمات ورودی" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13571,7 +12143,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "برای ~جابهجا کردن انتخاب ورود را فشار دهید" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13581,7 +12152,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "پایین" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13591,7 +12161,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "راست" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13601,7 +12170,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "بالا" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13611,7 +12179,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "چپ" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13621,7 +12188,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "برای رفتن به حالت ~ویرایش ورود را فشار دهید" -#. ZNh+ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13632,7 +12198,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "بازکردن ~قالببندی" -#. S,M9 #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13643,7 +12208,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "بازکردن ~مراجع زمانی که سطر/ستون های جدید درج شده باشند" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13653,7 +12217,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "پررنگ کردن انت~خاب در سرسطر/سرستون" -#. )pro #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13664,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "استفاده از معیارهای چاپگر برای قالببندی متن" -#. =GZ5 #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13675,7 +12237,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "نمایش هشدار ~بازنویسی زمانی که دادهای چسبانده میشود." -#. GWjc #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13686,7 +12247,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#. 0~O) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13697,7 +12257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "ح~ذف صفحات خالی از خروجی" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13707,7 +12266,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "برگهها" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13717,7 +12275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~فقط صفحههای انتخاب شده چاپ شود" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13727,7 +12284,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "صفحه گسترده جدید" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13737,7 +12293,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13747,7 +12302,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13756,7 +12310,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "جعبهٔ نام" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13765,7 +12318,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "سطر ورودی" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13774,7 +12326,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "راهنمای گام به گام تابع" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13783,7 +12334,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "پذیرش" -#. H[n` #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13793,7 +12343,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13802,7 +12351,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "مجموع" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13811,7 +12359,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "تابع" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13820,7 +12367,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13829,7 +12375,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#. .9.R #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13840,7 +12385,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#. g#@g #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13851,7 +12395,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13861,7 +12404,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "تأیید" -#. ]u:1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13872,7 +12414,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#. zD(+ #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13883,7 +12424,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "قلمرو" -#. @G31 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13894,7 +12434,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "محدوده" -#. s}AK #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13905,7 +12444,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "نام" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13915,7 +12453,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13925,7 +12462,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کوچک کردن" -#. %/+j #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13936,7 +12472,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "گزینههای صفحه" -#. IPhO #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13947,7 +12482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "محدودهٔ ~چاپ" -#. =zBo #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13958,7 +12492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~صافی" -#. rQe6 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13969,7 +12502,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "تکرار س~طر" -#. ozPh #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13980,7 +12512,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "تکرار ~ستون" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13990,7 +12521,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14000,7 +12530,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "" -#. #qV1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14010,7 +12539,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "نام محدودهها" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14020,7 +12548,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "اتصال به این پرونده غیرممکن است." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14030,7 +12557,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "پرونده باز نمیشود." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14040,7 +12566,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "خطای نامعلومی رخ داده است." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14050,7 +12575,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "حافظه هنگام وارد کردن کم آمد." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14060,7 +12584,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "قالب Lotus1-2-3 ناشناس." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14070,7 +12593,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "خطا در ساختار پرونده هنگام وارد کردن." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14080,7 +12602,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "صافیای برای این نوع پرونده موجود نیست." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14090,7 +12611,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "قالب پروندهٔ اِکسل نامعلوم یا پشتیبانی نشده" -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14100,7 +12620,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "قالب پروندهٔ اِکسل هنوز پیادهسازی نشده است." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14110,7 +12629,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "این پرونده با گذرواژه محافظت میشود." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14120,7 +12638,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "خطای وارد کردن داخلی." -#. 7#2B #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14131,7 +12648,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "پرونده شامل دادههایی بعد از سطر ۸۱۹۲ میباشد که خوانده نخواهند شد." -#. Y2%H #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14142,7 +12658,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "خطای قالببندی در پرونده در زیرپروندهٔ $(ARG1) و (در سطر،ستون) $(ARG2) یافت شد." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14152,7 +12667,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "خطای قالب پرونده در $(ARG1)(row,col) پیدا شد." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14162,7 +12676,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "برقراری اتصال به پرونده ممکن نیست." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14172,7 +12685,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "نوشتن دادهها ممکن نیست." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14182,7 +12694,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14193,7 +12704,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "خانه $(ARG1) شامل کاراکترهایی است که در مجموعهٔ کاراکتری نهایی «$(ARG2)» قابل نمایش نخواهد بود." -#. xP|x #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14204,7 +12714,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "خانه $(ARG1) شامل رشتهای است که بزرگتر از عرض فیلد دادهشده در مجموعه کاراکتری نهایی «$(ARG2)» میباشد." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14214,7 +12723,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "فقط برگهٔ فعال ذخیره شد." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14224,7 +12732,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "از حداکثر تعداد سطرها عبور کردهاید . سطرهای اضافی وارد نشدهاند." -#. ,h$o #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14235,7 +12742,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "دادهها به طور کامل بارگذاری نمیشوند چراکه حداکثر تعداد مجاز سطر در هر برگه رعایت نشده است." -#. CP5/ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14246,7 +12752,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "دادهها به طور کامل بارگذاری نشدهاند چرا که حداکثر تعداد مجاز ستون در هر برگه رعایت نشده است." -#. .E\| #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14263,7 +12768,6 @@ msgstr "" "\n" "لطفا هشیار باشید که دوباره ذخیرهسازی این سند موجب از دست رفتن دائمی آن برگههایی شود بارگذاری نشدهاند." -#. bjCb #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14274,7 +12778,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "دادهها به طور کامل بارگذاری نمیشوند چراکه حداکثر تعداد مجاز سطر در هر برگه رعایت نشده است." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14284,7 +12787,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "" -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14294,7 +12796,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "" -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14304,7 +12805,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "سند برای محاسبه خودکار بسیار پیچیده است. برای محاسبه مجدد کلید F9 را بفشارید." -#. qm`b #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14319,7 +12819,6 @@ msgstr "" "سند شامل تعداد سطرهای بیشتری است که در قالب انتخاب شده قابل پشتیبانی میباشد.\n" "سطرهای اضافی ذخیره نشدهاند." -#. z:2( #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14334,7 +12833,6 @@ msgstr "" "سند شامل تعداد سطرهای بیشتری است که در قالب انتخاب شده قابل پشتیبانی میباشد.\n" "سطرهای اضافی ذخیره نشدهاند." -#. 8df$ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14349,7 +12847,6 @@ msgstr "" "سند شامل تعداد سطرهای بیشتری است که در قالب انتخاب شده قابل پشتیبانی میباشد.\n" "سطرهای اضافی ذخیره نشدهاند." -#. J)2R #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14364,7 +12861,6 @@ msgstr "" "سند شامل اطلاعاتی است که توسط این نسخه از برنامه قابل شناسایی نمیباشد.\n" "ذخیرهسازی مجدد این سند موجب از دست رفتن این اطلاعات میشود." -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14374,7 +12870,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "همهٔ محتویات خانه در قالب مشخص شده ذخیره نشدند." -#. w;u* #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14393,7 +12888,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14404,7 +12898,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "خطای قالببندی در پرونده در زیرپرونده $(ARG1) و در (سطر،ستون) $(ARG2) یافت شد." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14414,7 +12907,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "جدید" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14424,7 +12916,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14434,7 +12925,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "بازیابی" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14444,7 +12934,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "رکورد قبلی" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14454,7 +12943,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "رکورد بعد" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14464,7 +12952,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "بستن" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14474,7 +12961,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "رکورد جدید" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14483,7 +12969,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "فرم داده" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14493,7 +12978,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "موتور حَلکننده" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14503,7 +12987,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "تنظیمات:" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14514,7 +12997,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14523,7 +13005,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14532,7 +13013,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "تنظیمات ویرایش" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14541,7 +13021,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "تنظیمات ویرایش" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14551,7 +13030,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "محدوده" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14561,7 +13039,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. O0CA #: crnrdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14572,7 +13049,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کوچکسازی" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14583,7 +13059,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "محدوده حاوی برچسبهای ستونهاست" -#. C#KE #: crnrdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14597,7 +13072,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "محدوده حاوی برچسبهای ستونهاست" -#. YGJh #: crnrdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14611,7 +13085,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "برای ~محدوده داده" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14621,7 +13094,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14631,7 +13103,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14641,7 +13112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ا~ضافه شود" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14651,7 +13121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14660,7 +13129,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "تعریف محدودهٔ برچسب" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14670,7 +13138,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "نا~م" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14680,7 +13147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~محدوده" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14690,7 +13156,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14700,7 +13165,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14710,7 +13174,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "گزینهها" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14720,7 +13183,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "محدوده شامل برچسبهای ستونها است" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14730,7 +13192,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "درج یا حذف ~خانه" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14740,7 +13201,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "نگه داشتن ~قالببندی" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14750,7 +13210,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "دادههای ~وارد شده ذخیره نشوند" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14760,7 +13219,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "منبع:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14770,7 +13228,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "عملیات:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14780,7 +13237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ا~ضافه شود" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14790,7 +13246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14800,7 +13255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ا~ضافه شود" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14810,7 +13264,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "ت~غییر" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14820,7 +13273,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "محدودهی نامعتبر" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14829,7 +13281,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "تعریف محدودهٔ پایگاهداده" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14839,7 +13290,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "" -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14849,7 +13299,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14859,7 +13308,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14869,7 +13317,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14879,7 +13326,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14889,7 +13335,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14899,7 +13344,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14909,7 +13353,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "" -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14919,7 +13362,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14929,7 +13371,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14939,7 +13380,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14949,7 +13389,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14959,7 +13398,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14969,7 +13407,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14979,7 +13416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "" -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14989,7 +13425,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14999,7 +13434,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15009,7 +13443,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15019,7 +13452,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15029,7 +13461,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15039,7 +13470,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15049,7 +13479,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "" -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15059,7 +13488,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15069,7 +13497,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15079,7 +13506,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15089,7 +13515,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15099,7 +13524,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15109,7 +13533,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15119,7 +13542,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "" -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15129,7 +13551,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15139,7 +13560,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15149,7 +13569,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15159,7 +13578,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15169,7 +13587,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15179,7 +13596,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15189,7 +13605,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "" -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15199,7 +13614,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15209,7 +13623,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15219,7 +13632,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15229,7 +13641,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15239,7 +13650,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15249,7 +13659,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15259,7 +13668,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "" -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15269,7 +13677,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15279,7 +13686,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15289,7 +13695,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15299,7 +13704,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15309,7 +13713,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15319,7 +13722,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15329,7 +13731,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "" -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15339,7 +13740,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15349,7 +13749,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15359,7 +13758,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15369,7 +13767,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15379,7 +13776,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15389,7 +13785,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15399,7 +13794,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "" -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15409,7 +13803,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15419,7 +13812,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15429,7 +13821,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15439,7 +13830,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15449,7 +13839,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15459,7 +13848,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15469,7 +13857,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "" -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15479,7 +13866,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15489,7 +13875,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15499,7 +13884,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15509,7 +13893,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15519,7 +13902,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15529,7 +13911,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15539,7 +13920,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "" -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15549,7 +13929,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15559,7 +13938,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15569,7 +13947,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15579,7 +13956,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15589,7 +13965,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15599,7 +13974,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15609,7 +13983,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "" -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15619,7 +13992,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "پایگاهداده" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15629,7 +14001,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "محدودهی خانههای حاوی داده." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15639,7 +14010,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "فیلد پایگاهداده" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15649,7 +14019,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "مشخص میکند کدام فیلد (ستون) پایگاهداده به عنوان معیار جستجو به کار میرود." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15659,7 +14028,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15669,7 +14037,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "تعریف محدودهی خانههایی که حاوی معیار جستجو هستند." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15679,7 +14046,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "" -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15689,7 +14055,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "سال" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15699,7 +14064,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "" -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15709,7 +14073,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "ماه" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15719,7 +14082,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "یک عدد صحیح بین 1 و 12 که نمایشگر ماه است." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15729,7 +14091,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "روز" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15739,7 +14100,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "یک عدد صحیح بین 1 و 31 که نمایشگر روزِ ماه است." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15749,7 +14109,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "" -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15759,7 +14118,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15769,7 +14127,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "متنی محصور در علائم نقلقول که تاریخی را در قالب تاریخ %PRODUCTNAME برمیگرداند." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15779,7 +14136,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "" -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15789,7 +14145,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15799,7 +14154,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "" -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15809,7 +14163,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "" -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15819,7 +14172,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15829,7 +14181,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "" -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15839,7 +14190,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15849,7 +14199,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "" -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15859,7 +14208,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15869,7 +14217,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "" -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15879,7 +14226,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "" -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15889,7 +14235,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15899,7 +14244,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "مقدار زمان داخلی" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15909,7 +14253,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "" -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15919,7 +14262,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15929,7 +14271,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "مقدار زمان داخلی." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15939,7 +14280,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "" -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15949,7 +14289,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15959,7 +14298,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "" -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15969,7 +14307,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "زمان فعلی رایانه را تعیین میکند." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15979,7 +14316,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "" -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15989,7 +14325,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15999,7 +14334,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "مقدار زمان داخلی." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16009,7 +14343,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "" -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16019,7 +14352,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "ساعت" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16029,7 +14361,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "عدد صحیح برای ساعت" -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16039,7 +14370,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "دقیقه" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16049,7 +14379,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "عدد صحیح برای دقیقه." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16059,7 +14388,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "ثانیه" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16069,7 +14397,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "عدد صحیح برای ثانیه." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16079,7 +14406,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "" -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16089,7 +14415,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16099,7 +14424,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "متنی محصور در علائم نقلثول که زمانی در قالب زمانی %PRODUCTNAME برمیگرداند." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16109,7 +14433,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "تاریخ فعلی رایانه را تعیین میکند." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16119,7 +14442,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "روز هفته را به ازای تاریخ به شکل عدد صحیح (1‐7) برمیگرداند." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16129,7 +14451,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16139,7 +14460,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "" -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16149,7 +14469,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16159,7 +14478,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "" -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16169,7 +14487,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "مقادیر سال و تاریخ را به شکل عدد صحیح برمیگرداند." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16179,7 +14496,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16189,7 +14505,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "" -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16199,7 +14514,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "" -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16209,7 +14523,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16219,7 +14532,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "" -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16229,7 +14541,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16239,7 +14550,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "" -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16249,7 +14559,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16259,7 +14568,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16269,7 +14577,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16279,7 +14586,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "تاریخ پایان" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16289,7 +14595,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "" -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16299,7 +14604,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "بازه" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16309,7 +14613,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16319,7 +14622,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "" -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16329,7 +14631,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16339,7 +14640,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "" -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16349,7 +14649,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "حالت" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16359,7 +14658,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "" -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16369,7 +14667,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "تاریخ یکشنبهٔ پاک در سال داده شده را محاسبه میکند." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16379,7 +14676,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "سال" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16389,7 +14685,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "" -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16399,7 +14694,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "" -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16409,7 +14703,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "نرخ" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16419,7 +14712,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "نرخ بهره برای دوره داده شده." -#. PpkQ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16430,7 +14722,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16440,7 +14731,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "" -#. _M}G #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16451,7 +14741,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16461,7 +14750,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "" -#. ,e;d #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16472,7 +14760,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16482,7 +14769,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "" -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16492,7 +14778,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16502,7 +14787,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16512,7 +14796,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "" -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16522,7 +14805,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "نرخ" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16532,7 +14814,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "نرخ بهره در هر دوره." -#. qRP| #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16543,7 +14824,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16553,7 +14833,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "" -#. (s$a #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16564,7 +14843,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16574,7 +14852,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "" -#. ?Sp! #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16585,7 +14862,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16595,7 +14871,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداختها" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16605,7 +14880,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16615,7 +14889,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16625,7 +14898,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "" -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16635,7 +14907,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "نرخ" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16645,7 +14916,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "نرخ بهره در هر دوره." -#. uYGY #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16656,7 +14926,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16666,7 +14935,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "" -#. 4zFQ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16677,7 +14945,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16687,7 +14954,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداختها" -#. +!_N #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16698,7 +14964,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16708,7 +14973,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "" -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16718,7 +14982,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16728,7 +14991,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16738,7 +15000,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "" -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16748,7 +15009,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "نرخ" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16758,7 +15018,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "نرخ بهره در هر دوره." -#. }11{ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16769,7 +15028,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16779,7 +15037,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "" -#. rvb/ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16790,7 +15047,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16800,7 +15056,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداختها" -#. +()n #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16811,7 +15066,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16821,7 +15075,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "" -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16831,7 +15084,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16841,7 +15093,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16851,7 +15102,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "" -#. Uv8^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16862,7 +15112,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16872,7 +15121,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "" -#. p6p| #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16883,7 +15131,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16893,7 +15140,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "" -#. s2|Q #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16904,7 +15150,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16914,7 +15159,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداختها" -#. (p/B #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16925,7 +15169,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16935,7 +15178,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "" -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16945,7 +15187,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16955,7 +15196,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16965,7 +15205,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16975,7 +15214,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "" -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16985,7 +15223,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "" -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16995,7 +15232,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "نرخ" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17005,7 +15241,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "نرخ بهره در هر دوره." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17015,7 +15250,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "دوره" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17025,7 +15259,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "" -#. XOR| #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17036,7 +15269,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17046,7 +15278,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "" -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17056,7 +15287,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17066,7 +15296,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی یک رشته از پرداختها" -#. LaIa #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17077,7 +15306,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17087,7 +15315,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "" -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17097,7 +15324,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17107,7 +15333,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17117,7 +15342,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "" -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17127,7 +15351,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "نرخ" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17137,7 +15360,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "نرخ بهره در دوره." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17147,7 +15369,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "دوره" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17157,7 +15378,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "" -#. USr) #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17168,7 +15388,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17178,7 +15397,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "" -#. FwC# #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17189,7 +15407,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17199,7 +15416,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "" -#. 6!~6 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17210,7 +15426,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17220,7 +15435,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "" -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17230,7 +15444,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17240,7 +15453,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17250,7 +15462,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "" -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17260,7 +15471,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "نرخ" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17270,7 +15480,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "نرخ بهره در هر دوره." -#. 9S(m #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17281,7 +15490,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17291,7 +15499,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "" -#. =#6d #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17302,7 +15509,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17312,7 +15518,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "" -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17322,7 +15527,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17332,7 +15536,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "" -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17342,7 +15545,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17352,7 +15554,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "" -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17362,7 +15563,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17372,7 +15572,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17382,7 +15581,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "" -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17392,7 +15590,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "نرخ" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17402,7 +15599,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "نرخ بهره در هر دوره." -#. !hE? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17413,7 +15609,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17423,7 +15618,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "" -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17433,7 +15627,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17443,7 +15636,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "" -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17453,7 +15645,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17463,7 +15654,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "" -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17473,7 +15663,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17483,7 +15672,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "" -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17493,7 +15681,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17503,7 +15690,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17513,7 +15699,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "" -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17523,7 +15708,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "هزینه" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17533,7 +15717,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "قیمت تمام شده. هزینهی اولیهی دارایی." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17543,7 +15726,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17553,7 +15735,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "" -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17563,7 +15744,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "عمر" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17573,7 +15753,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "عمر مفید. تعداد دورههای عمر مفید دارایی." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17583,7 +15762,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "دوره" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17593,7 +15771,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "" -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17603,7 +15780,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "" -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17613,7 +15789,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "هزینه" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17623,7 +15798,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "هزینۀ مالکیت. هزینۀ اولیۀ یک دارایی." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17633,7 +15807,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17643,7 +15816,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "" -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17653,7 +15825,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "عمر" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17663,7 +15834,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "عمر مفید. تعداد دورههای عمر مفید دارایی." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17673,7 +15843,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "" -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17683,7 +15852,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "هزینه" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17693,7 +15861,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "قیمت تمام شده. هزینهی اولیهی دارایی." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17703,7 +15870,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17713,7 +15879,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "" -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17723,7 +15888,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "عمر" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17733,7 +15897,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "عمر مفید. تعداد دورههای عمر مفید دارایی." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17743,7 +15906,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "دوره" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17753,7 +15915,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "" -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17763,7 +15924,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17773,7 +15933,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17783,7 +15942,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "" -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17793,7 +15951,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "هزینه" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17803,7 +15960,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "هزینه مالکیت. هزینۀ اولیۀ یک دارایی." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17813,7 +15969,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17823,7 +15978,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "" -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17833,7 +15987,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "عمر" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17843,7 +15996,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "عمر مفید. تعداد دورههای عمر مفید دارایی." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17853,7 +16005,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "دوره" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17863,7 +16014,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "" -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17873,7 +16023,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "ماه" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17883,7 +16032,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "" -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17893,7 +16041,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "" -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17903,7 +16050,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "هزینه" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17913,7 +16059,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "هزینه. هزینهٔ اولیهٔ دارایی." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17923,7 +16068,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17933,7 +16077,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "" -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17943,7 +16086,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "عمر" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17953,7 +16095,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "عمر مفید. تعداد دورههای عمر مفید دارایی." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17963,7 +16104,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17973,7 +16113,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "" -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17983,7 +16122,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17993,7 +16131,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "" -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18003,7 +16140,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18013,7 +16149,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "" -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18023,7 +16158,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18033,7 +16167,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "" -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18043,7 +16176,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "" -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18053,7 +16185,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18063,7 +16194,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18073,7 +16203,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18083,7 +16212,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "دورهها. تعداد دفعات پرداخت سود در سال." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18093,7 +16221,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "" -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18103,7 +16230,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18113,7 +16239,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "نرخ بهرهٔ مؤثر." -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18123,7 +16248,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18133,7 +16257,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "دورهها. تعداد پرداخت سود در سال." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18143,7 +16266,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "" -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18153,7 +16275,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "نرخ" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18163,7 +16284,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "میزان تخفیف در هر دوره." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18173,7 +16293,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18183,7 +16302,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "مقدار 1، مقدار 2... 1 تا 30 آرگومان نمایندهٔ پرداختی و دریافتی هستند." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18193,7 +16311,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "" -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18203,7 +16320,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "مقادیر" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18213,7 +16329,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "" -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18223,7 +16338,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18233,7 +16347,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "" -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18243,7 +16356,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "" -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18253,7 +16365,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "مقادیر" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18263,7 +16374,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "" -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18273,7 +16383,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18283,7 +16392,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "" -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18293,7 +16401,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18303,7 +16410,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "" -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18313,7 +16419,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "" -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18323,7 +16428,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "نرخ" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18333,7 +16437,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "" -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18343,7 +16446,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "دوره" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18353,7 +16455,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "" -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18363,7 +16464,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18373,7 +16473,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "" -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18383,7 +16482,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18393,7 +16491,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "مقدار سرمایهگذاری." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18403,7 +16500,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "" -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18413,7 +16509,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "نرخ" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18423,7 +16518,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "نرخ ثابت بهره." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18433,7 +16527,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18443,7 +16536,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی سرمایهگذاری." -#. 0Nu- #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18454,7 +16546,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18464,7 +16555,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "مقدار آیندهی سرمایهگذاری." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18474,7 +16564,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "" -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18484,7 +16573,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18494,7 +16582,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "" -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18504,7 +16591,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18514,7 +16600,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی سرمایهگذاری." -#. E6x0 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18525,7 +16610,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18535,7 +16619,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "مقدار آیندهی سرمایهگذاری." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18545,7 +16628,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "اگر مقدار یک مرجع باشد، «صحیح» بازمیگرداند." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18555,7 +16637,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18565,7 +16646,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18575,7 +16655,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "" -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18585,7 +16664,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18595,7 +16673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18605,7 +16682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمیگرداند." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18615,7 +16691,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18625,7 +16700,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18635,7 +16709,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "" -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18645,7 +16718,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18655,7 +16727,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18665,7 +16736,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "" -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18675,7 +16745,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18685,7 +16754,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18695,7 +16763,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "" -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18705,7 +16772,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18715,7 +16781,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18725,7 +16790,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمیگرداند." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18735,7 +16799,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18745,7 +16808,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18755,7 +16817,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمیگرداند." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18765,7 +16826,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18775,7 +16835,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18785,7 +16844,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمیگرداند." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18795,7 +16853,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18805,7 +16862,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18815,7 +16871,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "" -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18825,7 +16880,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18835,7 +16889,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "خانهای که باید بررسی شود." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18845,7 +16898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "فرمول یک خانهٔ فرمولدار را برمیگرداند." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18855,7 +16907,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "مرجع" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18865,7 +16916,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "خانهٔ فرمولدار" -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18875,7 +16925,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "مقداری را به عدد برمیگرداند." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18885,7 +16934,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18895,7 +16943,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "مقداری که باید به صورت عددی تفسیر شود." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18905,7 +16952,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "موجود نیست. مقدار خطای #N/A را برمیگراند." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18915,7 +16961,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "نوع دادهای یک مقدار را تعریف میکند." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18925,7 +16970,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18935,7 +16979,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "مقداری که نوع دادهای آن باید تعیین شود." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18945,7 +16988,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "اطلاعاتی دربارهٔ نشانی، قالببندی یا محتویات خانه میدهد." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18955,7 +16997,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18965,7 +17006,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "رشتهای که نوع عاطلاعات را مشخص میکند." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18975,7 +17015,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "مرجع" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18985,7 +17024,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "موقعیت خانهای که میخواهید بررسی کنید." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18995,7 +17033,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "مقدار فعلی فرمول در موقعیت حاضر را محاسبه میکند." -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19005,7 +17042,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "مقدار منطقی را «نادرست» تعریف میکند." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19015,7 +17051,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "مقدار آرگومان را وارون میکند." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19025,7 +17060,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "مقدار منطقی" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19035,7 +17069,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "عبارتی که فقط میتواند «درست» یا «نادرست» باشد." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19045,7 +17078,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "مقدار منطقی «درست» را برمیگرداند." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19055,7 +17087,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "آزمایش منطقیای را که باید انجام شود مشخص میکند." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19065,7 +17096,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "آزمایش" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19075,7 +17105,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "هر مقدار یا عبارتی که میتواند فقط درست یا نادرست باشد." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19085,7 +17114,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19095,7 +17123,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "نتیجهٔ تابع اگر آزمایش منطقی درست برگرداند." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19105,7 +17132,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19115,7 +17141,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "نتیجهٔ تابع اگر آزمایش منطقی «نادرست» برگرداند." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19125,7 +17150,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "اگر یک آرگومان «درست» باشد، «درست» برمیگرداند." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19135,7 +17159,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "مقدار منطقی" -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19145,7 +17168,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "مقدار منطقی 1، مقدار منطقی 2،... 1 تا 30 شرطی هستند که بررسی میشوند و «درست» یا «نادرست» برمیگردانند." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19155,7 +17177,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19166,7 +17187,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "مقدار منطقی" -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19177,7 +17197,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "مقدار منطقی 1، مقدار منطقی 2،... 1 تا 30 شرطی هستند که بررسی میشوند و «درست» یا «نادرست» برمیگردانند." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19187,7 +17206,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "اگر همهٔ آرگومانها «درست» باشند، «درست» برمیگرداند." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19197,7 +17215,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "مقدار منطقی" -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19207,7 +17224,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "مقدار منطقی 1، مقدار منطقی 2،... 1 تا 30 شرطی هستند که بررسی میشوند و هرکدام «درست» یا «نادرست» برمیگردانند." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19217,7 +17233,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "قدر مطلق یک عدد." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19227,7 +17242,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19237,7 +17251,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "عددی که قدر مطلقش برگردانده میشود." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19247,7 +17260,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "عددی را به توان عدد دیگری میرساند." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19257,7 +17269,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "پایه" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19267,7 +17278,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "عددی که به توان عدد دیگر خواهد رسید." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19277,7 +17287,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "توان" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19287,7 +17296,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "توان عدد مشخص شده." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19297,7 +17305,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "خانههای خالی در یک محدودهٔ مشخص را میشمارد." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19307,7 +17314,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "محدوده" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19317,7 +17323,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "محدودهای که خانههای خالی آن شمرده میشوند." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19327,7 +17332,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "مقدار عدد Pi را برمیگرداند." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19337,7 +17341,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "مجموع همهٔ آرگومانها را برمیگرداند." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19347,7 +17350,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19357,7 +17359,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "عدد 1، عدد 2، ... 1 تا 30 آرگومانی هستند که جمع کلشان محاسبه خواهد شد." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19367,7 +17368,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "مجموع مربعات آرگومانها را برمیگرداند." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19377,7 +17377,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19387,7 +17386,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "عدد 1، عدد 2، ... 1 تا 30 آرگومانی هستند که مجموع مربعاتشان محاسبه خواهد شد." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19397,7 +17395,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "آرگومانها را در هم ضرب میکند." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19407,7 +17404,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "عدد " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19417,7 +17413,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "عدد 1، عدد2، ... 1 تا 30 آرگومانی هستند که در هم ضرب میشوند و نتیجه برمیگردد." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19427,7 +17422,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "جمع آرگومانهایی که شروط را برآورده میکنند." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19437,7 +17431,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "محدوده" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19447,7 +17440,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "محدودهای که با معیار داده شده سنجیده میشود." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19457,7 +17449,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "معیار" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19467,7 +17458,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "محدودهی خانههایی که معیار جستجو در آنها داده میشود." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19477,7 +17467,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19487,7 +17476,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "محدودهای که جمع کل مقادیر آن محاسبه خواهد شد." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19497,7 +17485,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "تعداد آرگومانهایی را که شروط تعیین شده را برآورده میکنند میشمارد." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19507,7 +17494,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "محدوده" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19517,7 +17503,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "محدودهٔ خانههایی که معیار روی آنها اِعمال خواهد شد." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19527,7 +17512,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "معیار" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19537,7 +17521,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "محدودهی خانههایی که معیار جستجو در آنها داده میشود." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19547,7 +17530,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "ریشهٔ دوم عدد را برمیگرداند." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19557,7 +17539,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19567,7 +17548,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "مقدار مثبتی که ریشهٔ دوم آن محاسبه خواهد شد." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19577,7 +17557,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "عددی تصادفی بین 0 و 1 برمیگرداند" -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19587,7 +17566,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "اگر عدد صحیح زوج باشد «درست» برمیگرداند." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19597,7 +17575,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19607,7 +17584,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که آزمایش میشود." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19617,7 +17593,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "اگر عدد صحیح فرد باشد «درست» برمیگرداند." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19627,7 +17602,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19637,7 +17611,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19647,7 +17620,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "تعداد ترکیبات بدون تکرار عناصر را محاسبه میکند." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19657,7 +17629,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "عدد_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19667,7 +17638,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "تعداد کل عناصر." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19677,7 +17647,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "عدد_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19687,7 +17656,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "تعداد عناصر انتخاب شده." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19697,7 +17665,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "تعداد ترکیبات عناصر با تکرار را محاسبه میکند." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19707,7 +17674,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "عدد_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19717,7 +17683,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "تعداد کل عناصر." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19727,7 +17692,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "عدد_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19737,7 +17701,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "تعداد عناصر انتخاب شده." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19747,7 +17710,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "arccosine عدد را برمیگرداند." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19757,7 +17719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19767,7 +17728,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "مقداری بین −1 و 1 که arccosine آن برگردانده خواهد شد." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19777,7 +17737,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "arcsine عدد را برمیگرداند" -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19787,7 +17746,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19797,7 +17755,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "مقداری بین −1 و 1 که arcsine آن برگردانده خواهد شد." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19807,7 +17764,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "کسینوس هذلولوی وارون عدد را برمیگرداند." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19817,7 +17773,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. TMh@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19828,7 +17783,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "مقداری بزرگتر یا مساوی 1 که کسینوس هذلولوی وارون آن برگردانده خواهد شد." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19838,7 +17792,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "سینیوس هذلولوی وارون عدد را برمیگرداند." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19848,7 +17801,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19858,7 +17810,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "مقداری که سینوس هذلولوی وارون آن برگردانده خواهد شد." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19868,7 +17819,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "کتانژانت وارون عدد را برمیگرداند." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19878,7 +17828,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19888,7 +17837,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "مقداری که وارون کتانژانت آن برگردانده خواهد شد." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19898,7 +17846,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "آرک تانژانت عدد را برمیگرداند." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19908,7 +17855,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19918,7 +17864,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "مقداری که آرک کتانژانت آن برگردانده خواهد شد." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19928,7 +17873,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "کتانژانت هذلولوی وارون عدد را برمیگرداند" -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19938,7 +17882,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. uJyH #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19949,7 +17892,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "مقداری بزرگتر یا مساوی 1 که کسینوس هذلولوی وارون آن برگردانده خواهد شد." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19959,7 +17901,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "تانژانت هذلولوی وارون عدد را برمیگرداند." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19969,7 +17910,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19979,7 +17919,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "مقداری بین −1 و 1 که تانژانت وارون هذلولوی آن برگردانده خواهد شد." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19989,7 +17928,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "کسینوس عدد را برمیگرداند." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19999,7 +17937,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20009,7 +17946,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "زاویهای که کسینوس آن برگردانده خواهد شد به رادیان." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20019,7 +17955,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "سینوس عدد را برمیگرداند." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20029,7 +17964,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20039,7 +17973,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "زاویهای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20049,7 +17982,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "کتانژانت عدد را برمیگرداند." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20059,7 +17991,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20069,7 +18000,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "زاویهای که مقدار کتانژانت آن برگردانده خواهد شد به رادیان." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20079,7 +18009,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "تانژانت عدد را برمیگرداند." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20089,7 +18018,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20099,7 +18027,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "زاویهای (به رادیان) که تانژانت آن محاسبه خواهد شد." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20109,7 +18036,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "کسینوس هذلولوی عدد را برمیگرداند." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20119,7 +18045,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20129,7 +18054,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "مقداری که کسینوس هذلولوی آن محاسبه خواهد شد." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20139,7 +18063,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "سینوس هذلولوی عدد را برمیگرداند." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20149,7 +18072,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20159,7 +18081,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "مقداری که سینوس هذلولوی آن محاسبه خواهد شد." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20169,7 +18090,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "کتانژانت هذلولوی عدد را برمیگرداند." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20179,7 +18099,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20189,7 +18108,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "مقداری نامساوی با 0 که کتانژانت هذلولوی آن محاسبه خواهد شد." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20199,7 +18117,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "تانژانت هذلولوی عدد را برمیگرداند." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20209,7 +18126,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20219,7 +18135,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "مقداری که تانژانت هذلولوی آن محاسبه خواهد شد." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20229,7 +18144,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "" -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20239,7 +18153,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "مقدار_افقی" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20249,7 +18162,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "مقدار مختصات x." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20259,7 +18171,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "مقدار_عمودی" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20269,7 +18180,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "مقدار مختصات y." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20279,7 +18189,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20290,7 +18199,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#. 8]6y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20301,7 +18209,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "زاویهای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20311,7 +18218,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20322,7 +18228,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#. @[/V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20333,7 +18238,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "زاویهای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20343,7 +18247,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20354,7 +18257,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20364,7 +18266,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20374,7 +18275,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20385,7 +18285,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20396,7 +18295,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "زاویهای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20406,7 +18304,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "رادیان را به درجه تبدیل میکند." -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20416,7 +18313,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20426,7 +18322,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "زاویه به رادیان" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20436,7 +18331,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "درجه را به رادیان تبدیل میکند." -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20446,7 +18340,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20456,7 +18349,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "زاویه به درجه." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20466,7 +18358,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "تابع نمایی با پایهٔ e را محاسبه میکند." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20476,7 +18367,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20486,7 +18376,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "نمای اِعمال شده روی پایهٔ e." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20496,7 +18385,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "لگاریتم در مبنای مشخص شده را محاسبه میکند." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20506,7 +18394,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20516,7 +18403,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "مقداری بزرگتر از 0 که لگاریتم آن محاسبه خواهد شد." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20526,7 +18412,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "پایه" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20536,7 +18421,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "مبنای لگاریتم." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20546,7 +18430,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "لگاریتم طبیعی عدد را محاسبه میکند." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20556,7 +18439,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20566,7 +18448,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "مقداری بزرگتر از 0 که لگاریتم طبیعی آن محاسبه خواهد شد." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20576,7 +18457,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "لگاریتم عدد در مبنای 10 را محاسبه میکند." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20586,7 +18466,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20596,7 +18475,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "مقداری بزرگتر از 0 که لگاریتم آن محاسبه خواهد شد." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20606,7 +18484,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "فاکتوریل عدد را محاسبه میکند." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20616,7 +18493,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20626,7 +18502,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "عددی که فاکتوریل آن محاسبه خواهد شد." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20636,7 +18511,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "باقیماندهٔ تقسیم را محاسبه میکند." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20646,7 +18520,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "مقسوم" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20656,7 +18529,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "عددی که تقسیم خواهد شد." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20666,7 +18538,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "مقسوم علیه" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20676,7 +18547,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "عددی که مقسوم به آن تقسیم خواهد شد." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20686,7 +18556,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "علامت جبری عدد را برمیگرداند." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20696,7 +18565,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20706,7 +18574,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "عددی که علامت جبری آن برگردانده خواهد شد." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20716,7 +18583,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "مجموعهای جزئی را در صفحهٔ گسترده محاسبه میکند." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20726,7 +18592,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "تابع" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20736,7 +18601,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "نمایهٔ توابع. نمایهای از توابع موجود مجموع، حداکثر، ..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20746,7 +18610,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "محدوده " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20756,7 +18619,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "خانههایی از محدوده که به حساب خواهند آمد." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20766,7 +18628,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "عددی را به نزدیکترین عدد صحیح کوچکتر گرد میکند." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20776,7 +18637,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20786,7 +18646,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20796,7 +18655,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "" -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20806,7 +18664,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. _gtm #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20817,7 +18674,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "عددی که گرد خواهد شد." -#. AgL/ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20828,7 +18684,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "تعداد" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20838,7 +18693,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "" -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20848,7 +18702,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده میکند." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20858,7 +18711,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20868,7 +18720,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "عددی که گرد خواهد شد." -#. iTk2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20879,7 +18730,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "تعداد" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20889,7 +18739,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "" -#. y4P{ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20900,7 +18749,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده میکند." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20910,7 +18758,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. )_+k #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20921,7 +18768,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "عددی که گرد خواهد شد." -#. VUH_ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20932,7 +18778,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "تعداد" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20942,7 +18787,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "" -#. $`}j #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20953,7 +18797,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده میکند." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20963,7 +18806,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20973,7 +18815,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد." -#. |9.\ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20984,7 +18825,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "تعداد" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20994,7 +18834,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "" -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21004,7 +18843,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "عددی را به نزدیکترین عدد صحیح زوج گرد میکند." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21014,7 +18852,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. mW-1 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -21025,7 +18862,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "عددی که گرد خواهد شد." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21035,7 +18871,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "عددی را به نزدیکترین عدد صحیح فرد گرد میکند." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21045,7 +18880,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. RDaY #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -21056,7 +18890,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "عددی که گرد خواهد شد." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21066,7 +18899,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "" -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21076,7 +18908,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. eG:I #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -21087,7 +18918,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "عددی که گرد خواهد شد." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21097,7 +18927,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21107,7 +18936,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "عددی که مقدار به مضربی از آن گرد میشود." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21117,7 +18945,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "حالت" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21127,7 +18954,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "" -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21137,7 +18963,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "" -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21147,7 +18972,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21157,7 +18981,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21167,7 +18990,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "" -#. z*R8 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -21178,7 +19000,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "عددی که مقدار به مضربی از آن گرد میشود." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21188,7 +19009,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "حالت" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21198,7 +19018,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "" -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21208,7 +19027,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "بزرگترین مقسوم علیه مشترک" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21218,7 +19036,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "عدد صحیح " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21228,7 +19045,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "عدد صحیح 1؛ عدد صحیح 2؛... اعداد صحیحی هستند که بزرگترین مقسوم علیه مشترکشان محاسبه خواهد شد." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21238,7 +19054,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "کوچکترین مضرب مشترک" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21248,7 +19063,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "عدد صحیح " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21258,7 +19072,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "عدد صحیح 1؛ عدد صحیح 2؛... اعداد صحیحی هستند که کوچکترین مضرب مشترکشان محاسبه خواهد شد." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21268,7 +19081,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "ترانهش آرایه. جای سطرها و ستونهای آرایه را با هم عوض میکند." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21278,7 +19090,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21288,7 +19099,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "آرایهای که جای سطرها و ستونهایش عوض شدهاند." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21298,7 +19108,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "ضرب آرایهای. حاصل ضرب دو آرایه را برمیگرداند." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21308,7 +19117,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21318,7 +19126,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "آرایهٔ اول برای ضرب آرایهای." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21328,7 +19135,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21338,7 +19144,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "آرایهٔ دوم که تعداد سطرهایش برابر با تعداد ستونهای آرایهٔ اول است." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21348,7 +19153,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "دترمینان آرایه را برمیگرداند." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21358,7 +19162,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21368,7 +19171,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "آرایهای که دترمینان آن محاسبه خواهد شد." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21378,7 +19180,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "وارون آرایه را برمیگرداند." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21388,7 +19189,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21398,7 +19198,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "آرایهای که وارون خواهد شد." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21408,7 +19207,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "آرایهٔ مربعی همانی به اندازهٔ مشخص را برمیگرداند." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21418,7 +19216,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "ابعاد" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21428,7 +19225,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "اندازهی آرایهٔ همانی." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21438,7 +19234,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(ضرب داخلی) مجموع حاصل ضربهای درآیههای آرایه را برمیگرداند." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21448,7 +19243,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "آرایهٔ " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21458,7 +19252,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "آرایهٔ 1، آرایهٔ 2، ... تا 30 آرایهای هستند که درآیههایشان در هم ضرب خواهند شد." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21468,7 +19261,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "مجموع تفاضل مربعات دو آرایه." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21478,7 +19270,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21488,7 +19279,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "" -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21498,7 +19288,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21508,7 +19297,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "" -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21518,7 +19306,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "" -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21528,7 +19315,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21538,7 +19324,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "" -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21548,7 +19333,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21558,7 +19342,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "" -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21568,7 +19351,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "" -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21578,7 +19360,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21588,7 +19369,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "" -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21598,7 +19378,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21608,7 +19387,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "" -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21618,7 +19396,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "" -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21628,7 +19405,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21638,7 +19414,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "آرایهٔ دادهها." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21648,7 +19423,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21658,7 +19432,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "" -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21668,7 +19441,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "پارامترهای برگشت خطی آرایه را محاسبه میکند." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21678,7 +19450,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. 73g! #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -21689,7 +19460,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهی دادهی X" -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21699,7 +19469,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21709,7 +19478,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "آرایهی دادهی X" -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21719,7 +19487,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21729,7 +19496,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "" -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21739,7 +19505,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21749,7 +19514,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "" -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21759,7 +19523,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "پارامترهای برگشت خطی منحنی را به صورت یک آرایه محاسبه میکند." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21769,7 +19532,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. DA%) #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -21780,7 +19542,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهی دادهی X" -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21790,7 +19551,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21800,7 +19560,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "آرایهی دادهی X" -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21810,7 +19569,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21820,7 +19578,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "" -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21830,7 +19587,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21840,7 +19596,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "" -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21850,7 +19605,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "نقاطی را در امتداد خط برگشت محاسبه میکند." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21860,7 +19614,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. +^Z5 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -21871,7 +19624,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهی دادهی X" -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21881,7 +19633,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21891,7 +19642,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "" -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21901,7 +19651,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21911,7 +19660,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "" -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21921,7 +19669,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21931,7 +19678,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "" -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21941,7 +19687,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "" -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21951,7 +19696,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. i5** #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -21962,7 +19706,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهی دادهی X" -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21972,7 +19715,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21982,7 +19724,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "" -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21992,7 +19733,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22002,7 +19742,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "" -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22012,7 +19751,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22022,7 +19760,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "" -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22032,7 +19769,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "تعداد اعداد در فهرست آرگومانها را میشمرد." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22042,7 +19778,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22052,7 +19787,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "مقدار 1، مقدار 2، ... 1 تا 30 آرگومان حاوی انواع دادهای مختلف هستند ولی فقط اعداد شمرده میشوند." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22062,7 +19796,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "تعداد مقادیر در فهرست آرگومانها را میشمارد." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22072,7 +19805,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22082,7 +19814,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "مقدار ۱، مقدار ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان نمایندهٔ مقادیری هستند که شمرده خواهند شد." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22092,7 +19823,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "مقدار حداکثر در فهرست آرگومانها را برمیگرداند." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22102,7 +19832,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22112,7 +19841,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "عدد۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی هستند که بزرگترینشان تعیین خواهد شد." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22122,7 +19850,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "مقدار جداکثر در فهرستی از آرگومانها را برمیگرداند. متن به صورت صفر تعبیر میشود." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22132,7 +19859,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22142,7 +19868,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "" -#. ][Ab #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22153,7 +19878,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "مقدار حداکثر در فهرست آرگومانها را برمیگرداند." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22163,7 +19887,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22173,7 +19896,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "عدد۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی هستند که کوچکترینشان مشخص خواهد شد." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22183,7 +19905,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "مقدار حداکثر در فهرستی از آرگومانها را برمیگرداند. متن به عنوان صفر ارزیابی میشود." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22193,7 +19914,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22203,7 +19923,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "" -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22213,7 +19932,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "" -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22223,7 +19941,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22233,7 +19950,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای از جامعه را ترسیم میکنند." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22243,7 +19959,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "واریانس را بر مبنای نمونه برمیگرداند. متن به صورت صفر تعبیر میشود." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22253,7 +19968,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22263,7 +19977,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "" -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22273,7 +19986,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "واریانس را بر مبنای سراسر جامعه محاسبه میکند." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22283,7 +19995,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22293,7 +20004,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی نمایندهٔ جامعه هستند." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22303,7 +20013,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "واریانس را بر اساس سراسر جامعه برمیگرداند. متن به صروت صفر تعبیر میشود." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22313,7 +20022,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22323,7 +20031,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "مقدار ۱؛ مقدار ۲؛... ۱ تا ۳۰ آرگومان نمایشگر یک جامعه هستند." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22333,7 +20040,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "" -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22343,7 +20049,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22353,7 +20058,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای از جامعه را ترسیم میکنند." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22363,7 +20067,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "انحراف معیار را بر مبنای نمونه برمیگرداند. متن به صورت صفر تعبیر میشود." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22373,7 +20076,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22383,7 +20085,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "" -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22393,7 +20094,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "انحراف استاندارد را بر اساس سراسر جامعه محاسبه میکند." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22403,7 +20103,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22413,7 +20112,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای از جامعه را ترسیم میکنند." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22423,7 +20121,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "انحراف معیار را بر اساس سراسر جامعه برمیگرداند. متن به صورت صفر تعبیر میشود." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22433,7 +20130,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. VM5i #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22444,7 +20140,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "مقدار ۱؛ مقدار ۲؛... ۱ تا ۳۰ آرگومان نمایشگر یک جامعه هستند." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22454,7 +20149,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "معدل نمونه را برمیگرداند." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22464,7 +20158,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22474,7 +20167,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی نماینده جامعه آماری هستند." -#. 1SZ] #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22485,7 +20177,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "واریانس را بر مبنای نمونه برمیگرداند. متن به صورت صفر تعبیر میشود." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22495,7 +20186,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22505,7 +20195,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "" -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22515,7 +20204,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22525,7 +20213,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22535,7 +20222,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای از جامعه را ترسیم میکنند." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22545,7 +20231,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "" -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22555,7 +20240,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22565,7 +20249,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ آرگومان عددی نماینده نمونهای از جامعه هستند." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22575,7 +20258,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "عدم توازن یک توزیع را برمیگرداند." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22585,7 +20267,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22595,7 +20276,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای از توزیع را ترسیم میکنند." -#. )$FW #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22606,7 +20286,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "توزیع پواسون را برمیگرداند." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22616,7 +20295,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22626,7 +20304,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای از توزیع را ترسیم میکنند." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22636,7 +20313,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "میانگین هندسی نمونه را برمیگرداند." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22646,7 +20322,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22656,7 +20331,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای را ترسیم میکنند." -#. ;r@* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22667,7 +20341,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "میانگین هندسی نمونه را برمیگرداند." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22677,7 +20350,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22687,7 +20359,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای را ترسیم میکنند." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22697,7 +20368,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "" -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22707,7 +20377,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22717,7 +20386,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای را ترسیم میکنند." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22727,7 +20395,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "" -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22737,7 +20404,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "عدد " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22747,7 +20413,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "عدد ۱، عدد ۲، ... ۱ تا ۳۰ شناسهای هستند که نمونهای را ترسیم میکنند." -#. ][q; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22761,7 +20426,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "معدل نمونه را برمیگرداند." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22771,7 +20435,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22781,7 +20444,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" -#. :*v@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22792,7 +20454,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "آلفا" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22802,7 +20463,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "" -#. p;WT #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22813,7 +20473,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "معدل نمونه را برمیگرداند." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22823,7 +20482,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22833,7 +20491,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22843,7 +20500,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22853,7 +20509,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "" -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22863,7 +20518,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "" -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22873,7 +20527,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22883,7 +20536,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22893,7 +20545,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22903,7 +20554,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "" -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22913,7 +20563,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "" -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22923,7 +20572,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22933,7 +20581,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22943,7 +20590,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22953,7 +20599,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "" -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22963,7 +20608,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "" -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22973,7 +20617,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22983,7 +20626,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" -#. 8uJc #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22994,7 +20636,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. BoPV #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23005,7 +20646,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "مقداری که رتبهٔ آن باید تعیین شود." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23015,7 +20655,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "" -#. _TPD #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23026,7 +20665,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23036,7 +20674,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "مقداری که رتبهٔ آن باید تعیین شود." -#. j88b #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23047,7 +20684,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "داده" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23057,7 +20693,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23067,7 +20702,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23077,7 +20711,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ترتیب دنباله: ۰ به معنی صعودی و ۱ به معنی نزولی است." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23087,7 +20720,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "میانگین نمونه را بدون به حساب آوردن مقادیر حاشیهای برمیگرداند." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23097,7 +20729,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23107,7 +20738,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" -#. i[$; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23118,7 +20748,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "آلفا" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23128,7 +20757,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "درصد دادههای حاشیهای که به حساب آورده نشدهاند." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23139,7 +20767,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "احتمال گسستهٔ یک بازه را برمیگرداند." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23149,7 +20776,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23159,7 +20785,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "آرایهٔ دادههای نمونه." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23169,7 +20794,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "احتمال" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23179,7 +20803,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "" -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23189,7 +20812,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "آغاز" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23199,7 +20821,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "آغاز بازهای که احتمالات آن جمع زده خواهد شد." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23209,7 +20830,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "پایان" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23219,7 +20839,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "پایان بازهای که احتمالات آن جمع زده خواهد شد." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23229,7 +20848,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "" -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23239,7 +20857,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "آزمایش" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23249,7 +20866,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "تعداد آزمایشها." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23259,7 +20875,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23269,7 +20884,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "احتمال مجرد یک نتیجهٔ آزمایش." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23279,7 +20893,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23289,7 +20902,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "حد پایین تعداد آزمایشها." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23299,7 +20911,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23309,7 +20920,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "حد بالای تعداد آزمایشها." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23319,7 +20929,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "مقادیر تابع توزیع برای توزیع نرمال استاندارد." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23329,7 +20938,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23339,7 +20947,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد." -#. )Rjj #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23353,7 +20960,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مقادیر توزیع تجمعی نرمال استاندارد." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23363,7 +20969,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. O|IB #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23377,7 +20982,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مقداری که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23387,7 +20991,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "تبدیل فیشر را برمیگرداند." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23397,7 +21000,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23407,7 +21009,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "مقداری که باید تبدیل شود (−۱ < مقدار < ۱)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23417,7 +21018,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "وارون تبدیل فیشر را برمیگرداند." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23427,7 +21027,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23437,7 +21036,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "" -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23447,7 +21045,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "مقادیر توزیع دوجملهای." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23457,7 +21054,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23467,7 +21063,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "تعداد موفقیتها در یک دنباله آزمایش." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23477,7 +21072,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "آزمایش" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23487,7 +21081,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "تعداد کل آزمایشها." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23497,7 +21090,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23507,7 +21099,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال موفقیت یک آزمایش." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23517,7 +21108,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23527,7 +21117,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "" -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23537,7 +21126,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "مقادیر توزیع دوجملهای منفی." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23547,7 +21135,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23557,7 +21144,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "تعداد شکستها در محدودهٔ آزمایش." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23567,7 +21153,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23577,7 +21162,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "تعداد موفقیتها در دنبالهٔ آزمایشها." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23587,7 +21171,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23597,7 +21180,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال موفقیت یک آزمایش." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23607,7 +21189,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "متغیرهای حاشیهای توزیع دوجملهای." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23617,7 +21198,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "آزمایش" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23627,7 +21207,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "تعداد کل آزمایشها." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23637,7 +21216,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23647,7 +21225,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال موفقیت یک آزمایش." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23657,7 +21234,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "آلفا" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23667,7 +21243,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "احتمال حاشیهای که " -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23677,7 +21252,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "توزیع پواسون را برمیگرداند." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23687,7 +21261,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23697,7 +21270,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع پواسون برای محاسبه خواهد شد." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23707,7 +21279,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "میانگین" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23717,7 +21288,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "میانگین. مقدار میانگین توزیع پواسون." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23727,7 +21297,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. Vq!v #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23738,7 +21307,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23748,7 +21316,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "مقادیر توزیع نرمال." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23758,7 +21325,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23768,7 +21334,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع نرمال برای آن محاسبه خواهد شد." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23778,7 +21343,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "میانگین" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23788,7 +21352,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "مقدار میانگین. مقدار میانگین توزیع نرمال." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23798,7 +21361,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23812,7 +21374,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23822,7 +21383,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" -#. uBOq #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23833,7 +21393,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23843,7 +21402,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "مقادیر توزیع نرمال وارون." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23853,7 +21411,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23863,7 +21420,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال وارون برای آن محاسبه خواهد شد." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23873,7 +21429,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "میانگین" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23883,7 +21438,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "مقدار میانگین. مقدار میانگین توزیع نرمال." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23893,7 +21447,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23907,7 +21460,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23917,7 +21469,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "مقادیر توزیع تجمعی نرمال استاندارد." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23927,7 +21478,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23937,7 +21487,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23947,7 +21496,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "مقادیر توزیع نرمال استاندارد وارون." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23957,7 +21505,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23967,7 +21514,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23977,7 +21523,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "مقادیر توزیع نرمال لگاریتمی." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23987,7 +21532,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. 1tbg #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23998,7 +21542,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع نرمال برای آن محاسبه خواهد شد." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24008,7 +21551,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "میانگین" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24018,7 +21560,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "مقدار میانگین. مقدار میانگین توزیع نرمال لگاریتمی." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24028,7 +21569,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24038,7 +21578,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24048,7 +21587,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. :O/[ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24059,7 +21597,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24069,7 +21606,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "مقادیر توزیع نرمال لگاریتمی وارون." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24079,7 +21615,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24089,7 +21624,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال لگاریتمی وارون برای آن محاسبه میشود." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24099,7 +21633,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "میانگین" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24109,7 +21642,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "مقدار میانگین. مقدار میانگین توزیع نرمال لگاریتمی." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24119,7 +21651,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24129,7 +21660,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24139,7 +21669,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "مقادیر توزیع نمایی." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24149,7 +21678,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24159,7 +21687,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع نمایی آن محاسبه میشود." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24169,7 +21696,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "لاندا" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24179,7 +21705,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "پارامترهای توزیع نمایی." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24189,7 +21714,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24199,7 +21723,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24209,7 +21732,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "مقادیر توزیع گاما." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24219,7 +21741,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24229,7 +21750,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع گامای آن محاسبه خواهد شد." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24239,7 +21759,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "آلفا" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24249,7 +21768,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "پارامتر آلفای توزیع گاما." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24259,7 +21777,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بتا" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24269,7 +21786,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "پارامتر بتای توزیع گاما." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24279,7 +21795,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. 7[OM #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24290,7 +21805,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24300,7 +21814,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "مقادیر توزیع گامای وارون." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24310,7 +21823,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24320,7 +21832,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "مقدار احتمالی که توزیع گامای وارون آن محاسبه خواهد شد." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24330,7 +21841,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "آلفا" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24340,7 +21850,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "پارامتر آلفای توزیع گاما." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24350,7 +21859,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بتا" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24360,7 +21868,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "پارامتر بتای توزیع گاما." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24370,7 +21877,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "لگاریتم طبیعی تابع گاما را برمیگرداند." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24380,7 +21886,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24390,7 +21895,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "مقداری که لگاریتم طبیعی تابع گامای آن محاسبه خواهد شد." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24400,7 +21904,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "" -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24410,7 +21913,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. .F/e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24421,7 +21923,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع گامای آن محاسبه خواهد شد." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24431,7 +21932,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "مقادیر توزیع بتا." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24441,7 +21941,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24451,7 +21950,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع بتای آن محاسبه خواهد شد." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24461,7 +21959,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "آلفا" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24471,7 +21968,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "پارامتر آلفای توزیع بتا." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24481,7 +21977,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بتا" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24491,7 +21986,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "پارامتر بتای توزیع بتا." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24501,7 +21995,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "آغاز" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24511,7 +22004,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "مقدار آغاز بازهی توزیع." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24521,7 +22013,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "پایان" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24531,7 +22022,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "مقدار پایان بازهی توزیع" -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24541,7 +22031,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. L^QC #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24552,7 +22041,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24562,7 +22050,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "مقادیر توزیع بتای وارون." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24572,7 +22059,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24582,7 +22068,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "مقدار احتمالی که توزیع بتای وارون برای آن محاسبه خواهد شد." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24592,7 +22077,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "آلفا" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24602,7 +22086,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "پارامتر آلفای توزیع بتا." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24612,7 +22095,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بتا" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24622,7 +22104,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "پارامتر بتای توزیع بتا." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24632,7 +22113,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "آغاز" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24642,7 +22122,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "مقدار آغاز بازهی توزیع." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24652,7 +22131,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "پایان" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24662,7 +22140,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "مقدار پایان بازهی توزیع" -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24672,7 +22149,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "" -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24682,7 +22158,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. ZW7F #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24693,7 +22168,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع بتای آن محاسبه خواهد شد." -#. +`a9 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24704,7 +22178,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "آلفا" -#. E6VK #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24715,7 +22188,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "پارامتر آلفای توزیع بتا." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24725,7 +22197,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بتا" -#. R\Z/ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24736,7 +22207,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "پارامتر بتای توزیع بتا." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24746,7 +22216,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24756,7 +22225,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24766,7 +22234,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "مقادیر توزیع فوق هندسی." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24776,7 +22243,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24786,7 +22252,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "تعداد موفقیتها در نمونه." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24796,7 +22261,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24806,7 +22270,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "اندازهٔ نمونه." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24816,7 +22279,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "موفقیت" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24826,7 +22288,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "تعداد موفقیتها در جامعه." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24836,7 +22297,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24846,7 +22306,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "اندازهٔ جامعه." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24856,7 +22315,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "توزیع t را برمیگرداند." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24866,7 +22324,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24876,7 +22333,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع t برای آن محاسبه خواهد شد." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24886,7 +22342,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24896,7 +22351,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "درجهی آزادی توزیع t." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24906,7 +22360,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "حالت" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24916,7 +22369,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "" -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24926,7 +22378,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "مقادیر توزیع t وارون" -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24936,7 +22387,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24946,7 +22396,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "مقدار احتمالی که توزیع t وارون برای آن محاسبه خواهد شد." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24956,7 +22405,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24966,7 +22414,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "درجهی آزادی توزیع t." -#. d9?G #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24977,7 +22424,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "مقادیر توزیع نرمال." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24987,7 +22433,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. k`.^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24998,7 +22443,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع t برای آن محاسبه خواهد شد." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25008,7 +22452,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "" -#. Z41Z #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25019,7 +22462,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "درجه آزادی در مخرج توزیع F." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25029,7 +22471,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "" -#. :\bg #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25040,7 +22481,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "درجه آزادی در مخرج توزیع F." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25050,7 +22490,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "مقادیر توزیع F وارون." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25060,7 +22499,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. hM@( #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25074,7 +22512,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مقدار احتمالی که توزیع t وارون برای آن محاسبه خواهد شد." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25084,7 +22521,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "" -#. ?^]7 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25095,7 +22531,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "درجه آزادی در مخرج توزیع F." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25105,7 +22540,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "" -#. +{!F #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25116,7 +22550,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "درجه آزادی در مخرج توزیع F." -#. UIX_ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25127,7 +22560,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "بخش انتهایی سمت راست احتمال توزیع مربع-چی را برمیگرداند." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25137,7 +22569,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. %p_\ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25148,7 +22579,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "مقداری که توزیع پواسون برای آن محاسبه خواهد شد." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25158,7 +22588,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "" -#. (MkO #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25169,7 +22598,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجهی آزادی توزیع t." -#. TYP] #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25180,7 +22608,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "بخش انتهایی سمت چپ احتمال تابع توزیع تجمعی یا مقادیر تابع چگالی احتمالی توزیع مربعی-کِی را برمیگرداند." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25190,7 +22617,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. Hj!! #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25201,7 +22627,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "مقداری که برای تابع چگالی احتمالی و یا تابع توزیع تجمعی محاسبه خواهد شد." -#. _$4- #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25212,7 +22637,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "درجهٔ آزادی" -#. GjT[ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25223,7 +22647,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "درجهی آزادی توزیع t." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25233,7 +22656,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. 3-Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25244,7 +22666,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند." -#. Xf[V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25255,7 +22676,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "مقادیر معکوس توزیع-کِی (x: درجهٔ آزادی)" -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25265,7 +22685,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. (:Z6 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25279,7 +22698,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مقدار احتمالی که توزیع بتای وارون برای آن محاسبه خواهد شد." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25289,7 +22707,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "" -#. :P(f #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25300,7 +22717,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجهی آزادی توزیع t." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25310,7 +22726,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "مقادیر معکوس CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -#. [%QM #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25321,7 +22736,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "احتمال" -#. 6EKN #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25335,7 +22749,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مقدار احتمالی که توزیع بتای وارون برای آن محاسبه خواهد شد." -#. ZbgA #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25346,7 +22759,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "درجهٔ آزادی" -#. +,O` #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25357,7 +22769,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجهی آزادی توزیع t." -#. #Ud: #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25368,7 +22779,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "تبدیل متغیر تصادفی به مقداری نرمالیزهشده." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25378,7 +22788,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. Y(mG #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25389,7 +22798,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "مقداری که باید استاندارد شود." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25399,7 +22807,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "میانگین" -#. h5}J #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25410,7 +22817,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "مقدار میانگین مورد استفاده برای جایهجایی." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25420,7 +22826,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25431,7 +22836,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "انحراف معیار مورد استفاده برای مقیاسبندی." -#. =4D. #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25442,7 +22846,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "تعداد جایگشت ها را برای تعداد مشخصی از عناصر بدون تکرار برمیگرداند." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25452,7 +22855,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25462,7 +22864,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "تعداد کل عناصر." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25472,7 +22873,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "" -#. =\r7 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25483,7 +22883,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "تعداد انتخابهای انجام شده از عناصر." -#. .,C! #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25494,7 +22893,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "تعداد جایگشت ها را برای تعداد داده شدهای شیٔ برمیگرداند ( با تکرار مجاز)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25504,7 +22902,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25514,7 +22911,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "تعداد کل عناصر." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25524,7 +22920,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "" -#. GsV[ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25535,7 +22930,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "تعداد انتخابهای انجام شده از روی عناصر." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25545,7 +22939,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "" -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25555,7 +22948,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "آلفا" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25565,7 +22957,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "" -#. xS8P #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25576,7 +22967,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "انحراف معیار استاندارد" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25586,7 +22976,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "انحراف استاندارد جامعه." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25596,7 +22985,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "اندازه" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25606,7 +22994,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "اندازهٔ جامعه." -#. spZ^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25617,7 +23004,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "محاسبه احتمال مشاهده استاتیک-صفری که بیشتر از مقداری که بر اساس نمونه محاسبه شده است باشد." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25627,7 +23013,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "داده" -#. y8JH #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25638,7 +23023,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "نمونه داده شده، برگرفته از جمعیتی که به صورت نُرمال توزیع یافته است." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25648,7 +23032,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "عدد" -#. IQPd #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25659,7 +23042,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "میانگین شناخته شده جمعیت." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25669,7 +23051,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "سیگما" -#. h`2r #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25680,7 +23061,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "انحراف استاندارد مشخصِ جامعه. اگر حذف شود، انحراف معیار نمونه داده شده مورد استفاده قرار میگیرد." -#. LeD] #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25691,7 +23071,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "نمونه غیروابسته مربعی-کِی را بازمیگرداند." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25701,7 +23080,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "" -#. AB87 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25712,7 +23090,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "آرایه داده شده مشاهده شده." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25722,7 +23099,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "" -#. ,Go_ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25733,7 +23109,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "آرایه دادهٔ مورد انتظار." -#. l?s5 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25744,7 +23119,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "محاسبه تستِ F." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25754,7 +23128,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "" -#. f1TJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25765,7 +23138,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "اولین آرایهٔ رکورد." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25775,7 +23147,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "" -#. GM/N #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25786,7 +23157,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "دومین آرایهٔ رکورد." -#. XfW+ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25797,7 +23167,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "محاسبه تستِ T." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25807,7 +23176,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "" -#. !e4f #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25818,7 +23186,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "اولین آرایهٔ رکورد." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25828,7 +23195,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "" -#. hKq@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25839,7 +23205,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "دومین آرایهٔ رکورد." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25849,7 +23214,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "حالت" -#. H^Xf #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25860,7 +23224,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "حالت، تعداد انتهایی توزیعها را برای بازگشت مشخص میکند. یک برابر یا یک بخش انتهائی و دو برابر با دو بخش انتهائی یک توزیع میباشد که بازگشت داده میشود." -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25870,7 +23233,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. $4\m #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25881,7 +23243,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "نوع تستِ T." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25891,7 +23252,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "" -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25901,7 +23261,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. 5pgg #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25912,7 +23271,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25922,7 +23280,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. qMb9 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25933,7 +23290,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. Jajt #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25944,7 +23300,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "محل تقاطع خطِ رگرسیون خطی و محور عموری را برمیگرداند." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25954,7 +23309,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. ()1L #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25965,7 +23319,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25975,7 +23328,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. \cM? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25986,7 +23338,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. ?$3$ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25997,7 +23348,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "شیب خطِ رگرسیون خطی را برمیگرداند." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26007,7 +23357,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. Kkvf #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26018,7 +23367,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26028,7 +23376,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26039,7 +23386,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. E~NA #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26050,7 +23396,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "خطای استاندارد رگرسیون خطی را برمیگرداند." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26060,7 +23405,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. U$O} #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26071,7 +23415,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26081,7 +23424,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. z^|% #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26092,7 +23434,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26102,7 +23443,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "" -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26112,7 +23452,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "" -#. N$UA #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26123,7 +23462,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "اولین آرایهٔ رکورد." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26133,7 +23471,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "" -#. Q:79 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26144,7 +23481,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "دومین آرایهٔ رکورد." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26154,7 +23490,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "ضریب همبستگی را برمیگرداند." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26164,7 +23499,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "" -#. }JUA #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26175,7 +23509,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "اولین آرایهٔ رکورد." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26185,7 +23518,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "" -#. L]@q #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26196,7 +23528,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "دومین آرایهٔ رکورد." -#. ZEJ] #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26207,7 +23538,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "کوواریانس را محاسبه میکند." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26217,7 +23547,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "" -#. \`J@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26228,7 +23557,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "اولین آرایهٔ رکورد." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26238,7 +23566,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "" -#. jZ{9 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26249,7 +23576,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "دومین آرایهٔ رکورد." -#. 3!NJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26260,7 +23586,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "مقداری را که به همراه رگرسیون خطی بازمیگرداند" -#. 8$3F #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26271,7 +23596,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. JDXl #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26282,7 +23606,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "مقدار X که برای مقدار Y رگرسیون خطی محاسبه میشود." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26292,7 +23615,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "" -#. n}]c #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26303,7 +23625,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26313,7 +23634,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "" -#. Qn0e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26324,7 +23644,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "آرایهٔ دادهای X" -#. lV]A #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26335,7 +23654,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "ارجاعی نوشتاری به یک سلول را بازمیگرداند." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26345,7 +23663,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "سطر" -#. G=Io #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26356,7 +23673,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "شمارهٔ سطر سلول" -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26366,7 +23682,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "ستون" -#. $QqG #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26377,7 +23692,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "شمارهٔ ستون سلول" -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26387,7 +23701,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS!" -#. K$t. #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26398,7 +23711,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "مشخص میکند که آیا ارجاع مطلق و یا نسبی استفاده شود." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26408,7 +23720,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "برگه!" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26419,7 +23730,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "نام صفحهگستردهٔ مرجع خانه." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26431,7 +23741,6 @@ msgid "sheet" msgstr "برگه" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26442,7 +23751,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "نام صفحهگستردهٔ مرجع سلول." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26452,7 +23760,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "تعداد محدودههای تکی را که به یک محدوده (چندگانه) تعلق دارند برمیگرداند." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26462,7 +23769,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. aI{* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26473,7 +23779,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده." -#. W`6Q #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26484,7 +23789,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "مقداری را از لیستی تا ۳۰ مقدار نشانوند انتخاب میکند." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26494,7 +23798,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "نمایه" -#. r1V? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26505,7 +23808,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "نمایهٔ مقداری (۱ تا ۳۰) انتخاب شده است." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26515,7 +23817,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "مقدار " -#. tr8e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26526,7 +23827,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "مقدار ۱، مقدار ۲،... فهرست آرگومانهایی که مقداری از آنها انتخاب شده است." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26536,7 +23836,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "شمارهٔ ستون داخلی مرجع را برمیگرداند." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26546,7 +23845,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26556,7 +23854,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده." -#. hx!% #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26567,7 +23864,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "شمارهٔ ستون داخلی مرجع را برمیگرداند." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26577,7 +23873,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26587,7 +23882,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده." -#. d#]( #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26598,7 +23892,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "شماره برگهٔ مرجع یا رشته را برمیگرداند." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26608,7 +23901,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. *Pwz #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26619,7 +23911,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "ارجاع به یک سلول یا یک محدوده و یا یک رشته کاراکتریِ نام برگه." -#. q[Px #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26630,7 +23921,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "تعداد ستونهای یک آرایه و یا یک مرجع را برمیگرداند." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26640,7 +23930,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. H121 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26654,7 +23943,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "آرایهای (مرجعی) که تعداد سطرهای آن تعیین خواهد شد." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26664,7 +23952,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "تعداد سطرهای یک مرجع یا آرایه را برمیگرداند." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26674,7 +23961,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26684,7 +23970,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "آرایهای (مرجعی) که تعداد سطرهای آن تعیین خواهد شد." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26694,7 +23979,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "تعداد برگههای یک مرجع داده شده را برمیگرداند. اگر پارامتری وارد نشود، تعداد کل برگههای نوشتار برگردانده خواهد شد." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26704,7 +23988,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26714,7 +23997,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26724,7 +24006,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "جستجوی افقی و ارجاع به خانههایی که در پایین قرار گرفتهاند." -#. BycF #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26735,7 +24016,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "معیار جستجو" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26745,7 +24025,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "مقداری که باید در سطر اول پیدا شود." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26755,7 +24034,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26765,7 +24043,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "آرایه یا محدوده برای ارجاع." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26775,7 +24052,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "نمایه" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26785,7 +24061,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "نمای سطری در آرایه." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26795,7 +24070,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "مرتبشده" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26805,7 +24079,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "اگر مقدار «درست» باشد، سطر جستجوی آرایه باید به روش صعودی مرتب شده باشد." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26815,7 +24088,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "جستجوی عمودی و ارجاع به خانههای مشخص شده." -#. Y$v7 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26826,7 +24098,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "معیار جستجو" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26836,7 +24107,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "مقداری که باید در ستون اول پیدا شود." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26846,7 +24116,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "آرایه" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26856,7 +24125,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "آرایه یا محدوده برای ارجاع." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26866,7 +24134,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "نمایه" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26876,7 +24143,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "شمارهٔ نمایهٔ ستون در آرایه." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26886,7 +24152,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "ترتیب" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26896,7 +24161,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "اگر مقدار «درست» باشد یا داده نشده باشد، ستون جستجوی آرایه باید به روش صعودی مرتب شود." -#. B*D( #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26907,7 +24171,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "ارجاعی به یک سلول در محدوده مشخص شدهای را برمیگرداند." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26917,7 +24180,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. _@XY #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26928,7 +24190,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26938,7 +24199,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "سطر" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26948,7 +24208,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "سطر در محدوده." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26958,7 +24217,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "ستون" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26968,7 +24226,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "ستون در محدوده." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26978,7 +24235,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "محدوده" -#. *.IR #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26989,7 +24245,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "نمایهٔ زیرمحدوده اگر به چندین محدوده ارجاع کرده باشد." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26999,7 +24254,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "محتویات خانهای که در فرم متنی به آن ارجاع شده را برمیگرداند." -#. .\EF #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27010,7 +24264,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "مرجع " -#. q3Vl #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27021,7 +24274,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "محتوایِ سلولی که باید ارزیابی شود در قالب متنی باید مشخص شود (به عنوان مثال \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27031,7 +24283,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "برگه!" -#. O#ob #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27045,7 +24296,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "نام صفحهگستردهٔ مرجع خانه." -#. {Ye~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27056,7 +24306,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "مقداری را در یک بردار با مقایسه مقادیر در بردار دیگری مشخص کن." -#. uT09 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27067,7 +24316,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "معیار جستجو" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27077,7 +24325,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "مقداری که برای مقایسه به کار خواهد رفت." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27087,7 +24334,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "بردار جستجو" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27097,7 +24343,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "بردار (سطر یا ستونی) که باید در آن جستجو شود." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27107,7 +24352,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "" -#. Pau} #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27118,7 +24362,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "بردار (سطری یا محدودهای) از بردارهایی که مقدار باید از بین آنها مشخص شود." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27128,7 +24371,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "پس از مقایسهٔ مقادیر موقعیتی در آرایه تعیین میکند." -#. %J5$ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27139,7 +24381,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "معیار جستجو" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27149,7 +24390,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "مقداری که برای مقایسه به کار خواهد رفت." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27159,7 +24399,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "" -#. 8WsI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27170,7 +24409,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "آرایه (محدوده) از آرایههایی که جستجو بر روی آنها صورت گرفته." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27180,7 +24418,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#. I:;T #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27191,7 +24428,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "نوع می تواند مقدار یک، صفر و یا منفی یک را شامل شود که ضوابط موجود برای استفاده در اهداف مقایسه را مشخص می کند." -#. 1m$= #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27202,7 +24438,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "مرجعی که نسبت به نقطهآغازین جابهجا شده است را بازمیگرداند." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27212,7 +24447,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27222,7 +24456,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "مرجع (خانهای) که حرکت از آنجا آغاز شود." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27232,7 +24465,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "سطر" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27242,7 +24474,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "تعداد سطرهایی که باید به بالا یا پایین جابهجا شوند." -#. ~oPs #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27253,7 +24484,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "ستونها" -#. kAj] #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27264,7 +24494,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "تعداد ستونهایی که باید به راست یا چپ جابهجا شوند." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27274,7 +24503,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "ارتفاع" -#. DsgD #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27285,7 +24513,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "تعداد ستونهای مرجع جابهجا شده." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27295,7 +24522,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "عرض" -#. @)?a #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27306,7 +24532,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "تعداد ستونهای مرجع جابهجا شده." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27316,7 +24541,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "عددی متناظر با نوع خطا را برمیگرداند." -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27326,7 +24550,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "مرجع" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27336,7 +24559,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "مرجع (خانهای) که خطا در آن رخ داده است." -#. n5HX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27347,7 +24569,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "سبکی بر روی خانهٔ فرمولدار اِعمال میکند." -#. ;V\u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27358,7 +24579,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "سبک" -#. kR$# #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27369,7 +24589,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "نام سبکی که قرار است اِعمال بشود." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27379,7 +24598,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "زمان" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27389,7 +24607,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "زمانی (به ثانیه) که سبک معتبر خواهد ماند." -#. ?sp5 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27400,7 +24617,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "سبک ۲" -#. U7KG #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27411,7 +24627,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "سبکی که بعد از زمان انقضاء اِعمال خواهد شد." -#. ?u;a #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27422,7 +24637,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "نتیجهٔ پیوند DDE." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27432,7 +24646,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "کارگزار" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27442,7 +24655,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "نام برنامهٔ کارگزار." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27452,7 +24664,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "پرونده" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27462,7 +24673,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "نام پرونده." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27472,7 +24682,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "محدوده" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27482,7 +24691,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "محدودهای که دادهها از آنجا استخراج میشوند." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27492,7 +24700,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "حالت" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27502,7 +24709,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "چگونگی تبدیل دادهها به عدد را تعیین میکند." -#. xjc) #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27513,7 +24719,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "اَبَرپیوند." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27523,7 +24728,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "نشانی اینترنتی " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27533,7 +24737,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#. ElFj #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27544,7 +24747,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "متن خانه" -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27554,7 +24756,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "متن خانه" -#. +^%b #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27565,7 +24766,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "استخراج داده(ها) از جدول محوری." -#. :Saf #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27576,7 +24776,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "فیلد داده" -#. UTI? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27587,7 +24786,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "نام فیلد جدول محوری برای استخراج." -#. A+Zv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27598,7 +24796,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "جدول محوری" -#. GtBv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27609,7 +24806,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده در یک جدول محوری." -#. :_/P #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27620,7 +24816,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "نام فیلد / آیتم" -#. 2!Ob #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27631,7 +24826,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "زوجِ نام یا زوجِ مقدار فیلد برای صافی داده نهایی." -#. /8Eq #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27642,7 +24836,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "مبدل دادهٔ عددی به متنی (بات)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27652,7 +24845,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. jP[L #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27663,7 +24855,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "عدد برای تبدیل کردن." -#. -)40 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27674,7 +24865,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "تبدیل داده اَسکی با طول نصف و کاراکترهای کاتاکانا به طول کامل." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27684,7 +24874,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. S*}K #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27698,7 +24887,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "متنی که باید درج شود." -#. (4qA #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27709,7 +24897,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "تبدیل کاراکتر های اَسکی با طول کامل و کاتاکانا به کاراکترهایی با نصف طول کاراکتر." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27719,7 +24906,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. `iAK #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27730,7 +24916,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "متنی برای تبدیل." -#. n_Vl #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27741,7 +24926,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "کد عددی را برای اولین کاراکتر در رشتهٔ متنی بازمیگرداند." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27751,7 +24935,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. B7ga #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27762,7 +24945,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "این متنی برای کد اولین کاراکتر یافت شده میباشد." -#. ]W]I #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27773,7 +24955,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "تبدیل عدد به یک رشته به قالب واحد ارزی." -#. ~C$D #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27784,7 +24965,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. \7Rz #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27795,7 +24975,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "مقداری عددی است، مرجعی به یک سلول که شامل عدد و یا فرمولی است که نتیجه اش یک عدد میباشد." -#. v)AO #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27806,7 +24985,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "اعشار" -#. ;5G2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27817,7 +24995,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "تعداد ارقام اعشار. نشاندهنده تعداد ارقام در سمت راست نقطه اعشاری میباشد." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27827,7 +25004,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "کد عددی را به نویسه یا حرف تبدیل میکند." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27837,7 +25013,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. ;#SJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27848,7 +25023,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "مقدار کد نویسه." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27858,7 +25032,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "همهٔ نویسههای چاپ نشدنی را از متن حذف میکند." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27868,7 +25041,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27878,7 +25050,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "متنی که نویسههای چاپ نشدنی از آن حذف خواهند شد." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27888,7 +25059,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "چند مورد متنی را با هم ترکیب میکند." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27898,7 +25068,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "متن " -#. ZAC! #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27909,7 +25078,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "متنی برای الحاق کردن." -#. x7!$ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27920,7 +25088,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "مشخص میکند که آیا دو متن یکسان هستند یا خیر." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27930,7 +25097,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "" -#. B+UU #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27941,7 +25107,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "اولین متن مورد استفاده در مقایسه رشتهها." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27951,7 +25116,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "" -#. CGcz #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27962,7 +25126,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "دومین متن برای مقایسه رشتهها." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27972,7 +25135,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "در یک رشته به دنبال رشتهٔ دیگری میگردد (حساس به کوچک و بزرگی حروف)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27982,7 +25144,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27992,7 +25153,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "متنی که باید پیدا شود." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28002,7 +25162,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28012,7 +25171,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "متنی که جستجو باید در آن انجام شود." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28022,7 +25180,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "موقعیت" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28032,7 +25189,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "موقعیتی در متن که جستجو از آنجا آغاز میشود." -#. nA`[ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28043,7 +25199,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "جستجو برای مقدار یک رشته در رشتهای دیگر (بدون حساسیت به بزرگی یا کوچکی حروف)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28053,7 +25208,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28063,7 +25217,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "متنی که باید پیدا شود." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28073,7 +25226,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28083,7 +25235,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "متنی که جستجو باید در آن انجام شود." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28093,7 +25244,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "موقعیت" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28103,7 +25253,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "موقعیتی در متن که جستجو از آنجا آغاز خواهد شد." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28113,7 +25262,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "فاصلههای اضافی را از متن حذف میکند." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28123,7 +25271,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28133,7 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "متنی که فاصلههای اضافی بین کلمات آن حذف خواهند شد." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28143,7 +25289,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "بزرگ کردن حرف اول همهٔ کلمات." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28153,7 +25298,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28163,7 +25307,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "متنی که حرف اول همهٔ کلمات آن به حرف بزرگ تبدیل خواهد شد." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28173,7 +25316,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "متن را به حروف بزرگ برمیگرداند." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28183,7 +25325,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28193,7 +25334,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "متنی که حروف کوچک آن به حروف بزرگ تبدیل خواهد شد." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28203,7 +25343,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "متن را به حروف کوچک برمیگرداند." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28213,7 +25352,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28223,7 +25361,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "متنی که حروف بزرگ آن به حروف کوچک تبدیل خواهد شد." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28233,7 +25370,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "متن را به عدد تبدیل میکند." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28243,7 +25379,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28253,7 +25388,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "متنی که باید به عدد تبدیل شود." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28263,7 +25397,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "عددی را مطابق با قالب داده شده به متن تبدیل میکند." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28273,7 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28283,7 +25415,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "مقدار عددی که باید تبدیل شود." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28293,7 +25424,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "قالب" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28303,7 +25433,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "متنی که قالب را شرح میدهد." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28313,7 +25442,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "مقداری را به متن تبدیل میکند." -#. UI}h #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28324,7 +25452,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28334,7 +25461,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28344,7 +25470,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "نویسههایی در یک رشتهٔ متنی را با یک رشتهٔ متنی دیگر جایگزین خواهد کرد." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28354,7 +25479,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "متن" -#. D.*` #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28365,7 +25489,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "متنی که در آن برخی کاراکترها جایگزین خواهند شد." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28375,7 +25498,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "موقعیت" -#. ?GY: #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28386,7 +25508,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "موقعیت کاراکتر از متنی که قرار است جایگزین شود." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28396,7 +25517,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "طول" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28406,7 +25526,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "تعداد نویسههایی که جایگزین خواهند شد." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28416,7 +25535,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "متن جدید" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28426,7 +25544,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "متنی که باید درج شود." -#. fm#o #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28437,7 +25554,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "قالببندی عدد با تعداد ثابتی رقم بعد از نقطه اعشاری و جداساز هزارگان." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28447,7 +25563,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. ;[Kb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28458,7 +25573,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "عددی که گرد خواهد شد." -#. Rmh6 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28469,7 +25583,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "اعشار" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28479,7 +25592,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "" -#. fA)$ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28490,7 +25602,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "بدون جداساز ارقام هزارگان" -#. S#\T #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28501,7 +25612,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "بدون جداساز هزارگان. مقدار موردقبول، اگر این مقدار موجود باشد و یا مقدار «صحیح» (مخالف صفر) داشته باشد، هیچ جداسازی اعمال نخواهد شد." -#. B;2l #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28512,7 +25622,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "محاسبه طول یک رشته متنی." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28522,7 +25631,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. fK%N #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28533,7 +25641,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "متنی که طولش تعیین خواهد شد." -#. u(=i #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28544,7 +25651,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "اولین کاراکتر و یا کاراکترهای یک رشته را برمیگرداند." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28554,7 +25660,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. *0o+ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28565,7 +25670,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28575,7 +25679,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. j?\, #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28586,7 +25689,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "تعداد نویسههای متن." -#. VTiX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28597,7 +25699,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "آخرین کاراکتر و یا کاراکترهای یک متن را برمیگرداند." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28607,7 +25708,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. `sO+ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28618,7 +25718,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28628,7 +25727,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. X%-| #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28639,7 +25737,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "تعداد نویسههای متن." -#. ;?da #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28650,7 +25747,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "رشتهای متنی یا مشتقات جزئی را از یک متن برمیگرداند." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28660,7 +25756,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. .s4F #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28671,7 +25766,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28681,7 +25775,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "آغاز" -#. zbpC #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28692,7 +25785,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "موقعیت مکانیای که بخشی از کلمهٔ آن قرار است مشخص شود." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28702,7 +25794,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28712,7 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "تعداد نویسههای متن." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28722,7 +25812,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "متنی را به تعداد دفعات داده شده تکرار میکند." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28732,7 +25821,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28742,7 +25830,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "متنی که باید تکرار شود." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28752,7 +25839,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. 3\nR #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28763,7 +25849,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "تعداد دفعاتی که متن باید تکرار شود." -#. FcI9 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28774,7 +25859,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "متن جدیدی را درمتن قدیمیای در رشته جایگزینی میکند." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28784,7 +25868,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. /G)1 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28795,7 +25878,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "متنی که کلمات جزئی آن قراراست جایگزین شوند." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28805,7 +25887,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "" -#. *qcZ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28816,7 +25897,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "رشته جزئیای که قرار است (مکرراً) جایگزین شود." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28826,7 +25906,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "متن جدید" -#. Y5d@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28837,7 +25916,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "متنی که قرار است جایگزین رشته متنی شود." -#. .$Wc #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28848,7 +25926,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "رُخداد" -#. bcwc #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28859,7 +25936,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "کدام رخداد متن قدیمی باید جایگزین شود." -#. $$1U #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28870,7 +25946,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "یک عدد مثبت صحیح را به متنی از یک سیستم عددی با مبنای مشخص شده تبدیل میکند." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28880,7 +25955,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. t}h. #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28891,7 +25965,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "عددی که تبدیل شود." -#. H?op #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28902,7 +25975,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "مبنای عدد" -#. MrMS #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28913,7 +25985,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "مبنای عدد برای تبدیل باید بین محدودهٔ ۲ تا ۳۶ باشد." -#. 48HY #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28924,7 +25995,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "حداقل طول" -#. vKh7 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28935,7 +26005,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "اگر متن کوتاهتر از طول معین شده باشد، صفرهایی به سمت چپ رشته اضافه میشود." -#. DR!L #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28946,7 +26015,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "متنی را از سیستم عددی مشخصشده به عدد صحیح مثبتی در مبنای عددی داده شده تبدیل میکند." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28956,7 +26024,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. 8ADi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28967,7 +26034,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "متنی که باید درج شود." -#. M7yn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28978,7 +26044,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "مبنا" -#. !fb2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28989,7 +26054,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "مبنای عدد برای تبدیل باید در محدودهٔ ۲ تا ۳۶ باشد." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28999,7 +26063,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "" -#. ,Vh} #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29010,7 +26073,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29020,7 +26082,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29030,7 +26091,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. (@L- #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29041,7 +26101,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "واحدی که از آن تبدیل میشود، حساس به بزرگی و کوچکی حروف." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29051,7 +26110,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. ,ZeR #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29062,7 +26120,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "به واحدی که به آن تبدیل میشود، حساس به بزرگی و کوچکی حروف." -#. 0q|V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29073,7 +26130,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "تبدیل یک عدد به اعداد رومی." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29083,7 +26139,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. O/^a #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29094,7 +26149,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "عددی که باید به قالب اعداد رومی تبدیل شود در محدوده ۰ تا ۳۹۹۹ باید باشد." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29104,7 +26158,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "حالت" -#. $[2Y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29115,7 +26168,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "هرچه بیشتر این عدد افزایش یابد، عدد رومی سادهتر خواهد شد. این مقدار باید در محدودهٔ ۰ تا ۴ باشد." -#. ^Nad #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29126,7 +26178,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "مقدار یک عدد رومی را محاسبه می کند." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29136,7 +26187,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "متن" -#. \s6M #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29147,7 +26197,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "متنی که نمایانگر عددی رومی میباشد." -#. wNLI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29158,7 +26207,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "اطلاعاتی را دربارهٔ محیط برمیگرداند." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29168,7 +26216,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "متن" -#. unC# #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29179,7 +26226,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "میتواند «شمارهٔ نسخهٔ سیستمعامل»، «سیستم»، «تاریخ انتشار»، «تعداد پرونده» و «محاسبهمجدد» باشد." -#. A}47 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29190,7 +26236,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "کد عددی را برای اولین کاراکتر یونیکد در رشته متنی برمیگرداند." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29200,7 +26245,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. C`_( #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29211,7 +26255,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "این متنی است که کد اولین کاراکتر در آن باید یافت شود." -#. _Q/5 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29222,7 +26265,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "کد عددی را به نویسه یا حرف تبدیل میکند." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29232,7 +26274,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "عدد" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29242,7 +26283,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "مقدار کد نویسه" -#. IS)V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29253,7 +26293,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "مقداری را از یک واحد ارزی اروپایی به واحد ارزی دیگر اروپایی تبدیل می کند." -#. /_z= #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29264,7 +26303,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "مقدار " -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29274,7 +26312,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29284,7 +26321,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "" -#. D*;D #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29295,7 +26331,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "کد ۴۲۱۷ استاندارد ایزو واحد ارزیای که تبدیل شده است، حساس به بزرگی و کوچکی حروف." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29305,7 +26340,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "" -#. *RZ$ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29316,7 +26350,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "کد ۴۲۱۷ استاندارد ایزو واحد ارزیی که از آن تبدیل انجام شده است، حساس به بزرگی و کوچکی حروف." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29326,7 +26359,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "" -#. 5k2W #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29337,7 +26369,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "اگر حذف و یا مقدار صفر یا «غلط» بگیرد، حاصل به تعداد اعشار to_currency رُند خواهد شد. در غیر اینصورت حاصل تغییری نمیکند." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29348,7 +26379,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29359,7 +26389,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "اگر وارد شود و بزرگتر یا برابر عدد ۳ باشد، حاصل متوسط تبدیل مثلثاتی به آن دقت رُند خواهد شد. اگر وارد نشود، حاصل تغییری نخواهد کرد." -#. A;}Q #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29370,7 +26399,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "متنی را به یک عدد به روش غیروابسته به تنظیمات محلی، تبدیل می کند." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29380,7 +26408,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "متن" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29390,7 +26417,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "متنی که باید به عدد تبدیل شود." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29400,7 +26426,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "" -#. }(pI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29411,7 +26436,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "کاراکتری را که به عنوان نقطه اعشار استفاده میشود را تعریف می کند." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29421,7 +26445,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29432,7 +26455,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29442,7 +26464,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. @Ve0 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29453,7 +26474,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29463,7 +26483,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29473,7 +26492,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29484,7 +26502,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29494,7 +26511,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. gyOI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29505,7 +26521,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29515,7 +26530,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29525,7 +26539,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29536,7 +26549,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29546,7 +26558,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. e7Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29557,7 +26568,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29567,7 +26577,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29577,7 +26586,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29588,7 +26596,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29598,7 +26605,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29609,7 +26615,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "جابهجایی" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29619,7 +26624,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29629,7 +26633,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29640,7 +26643,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "عدد" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29650,7 +26652,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29661,7 +26662,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "جابهجایی" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29671,7 +26671,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29681,7 +26680,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "اعداد" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29691,7 +26689,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "قلم" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29701,7 +26698,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "جلوههای قلم" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29711,7 +26707,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ردیف کردن" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29721,7 +26716,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "حروفچینی آسیایی" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29731,7 +26725,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "حاشیهها" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29741,7 +26734,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "پسزمینه" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29751,7 +26743,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "حفاظت از خانه" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29760,7 +26751,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "قالببندی خانهها" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29770,7 +26760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~حفاظت شده" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29780,7 +26769,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "مخفی کردن ~فرمول" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29790,7 +26778,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "مخفی کردن ~همه" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29806,7 +26793,6 @@ msgstr "" "\n" "از منوی «ابزارها» «حفاظت از نوشتار» را انتخاب کرده و «برگه» را علامت بزنید." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29816,7 +26802,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "حفاظت" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29826,7 +26811,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "~موقع چاپ مخفی شود" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29836,7 +26820,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "خانههای انتخاب شده موقع چاپ نادیده گرفته خواهند شد" -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29846,7 +26829,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29856,7 +26838,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~فرمولها" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29866,7 +26847,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29876,7 +26856,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29886,7 +26865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "خانهٔ ورودی س~طر" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29896,7 +26874,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29906,7 +26883,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29916,7 +26892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "خانهٔ ورودی س~تون" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29926,7 +26901,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29936,7 +26910,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29946,7 +26919,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "تنظیمات پیشفرض" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29956,7 +26928,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "فرمولی مشخص نشد." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29966,7 +26937,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "نه سطر و نه ستون مشخص نشد." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29976,7 +26946,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "نام یا محدودهٔ تعریف نشده." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29986,7 +26955,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "نام تعریف نشده یا مرجع به خانهٔ اشتباه" -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29996,7 +26964,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "فرمولها یک ستون تشکیل نمیدهند." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -30006,7 +26973,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "فرمولها یک سطر تشکیل نمیدهند." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -30015,7 +26981,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "عملیات چندگانه" -#. $O*v #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30026,7 +26991,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#. ((cS #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30037,7 +27001,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30048,7 +27011,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "گزینههای صفحه" -#. k6vo #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30059,7 +27021,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "نام" -#. 14{= #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30070,7 +27031,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "محدوده" -#. eq6; #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30081,7 +27041,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "قلمرو" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -30091,7 +27050,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. Mtxk #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30102,7 +27060,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "کوچک کردن" -#. *=pD #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30113,7 +27070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "محدودهٔ ~چاپ" -#. $0Zb #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30124,7 +27080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~صافی" -#. f!a9 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30135,7 +27090,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "تکرار س~طر" -#. `/_D #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30146,7 +27100,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "تکرار ~ستون" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -30156,7 +27109,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30166,7 +27118,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "تعریف نام" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -30176,7 +27127,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ناحیه" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -30186,7 +27136,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "‐" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -30196,7 +27145,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30206,7 +27154,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "قلم" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30216,7 +27163,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "جلوههای قلم" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30226,7 +27172,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "موقعیت قلم" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30236,7 +27181,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "عقب" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30245,7 +27189,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "نویسه" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30255,7 +27198,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "تورفتگیها و فاصلهگذاری" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30265,7 +27207,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ردیف کردن" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30275,7 +27216,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "حروفچینی آسیایی" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30285,7 +27225,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "جدولبندی" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30295,7 +27234,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "عقب" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30303,3 +27241,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "بند" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/styleui.po b/source/fa/sc/source/ui/styleui.po index e0cd9fff6c3..27a8ef3d3e7 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:05+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "سبکهای خانه" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "همه سبکها" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "سبکهای اعمال شده" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "سبک سفارشی" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "سبکهای صفحه" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "همه سبکها" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "سبکهای سفارشی" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "شمارهها" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "قلم" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "جلوههای قلم" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ردیف کردن" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "حروفچینی آسیایی" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "کادرها" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "پسزمینه" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "حفاظت از خانه" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "سبک خانه" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "صفحه" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "کادرها" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "پسزمینه" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "سرصفحه" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "پاصفحه" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "برگه" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3ea72c5c271..d328bc4adac 100644 --- a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "~شمول خروجی صفحات خالی" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "صفحات" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |