diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 14:27:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-28 14:33:52 +0100 |
commit | d80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (patch) | |
tree | 895b1d092cccd68eb5049829023c8bdc1ca1df0a /source/fa | |
parent | 876dd9620423bc1cb6794081e2ceb11eb7793d61 (diff) |
update translations for 6.4.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3f80bc7dc8514b989740bf697ed3a9ef8865b5de
Diffstat (limited to 'source/fa')
-rw-r--r-- | source/fa/basctl/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/basic/messages.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/cui/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/dbaccess/messages.po | 10 |
4 files changed, 181 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/fa/basctl/messages.po b/source/fa/basctl/messages.po index 728b8d5330b..7a1ba3bdd7b 100644 --- a/source/fa/basctl/messages.po +++ b/source/fa/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:21+0000\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -708,25 +708,25 @@ msgid "Default language:" msgstr "زبان پیشگزیده" #. C9ruF -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "زبانهای در دسترس:" #. fBZNF -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:255 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "یک زبان را برای تعریف زبان پیشگزیده رابط کاربری انتخاب کنید. تمام رشتههایی که در حال حاضر موجود هستند به منابع ایجادشده برای زبان انتخابشده تخصیص داده خواهند شد." #. pk7Wj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:270 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "زبانها را برای افزوده شدن، انتخاب کنید. منابع برای این زبانها در کتابخانه ایجاد خواهد شد. رشتههای زبان پیشفرض فعلی مربوط به رابط کاربری به طور پیشفرض در منابع جدید رونوشت خواهند شد." #. QWxzi -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:285 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "اضافه کردن زبانهای رابط کاربری" diff --git a/source/fa/basic/messages.po b/source/fa/basic/messages.po index ec584d4baee..42917ffefe6 100644 --- a/source/fa/basic/messages.po +++ b/source/fa/basic/messages.po @@ -3,554 +3,608 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n" +"Last-Translator: shahed hosseini <shahedhosseini92@gmail.com>\n" +"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/fa/>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516029751.000000\n" +#. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "خطای نحوی" +#. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "بازگشت بدون Gosub." +#. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "مدخل اشتباه؛ لطفاً دوباره تلاش کنید." +msgstr "ورودی اشتباه؛ لطفاً دوباره تلاش کنید." +#. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "فراخوانی نامعتبر رویه" +msgstr "فراخوانی فرآیند نامعتبر." +#. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "سرریز." +#. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." -msgstr "حافظه کافی نیست" +msgstr "حافظهٔ ناکافی." +#. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "آرایه قبلاً بعددار شده است." +#. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." -msgstr "شاخص خارج از محدوده تعریف شده است." +msgstr "نمایه خارج از محدوده تعریف شده است." +#. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." -msgstr "تعریف تکراری" +msgstr "تعریف تکراری." +#. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "تقسیم بر صفر" +#. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "متغیر تعریف نشده است." +#. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "نوع دادهها تناسب ندارد." +#. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." -msgstr "پارامتر نامعتبر" +msgstr "پارامتر نامعتبر." +#. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "فرایند توسط کاربر منقطع شد." +msgstr "فرایند توسط کاربر متوقف شد." +#. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "ادامه بدون خطا." +#. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "حافظهی پشته کافی نیست" +msgstr "حافظهی پشته کافی نیست." +#. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "زیرروال یا تابع روال تعریف نشده است." +#. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "خطا در لود کردن پرونده DLL." +msgstr "خطا در بارگیری پرونده DLL." +#. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "اشتباه در شیوه فراخوانی DLL. " +msgstr "اشتباه در شیوه فراخوانی DLL." +#. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "خطای داخلی $(ARG1)." +#. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "نام پرونده یا شماره پرونده نامعتبر است." +#. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." -msgstr "پرونده پیدا نشد" +msgstr "پرونده پیدا نشد." +#. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "حالت پرونده اشتباه است." +#. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "پرونده از قبل باز است." +#. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "خطا در ورودی/خروجی دستگاه" +#. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "پرونده از قبل وجود دارد" +#. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." -msgstr "طول رکورد اشتباه است." +msgstr "طول سابقه اشتباه است." +#. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "دیسک یا گرداننده سخت پر است." +msgstr "دیسک یا حافظهٔ سخت پر است." +#. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "خواندن از پایان پرونده (EOF) فراتر رفتهاست." +#. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." -msgstr "شماره رکورد اشتباه است." +msgstr "شمارهٔ سابقه اشتباه است." +#. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." -msgstr "پروندهها بیش از حد زیاد هستند." +msgstr "تعداد پروندهها بسیار زیاد است." +#. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "دستگاه در دسترس نیست." +#. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." -msgstr "دسترسی مجاز نیست" +msgstr "دسترسی مجاز نیست." +#. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." -msgstr "دیسک آماده نیست" +msgstr "دیسک آماده نیست." +#. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." -msgstr "پیادهسازی نشده" +msgstr "پیادهسازی نشده." +#. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "تغییر نام بر روی گردانندههای متفاوت امکانپذیر نیست." +msgstr "تغییر نام بر روی حافظههای متفاوت امکانپذیر نیست." +#. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." -msgstr "مسیر اشتباه است یا خطای دسترسی به پرونده رخ داده است." +msgstr "خطای دسترسی به مسیر/فایل." +#. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." -msgstr "مسیر پیدا نشد" +msgstr "مسیر پیدا نشد." +#. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." -msgstr "متغیر شیئ تنظیم نشده است." +msgstr "متغیر شیء تنظیم نشده است." +#. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "الگوی رشته نامعتبر است." +#. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "استفاده از صفر مجاز نیست" +msgstr "استفاده از صفر مجاز نیست." +#. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "خطای DDE." +#. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "منتظر پاسخ به اتصال DDE." +#. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "هیچ کانال DDE در دسترس نیست." +#. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "هیچ برنامهای به آغاز اتصال DDE پاسخ نداد." +#. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "تعداد بیش از حدی برنامه به آغاز اتصال DDE پاسخ دادند." +#. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "کانال DDE قفل شد." +#. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "برنامه بیرونی نمیتواند عمل DDE را اجرا کند." +#. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "در حین انتظار برای پاسخ DDE زمان تمام شد." +#. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "کاربر در حین عمل DDE کلید ESCAPE را فشرد." +#. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "برنامه خارجی مشغول است." +#. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "عمل DDE بدون داده." +#. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "دادهها در قالب اشتباهی هستند." +#. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "برنامه بیرونی پایان یافته است." +#. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "اتصال DDE دچار وقفه یا تغییر شده است." +#. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "تابع DDE بدون کانال باز فراخوانی شده است." +#. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "قالب نامعتبر پیوند DDE." +#. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "پیام DDE گم شده است." +#. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "چسباندن پیوند قبلاً انجام شده است." +#. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "شیوه پیوند به علت نامعتبر بودن موضوع پیوند نمیتواند اعمال شود." +#. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE به پرونده DDEML.DLL نیاز دارد." +#. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "پیمانه نمیتواند فراخوانی شود؛ قالب نامعتبر است." +#. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "نمایه شیء نامعتبر است." +#. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "شیء در دسترس نیست." +#. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "مقدار خصیصه غیرمجاز است." +#. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "این خاصیت فقط-خواندنی است." +#. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "این خاصیت فقط نوشتنی است." +#. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "مرجع شیء نامعتبر است." +#. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "خاصیت یا روال پیدا نشد: $(ARG1)." +#. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "به شیئ نیاز است." +#. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "استفاده از شیء نامعتبر است." +#. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "این شیء خودکارسازی OLE را پشتیبانی نمیکند." +#. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "شیء این خاصیت یا روال را پشتیبانی نمیکند." +#. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "خطا در خودکارسازی OLE." +#. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "شیئ دادهشده این عمل را پشتیبانی نمیکند." +#. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "شیئ دادهشده نشانوندهای نامگذاریشده را پشتیبانی نمیکند." +#. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "شیئ دادهشده تنظیمات محلی جاری را پشتیبانی نمیکند." +#. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "نشانوند نامگذاریشده پیدا نشد." +#. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "نشانوند اختیاری نیست." +#. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "تعداد نشانوندها نامعتبر است." +#. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "شیئ یک فهرست نیست." +#. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "عدد ترتیبی نامعتبر است." +#. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "تابع مشخصشده از DLL پیدا نشد." +#. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "قالب تختهگیره نامعتبر است." +#. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "شیئ این خصیصه را ندارد." +#. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "شیئ این تابع را ندارد." +#. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "نشانوند لازم وجود ندارد." +#. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "خطا در اجر ای یک تابع." +#. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "تنظیم خصیصه ممکن نبود." +#. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "تعیین مقدار خصیصه ممکن نبود." +#. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 #, fuzzy @@ -558,250 +612,294 @@ msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "نماد غیرمنتظره: $(ARG1)." +#. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "مورد انتظار: $(ARG1)." +#. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "نماد انتظار میرود." +#. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "متغیر انتظار میرود." +#. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "برچسب انتظار میرود." +#. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "مقدار قابل اعمال نیست." +#. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "متغیر $(ARG1) قبلاً تعریف شده است." +#. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "زیرروال یا تابع روال $(ARG1) قبلاً تعریف شده است." +#. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "برچسب $(ARG1) قبلاً تعریف شده است." +#. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "متغیر $(ARG1) پیدا نشد." +#. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "آرایه یا روال $(ARG1) پیدا نشد." +#. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "روال $(ARG1) یافت نشد." +#. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "برچسب $(ARG1) تعریف نشده است." +#. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "نوع دادهای ناشناخته $(ARG1)." +#. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "خروج $(ARG1) انتظار میرود." +#. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "بلوک عبارت همچنان باز است: $(ARG1) از قلم افتاده است." +#. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "پرانتزها مطابقت ندارند." +#. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "نماد $(ARG1) پیش از این به صورت دیگری تعریف شده است." +#. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "پارامترها با روال تطابق ندارند." +#. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "نویسه غیرمجاز در عدد." +#. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "آرایه باید دارای بعد باشد." +#. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "استفاده از Else/Endif بدون If." +#. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "استفاده از $(ARG1) درون یک روال مجاز نیست." +#. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "استفاده از $(ARG1) خارج از یک روال مجاز نیست." +#. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "مشخصات ابعاد تطابق ندارد." +#. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "گزینهی نامعلوم: $(ARG1)" +#. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "ثابت $(ARG1) دوباره تعریف شده است." +#. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "برنامه بیش از حد بزرگ است." +#. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "رشته یا آرایه مجاز نیست." +#. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "یک استثناء در $(ARG1) رخ داده است." +#. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "این آرایه ثابت است یا به طور موقت قفل میباشد." +#. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "فضای رشته پایان یافته است." +#. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "عبارت بیش از حد پیچیده است." +#. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "عملیات خواسته شده قابل انجام نبود." +#. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "مشتریان برنامه DLL بیش از حد هستند." +#. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "حلقه For مقداردهی اولیه نشده است." +#. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" +#. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "فعال" +#. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "خاموش" +#. iGZeR #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "درست" +#. Vcbum #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "False" +#. wGj5U #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "بله" +#. TYgJR #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "نه" +#. YXUyZ #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" +#. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po index 5151d13816f..9ba1b3f70b8 100644 --- a/source/fa/cui/messages.po +++ b/source/fa/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-05 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4144,26 +4144,26 @@ msgid "_Search" msgstr "جستجو" #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "ویژگی" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "نوع:" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "مقدار" diff --git a/source/fa/dbaccess/messages.po b/source/fa/dbaccess/messages.po index 1b5541aa197..df7d82016c5 100644 --- a/source/fa/dbaccess/messages.po +++ b/source/fa/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4110,27 +4110,27 @@ msgid "Named p_ipe:" msgstr "خط ~لوله دارای نام" #. CzRyx -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "~همه" #. db6rw -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "هیچکدام" #. yScg2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "" #. SCMEA -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "" |