aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/fa/xmlsecurity
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/fa/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/fa/xmlsecurity/messages.po33
1 files changed, 22 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/fa/xmlsecurity/messages.po b/source/fa/xmlsecurity/messages.po
index 970153ca96b..e0225494789 100644
--- a/source/fa/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/fa/xmlsecurity/messages.po
@@ -128,14 +128,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان از کارکرد امضای دیجیتال استفاده کرد زیرا شرح‌حال کاربری موزیلا پیدا نشد. لطفاً نصب موزیلا را بررسی کنید."
#: certgeneral.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr " اطلاعات گواهی"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -209,14 +211,16 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "نمایش گواهی..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن نوشتار"
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
@@ -234,14 +238,16 @@ msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "شرح"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -401,9 +407,10 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع"
#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
@@ -447,9 +454,10 @@ msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "نماد‌ها"
#: selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
@@ -473,9 +481,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "نمایش گواهی..."
#: selectcertificatedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "شرح:"
#: viewcertdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -484,14 +493,16 @@ msgid "View Certificate"
msgstr "نمایش گواهی..."
#: viewcertdialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومی"
#: viewcertdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "جزئیات"
#: viewcertdialog.ui:123
#, fuzzy