diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/fa/sw | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/fa/sw')
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/core/layout.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/core/undo.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/app.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/config.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/dbui.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/docvw.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/envelp.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/index.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/misc.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/ribbar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/sidebar.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/uiview.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/source/ui/utlui.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 838 |
15 files changed, 610 insertions, 360 deletions
diff --git a/source/fa/sw/source/core/layout.po b/source/fa/sw/source/core/layout.po index 45ecf3d9bde..f7a37343a0c 100644 --- a/source/fa/sw/source/core/layout.po +++ b/source/fa/sw/source/core/layout.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pagefrm.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagefrm.src\n" "STR_PAGE_BREAK\n" diff --git a/source/fa/sw/source/core/undo.po b/source/fa/sw/source/core/undo.po index 6dfd41b0286..81122ef4601 100644 --- a/source/fa/sw/source/core/undo.po +++ b/source/fa/sw/source/core/undo.po @@ -329,6 +329,7 @@ msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "سبک جایگزینی: $1 $2 $3" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" @@ -337,6 +338,7 @@ msgid "Delete page break" msgstr "حذف ~شکست صفحه" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" @@ -497,6 +499,7 @@ msgid "Merge table" msgstr "ادغام جدول" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TRANSLITERATE\n" @@ -798,7 +801,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/app.po b/source/fa/sw/source/ui/app.po index 0d24695c7a0..cd6ec305037 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/app.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/app.po @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "ویرایش کدنوشته" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_WARNING\n" "string.text" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "نویسههای زیر معتبر نبوده و حذف شدند:" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[هیچکدام]" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BEGINNING\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "آغاز" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_END\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "پایان" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "بالا" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "زیر" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_READONLY\n" "string.text" msgid "read-only" -msgstr "فقط خواندنی" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PATH\n" "string.text" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "شاخههای «متن خودکار» فقط خواندنی هستند. آیا میخواهید محاورهٔ تنظیمات مسیر را فراخوانی کنید؟" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -856,6 +856,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo msgstr "سند شما دارای رشتههای پایگاه داده آدرس است. آیا می خواهید یک برگه نامه چاپ کنید؟" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" @@ -866,6 +867,9 @@ msgid "" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" +"منبع داده \\'%1\\' پیدا نشد، در نتیجه برقراری اتصال با منبع دادهها ممکن نبود.\n" +"\n" +"لطفاً تنظیمات اتصال را بررسی کنید." #: app.src msgctxt "" @@ -1059,6 +1063,7 @@ msgid "Numeric" msgstr "عددی" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_ROW\n" @@ -1067,6 +1072,7 @@ msgid "Rows" msgstr "ر~دیفها" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_COL\n" @@ -1104,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" "string.text" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "فاصلهگذاری بین %1 و %2" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column %1 Width" -msgstr "عرض ستون %1" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -1581,6 +1587,7 @@ msgid "Next Change" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_REDLINE\n" @@ -1770,6 +1777,7 @@ msgid "~Split..." msgstr "ت~قسیم" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -1779,6 +1787,7 @@ msgid "~Top" msgstr "~بالا" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -1788,6 +1797,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "~وسط" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -2223,7 +2233,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAPTHRU\n" "menuitem.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "شکستن از ~میان" +msgstr "شکستن بر روی" #: mn.src msgctxt "" @@ -2552,6 +2562,7 @@ msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_PAGEBREAK_BUTTON\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po index 2bef58b395b..5ef4e68c910 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -373,6 +373,7 @@ msgid "(Page Style: " msgstr "(سبک صفحه: " #: chrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "chrdlg.src\n" "MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/config.po b/source/fa/sw/source/ui/config.po index 00b261746b2..9ec3520e689 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/config.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/config.po @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "~کنترلها" +msgstr "~کنترلهای فرم" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "چاپ س~یاه" +msgstr "چاپ س~یاه متن" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/dbui.po b/source/fa/sw/source/ui/dbui.po index c847bf68ebc..e60caac1a7b 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/dbui.po @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_ALL\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "همهٔ پروندهها" +msgstr "" #: dbui.src msgctxt "" @@ -987,6 +987,7 @@ msgid "Successfully sent" msgstr "با موفقیت ارسال شد" #: mailmergechildwindow.src +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_FAILED\n" @@ -1520,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "IB_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move down" -msgstr "حرکت به پایین" +msgstr "Move down" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2454,6 +2455,7 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p msgstr "شما نام جدیدی برای پیوست مشخص نکردید. اگر میخواهید پیوستتان نام داشته باشد، لطفاً حالا آن را وارد کنید." #: mmoutputpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_CONFIGUREMAIL\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/docvw.po b/source/fa/sw/source/ui/docvw.po index cb0e0081a7c..93022ff35ad 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/docvw.po @@ -661,6 +661,7 @@ msgid "Delete Header..." msgstr "" #: docvw.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FORMAT_HEADER\n" @@ -677,6 +678,7 @@ msgid "Delete Footer..." msgstr "" #: docvw.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FORMAT_FOOTER\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/envelp.po b/source/fa/sw/source/ui/envelp.po index f1b225f6e91..1c093b3778b 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/envelp.po @@ -860,6 +860,7 @@ msgid "R~ows" msgstr "ر~دیفها" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "TP_LAB_FMT\n" @@ -869,6 +870,7 @@ msgid "P~age Width" msgstr "عرض صفحه" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "TP_LAB_FMT\n" @@ -959,6 +961,7 @@ msgid "Page Width" msgstr "عرض صفحه" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_PHEIGHT\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/index.po b/source/fa/sw/source/ui/index.po index 142328c81ab..80ca4979f15 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/index.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/index.po @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" @@ -644,6 +645,7 @@ msgid "Key type" msgstr "نوع کلید" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1413,6 +1415,7 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d msgstr "نوشتار از قبل حاوی مدخل کتابشناسی هست ولی دادههای این مدخل متفاوت است. آیا میخواهید مداخل موجود را تنظیم کنید؟" #: multmrk.src +#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/misc.po b/source/fa/sw/source/ui/misc.po index 0f5d75cb761..04ee2d1aaa2 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/misc.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" "string.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "؟" #: glossary.src msgctxt "" @@ -403,12 +403,13 @@ msgid "Cannot sort selection" msgstr "نمیتوان قسمت انتخاب شده را مرتب کرد" #: swruler.src +#, fuzzy msgctxt "" "swruler.src\n" "STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "توضیحات" +msgstr "توضیح" #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po b/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po index 77eac39ec1f..da1a350e981 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po @@ -721,6 +721,7 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "یادآوری بعدی" #: workctrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" @@ -849,6 +850,7 @@ msgid "Previous Reminder" msgstr "یادآوری قبلی" #: workctrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/sidebar.po b/source/fa/sw/source/ui/sidebar.po index a745c7c97bb..2ef1c1aafc6 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/uiview.po b/source/fa/sw/source/ui/uiview.po index 07c7f2d30f6..88c58e8caa9 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/uiview.po @@ -268,6 +268,7 @@ msgid "HTML source" msgstr "مبدأ HTML" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po index a4aa661b929..a9e00d86f5c 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po @@ -2,19 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361132485.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -2056,6 +2053,7 @@ msgid "Landscape" msgstr "افقی" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" @@ -2064,6 +2062,7 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "شمارهگذاری سطرها" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" @@ -2072,6 +2071,7 @@ msgid "Main Index Entry" msgstr "مدخل نمایهٔ اصلی" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" @@ -2080,6 +2080,7 @@ msgid "Footnote Anchor" msgstr "لنگر پانویس" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" @@ -2224,6 +2225,7 @@ msgid "Default Style" msgstr "" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" @@ -2232,6 +2234,7 @@ msgid "Text Body" msgstr "بدنهٔ متن" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" @@ -2240,6 +2243,7 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "تورفتگی سطر اول" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" @@ -2248,6 +2252,7 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "تورفتگی آویخته" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" @@ -2256,6 +2261,7 @@ msgid "Text Body Indent" msgstr "تورفتگی بدنهٔ متن" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" @@ -2312,6 +2318,7 @@ msgid "Marginalia" msgstr "حاشیهنویسی" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" @@ -2720,6 +2727,7 @@ msgid "Header" msgstr "سرصفحه" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" @@ -2728,6 +2736,7 @@ msgid "Header Left" msgstr "سرصفحه به چپ" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" @@ -2744,6 +2753,7 @@ msgid "Footer" msgstr "پاصفحه" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" @@ -2752,6 +2762,7 @@ msgid "Footer Left" msgstr "پاصفحه به چپ" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" @@ -2776,6 +2787,7 @@ msgid "Table Heading" msgstr "سرجدول" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" @@ -3088,6 +3100,7 @@ msgid "Illustration Index 1" msgstr "نمایهٔ تصاویر ۱" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" @@ -3096,6 +3109,7 @@ msgid "Object Index Heading" msgstr "سرنویس نمایهٔ اشیاء" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" @@ -3104,6 +3118,7 @@ msgid "Object Index 1" msgstr "نمایهٔ اشیاء ۱" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" @@ -3112,6 +3127,7 @@ msgid "Table Index Heading" msgstr "سرنویس نمایهٔ جداول" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" @@ -3138,14 +3154,6 @@ msgstr "کتابشناسی ۱" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" -"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: poolfmt.src -msgctxt "" -"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" "string.text" msgid "Subtitle" @@ -3570,6 +3578,7 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "تنظیم سبک «بدنهٔ متن»" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" @@ -3830,9 +3839,10 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "توضیحات" +msgstr "یادداشتها" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3849,6 +3859,7 @@ msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entr msgstr "" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" @@ -3865,6 +3876,7 @@ msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of msgstr "" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" diff --git a/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po index d24c3abf4f7..0c0024eb0ad 100644 --- a/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "تولید چکیده خودکار" +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "سطح های نوشته شامل شده" +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "چکیده، شامل تعداد انتخاب شده پاراگراف از سطح منتخب از نوشته میباشد." +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "مشخصات" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "گزینههای صافی ASCII" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "مجموعه _نویسه" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,16 +86,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default fonts" -msgstr "قلمهای پیشفرض" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lan_guage" -msgstr "_زبان" +msgstr "زبان" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "شکست _بعد" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CR & LF" -msgstr "_CR & LF" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_R" -msgstr "C_R" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_LF" -msgstr "_LF" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "مشخصات" +msgstr "" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -161,6 +162,7 @@ msgid "Rename" msgstr "تغییرنام" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -170,6 +172,7 @@ msgid "Format" msgstr "قالب" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" @@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "متن خودکار" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -239,7 +242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_درج" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -248,7 +251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "م_تن خودکار" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -266,7 +269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path..." -msgstr "_مسیر" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -293,7 +296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "ذخیرهٔ پیوندها به طور نسبی از" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -302,9 +305,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "_نمایش بقیهٔ نام به عنوان پیشنهاد هنگام وارد کردن" +msgstr "" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" @@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "مقوله" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "_جدید" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -347,7 +351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New (text only)" -msgstr "جدید (فقط متن)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "_نسخهبرداری" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "جایگزینی" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "جای_گزینی (فقط متن)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "تغییر نام..." +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_حذف" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -401,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "_ویرایش" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -410,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "_ماکرو..." +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "_وارد کردن..." +msgstr "" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "درج" +msgstr "" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -476,6 +480,7 @@ msgid "Short name" msgstr "نام کوتاه" #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" @@ -485,6 +490,7 @@ msgid "From bibliography database" msgstr "از ~پایگاهدادهٔ کتابشناسی" #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" @@ -494,6 +500,7 @@ msgid "From document content" msgstr "ا~ز محتوای نوشتار" #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" @@ -509,7 +516,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "گلولهها و شمارهگذاری" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -518,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_حذف" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -527,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "بازگرداندن به حالت اولیه" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -536,7 +543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "گلولهها" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -545,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "نوع شمارهگذاری" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -554,7 +561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "رئوس مطالب" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -563,9 +570,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "گرافیک" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "position\n" @@ -575,6 +583,7 @@ msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "options\n" @@ -593,22 +602,24 @@ msgid "Caption options" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "_سطح" +msgstr "سطح" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "_جداساز" +msgstr "جداساز" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -617,9 +628,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "عنوانهای شمارهگذاری بر حسب فصل" +msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" @@ -635,7 +647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "اِ_عمال سایه و کنارهها" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -644,7 +656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "مقوله و قالب چارچوب" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -653,7 +665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "ترتیب عنوان" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -662,7 +674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "عنوان" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -671,7 +683,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "اول دسته" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -680,9 +692,10 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "اول شمارهگذاری" +msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "CharacterPropertiesDialog\n" @@ -692,6 +705,7 @@ msgid "Character" msgstr "نویسه" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "font\n" @@ -707,9 +721,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "جلوههای قلم" +msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "position\n" @@ -725,9 +740,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "صفحهبندی آسیایی" +msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "hyperlink\n" @@ -743,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "پسزمینه" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -755,6 +771,7 @@ msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -764,6 +781,7 @@ msgid "Name" msgstr "نام" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -773,6 +791,7 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" @@ -782,6 +801,7 @@ msgid "Target frame" msgstr "چارچوب ~هدف" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" @@ -827,6 +847,7 @@ msgid "Unvisited links" msgstr "پیوندهای مشاهده نشده" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label33\n" @@ -836,6 +857,7 @@ msgid "Character styles" msgstr "سبک نویسه" #: columndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columndialog.ui\n" "ColumnDialog\n" @@ -845,6 +867,7 @@ msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" @@ -860,7 +883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to" -msgstr "اِ_عمال روی" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "محتویات به طور یکنواخت _در همهٔ ستونها توزیع شود" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -878,18 +901,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_جهت متن" +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +msgstr "تنظیم" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" @@ -899,6 +924,7 @@ msgid "Column" msgstr "ستون" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" @@ -908,6 +934,7 @@ msgid "Width" msgstr "عرض" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" @@ -923,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Width" -msgstr "_عرض خودکار" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -935,22 +962,24 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "سب_ک" +msgstr "سبک" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_عرض" +msgstr "عرض" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -959,25 +988,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "ارت_فاع" +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_موقعیت" +msgstr "موقعیت" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_رنگ" +msgstr "رنگ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "بالا" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "وسطچین" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "پایین" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "خط جداساز" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "چپ به راست" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "راست به چپ" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1040,9 +1071,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق" +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1058,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "بخش فعلی" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "بخش انتخاب شده" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "چارچوب" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "سبک صفحه: " +msgstr "" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1097,6 +1129,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "عرض ستون" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1106,6 +1139,7 @@ msgid "Column" msgstr "ستون" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1115,6 +1149,7 @@ msgid "Width" msgstr "عرض" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1148,9 +1183,10 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "نمادها" +msgstr "" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" @@ -1160,6 +1196,7 @@ msgid "Other:" msgstr "غیره" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" @@ -1169,6 +1206,7 @@ msgid "Semicolons" msgstr "~نقطهویرگولها" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1178,6 +1216,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "بند" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1205,6 +1244,7 @@ msgid "Separate text at" msgstr "جدا کردن متن در" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -1214,6 +1254,7 @@ msgid "Heading" msgstr "سرجدول" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -1223,6 +1264,7 @@ msgid "Repeat heading" msgstr "تکرار سرجدول" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -1232,6 +1274,7 @@ msgid "Don't split table" msgstr "جدول تفکیک نشود" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -1250,6 +1293,7 @@ msgid "The first " msgstr "" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -1259,6 +1303,7 @@ msgid "rows" msgstr "سطر" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" @@ -1268,6 +1313,7 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "قالببندی ~خودکار..." #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label2\n" @@ -1277,13 +1323,14 @@ msgid "Options" msgstr "گزینهها" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "CreateAuthorEntryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "تعریف مدخل کتابشناسی" +msgstr "درج مدخل کتابشناسی" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry data" -msgstr "دادههای مدخل" +msgstr "" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Item: " -msgstr "انتخاب مورد: " +msgstr "" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1328,16 +1375,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "ویرایش مقولهها" +msgstr "" #: editcategories.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editcategories.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "ت_غییر نام" +msgstr "تغییرنام" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "فهرست انتخاب" +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "مسیر" +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "مقوله" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "ویرایش بخشها" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1394,13 +1442,14 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "بخش" +msgstr "انتخاب" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_پیوند" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1418,9 +1467,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "DD_E" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "file\n" @@ -1436,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_بخش" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "_نام پرونده" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "پیوند" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "_محافظت شده" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1481,9 +1531,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "_با گذرواژه" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "password\n" @@ -1499,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "محفاظت از نوشتن" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "مخفی کردن" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "به شر_ط" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "مخفی کردن" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "_قابل ویرایش در نوشتارهای فقط خواندنی" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1544,9 +1595,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "مشخصات" +msgstr "" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -1556,6 +1608,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "شمارهگذاری" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -1565,6 +1618,7 @@ msgid "Before" msgstr "قبل" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1574,6 +1628,7 @@ msgid "Start at" msgstr "آ~غاز از" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -1583,6 +1638,7 @@ msgid "After" msgstr "بعد" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -1592,6 +1648,7 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "شمارهگذاری خودکار" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -1601,6 +1658,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "بند" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1610,6 +1668,7 @@ msgid "Page" msgstr "صفحه" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -1619,6 +1678,7 @@ msgid "Styles" msgstr "سبکها" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" @@ -1628,6 +1688,7 @@ msgid "Text area" msgstr "محوطهی ~متن" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" @@ -1637,6 +1698,7 @@ msgid "Endnote area" msgstr "محوطهٔ ~یادداشت پایان فصل" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -1652,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "مبادلهٔ پایگاههای داده" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Define" -msgstr "تعریف" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "پایگاهداده در حال استفاده است" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1682,6 +1744,7 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "browse\n" @@ -1700,8 +1763,6 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"برای جایگزینی پایگاهدادههایی که در نوشتارتان از طریق فیلدهای پایگاهداده به آنها دسترسی دارید، از این محاوره استفاده کنید. هر بار میتوانید فقط یک تغییر ایجاد کنید. انتخابهای چندتایی در فهرست سمت چپ امکان دارد.\n" -"برای انتخاب یک پروندهی پایگاهداده از دکمهی مرور استفاده کنید." #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1710,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange databases" -msgstr "مبادلهٔ پایگاههای داده" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1719,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "پایگاهدادهٔ اِعمال شده روی نوشتار:" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1728,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not larger than page area" -msgstr "از _محدودهٔ صفحه بزرگتر نشود" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1737,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "حداکثر ارتفاع _پانویس" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1746,9 +1807,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Space to text" -msgstr "فاصله به متن" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" @@ -1758,22 +1820,24 @@ msgid "Footnote area" msgstr "محدودهٔ پانویس" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_موقعیت" +msgstr "موقعیت" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr "_سبک" +msgstr "سبک" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1782,16 +1846,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thickness" -msgstr "_کلفتی" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_رنگ" +msgstr "رنگ" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1800,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "_طول" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1809,9 +1874,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "_فاصلهگذاری به مندرجات پانویس" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "position\n" @@ -1827,9 +1893,10 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "وسطچین" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "position\n" @@ -1845,9 +1912,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "خط جداساز" +msgstr "" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1857,6 +1925,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "شمارهگذاری" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" @@ -1866,6 +1935,7 @@ msgid "Counting" msgstr "~شمردن" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1875,6 +1945,7 @@ msgid "Before" msgstr "قبل" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1884,6 +1955,7 @@ msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1893,6 +1965,7 @@ msgid "Start at" msgstr "آ~غاز از" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1902,6 +1975,7 @@ msgid "After" msgstr "بعد" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" @@ -1911,6 +1985,7 @@ msgid "End of page" msgstr "~پایان صفحه" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" @@ -1920,6 +1995,7 @@ msgid "End of document" msgstr "پایان نو~شتار" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1929,6 +2005,7 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "شمارهگذاری خودکار" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1938,6 +2015,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "بند" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1947,6 +2025,7 @@ msgid "Page" msgstr "صفحه" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1956,6 +2035,7 @@ msgid "Styles" msgstr "سبکها" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" @@ -1974,6 +2054,7 @@ msgid "Footnote area" msgstr "محدودهٔ پانویس" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1983,6 +2064,7 @@ msgid "Character Styles" msgstr "سبکهای نویسه" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" @@ -1992,6 +2074,7 @@ msgid "End of footnote" msgstr "پایان پا~نویس" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" @@ -2037,22 +2120,24 @@ msgid "Per document" msgstr "در نوشتار" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_نام" +msgstr "نام" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "W_idth" -msgstr "عر_ض" +msgstr "عرض" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2061,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "ن_سبی" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2070,25 +2155,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "مشخصات" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "چ_پ" +msgstr "چپ" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "rightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "را_ست" +msgstr "راست" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2097,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Above" -msgstr "_بالا" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2106,9 +2193,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Below" -msgstr "_پایین" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label46\n" @@ -2124,16 +2212,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "_خودکار" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "_چپ" +msgstr "چپ" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2142,16 +2231,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "_از چپ" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "_راست" +msgstr "راست" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2160,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "_وسط" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2169,9 +2259,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "_دستی" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label43\n" @@ -2187,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_جهت متن" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2205,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "چپ به راست" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2214,7 +2305,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "راست به چپ" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2223,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق" +msgstr "" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2241,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "درج" +msgstr "" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2262,6 +2353,7 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "New User-defined Index" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -2298,6 +2390,7 @@ msgid "Level" msgstr "سطح" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" @@ -2316,6 +2409,7 @@ msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -2334,6 +2428,7 @@ msgid "Whole words only" msgstr "" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -2343,6 +2438,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "خوانش آوانمایی" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -2352,6 +2448,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "خوانش آوانمایی" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -2361,6 +2458,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "خوانش آوانمایی" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -2376,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Input Field" -msgstr "فیلد ورودی" +msgstr "" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2385,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +msgstr "" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "درج نشانک" +msgstr "" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2403,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "حذف" +msgstr "" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2415,6 +2513,7 @@ msgid "Insert Break" msgstr "درج شکست" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" @@ -2424,6 +2523,7 @@ msgid "Line break" msgstr "شکست ~سطر" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" @@ -2433,6 +2533,7 @@ msgid "Column break" msgstr "شکست ~ستون" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" @@ -2451,6 +2552,7 @@ msgid "Style" msgstr "سبک" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" @@ -2493,9 +2595,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "عنوان" +msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" @@ -2505,6 +2608,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "شمارهگذاری" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" @@ -2514,6 +2618,7 @@ msgid "Separator" msgstr "جداساز" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" @@ -2529,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ": " -msgstr ": " +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2538,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "جداکننده شمارهگذاری" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2556,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "مقوله" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2565,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "مشخصات" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2574,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "پیشنمایش" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2592,9 +2697,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "گزینهها..." +msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "liststore1\n" @@ -2610,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "درج پانویس" +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2619,9 +2725,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" +msgstr "" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "character\n" @@ -2631,6 +2738,7 @@ msgid "Character" msgstr "نویسه" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "characterentry-atkobject\n" @@ -2649,6 +2757,7 @@ msgid "Choose ..." msgstr "" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label1\n" @@ -2664,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "پانویس" +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2673,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "یادداشت پایانی" +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2800,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "درج کدنوشته" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2700,7 +2809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "نوع کدنوشته" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2721,6 +2830,7 @@ msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "browse\n" @@ -2730,6 +2840,7 @@ msgid "Browse ..." msgstr "مرور..." #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" @@ -2754,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "درج" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2763,25 +2874,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_نام:" +msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "ستونها" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "ر~دیفها" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2790,9 +2903,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "عمومی" +msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" @@ -2811,6 +2925,7 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2838,6 +2953,7 @@ msgid "Heading Ro_ws:" msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" @@ -2847,6 +2963,7 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "قالببندی خودکار" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label2\n" @@ -2865,6 +2982,7 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "شمارهگذاری سطری" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" @@ -2874,6 +2992,7 @@ msgid "Show numbering" msgstr "~نشان دادن شمارهگذاری" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" @@ -2883,6 +3002,7 @@ msgid "Character Style" msgstr "سبک ~نویسه" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -2892,6 +3012,7 @@ msgid "Format" msgstr "قالب" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -2937,6 +3058,7 @@ msgid "View" msgstr "نما" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -2964,6 +3086,7 @@ msgid "Lines" msgstr "خطوط" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -2991,6 +3114,7 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "سطر در چارچوبهای متن" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" @@ -3051,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "ادغام جدولها" +msgstr "" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3060,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "اتصال به جدول _قبلی" +msgstr "" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3069,9 +3193,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "اتصال به جدول ب_عدی" +msgstr "" #: mergetabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "label1\n" @@ -3081,22 +3206,24 @@ msgid "Mode" msgstr "حالت" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "NewUserIndexDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "ایجاد نمایهٔ جدید تعریف شده توسط کاربر" +msgstr "New User-defined Index" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_نام" +msgstr "نام" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -3105,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New user index" -msgstr "نمایهٔ کاربر جدید" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3114,9 +3241,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "ذخیره به نام" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "label1\n" @@ -3132,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "بیعنوان ۱" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3141,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "بیعنوان ۲" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3150,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "بیعنوان ۳" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3159,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "بیعنوان ۴" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3168,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "بیعنوان ۵" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3177,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "بیعنوان ۶" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3186,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "بیعنوان ۷" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3195,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "بیعنوان ۸" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3204,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "بیعنوان ۹" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3222,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Body text" -msgstr "متن بدنه" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Level 1" -msgstr "سطح 1" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3240,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Level 2" -msgstr "سطح 2" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Level 3" -msgstr "سطح 3" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Level 4" -msgstr "سطح 4" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3395,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Level 5" -msgstr "سطح 5" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Level 6" -msgstr "سطح 6" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Level 7" -msgstr "سطح 7" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Level 8" -msgstr "سطح 8" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3303,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Level 9" -msgstr "سطح 9" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3312,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Level 10" -msgstr "سطح 10" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3321,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "رئوس مطالب" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3339,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "هیچکدام" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3348,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "_شروع مجدد از این بند" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3360,6 +3488,7 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "label2\n" @@ -3375,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "به حساب آوردن این بند در شمارهگذاری سطرها" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "شروع _مجدد از این بند" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3396,13 +3525,14 @@ msgid "_Start with:" msgstr "" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelLINE_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Line numbering" -msgstr "شمارهگذاری سطرها" +msgstr "شمارهگذاری سطری" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3459,15 +3589,17 @@ msgid "Use _RSID" msgstr "" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "setting\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیم" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" @@ -3477,15 +3609,17 @@ msgid "Character" msgstr "نویسه" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "user\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "_قالب" +msgstr "قالب" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "numbering\n" @@ -3495,6 +3629,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "شمارهگذاری" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "position\n" @@ -3510,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "بیعنوان ۱" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3519,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "بیعنوان ۲" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3528,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "بیعنوان ۳" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3537,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "بیعنوان ۴" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "بیعنوان ۵" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "بیعنوان ۶" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3564,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "بیعنوان ۷" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3573,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "بیعنوان ۸" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "بیعنوان ۹" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3591,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _As..." -msgstr "ذخیره به _نام..." +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3609,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "سبک بند" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3618,9 +3753,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "عدد" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" @@ -3639,6 +3775,7 @@ msgid "Show sublevels" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label7\n" @@ -3648,6 +3785,7 @@ msgid "Separator" msgstr "جداساز" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" @@ -3657,6 +3795,7 @@ msgid "Before" msgstr "قبل" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" @@ -3666,6 +3805,7 @@ msgid "After" msgstr "بعد" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" @@ -3675,6 +3815,7 @@ msgid "Start at" msgstr "آ~غاز از" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label2\n" @@ -3699,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "شماره گذاری دنبال شده با" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3717,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "تراز شده در" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3726,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "تورفتگی در" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3735,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "در" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3744,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "پیشفرض" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3753,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "تورفتگی" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "فاصله به ~متن" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3798,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "موقعیت و فاصلهگذاری" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3816,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "وسطچین" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3834,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "توقفگاه نشاندار" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "فاصله" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3852,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "هیچ" +msgstr "" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -3861,9 +4002,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Multiple Pages" -msgstr "چندین صفحه" +msgstr "" #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" @@ -3873,15 +4015,17 @@ msgid "_Rows" msgstr "ر~دیفها" #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "_ستونها" +msgstr "ستونها" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" @@ -3891,6 +4035,7 @@ msgid "Page background" msgstr "پ~سزمینه" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" @@ -3909,6 +4054,7 @@ msgid "Hidden text" msgstr "متن مخفی" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" @@ -3918,6 +4064,7 @@ msgid "Text placeholders" msgstr "جای~گزینهای متن" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" @@ -3936,6 +4083,7 @@ msgid "Contents" msgstr "محتویات" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" @@ -3954,6 +4102,7 @@ msgid "Color" msgstr "رنگ" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" @@ -3978,54 +4127,60 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "_گرافیکها" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "_کنترلها" +msgstr "~کنترلها" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "پ_سزمینه" +msgstr "پ~سزمینه" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "inblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "چاپ س_یاه" +msgstr "چاپ س~یاه" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "متن م_خفی" +msgstr "متن مخفی" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "textplaceholder\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "جای_گزین متن" +msgstr "جای~گزینهای متن" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label2\n" @@ -4041,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left pages" -msgstr "صفحات _چپ" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4050,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "صفحات _راست" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "بر_وشور" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4068,9 +4223,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right to Left" -msgstr "راست به چپ" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label10\n" @@ -4086,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "_هیچکدام" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4095,34 +4251,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "_فقط یادداشتها" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "end\n" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "پایان نو_شتار" +msgstr "پایان نو~شتار" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "endpage\n" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "_پایان صفحه" +msgstr "~پایان صفحه" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "توضیحات" +msgstr "محتویات" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4131,16 +4290,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fax" -msgstr "_دورنگار" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "blankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "چاپ خود_کار صفحات خالی درج شده" +msgstr "چاپ خود~کار صفحات خالی درج شده" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4149,9 +4309,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "_سینی کاغذ از تنظیمات چاپگر" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -4167,16 +4328,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "تغییر نام متن خودکار" +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "_نام" +msgstr "نام" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "_جدید" +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Short_cut" -msgstr "میان_بر" +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4203,7 +4365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "_میانبر" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4212,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "تغییر نام شیء: " +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4221,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New name" -msgstr "نام جدید" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change name" -msgstr "تغییر نام" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "ارتفاع ردیف" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4248,7 +4410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "_متناسب کردن با اندازه" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4257,7 +4419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "ارتفاع" +msgstr "" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4269,6 +4431,7 @@ msgid "Sort" msgstr "مرتبسازی" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -4296,6 +4459,7 @@ msgid "Order" msgstr "ترتیب" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -4305,6 +4469,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "صعودی" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -4314,6 +4479,7 @@ msgid "Descending" msgstr "نزولی" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -4323,6 +4489,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "صعودی" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -4332,6 +4499,7 @@ msgid "Descending" msgstr "نزولی" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -4341,6 +4509,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "صعودی" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -4350,6 +4519,7 @@ msgid "Descending" msgstr "نزولی" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" @@ -4359,6 +4529,7 @@ msgid "Key 1" msgstr "کلید ~۱" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" @@ -4368,6 +4539,7 @@ msgid "Key 2" msgstr "کلید ~۲" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" @@ -4395,6 +4567,7 @@ msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "rows\n" @@ -4413,6 +4586,7 @@ msgid "Direction" msgstr "جهت" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -4422,6 +4596,7 @@ msgid "Tabs" msgstr "جدولبندی" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -4440,6 +4615,7 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -4458,6 +4634,7 @@ msgid "Language" msgstr "زبان" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" @@ -4485,6 +4662,7 @@ msgid "Split Table" msgstr "تفکیک جدول" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" @@ -4494,6 +4672,7 @@ msgid "Copy heading" msgstr "~نسخهبرداری از سرجدول" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" @@ -4503,6 +4682,7 @@ msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "سرجدول سفارشی (اِعمال سبک)" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" @@ -4512,6 +4692,7 @@ msgid "Custom heading" msgstr "سرجدول سفارشی" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" @@ -4536,7 +4717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "تعداد صفحات:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Tables:" -msgstr "تعداد جداول:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4554,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Graphics:" -msgstr "تعداد گرافیکها:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4563,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "تعداد شیءهای OLE:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4572,7 +4753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "تعداد بندها:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4581,7 +4762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Words:" -msgstr "تعداد کلمات:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4590,7 +4771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters:" -msgstr "تعداد نویسهها:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4599,7 +4780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "تعداد نویسهها بدون در نظر گرفتن فاصله:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4608,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Lines:" -msgstr "تعداد سطرها:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4617,9 +4798,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "بههنگامسازی" +msgstr "" #: stringinput.ui +#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -4635,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt table _width" -msgstr "تطبیق عرض جدول" +msgstr "" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4644,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "_میزان کردن ستونها به صورت نسبی" +msgstr "" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4656,6 +4838,7 @@ msgid "Remaining space " msgstr "" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "label26\n" @@ -4671,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "قالب جدول" +msgstr "" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -4680,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "جدول" +msgstr "" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -4689,9 +4872,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "جهت متن" +msgstr "" #: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "columns\n" @@ -4701,6 +4885,7 @@ msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "borders\n" @@ -4716,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "پسزمینه" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4725,43 +4910,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "_شکست" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "_Page" -msgstr "_صفحه" +msgstr "صفحه" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "column\n" "label\n" "string.text" msgid "Col_umn" -msgstr "س_تون" +msgstr "ستون" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "before\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore" -msgstr "قب_ل" +msgstr "قبل" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "_After" -msgstr "_بعد" +msgstr "بعد" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4770,16 +4959,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "با سب_ک صفحه" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagenoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "ش_مارهٔ صفحه" +msgstr "شمارهٔ صفحه" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4788,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "اجازه شکافتن _جدول بین صفحات و ستونها" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4797,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "اجازه شکافتن _سطر بین صفحات و ستونها" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4806,7 +4996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "_همراه با بند بعدی نگهداشته شود" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4818,13 +5008,14 @@ msgid "Text _orientation" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "headline\n" "label\n" "string.text" msgid "R_epeat heading" -msgstr "تک_رار سرجدول" +msgstr "تکرار سرجدول" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4836,6 +5027,7 @@ msgid "The first " msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label39\n" @@ -4851,7 +5043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "جهت متن" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4860,9 +5052,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "ردیف کردن _عمودی" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label36\n" @@ -4878,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "افقی" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4887,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "عمودی" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4896,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4905,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "بالا" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4914,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "وسطچین" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4923,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "پایین" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4932,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "بدون توری" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "توری (فقط سطرها)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4950,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "توری (سطرها و نویسهها)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4959,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to characters" -msgstr "_پرش به نویسهها" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4968,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "توری" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4986,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5004,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5040,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "متن روبی سمت چپ/پایین متن پایه" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid layout" -msgstr "صفحهبندی توری" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5058,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display grid" -msgstr "نمایش توری" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5067,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print grid" -msgstr "چاپ توری" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5085,9 +5278,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid display" -msgstr "نمایش توری" +msgstr "" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" @@ -5097,24 +5291,27 @@ msgid "Title Page" msgstr "صفحات عنوان" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages:" -msgstr "" +msgstr "تعداد صفحات عنوان" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at:" -msgstr "" +msgstr "قرار دادن صفحات عنوان در" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" @@ -5133,15 +5330,17 @@ msgid "Insert new title pages" msgstr "درج صفحات عنوان جدید" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Document start" -msgstr "" +msgstr "آغاز سند" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -5160,40 +5359,44 @@ msgid "Make Title Pages" msgstr "ساختن صفحات عنوان" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "" +msgstr "شروع مجدد شمارهگذاری صفحه بعد از صفحات عنوان" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "" +msgstr "شمارهٔ صفحه" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "" +msgstr "مقرر کردن شماره صفحه برای اولین صفحه عنوان" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "" +msgstr "شمارهٔ صفحه" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5211,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_سبک: " +msgstr "" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guides" -msgstr "راهنماها" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5256,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphics and objects" -msgstr "_گرافیک و اشیاء" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5274,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "_نقاشیها و کنترلها" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5283,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field codes" -msgstr "کدهای _فیلد" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5292,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_یادداشتها" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "نمایش" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "نوار لغزش ا_فقی" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5319,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "نوار لغزش _عمودی" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_uler" -msgstr "_خطکش" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "لغزش _هموار" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "خطکش ا_فقی" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "خطکش _عمودی" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5364,9 +5567,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "راستچین" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "label3\n" @@ -5382,16 +5586,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "واحد سنجش" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "settingslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +msgstr "تنظیم" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -5412,6 +5617,7 @@ msgid "Words" msgstr "کلمات" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" @@ -5421,6 +5627,7 @@ msgid "Characters including spaces" msgstr "نویسهها بدون در نظر گرفتن فاصله:" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" @@ -5430,6 +5637,7 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "نویسهها بدون در نظر گرفتن فاصله:" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" |