diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/fa/uui | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/fa/uui')
-rw-r--r-- | source/fa/uui/source.po | 723 |
1 files changed, 723 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/fa/uui/source.po b/source/fa/uui/source.po new file mode 100644 index 00000000000..7bf95c06c2d --- /dev/null +++ b/source/fa/uui/source.po @@ -0,0 +1,723 @@ +#. extracted from uui/source.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 19:48+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text +msgid "" +"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" +"\n" +"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text +msgid "~Update Now..." +msgstr "" + +#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text +msgid "~Later" +msgstr "" + +#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text +msgid "%PRODUCTNAME Update Available" +msgstr "" + +#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text +msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text" +msgid "Document in Use" +msgstr "" + +#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_MSG.string.text +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text +msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "" + +#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN.string.text +msgid "Open ~Copy" +msgstr "" + +#: openlocked.src#STR_UNKNOWNUSER.string.text +msgid "Unknown User" +msgstr "" + +#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text +msgid "Replace" +msgstr "جایگزینی" + +#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"تغییر نام\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"تغییرنام" + +#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "وجود دارد" + +#: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text +msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" +msgid "Document in Use" +msgstr "" + +#: trylater.src#STR_TRYLATER_MSG.string.text +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text +msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "" + +#: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text +msgid "~Save As..." +msgstr "" + +#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "Enter password" +msgstr "~ورود گذرواژه" + +#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text +msgid "Enter Master Password" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_KEEP_PASSWORD.string.text +msgid "~Remember password until end of session" +msgstr "به ~خاطر سپردن گذرواژه تا پایان نشست" + +#: ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text +msgctxt "ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text" +msgid "~Remember password" +msgstr "به ~خاطر سپردن گذرواژه" + +#: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text +msgid "Invalid Document Signature" +msgstr "" + +#: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text +msgid "Non-Encrypted Streams" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." +msgstr "عملیات اجرا شده در $(ARG1) قطع شد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Access to $(ARG1) was denied." +msgstr "اجازهی دسترسی به $(ARG1) داده نشد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) already exists." +msgstr "$(ARG1) از قبل وجود دارد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Target already exists." +msgstr "هدف از قبل وجود دارد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "" +"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" +"$(ARG1)\n" +"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." +msgstr "جمع مقابلهای دادههای $(ARG1) نادرست است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." +msgstr "نمیتوان شیء $(ARG1) را در شاخهی $(ARG2) ایجاد کرد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Data of $(ARG1) could not be read." +msgstr "خواندن دادههای $(ARG1) ممکن نیست" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." +msgstr "نمیتوان عملیات seek را روی $(ARG1) انجام داد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." +msgstr "نمیتوان عملیات tell را روی $(ARG1) انجام داد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Data for $(ARG1) could not be written." +msgstr "نمیتوان دادههای $(ARG1) را نوشت" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." +msgstr "کنش غیرممکن: $(ARG1) شاخهی فعلی است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) is not ready." +msgstr "$(ARG1) آماده نیست" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." +msgstr "کنش غیرممکن: $(ARG1) و $(ARG2) دستگاههای (دیسکگردانهای) متفاوتی هستند" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_GENERAL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." +msgstr "خطای ورودی/خروجی عمومی هنگام دسترسی به $(ARG1)" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) contains invalid characters." +msgstr "$(ARG1) حاوی نویسههای نامعتبر است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." +msgstr "دستگاه (دیسکگردان) $(ARG1) نامعتبر است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." +msgstr "طول دادههای $(ARG1) نامعتبر است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." +msgstr "عملیات در $(ARG1) با پارامتر نامعتبری آغاز شده بود" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Error during shared access to $(ARG1)." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +#, fuzzy +msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." +msgstr "$(ARG1) حاوی نویسههای نامعتبر است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NAMETOOLONG___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." +msgstr "تعداد نویسههای نام $(ARG1) زیاد است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) وجود ندارد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The path $(ARG1) does not exist." +msgstr "مسیر $(ARG1) وجود ندارد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTADIRECTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) is not a directory." +msgstr "$(ARG1) شاخه نیست" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) is not a file." +msgstr "$(ARG1) پرونده نیست" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "There is no space left on device $(ARG1)." +msgstr "فضایی در دستگاه $(ARG1) باقی نمانده است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." +msgstr "نمیتوان عملیات را در $(ARG1) انجام داد چون تعداد پروندههای باز زیاد است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." +msgstr "نمیتوان عملیات را در $(ARG1) انجام داد چون حافظهی کافی موجود نیست" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_PENDING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." +msgstr "نمیتوان $(ARG1) را روی خودش نسخهبرداری کرد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." +msgstr "خطای ورودی/خروجی نامعلوم هنگام دسترسی به $(ARG1)" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) is write protected." +msgstr "$(ARG1) در مقابل نوشتن محافظت شده است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) is not in the correct format." +msgstr "قالب $(ARG1) درست نیست" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The version of $(ARG1) is not correct." +msgstr "نسخهی $(ARG1) درست نیست" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Drive $(ARG1) does not exist." +msgstr "دیسکگردان $(ARG1) وجود ندارد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Folder $(ARG1) does not exist." +msgstr "پوشهی $(ARG1) وجود ندارد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The installed Java version is not supported." +msgstr "نسخهی جاوای نصب شده پشتیبانی نمیشود" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." +msgstr "جاوای نصب شدهی نسخهی $(ARG1) پشتیبانی نمیشود" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." +msgstr "نسخهی جاوای نصب شده پشتیبانی نمیشود، نسخهی $(ARG1) یا بالاتر لازم است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." +msgstr "جاوای نصب شدهی نسخهی $(ARG1) پشتیبانی نمیشود، نسخهی $(ARG2) یا بالاتر لازم است" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The data associated with the partnership is corrupted." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Volume $(ARG1) is not ready." +msgstr "جلد $(ARG1) آماده نیست" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." +msgstr "$(ARG1) آماده نیست؛ لطفاً یک رسانهی ذخیرهسازی وارد کنید" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." +msgstr "جلد $(ARG1) آماده نیست؛ لطفاً یک رسانهی ذخیرهسازی وارد کنید" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "Please insert disk $(ARG1)." +msgstr "لطفاً دیسک $(ARG1) را وارد کنید" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +#, fuzzy +msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." +msgstr "نمیتوان شیء $(ARG1) را در شاخهی $(ARG2) ایجاد کرد" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "" +"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" +"\n" +"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +"\n" +"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." +msgstr "تعمیر پروندهٔ «$(ARG1)» ممکن نیست و بنابراین نمیتوان آن را باز کرد." + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "" +"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "" +"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING_WITHRECOVER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "" +"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" +msgstr "فرم حاوی دادههای نامعتبر است. با این وجود میخواهید ادامه دهید؟" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCK_EXPIRED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "" +"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" +"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text +msgid "" +"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" +"\n" +"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1_.string.text +msgid "" +"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" +"\n" +"You should check to make sure that your computer's time is correct." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1_.string.text +msgid "" +"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" +"\n" +"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1_.string.text +msgid "" +"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" +"\n" +"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_.string.text +msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_.string.text +msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID_.string.text +msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" +msgstr "" + +#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text +msgid "" +"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" +"Full error message:\n" +"\n" +" $(ARG1)." +msgstr "" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text +msgid "Message from server:" +msgstr "" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_INFO_LOGIN_REQUEST.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"%1" +msgstr "لطفاً نام کاربر و گذرواژهٔ «%2» در %1 را اینجا وارد کنید." + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"\"%2\" on %1" +msgstr "لطفاً نام کاربر و گذرواژهٔ «%2» در %1 را اینجا وارد کنید." + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text +msgid "~Path" +msgstr "~مسیر" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_USERNAME.fixedtext.text +msgid "~User name" +msgstr "~نام کاربر" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PASSWORD.fixedtext.text +msgid "Pass~word" +msgstr "گذر~واژه" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text +msgid "A~ccount" +msgstr "~حساب" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text +msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text" +msgid "~Remember password" +msgstr "به ~خاطر سپردن گذرواژه" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text +msgid "~Use system credentials" +msgstr "" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text +msgid "Authentication Required" +msgstr "نام کاربر و گذرواژه لازم است" + +#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_MSG.string.text +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text +msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "" + +#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN.string.text +msgid "~Open" +msgstr "~باز کردن" + +#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG.string.text +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text +msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "" + +#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN.string.text +msgid "~Save" +msgstr "~ذخیره" + +#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "نوشتار شامل ماکروهای نوشتاری امضا شده توسط:" + +#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text +msgid "The document contains document macros." +msgstr "نوشتار شامل ماکروهای نوشتاری است." + +#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text +msgid "View Signatures..." +msgstr "نمایش امضاها..." + +#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "ممکن است ماکروها حاوی ویروس باشند. از کار انداختن ماکروها برای یک نوشتار همیشه امن است.اگر ماکروها را از کار بیاندازید ممکن است عملکردهایی را که توسط ماکروهای نوشتار تأمین میشود از دست بدهید." + +#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "همیشه به ماکروهای این مبدأ اعتماد شود " + +#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_ENABLE.okbutton.text +msgid "~Enable Macros" +msgstr "به کار انداختن ماکروها" + +#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text +msgid "~Disable Macros" +msgstr "از کار انداختن ماکروها" + +#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.modaldialog.text +msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" +msgstr "%PRODUCTNAME - هشدار امنیتی" + +#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text +msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" + +#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "~Enter password" +msgstr "~ورود گذرواژه" + +#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "~Reenter password" +msgstr "به ~خاطر سپردن گذرواژه" + +#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text +msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." +msgstr "" + +#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text +msgid "Set Master Password" +msgstr "" + +#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text +msgid "Filter Selection" +msgstr "انتخاب صافی" + +#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text +msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." +msgstr "" + +#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG.string.text +msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." +msgstr "" + +#: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text +#, fuzzy +msgid "The master password is incorrect." +msgstr "گذرواژه تنظیم نشد." + +#: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text +#, fuzzy +msgid "The password is incorrect." +msgstr "گذرواژه تنظیم نشد." + +#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text +msgid "The password confirmation does not match." +msgstr "گذرواژهها مطابقت نمیکنند. لطفاً دوباره گذرواژه را وارد کنید." + +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text +msgid "Enter password to open file: \n" +msgstr "" + +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "" + +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text +#, fuzzy +msgid "Enter password: " +msgstr "~ورود گذرواژه" + +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text +#, fuzzy +msgid "Confirm password: " +msgstr "تصدیق گذرواژه" + +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text +msgid "Enter Password" +msgstr "گذرواژه" + +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "" + +#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text +msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "" + +#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text +msgid "View Certificate" +msgstr "نمایش گواهی" + +#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_CANCEL.cancelbutton.text +msgid "Cancel Connection" +msgstr "" + +#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_OK.pushbutton.text +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text +msgid "Security Warning: " +msgstr "" + +#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text +msgid "Examine Certificate..." +msgstr "" + +#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text +msgid "Help" +msgstr "راهنما" + +#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_OK.pushbutton.text +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~تأیید\n" +"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"تأیید\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"تأیید\n" +"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"تأیید" + +#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_ACCEPT_1.radiobutton.text +msgid "Accept this certificate temporarily for this session" +msgstr "" + +#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_DONTACCEPT_2.radiobutton.text +msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" +msgstr "" + +#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text +msgctxt "unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "" + +#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text +msgid "Website Certified by an Unknown Authority" +msgstr "" + +#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text +msgid "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "" + +#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text +msgid "" +"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" +"\n" +"Do you want to save anyway?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text +msgid "~Save Anyway" +msgstr "" + +#: lockfailed.src#STR_LOCKFAILED_MSG.string.text +msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." +msgstr "" |