diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:11:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:15:16 +0100 |
commit | 8ffb49605e9526ddbea8c0735a2c350d5e908f40 (patch) | |
tree | 9ae7239ed3b13a6a108c2e91d564b45fa0f19456 /source/fa | |
parent | 54263c9be22b0706be386769488b593a0f74ec27 (diff) |
update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
(cherry picked from commit fd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9)
Diffstat (limited to 'source/fa')
-rw-r--r-- | source/fa/cui/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/extensions/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/scaddins/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/scp2/source/ooo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sd/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sfx2/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/starmath/messages.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/svtools/messages.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/sw/messages.po | 3241 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/uui/messages.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/fa/wizards/source/resources.po | 7 |
11 files changed, 1203 insertions, 2170 deletions
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po index be72c6eae19..7d904063728 100644 --- a/source/fa/cui/messages.po +++ b/source/fa/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:40+0000\n" "Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fa/>\n" @@ -2018,10 +2018,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "" -#. ZzTBf +#. YfSb4 #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." msgstr "" #. WCnhx @@ -10093,10 +10093,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." msgstr "" -#. zPwiT +#. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" -msgid "Mid_point:" +msgid "_Border:" msgstr "" #. iZbnF diff --git a/source/fa/extensions/messages.po b/source/fa/extensions/messages.po index 49deded5def..2f45f6254ae 100644 --- a/source/fa/extensions/messages.po +++ b/source/fa/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023217.000000\n" #. cBx8W @@ -2399,10 +2399,9 @@ msgstr "فیلد الگو" #. uEYBR #: extensions/inc/strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "کنترل جدول" +msgstr "کنترل جدول " #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:288 @@ -2724,10 +2723,9 @@ msgstr "" #. S8o4P #: extensions/inc/strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "در حین به کار انداختن بسته خطایی رخ داد: " +msgstr "هنگام پویش خطایی رخ داد." #. hEFtD #: extensions/inc/strings.hrc:343 diff --git a/source/fa/scaddins/messages.po b/source/fa/scaddins/messages.po index aba5aa4c452..8b87d41111f 100644 --- a/source/fa/scaddins/messages.po +++ b/source/fa/scaddins/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029766.000000\n" #. i8Y7Z @@ -950,10 +950,9 @@ msgstr "" #. EzTEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:309 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" -msgstr "عدد " +msgstr "عدد 1" #. o2jAx #: scaddins/inc/analysis.hrc:310 @@ -963,10 +962,9 @@ msgstr "" #. H7EGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" -msgstr "عدد " +msgstr "عدد 2" #. 24Q6Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:312 diff --git a/source/fa/scp2/source/ooo.po b/source/fa/scp2/source/ooo.po index 2eae1ecb280..fb119e87139 100644 --- a/source/fa/scp2/source/ooo.po +++ b/source/fa/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023222.000000\n" #. CYBGJ @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "سوازیلندی" #. DZvWq #: module_helppack.ulf @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "سوتوی شمالی" #. DVnrU #: module_langpack.ulf @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "سوازیلندی" #. F3Qwc #: module_langpack.ulf diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po index 646bb01ae1e..9d295f19acb 100644 --- a/source/fa/sd/messages.po +++ b/source/fa/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023223.000000\n" #. WDjkB @@ -2901,7 +2901,6 @@ msgstr "جدول" #. xCRmu #: sd/inc/strings.hrc:449 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -5432,10 +5431,9 @@ msgstr "مدت" #. LaaB7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgid "_Repeat:" -msgstr "~تکرار: " +msgstr "_تکرار:" #. jYfdE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103 diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po index 23589358f49..03d41b2f283 100644 --- a/source/fa/sfx2/messages.po +++ b/source/fa/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3402,10 +3402,9 @@ msgstr "" #. iTECQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " -msgstr "عمومی" +msgstr "عمومی " #. Vggig #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182 @@ -3723,7 +3722,7 @@ msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "" -#. 3unZa +#. uCvKD #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -3733,7 +3732,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -5137,10 +5136,9 @@ msgstr "درج توضیح نسخه" #. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "تاریخ و زمان" +msgstr "تاریخ و زمان: " #. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 diff --git a/source/fa/starmath/messages.po b/source/fa/starmath/messages.po index 897a3b1063b..1f778335db0 100644 --- a/source/fa/starmath/messages.po +++ b/source/fa/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:18 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "بزرگتر یا مساوی با" #: starmath/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "کوچکتر یا مساوی با " +msgstr "کوچکتر یا مساوی با" #. hE4hg #: starmath/inc/strings.hrc:60 @@ -2670,7 +2670,6 @@ msgstr "«RIGHT» لازم است" #. A8QNw #: starmath/inc/strings.hrc:392 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" diff --git a/source/fa/svtools/messages.po b/source/fa/svtools/messages.po index 2da624ddb73..faa8794084f 100644 --- a/source/fa/svtools/messages.po +++ b/source/fa/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195435.000000\n" #. fLdeV @@ -716,10 +716,9 @@ msgstr "" #. QUBiF #: include/svtools/strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" -msgstr "متراکم " +msgstr "فشرده" #. LTVdC #: include/svtools/strings.hrc:163 @@ -3070,7 +3069,7 @@ msgstr "فرانسوی (ماکائو)" #: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" -msgstr "Gascon" +msgstr "گاسکن" #. 6m5ud #: svtools/inc/langtab.hrc:109 @@ -3311,7 +3310,7 @@ msgstr "پنجابی" #: svtools/inc/langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" +msgstr "رتی-رومی" #. TLUGG #: svtools/inc/langtab.hrc:149 @@ -3654,7 +3653,7 @@ msgstr "دیوهی" #: svtools/inc/langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "سوتوی شمالی" #. iZE5p #: svtools/inc/langtab.hrc:206 @@ -3793,7 +3792,7 @@ msgstr "Frisian" #: svtools/inc/langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "Tswana (South Africa)" +msgstr "تسوانا (جنوب آفریقا)" #. iBrft #: svtools/inc/langtab.hrc:229 @@ -3829,13 +3828,13 @@ msgstr "Ndebele (South)" #: svtools/inc/langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" -msgstr "Southern Sotho" +msgstr "سوتوی جنوبی" #. 2beka #: svtools/inc/langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "سوازیلندی" #. GFCYC #: svtools/inc/langtab.hrc:236 @@ -3931,13 +3930,13 @@ msgstr "Coptic" #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "Tigrigna (Eritrea)" +msgstr "تیگرینیا (اریتره)" #. 4X4SP #: svtools/inc/langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "Tigrigna (Ethiopia)" +msgstr "تیگرینیا (اتیوپی)" #. vebCw #: svtools/inc/langtab.hrc:253 @@ -3985,7 +3984,7 @@ msgstr "Hausa (Ghana)" #: svtools/inc/langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Éwé" -msgstr "Éwé" +msgstr "ایوی" #. QWBZG #: svtools/inc/langtab.hrc:261 @@ -4093,19 +4092,19 @@ msgstr "Sami, Lule (Sweden)" #: svtools/inc/langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "Sami, Northern (Finland)" +msgstr "سامی، شمالی (فنلاند)" #. SQTD9 #: svtools/inc/langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "Sami, Northern (Norway)" +msgstr "سامی، شمالی (نروژ)" #. BHGpD #: svtools/inc/langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "Sami, Northern (Sweden)" +msgstr "سامی، شمالی (سوئد)" #. cdYkC #: svtools/inc/langtab.hrc:281 @@ -4117,13 +4116,13 @@ msgstr "Sami, Skolt (Finland)" #: svtools/inc/langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "Sami, Southern (Norway)" +msgstr "سامی، شمالی (نروژ)" #. 5Ueff #: svtools/inc/langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "Sami, Southern (Sweden)" +msgstr "سامی، جنوبی (سوئد)" #. 7x4mU #: svtools/inc/langtab.hrc:284 diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po index 5429818a7a6..0ec414061cb 100644 --- a/source/fa/sw/messages.po +++ b/source/fa/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" -"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 12:08+0100\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,151 +26,151 @@ msgstr "متن جایگزین برای گرافیک '%OBJECT_NAME%' وجود ن #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" -msgstr "" +msgstr "جدول «%OBJECT_NAME%» شامل ادغام یا تقسیم است" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" -msgstr "" +msgstr "شماره گذاری غیرواقعی «%NUMBERING%»" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" -msgstr "" +msgstr "متن پیوند همانند آدرس پیوند «%LINK%» است" #. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." -msgstr "" +msgstr "متن پیوند خیلی کوتاه است." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "" +msgstr "کنتراست متن خیلی کم است." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." -msgstr "" +msgstr "متن چشمکزن." #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." -msgstr "" +msgstr "پرهیز کردن از پانویس." #. 2EBBF #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid fake footnotes." -msgstr "" +msgstr "پرهیز از پانویس غیرواقعی." #. Ux9yR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid fake captions." -msgstr "" +msgstr "پرهیز از عنوان غیرواقعی." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." -msgstr "" +msgstr "پرهیز کردن از پینوشت." #. eGBcB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." -msgstr "" +msgstr "پرهیز از تصویرهای پسزمینه." #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." -msgstr "" +msgstr "پرهیز از خط جدید جدید برای ایجاد فضا." #. Dp49m #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." -msgstr "" +msgstr "پرهیز از فاصله برای ایجاد فضا." #. g5bQv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." -msgstr "" +msgstr "پرهیز از استفاده از پرش برای قالببندی." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." -msgstr "" +msgstr "سرفصلها به ترتیب نیستند." #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." -msgstr "" +msgstr "قالببندی متن معنای بیشتری را منتقل میکند." #. MXVBm #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "An input form is not interactive." -msgstr "" +msgstr "فرم ورودی تعاملی نیست." #. Z6sHT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." -msgstr "" +msgstr "پرهیز از متن شناور." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." -msgstr "" +msgstr "جدولها نباید دارای سرعنوان باشند." #. LxJKy #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%." -msgstr "" +msgstr "سطوح سرفصلها را مرتب نگه دارید. سطح سرفصل %LEVEL_CURRENT% نباید به دنبال %LEVEL_PREV% باشد." #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." -msgstr "" +msgstr "از اشیاء Fontwork در اسناد خود اجتناب کنید. مطمئن شوید که از آن برای نمونهها یا متنهای بیمعنی دیگر استفاده میکنید." #. EyCiU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." -msgstr "" +msgstr "از استفاده از سلولهای خالی جدول برای قالب بندی خودداری کنید." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" -msgstr "" +msgstr "زبان پیشفرض سند تنظیم نشده است" #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" -msgstr "" +msgstr "برای سبک «%STYLE_NAME%» هیچ زبانی تنظیم نشده است" #. FG4Vn #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" -msgstr "" +msgstr "عنوان سند تنظیم نشده است" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -263,7 +263,6 @@ msgstr "سبکهای سفارشی" #. LL8tn #: sw/inc/app.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" @@ -536,7 +535,7 @@ msgstr "تلفن محل کار" #: sw/inc/dbui.hrc:59 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "آدرس پست الکترونیکی" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:60 @@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "خطایی در قالب پرونده پیدا شد." #: sw/inc/error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "در خواندن پرونده خطائی رخ داد." +msgstr "خطا در خواندن پرونده." #. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:38 @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "$(ARG1) تغییر کرد." #: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) وجود ندارد" +msgstr "$(ARG1) وجود ندارد." #. FCni4 #: sw/inc/error.hrc:50 @@ -621,38 +620,33 @@ msgstr "نمیتوان خانهها را بیشتر از این تقسیم #. jAE8g #: sw/inc/error.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "نمیتوان ستونهای اضافی را درج کرد" +msgstr "نمیتوان ستونهای اضافی را درج کرد." #. sFkDS #: sw/inc/error.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "ساختار یک جدول پیوند یافته قابل تغییر نیست." #. CmsDd #: sw/inc/error.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "خواندن همهی مشخصهها ممکن نبود" +msgstr "همه مشخصهها قابل خواندن نبودند." #. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "خواندن همهی مشخصهها ممکن نبود" +msgstr "همه مشخصهها قابل ضبط نبودند." #. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "ذخیرهی نوشتار به شکل کامل ممکن نبود" +msgstr "ذخیرهٔ کامل سند ممکن نبود." #. ioXGn #: sw/inc/error.hrc:57 @@ -661,6 +655,8 @@ msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"این سند HTML حاوی ماکروهای پایه است.\n" +"آنها با تنظیمات برونبری فعلی ذخیره نشدهاند." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:29 @@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "تاریخ" #: sw/inc/flddinf.hrc:32 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "تاریخ زمان نویسنده" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:29 @@ -694,30 +690,27 @@ msgstr "نشانکها" #. aGQG8 #: sw/inc/fldref.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" -msgstr "پانویس" +msgstr "پانویسها" #. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" -msgstr "یادداشت پایان فصل" +msgstr "پینوشتها" #. Cit9Z #: sw/inc/fldref.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" -msgstr "سرجدول" +msgstr "سرعنوانها" #. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:33 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "بندهای شمارهگذاری شده" #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- @@ -728,182 +721,182 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "قالببندی مستقیم نویسه" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "قالببندی مستقیم بند" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "" +msgstr "فاصلهٔ حاشیه" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" -msgstr "" +msgstr "عرض خط داخلی" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" -msgstr "" +msgstr "فاصلهٔ خط" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "سبک خط" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "عرض خط" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" -msgstr "" +msgstr "عرض خط بیرونی" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "حاشیهٔ پایین" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "فاصله مرزی پایین" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" -msgstr "" +msgstr "نوع شکست" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "دستهبندی" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "سلول" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Escapement" -msgstr "" +msgstr "فاصلهگذاری خودکار نویسه" #. sGjrW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Kerning" -msgstr "" +msgstr "کرنینگ خودکار نویسه" #. jP3gx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Style Name" -msgstr "" +msgstr "نام سبک خودکار نویسه" #. BB8yt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ پشت نویسه" #. op3aQ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Transparent" -msgstr "" +msgstr "پشت شفاف نویسه" #. a6CtM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Border Distance" -msgstr "" +msgstr "فاصلهٔ حاشیهٔ نویسه" #. CGu8x #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "حاشیه پایینی نویسه" #. s75ej #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "فاصله حاشیه پایینی نویسه" #. pZwAM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Case Map" -msgstr "" +msgstr "نگاشت حالت نویسه" #. AxVck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" -msgstr "" +msgstr "رنگ نویسه" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine is On" -msgstr "" +msgstr "ترکیب نویسه فعال است" #. 5kpZt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Prefix" -msgstr "" +msgstr "پیشوند ترکیب نویسه" #. nq7ZN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Suffix" -msgstr "" +msgstr "پسوند ترکیب نویسه" #. EYEqN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Contoured" -msgstr "" +msgstr "نویسه کانتور شده" #. ZBAH9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Crossed Out" -msgstr "" +msgstr "نویسه خط زده شده" #. gABwu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height" -msgstr "" +msgstr "تفاوت ارتفاع نویسه" #. ccULG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63 @@ -2097,44 +2090,43 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "" +msgstr "حالت نوشتن" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" -msgstr "سال" +msgstr "گرامی" #. xc8LH #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "سلام" #. 3dVR9 #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "سلام" #. G4dAq #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #. xpSNV #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #. CBNXb #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #. av4Wm #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39 @@ -2210,84 +2202,75 @@ msgstr "خط" #. qQBCu #: sw/inc/outline.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 1" #. fJyA3 #: sw/inc/outline.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 2" #. MLeBF #: sw/inc/outline.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 3" #. reXad #: sw/inc/outline.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 4" #. Fgpbv #: sw/inc/outline.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 5" #. Ea4d6 #: sw/inc/outline.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 6" #. UcAcC #: sw/inc/outline.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 7" #. Dv26U #: sw/inc/outline.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 8" #. XxC5o #: sw/inc/outline.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 9" #. TTBSc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچ" #. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "تنگ" #. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #. BTaNb #. Normal (0.75") @@ -2297,37 +2280,37 @@ msgstr "" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "عادی (%1)" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "وسیع" #. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "آینه شده" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "باریک" #. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) @@ -2337,19 +2320,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "عادی (%1)" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "پهن" #. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "آینهای شده" #. qGjWe #. Dialog buttons @@ -2374,44 +2357,44 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_RESET_LABEL" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "بازنشانی" #. o3BC2 #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "تغییرات ذخیره نشده در این برگه واگردانی شدهاند." #. Sju8m #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP" msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”." -msgstr "" +msgstr "تغییرات ایجاد شده در برگه فعلی را به تنظیماتی که هنگام باز شدن این کادر گفتگو یا پس از آخرین استفاده از «اعمال» وجود داشت، برگردانید." #. Lv4Ua #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_APPLY_LABEL" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "اعمال" #. BFf9A #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "تغییرات در همه برگهها را بدون بستن کادر گفتگو اعمال میکند. این با تنظیم مجدد قابل واگردانی نیست." #. FbPXG #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP" msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "تمام تغییرات را بدون بستن کادر گفتگو اعمال می کند. مقادیر ذخیره میشوند و با تنظیم مجدد نمیتوان آنها را برگرداند." #. FezFo #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "بدون سبک نویسه" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 @@ -2435,7 +2418,7 @@ msgstr "نویسههای عنوان" #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "حروف سربند بزرگ" +msgstr "آغاز با حرف بزرگ" #. 5FFNC #: sw/inc/strings.hrc:43 @@ -2447,7 +2430,7 @@ msgstr "نمادهای شمارهگذاری" #: sw/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "گلولهها" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:45 @@ -2481,31 +2464,27 @@ msgstr "نویسههای یادداشت پایان فصل" #. 5ctSF #: sw/inc/strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" -msgstr "شمارهگذاری سطرها" +msgstr "شمارهگذاری سطر" #. YyCkQ #: sw/inc/strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "مدخل نمایهٔ اصلی" #. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "لنگر پانویس" #. m7FsY #: sw/inc/strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "لنگر یادداشت پایان فصل" +msgstr "لنگر پینوشت" #. CorJC #: sw/inc/strings.hrc:54 @@ -2530,7 +2509,7 @@ msgstr "تأکید" #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "نقل قول" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:59 @@ -2622,39 +2601,34 @@ msgstr "برچسبها" #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "سبک پیشفرض بند" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "بدنهٔ متن" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "تورفتگی سطر اول" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "تورفتگی آویخته" #. nJ6xz #: sw/inc/strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "تورفتگی بدنهٔ متن" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "توشیح" @@ -2675,7 +2649,7 @@ msgstr "سرشناسه" #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "فهرست" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:84 @@ -2697,10 +2671,9 @@ msgstr "حاشیهنویسی" #. DSgQC #: sw/inc/strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" -msgstr "سرشناسهٔ ۱" +msgstr "سرعنوان 1" #. 9Qw5C #: sw/inc/strings.hrc:88 @@ -2778,7 +2751,7 @@ msgstr "پایان شمارهگذاری ۱" #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری ۱" +msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری 1" #. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:101 @@ -2802,7 +2775,7 @@ msgstr "پایان شمارهگذاری ۲" #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری ۲" +msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری 2" #. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:105 @@ -2826,7 +2799,7 @@ msgstr "پایان شمارهگذاری ۳" #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری ۳" +msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری 3" #. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:109 @@ -2850,7 +2823,7 @@ msgstr "پایان شمارهگذاری ۴" #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری ۴" +msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری 4" #. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:113 @@ -2874,133 +2847,133 @@ msgstr "پایان شمارهگذاری ۵" #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری ۵" +msgstr "ادامهٔ شمارهگذاری 5" #. eBvvD #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "" +msgstr "شروع فهرست 1" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "فهرست 1" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "" +msgstr "پایان فهرست 1" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "ادامه فهرست 1" #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "" +msgstr "شروع فهرست 2" #. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "فهرست 2" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "" +msgstr "پایان فهرست 2" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." -msgstr "" +msgstr "ادامه فهرست 2" #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" -msgstr "" +msgstr "شروع فهرست 3" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "فهرست 3" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" -msgstr "" +msgstr "پایان فهرست 3" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "ادامه فهرست 3" #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" -msgstr "" +msgstr "شروع فهرست 4" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "فهرست 4" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" -msgstr "" +msgstr "پایان فهرست 4" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "ادامه فهرست 4" #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" -msgstr "" +msgstr "شروع فهرست 5" #. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "فهرست 5" #. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" -msgstr "" +msgstr "پایان فهرست 5" #. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." -msgstr "" +msgstr "ادامه فهرست 5" #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "سربرگ و تهبرگ" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 @@ -3010,17 +2983,15 @@ msgstr "سرصفحه" #. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" -msgstr "سرصفحه به چپ" +msgstr "سرعنوان چپ" #. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" -msgstr "سرصفحه به راست" +msgstr "سرعنوان راست" #. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:141 @@ -3030,17 +3001,15 @@ msgstr "پاصفحه" #. NtxCF #: sw/inc/strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" -msgstr "پاصفحه به چپ" +msgstr "پانویس چپ" #. WQCxF #: sw/inc/strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" -msgstr "پاصفحه به راست" +msgstr "پانویس راست" #. BhcAs #: sw/inc/strings.hrc:144 @@ -3056,10 +3025,9 @@ msgstr "سرجدول" #. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" -msgstr "محتویات چارچوب" +msgstr "محتویات قاب" #. SrQGZ #: sw/inc/strings.hrc:147 @@ -3107,7 +3075,7 @@ msgstr "نقاشی" #: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" -msgstr "" +msgstr "شکل" #. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:155 @@ -3285,10 +3253,9 @@ msgstr "نمایهٔ کاربر ۱۰" #. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "نقل قول" +msgstr "ارجاع" #. ECpGh #: sw/inc/strings.hrc:185 @@ -3304,31 +3271,27 @@ msgstr "" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" -msgstr "سرنویس نمایهٔ اشیاء" +msgstr "سرعنوان نمایهٔ اشیاء" #. AAAot #: sw/inc/strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" -msgstr "نمایهٔ اشیاء ۱" +msgstr "نمایهٔ اشیاء 1" #. sbCcn #: sw/inc/strings.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" -msgstr "سرنویس نمایهٔ جداول" +msgstr "سرعنوان جداول" #. 5EQKp #: sw/inc/strings.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" -msgstr "نمایهٔ جداول ۱" +msgstr "نمایهٔ جداول 1" #. Fu2GQ #: sw/inc/strings.hrc:191 @@ -3340,14 +3303,7 @@ msgstr "سرنویس کتابشناسی" #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" -msgstr "کتابشناسی ۱" - -#. DAGNF -#. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "کتابشناسی 1" #. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:195 @@ -3359,7 +3315,7 @@ msgstr "عنوان فرعی" #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "ضمیمه" #. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -3396,7 +3352,7 @@ msgstr "سرفهرست" #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "سبک پیش فرض صفحه" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:204 @@ -3420,7 +3376,7 @@ msgstr "صفحهٔ راست" #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "پاکت نامه" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:208 @@ -3457,72 +3413,72 @@ msgstr "افقی" #: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "بدون فهرست" #. mGZHb #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "شماره گذاری 123" #. AW8tm #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "شماره گذاری ABC" #. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "شماره گذاری abc" #. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "شماره گذاری IVX" #. TgZ6E #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "شماره گذاری ivx" #. M3j9C #. Bullet \u2022 #: sw/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" -msgstr "" +msgstr "گلوله •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" -msgstr "" +msgstr "گلوله –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "گلوله " #. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "گلوله " #. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "گلوله " #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:230 @@ -3559,48 +3515,43 @@ msgstr "2 ستونی با اندازه متفاوت (راست > چپ)" #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "سبک پیشفرض جدول" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "سبکهای بند:" +msgstr "سبکهای بند" #. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "سبکهای نویسه" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "سبکهای چارچوب" +msgstr "سبکهای قاب" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "مثل سبک صفحه" +msgstr "سبکهای صفحه" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "سبکهای فهرست" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "سبکهای صفحه" +msgstr "سبکهای جدول" #. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:244 @@ -3654,7 +3605,7 @@ msgstr "نام و مسیر نوشتار HTML" #: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" -msgstr "" +msgstr "ویرایش اسکریپت" #. oBFxh #: sw/inc/strings.hrc:254 @@ -3666,19 +3617,19 @@ msgstr "نشانک" #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "بله" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "خیر" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" -msgstr "" +msgstr "نویسههای ممنوع:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:258 @@ -3720,7 +3671,7 @@ msgstr "فقط خواندنی" #: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "" +msgstr "پوشههای «متن خودکار» فقط خواندنی هستند. آیا می خواهید کادر گفتگوی تنظیمات مسیر را فراخوانی کنید؟" #. ErVas #: sw/inc/strings.hrc:265 @@ -3732,26 +3683,26 @@ msgstr "آمار" #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "" +msgstr "وقتی شمارهگذاری فصل به سبک پاراگراف اختصاص داده میشود، این گزینه غیرفعال میشود" #. cW3cP #. Statusbar-titles #: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." -msgstr "در حال وارد کردن نوشتار..." +msgstr "در حال وارد کردن سند..." #. F39Cf #: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." -msgstr "در حال صادر کردن نوشتار..." +msgstr "در حال صادر کردن سند..." #. LCa4C #: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." -msgstr "در حال ذخیره کردن نوشتار..." +msgstr "در حال ذخیره کردن سند..." #. ff2XN #: sw/inc/strings.hrc:271 @@ -3763,7 +3714,7 @@ msgstr "در حال صفحهبندی مجدد..." #: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "در حال قالببندی خودکار نوشتار..." +msgstr "در حال قالببندی خودکار سند..." #. APY2j #: sw/inc/strings.hrc:273 @@ -3913,7 +3864,7 @@ msgstr "متن آسیایی: " #: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " -msgstr "" +msgstr "متن CTL: " #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:298 @@ -3923,29 +3874,27 @@ msgstr "نامعلوم" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "حذف ~تمام نظرات $1" +msgstr "حذف ~تمام یادداشتها $1" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "حذف ~تمام نظرات $1" +msgstr "پنهان کردن ~تمام یادداشتها $1" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "شماره گذاری فصل" #. DAoSH #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" msgid "Translating document..." -msgstr "" +msgstr "ترجمه سند..." #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -3953,7 +3902,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "انتخاب شده: $1، $2" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words @@ -3961,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 کلمه" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters @@ -3969,7 +3918,7 @@ msgstr[0] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 نویسه" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -3977,7 +3926,7 @@ msgstr[0] "" #: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" -msgstr "" +msgstr "$1، $2" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. @@ -3986,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 کلمه" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. @@ -3995,7 +3944,7 @@ msgstr[0] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 نویسه" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:319 @@ -4137,46 +4086,42 @@ msgstr "پهنای ستون %1" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "کاتب %PRODUCTNAME" +msgstr "واژهنگار %PRODUCTNAME" #. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "کاتب %PRODUCTNAME" +msgstr "واژهنگار %PRODUCTNAME" #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "کاتب %PRODUCTNAME" +msgstr "واژهنگار %PRODUCTNAME" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "سایر اشیاء OLE" #. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "نام جدول نباید شامل فاصله باشد." #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" +msgstr "سلول های جدول انتخابی برای ادغام خیلی پیچیده هستند." #. VFBKA #: sw/inc/strings.hrc:347 -#, fuzzy msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "نمیتوان قسمت انتخاب شده را مرتب کرد" @@ -4222,25 +4167,25 @@ msgstr "خروج موشی از روی شیء" #: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "تصویر با موفقیت بارگیری شد" #. U4P8F #: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "بارگیری تصویر پایان یافت" #. uLNMH #: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "تصویر بارگیری نشد" #. DAGeE #: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" -msgstr "ورود نویسههای الفباعددی" +msgstr "ورود نویسههای الفبا و عدد" #. ABr9D #: sw/inc/strings.hrc:360 @@ -4276,14 +4221,13 @@ msgstr "جدولها" #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "قابها" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:366 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "تصویر" +msgstr "تصویرها" #. bq6DJ #: sw/inc/strings.hrc:367 @@ -4323,28 +4267,27 @@ msgstr "نمایهها" #. xDXB4 #: sw/inc/strings.hrc:373 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" -msgstr "اشیاء نقاش" +msgstr "اشیاء طراحی" #. GDSbW #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "فیلدها" #. FPLbd #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "پانویسها" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "پینوشتها" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:377 @@ -4354,84 +4297,81 @@ msgstr "یادداشتها" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" -msgstr "سرشناسهٔ ۱" +msgstr "سرعنوان 1" #. kbfiB #: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" +msgstr "این مطالب مربوط به فصل اول است. این یک مدخل از دایرکتوری کاربر است." #. wcSRn #: sw/inc/strings.hrc:380 -#, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" -msgstr "سرشناسهٔ ۱" +msgstr "سرعنوان 1.1" #. QDE2j #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "این مطالب مربوط به فصل فرعی 1.1 است. این مدخل از فهرست مطالب است." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:382 -#, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" -msgstr "سرشناسهٔ ۱" +msgstr "سرعنوان 1.2" #. vT3Xi #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "این مطالب مربوط به فصل 1.2 است. این کلمه کلیدی یک مدخل اصلی است." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" +msgstr "جدول 1: این جدول 1 است" #. VyQfs #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "تصویر 1: این تصویر 1 است" #. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "فصل" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "کلمه کلیدی" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "ورودی دایرکتوری کاربر" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "مدخل" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "این" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:391 @@ -4980,7 +4920,6 @@ msgstr "مشخصهٔ توقف" #. qyCiy #: sw/inc/strings.hrc:483 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "تصحیح خودکار" @@ -5283,24 +5222,21 @@ msgstr "حذف $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:533 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "مشخصهها تغییر کردند" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:534 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "تغییرات جدول" +msgstr "جدول تغییر کرد" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:535 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "تغییرات جدول" +msgstr "سبک تغییر کرد" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:536 @@ -5316,10 +5252,9 @@ msgstr "درج ردیف" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:538 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "حذف ردیف" +msgstr "حذف سطر" #. GvxsC #: sw/inc/strings.hrc:539 @@ -5546,7 +5481,6 @@ msgstr "پانویس" #. bKvaD #: sw/inc/strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "تصویر" @@ -5596,31 +5530,27 @@ msgstr "" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:585 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" -msgstr "ایجاد سبک صفحه: $1" +msgstr "ایجاد سبک جدول: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "حذف سبک صفحه: $1" +msgstr "حذف سبک جدول: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "ایجاد سبک صفحه: $1" +msgstr "ایجاد سبک جدول: $1" #. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:588 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" -msgstr "حذف صفحه" +msgstr "حذف جدول" #. KSMpJ #: sw/inc/strings.hrc:589 @@ -5740,7 +5670,7 @@ msgstr "اقدامات" #: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "این دکمه را فعال کنید تا فهرستی از اقداماتی که روی این نظر و نظرات دیگر قابل انجام است باز شود" +msgstr "این دکمه را فعال کنید تا فهرستی از اقداماتی که روی این یادداشت و یادداشتهای دیگر قابل انجام است باز شود" #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:610 @@ -5762,7 +5692,6 @@ msgstr "نوشتار %PRODUCTNAME" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:614 -#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "خطای خواندن" @@ -5871,10 +5800,9 @@ msgstr "محتویات" #. Ka4fM #: sw/inc/strings.hrc:635 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "پ~سزمینه" +msgstr "پ~سزمینه صفحه" #. YPEEH #: sw/inc/strings.hrc:636 @@ -5884,24 +5812,21 @@ msgstr "" #. L6GSj #: sw/inc/strings.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "متن م~خفی" #. pXiRN #: sw/inc/strings.hrc:638 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "جای~گزینهای متن" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:639 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" -msgstr "~کنترلهای فرم" +msgstr "کنترلها~ی فرم" #. X8Bfu #: sw/inc/strings.hrc:640 @@ -5911,10 +5836,9 @@ msgstr "رنگ" #. kQDcq #: sw/inc/strings.hrc:641 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "چاپ س~یاه متن" +msgstr "چاپ متن به رنگ ~سیاه" #. DEELn #: sw/inc/strings.hrc:642 @@ -5924,70 +5848,60 @@ msgstr "" #. uddbB #: sw/inc/strings.hrc:643 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "چاپ خود~کار صفحات خالی درج شده" #. MTJt2 #: sw/inc/strings.hrc:644 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~ استفاده از سینی کاغذ فقط بر طبق ترجیحات چاپگر" #. 4uBam #: sw/inc/strings.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" -msgstr "هیچکدام (تنها سند)" +msgstr "هیچکدام (فقط سند)" #. pbQtA #: sw/inc/strings.hrc:646 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "فقط یادداشتها" #. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "قرار دادن در انتهای سند" #. D4BXH #: sw/inc/strings.hrc:648 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "قرار دادن در انتهای صفحه" #. 6rzab #: sw/inc/strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~یادداشتها" #. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "بر~وشور" #. t6drz #: sw/inc/strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "خط چپ به راست" #. QgmxB #: sw/inc/strings.hrc:652 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "خط راست به چپ" @@ -6048,7 +5962,6 @@ msgstr "" #. 3CCa7 #: sw/inc/strings.hrc:663 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "متن فرمول" @@ -6067,14 +5980,12 @@ msgstr "" #. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:667 -#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "طرح کلی: سطح " +msgstr "سطح طرح کلی" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:668 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "حالت کشیدن" @@ -6183,56 +6094,48 @@ msgstr "" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "درج فراپیوند" +msgstr "درج به عنوان پیوند" #. sdfGe #: sw/inc/strings.hrc:688 -#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" -msgstr "درج پیوند" +msgstr "درج به عنوان پیوند" #. Suaiz #: sw/inc/strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" -msgstr "درج یک نسخه" +msgstr "درج به صورت کپی" #. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "نمایش" #. 3VXp5 #: sw/inc/strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "پنجرهٔ فعال" #. fAAUc #: sw/inc/strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" -msgstr "پنهان" +msgstr "مخفی" #. 3VWjq #: sw/inc/strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "فعال" #. YjPvg #: sw/inc/strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "غیرفعال" @@ -6257,7 +6160,6 @@ msgstr "ویرایش" #. w3ZrD #: sw/inc/strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "ویرایش پیوندها" @@ -6270,10 +6172,9 @@ msgstr "درج" #. AT9SS #: sw/inc/strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" -msgstr "نمایه" +msgstr "~نمایه" #. MnBLc #: sw/inc/strings.hrc:701 @@ -6283,10 +6184,9 @@ msgstr "پرونده" #. DdBgh #: sw/inc/strings.hrc:702 -#, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "در نوشتار" +msgstr "سند جدید" #. aV9Uy #: sw/inc/strings.hrc:703 @@ -6320,10 +6220,9 @@ msgstr "نمایهها" #. WKwLS #: sw/inc/strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" -msgstr "خط" +msgstr "پیوندها" #. TaaJK #: sw/inc/strings.hrc:709 @@ -6333,10 +6232,9 @@ msgstr "همه" #. HpMeb #: sw/inc/strings.hrc:711 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" -msgstr "پنهان" +msgstr "مخفی" #. XcCnB #: sw/inc/strings.hrc:712 @@ -6455,10 +6353,9 @@ msgstr "" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" -msgstr "یادداشت" +msgstr "هیچکدام" #. KRD6s #: sw/inc/strings.hrc:736 @@ -6480,31 +6377,27 @@ msgstr "" #. GDCRF #: sw/inc/strings.hrc:739 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "تعریفشده توسط کاربر" #. vnaNc #: sw/inc/strings.hrc:740 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" -msgstr "محتویات جدول" +msgstr "فهرست مطالب" #. BESjb #: sw/inc/strings.hrc:741 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" -msgstr "کتابشناسی ۱" +msgstr "کتابشناسی" #. ZFBUD #: sw/inc/strings.hrc:742 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "نقل قول" +msgstr "ارجاع" #. WAs8q #: sw/inc/strings.hrc:743 @@ -6551,10 +6444,9 @@ msgstr "یادداشتها" #. i6psX #: sw/inc/strings.hrc:751 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" -msgstr "زمان ایجاد" +msgstr "ایجاد شده" #. L2Bxp #: sw/inc/strings.hrc:752 @@ -6612,10 +6504,9 @@ msgstr "کتاب" #. GD5KJ #: sw/inc/strings.hrc:761 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "بر~وشور" +msgstr "بروشورها" #. mfFSf #: sw/inc/strings.hrc:762 @@ -6661,7 +6552,6 @@ msgstr "تز" #. NoUCv #: sw/inc/strings.hrc:769 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرقه" @@ -6698,10 +6588,9 @@ msgstr "" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:775 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" -msgstr "در نوشتار" +msgstr "سند وب جهانگستر" #. qA449 #: sw/inc/strings.hrc:776 @@ -6759,7 +6648,6 @@ msgstr "" #. sduuV #: sw/inc/strings.hrc:785 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "مؤلف(ها)" @@ -6778,14 +6666,12 @@ msgstr "فصل" #. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:788 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" -msgstr "~ویرایش" +msgstr "نسخه" #. p7A3p #: sw/inc/strings.hrc:789 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" @@ -6828,10 +6714,9 @@ msgstr "عدد" #. ZB7Go #: sw/inc/strings.hrc:796 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" -msgstr "نام سازمان" +msgstr "سازمان" #. C4CdP #: sw/inc/strings.hrc:797 @@ -6847,17 +6732,15 @@ msgstr "ناشر" #. d9u3p #: sw/inc/strings.hrc:799 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "دانشگاه" #. Qxsdb #: sw/inc/strings.hrc:800 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" -msgstr "خدمات" +msgstr "سریها" #. YhXPg #: sw/inc/strings.hrc:801 @@ -6867,10 +6750,9 @@ msgstr "عنوان" #. qEBhL #: sw/inc/strings.hrc:802 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" -msgstr "عنوان گزارش" +msgstr "نوع گزارش" #. Sij9w #: sw/inc/strings.hrc:803 @@ -6922,10 +6804,9 @@ msgstr "تعریف شده توسط کاربر۵" #. 3r6Wg #: sw/inc/strings.hrc:811 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" -msgstr "شاب~ک" +msgstr "شابک" #. BhDrt #: sw/inc/strings.hrc:812 @@ -6947,31 +6828,27 @@ msgstr "درج مدخل نمایه" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:816 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "نوشتار از قبل حاوی مدخل کتابشناسی هست ولی دادههای این مدخل متفاوت است. آیا میخواهید مداخل موجود را تنظیم کنید؟" +msgstr "نوشتار از قبل حاوی مدخل کتابشناسی هست ولی دادههای این مدخل متفاوت است. آیا میخواهید مدخلهای موجود را تنظیم کنید؟" #. mK84T #: sw/inc/strings.hrc:818 -#, fuzzy msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" -msgstr "توضیح" +msgstr "یادداشتها" #. fwecS #: sw/inc/strings.hrc:819 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" -msgstr "نشان دادن یادداشت" +msgstr "نشان دادن یادداشتها" #. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:820 -#, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" -msgstr "مخفی کردن یادداشت" +msgstr "مخفی کردن یادداشتها" #. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:822 @@ -7079,19 +6956,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" -msgstr "تمام نظرات" +msgstr "تمام یادداشتها" #. YGNN4 #: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" -msgstr "تمام نظرات" +msgstr "تمام یادداشتها" #. GDH49 #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " -msgstr "نظرات نوشته شده توسط " +msgstr "یادداشتهای نوشته شده توسط " #. RwAcm #: sw/inc/strings.hrc:844 @@ -7113,10 +6990,9 @@ msgstr "پاسخ به $1" #. CVVa6 #: sw/inc/strings.hrc:848 -#, fuzzy msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" -msgstr "بلوک نشانی جدید" +msgstr "ویرایش بلوک آدرس" #. njGGA #: sw/inc/strings.hrc:849 @@ -7132,10 +7008,9 @@ msgstr "" #. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:851 -#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "عناصر درود" +msgstr "ع~ناصر درود" #. kWhqT #: sw/inc/strings.hrc:852 @@ -7175,10 +7050,9 @@ msgstr "متن" #. tt6sA #: sw/inc/strings.hrc:858 -#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "انتساب فیلدها از منبع داده شما برای مطابقت با عناصر نشانی." +msgstr "انتساب فیلدها از منبع داده شما برای مطابقت با عناصر درود." #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:859 @@ -7224,7 +7098,6 @@ msgstr " تاکنون مطابقت داده نشده " #. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:867 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "همه پروندهها" @@ -7269,31 +7142,31 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "ورد مایکروسافت" #. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "متن ساده" #. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" -msgstr "" +msgstr "متن با ویرگول جدا شده" #. D8MYt #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "اکسس مایکروسافت" #. nRKEu #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "اکسس 2007 مایکروسافت" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:879 @@ -7303,6 +7176,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter email account information now?" msgstr "" +"برای اینکه بتوانید اسناد ادغام نامه را از طریق پست الکترونیکی ارسال کنید، %PRODUCTNAME به اطلاعاتی درباره حساب پست الکترونیکی برای استفاده نیاز دارد.\n" +"\n" +"آیا می خواهید اکنون اطلاعات حساب پست الکترونیکی را وارد کنید؟" #. r9BVg #: sw/inc/strings.hrc:880 @@ -7314,13 +7190,13 @@ msgstr "فهرست نشانی %PRODUCTNAME (.csv)" #: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" -msgstr "" +msgstr "سند آغازین را انتخاب کنید" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "نوع سند را انتخاب کنید" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:884 @@ -7360,7 +7236,6 @@ msgstr "~پایان" #. L5FEG #: sw/inc/strings.hrc:890 -#, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "جادوگر ادغام رایانامه" @@ -7586,7 +7461,7 @@ msgstr "رکورد بعد" #: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" -msgstr "در رکوردی" +msgstr "هر رکوردی" #. aMGxm #: sw/inc/strings.hrc:937 @@ -7818,13 +7693,13 @@ msgstr "تلفن (محل کار)" #: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "فکس" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "پست الکترونیکی" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:986 @@ -7876,7 +7751,7 @@ msgstr "مسیر" #: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "نام قالب" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:998 @@ -7918,25 +7793,25 @@ msgstr "شماره و نام فصل" #: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" -msgstr "" +msgstr "A B C" #. jm7G7 #: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" -msgstr "" +msgstr "a b c" #. ETgy7 #: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "" +msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "" +msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:1013 @@ -8062,13 +7937,13 @@ msgstr "تاریخ" #: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "متن ارجاع شده" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "شماره صفحه (بدون سبک)" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1045 @@ -8080,13 +7955,13 @@ msgstr "فصل" #: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "«بالا»/«پائین»" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "شماره صفحه (با سبک)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1048 @@ -8312,10 +8187,9 @@ msgstr "" #. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "پیشنمایش کتابی" +msgstr "نمای کتاب" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1095 @@ -8358,17 +8232,15 @@ msgstr "سطر" #. sg6Za #: sw/inc/strings.hrc:1103 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" -msgstr "حروف سربند بزرگ" +msgstr "بدون آغاز با حرف بزرگ" #. gueRC #: sw/inc/strings.hrc:1104 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" -msgstr "شکست صفحه" +msgstr "بدون شکست صفحه" #. G3CQN #: sw/inc/strings.hrc:1105 @@ -8378,10 +8250,9 @@ msgstr "" #. MVEk8 #: sw/inc/strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" -msgstr "برگرداندن عمودی" +msgstr "چرخاندن عمودی" #. Dns6t #: sw/inc/strings.hrc:1107 @@ -8403,17 +8274,15 @@ msgstr "" #. kbnTf #: sw/inc/strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" -msgstr "سبک ~نویسه" +msgstr "سبک نویسه" #. D99ZJ #: sw/inc/strings.hrc:1111 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "سبک ~نویسه" +msgstr "بدون سبک نویسه" #. fzG3P #: sw/inc/strings.hrc:1112 @@ -8423,10 +8292,9 @@ msgstr "پاصفحه" #. 9RCsQ #: sw/inc/strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" -msgstr "به پانویس" +msgstr "بدون پانویس" #. zFTin #: sw/inc/strings.hrc:1114 @@ -8436,46 +8304,45 @@ msgstr "سرصفحه" #. PcYEB #: sw/inc/strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" -msgstr "به سرصفحه" +msgstr "بدون سرصفحه" #. 8Jgfg #: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "بهینه" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "از طریق" #. ypvD6 #: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "موازی" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "قبل" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "بعد" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1122 @@ -8485,10 +8352,9 @@ msgstr "" #. 9Ywzb #: sw/inc/strings.hrc:1123 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "عرض" +msgstr "عرض:" #. 2GYT7 #: sw/inc/strings.hrc:1124 @@ -8500,51 +8366,49 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "حداقل ارتفاع:" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1126 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "بند" +msgstr "به بند" #. A8nAb #: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" -msgstr "" +msgstr "به عنوان نویسه" #. Uszmm #: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "به نویسه" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1129 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" -msgstr "بدون صفحه" +msgstr "به صفحه" #. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "مختصات X:" #. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "مختصات Y:" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "در بالا" #. GPTAu #: sw/inc/strings.hrc:1133 @@ -8554,10 +8418,9 @@ msgstr "وسطچین عمودی" #. fcpTS #: sw/inc/strings.hrc:1134 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" -msgstr "به پایین" +msgstr "در پایین" #. 37hos #: sw/inc/strings.hrc:1135 @@ -8609,31 +8472,27 @@ msgstr "" #. JyHkM #: sw/inc/strings.hrc:1143 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "داخل" #. iXSZZ #: sw/inc/strings.hrc:1144 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" -msgstr "خارج" +msgstr "بیرون" #. kDY9Z #: sw/inc/strings.hrc:1145 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" -msgstr "تمامعرض" +msgstr "تمام عرض" #. Hvn8D #: sw/inc/strings.hrc:1146 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" -msgstr "تعداد ستونها" +msgstr "ستونها" #. 6j6TA #: sw/inc/strings.hrc:1147 @@ -8709,10 +8568,9 @@ msgstr "روشنایی: " #. sNxPE #: sw/inc/strings.hrc:1159 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "انجام دوبارهٔ " +msgstr "قرمز: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1160 @@ -8770,17 +8628,15 @@ msgstr "استاندارد" #. kbALJ #: sw/inc/strings.hrc:1169 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "سایهخاکستری" #. eSHEj #: sw/inc/strings.hrc:1170 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" -msgstr "Black & White" +msgstr "سیاه و سفید" #. tABTr #: sw/inc/strings.hrc:1171 @@ -8790,10 +8646,9 @@ msgstr "تهنقش" #. 8SwC3 #: sw/inc/strings.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" -msgstr "نقل قول" +msgstr "چرخاندن" #. hWEeF #: sw/inc/strings.hrc:1173 @@ -8847,7 +8702,7 @@ msgstr "جدول" #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "قاب" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1183 @@ -8913,7 +8768,7 @@ msgstr "پانویس" #: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "یادآور" #. nDFKa #: sw/inc/strings.hrc:1194 @@ -8923,7 +8778,6 @@ msgstr "یادداشت" #. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1195 -#, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "تکرار جستجو" @@ -8956,26 +8810,26 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "فیلد" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" -msgstr "" +msgstr "فیلد بر حسب نوع" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons #: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "جدول بعدی" #. yhnpi #: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" -msgstr "" +msgstr "قاب بعدی" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1205 @@ -8985,61 +8839,57 @@ msgstr "صفحهٔ بعد" #. UWeq4 #: sw/inc/strings.hrc:1206 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" -msgstr "بدون ~سرجدول" +msgstr "طراحی بعد" #. ZVCrD #: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "کنترل بعدی" #. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "بخش بعدی" #. Mwcvm #: sw/inc/strings.hrc:1209 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" -msgstr "به نشانک بعدی" +msgstr "نشانک بعدی" #. xbxDs #: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "گرافیک بعدی" #. 4ovAF #: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "شیء OLE بعدی" #. YzK6w #: sw/inc/strings.hrc:1212 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" -msgstr "بدون ~سرجدول" +msgstr "عنوان بعدی" #. skdRc #: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب بعدی" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1214 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" -msgstr "به پانویس بعدی" +msgstr "پانویس بعدی" #. GNLrx #: sw/inc/strings.hrc:1215 @@ -9049,10 +8899,9 @@ msgstr "" #. mFCfp #: sw/inc/strings.hrc:1216 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" -msgstr "ویرایش یادداشت" +msgstr "یادداشت بعدی" #. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1217 @@ -9062,17 +8911,15 @@ msgstr "" #. TXYkA #: sw/inc/strings.hrc:1218 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" -msgstr "درج مدخل نمایه" +msgstr "مدخل شاخص بعدی" #. EyvbV #: sw/inc/strings.hrc:1219 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" -msgstr "صفحهٔ قبل" +msgstr "جدول قبل" #. cC5vJ #: sw/inc/strings.hrc:1220 @@ -9100,35 +8947,33 @@ msgstr "" #. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1224 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" -msgstr "تا بخش قبل" +msgstr "بخش قبل" #. YYCtk #: sw/inc/strings.hrc:1225 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" -msgstr "به نشانک قبلی" +msgstr "نشانک قبلی" #. nFLdX #: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "گرافیک قبلی" #. VuxvB #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "شیء OLE قبلی" #. QSuct #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "سرعنوان قبلی" #. CzLBr #: sw/inc/strings.hrc:1229 @@ -9138,38 +8983,36 @@ msgstr "" #. B7PoL #: sw/inc/strings.hrc:1230 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" -msgstr "به پانویس قبلی" +msgstr "پانویس قبلی" #. AgtLD #: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "یادآور قبلی" #. GJQ6F #: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "یادداشت قبلی" #. GWnfD #: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "ادامه جستجو به سمت عقب" #. uDtcG #: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "ورودی شاخص قبلی" #. VR6DX #: sw/inc/strings.hrc:1235 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "رفتن به فرمول قبلی جدول" @@ -9178,18 +9021,16 @@ msgstr "رفتن به فرمول قبلی جدول" #: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "فرمول جدول بعدی" #. gBgxo #: sw/inc/strings.hrc:1237 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "رفتن به فرمول خراب قبلی جدول" #. UAon9 #: sw/inc/strings.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "رفتن به فرمول خراب بعدی جدول" @@ -9198,64 +9039,61 @@ msgstr "رفتن به فرمول خراب بعدی جدول" #: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "عقب رفتن" #. jCsGs #: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" -msgstr "" +msgstr "جلو رفتن" #. o3BBz #: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" -msgstr "" +msgstr "فیلد قبلی" #. bQ33Z #: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" -msgstr "" +msgstr "فیلد بعدی" #. bhUaK #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" -msgstr "" +msgstr "فیلد «%FIELDTYPE» قبلی" #. A8HWi #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" -msgstr "" +msgstr "فیلد «%FIELDTYPE» بعدی" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1246 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" -msgstr "درج" +msgstr "درج شده" #. LnFkq #: sw/inc/strings.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" -msgstr "حذف" +msgstr "حذف شده" #. cTNEn #: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "قالببندی شده" #. YWr7C #: sw/inc/strings.hrc:1249 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "تغییرات جدول" +msgstr "جدول تغییر کرد" #. 6xVDN #: sw/inc/strings.hrc:1250 @@ -9267,31 +9105,31 @@ msgstr "سبکهای اِعمال شدهٔ بند" #: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "قالب بندی بند تغییر کرد" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "سطر درج شد" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "سطر حذف شد" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "سلول درج شد" #. 4gE3z #: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "سلول حذف شد" #. BLEBh #: sw/inc/strings.hrc:1256 @@ -9307,17 +9145,15 @@ msgstr "" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1258 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "یادداشت پایان فصل" +msgstr "یادداشت پایان فصل: " #. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1259 -#, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " -msgstr "پانویس" +msgstr "پانویس: " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1260 @@ -9381,10 +9217,9 @@ msgstr "" #. wL3Fr #: sw/inc/strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." -msgstr "~صفحه..." +msgstr "قالببندی سربرگ..." #. DrAUe #: sw/inc/strings.hrc:1271 @@ -9448,16 +9283,15 @@ msgstr "" #. 5ihue #: sw/inc/strings.hrc:1284 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "درج چارچوب" +msgstr "درج تصویر" #. GWzLN #: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " -msgstr "توضیح: " +msgstr "یادداشت: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1286 @@ -9667,21 +9501,18 @@ msgstr "پروندهٔ «%1» در مسیر «%2» پیدا نشد." #. zRWDZ #: sw/inc/strings.hrc:1324 -#, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" -msgstr "New User-defined Index" +msgstr "شاخص تعریف شده توسط کاربر" #. t5uWs #: sw/inc/strings.hrc:1325 -#, fuzzy msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<هیچکدام>" #. vSSnJ #: sw/inc/strings.hrc:1326 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<هیچکدام>" @@ -9748,17 +9579,15 @@ msgstr "شمارهٔ فصل" #. FH365 #: sw/inc/strings.hrc:1337 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "مدخل" #. xZjtZ #: sw/inc/strings.hrc:1338 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "ایستگاههای جهش" +msgstr "نقاط پرش" #. aXW8y #: sw/inc/strings.hrc:1339 @@ -9768,10 +9597,9 @@ msgstr "متن" #. MCUd2 #: sw/inc/strings.hrc:1340 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" -msgstr "شمارهٔ صفحهها" +msgstr "شمارهٔ صفحه" #. pXqw3 #: sw/inc/strings.hrc:1341 @@ -9793,10 +9621,9 @@ msgstr "" #. hRo3J #: sw/inc/strings.hrc:1344 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "مدخل کتابشناسی" +msgstr "مدخل کتابشناسی: " #. ZKG5v #: sw/inc/strings.hrc:1345 @@ -9995,10 +9822,9 @@ msgstr "نوشتار HTML" #. qVZBx #: sw/inc/strings.hrc:1386 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" -msgstr "در نوشتار" +msgstr "سند متنی" #. qmmPU #: sw/inc/strings.hrc:1387 @@ -10014,10 +9840,9 @@ msgstr "سطح " #. AcAD8 #: sw/inc/strings.hrc:1389 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "دورخط" +msgstr "دورخط " #. DE9FZ #: sw/inc/strings.hrc:1390 @@ -10027,10 +9852,9 @@ msgstr "ویرایش پانویس/یادداشت پایان فصل" #. EzBCZ #: sw/inc/strings.hrc:1391 -#, fuzzy msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "کلید جستجو XX بار جایگزین شد" +msgstr "کلید جستجو XX بار جایگزین شد." #. 5GCGF #: sw/inc/strings.hrc:1392 @@ -10064,10 +9888,9 @@ msgstr "" #. BT3M3 #: sw/inc/strings.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" -msgstr "ادامه" +msgstr "~ادامه" #. hnqAm #: sw/inc/strings.hrc:1399 @@ -10124,7 +9947,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "طبقهبندی اسناد تغییر کرده است زیرا سطح طبقه بندی بند بالاتر است" #. LDkdk #. -------------------------------------------------------------------- @@ -10133,11 +9956,10 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr " معتبر " #. xAKRC #: sw/inc/strings.hrc:1421 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "نامعتبر" @@ -10146,7 +9968,7 @@ msgstr "نامعتبر" #: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" -msgstr "" +msgstr "امضای نامعتبر" #. etEEx #: sw/inc/strings.hrc:1423 @@ -10162,10 +9984,9 @@ msgstr "" #. kZKCf #: sw/inc/strings.hrc:1426 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" -msgstr "~کارتهای ویزیت" +msgstr "کارتهای ویزیت" #. ECFij #: sw/inc/strings.hrc:1428 @@ -10217,17 +10038,15 @@ msgstr "کلید دوم" #. EoAB8 #: sw/inc/strings.hrc:1438 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" -msgstr "محتویات" +msgstr "یادداشت" #. Shstx #: sw/inc/strings.hrc:1439 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" -msgstr "~تطبیق بزرگی و کوچکی حروف" +msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک" #. 8Cjvb #: sw/inc/strings.hrc:1440 @@ -10243,7 +10062,6 @@ msgstr "بله" #. 4tTop #: sw/inc/strings.hrc:1442 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "نه" @@ -10284,7 +10102,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 نسخهبرداری " #. kF23A #: sw/inc/strings.hrc:1455 @@ -10300,31 +10118,27 @@ msgstr "" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "حذف بندهای خالی" #. zWFE6 #: sw/inc/utlui.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "استفاده از جدول جایگزینی" #. EQfLp #: sw/inc/utlui.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "تصحیح کلماتی که با دو حرف بزرگ آغاز میشوند" #. JBCDA #: sw/inc/utlui.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "بزرگ کردن حرف اول جملهها." +msgstr "بزرگ کردن حرف اول جملهها" #. eGLb9 #: sw/inc/utlui.hrc:33 @@ -10334,112 +10148,96 @@ msgstr "جایگزین کردنِ علامت نقل قول «استاندارد #. dgZCx #: sw/inc/utlui.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "جایگزینی با سبکهای سفارشی" +msgstr "جایگزینی سبکهای سفارشی" #. zXHk9 #: sw/inc/utlui.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" msgstr "گلولهها جایگزین شدند" #. p7V6t #: sw/inc/utlui.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "_زیرخط_ خودکار" #. Hzt7q #: sw/inc/utlui.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "*سیاه* خودکار" +msgstr "*پررنگ* خودکار" #. oMfhs #: sw/inc/utlui.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "جایگزینی 1/2 ... با ½ ..." #. UCK6y #: sw/inc/utlui.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" -msgstr "تشخسص نشانی اینترنتی" +msgstr "تشخیص نشانی اینترنتی" #. MD9fC #: sw/inc/utlui.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "جایگزینی خط تیره" #. YABTx #: sw/inc/utlui.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "جایگزینی 1st... با 1^st..." #. ebBjY #: sw/inc/utlui.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "ترکیب بندهای تک خطی" #. Gtaxa #: sw/inc/utlui.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "تنظیم سبک «بدنهٔ متن»" +msgstr "استفاده از سبک «بدنهٔ متن»" #. P8xFp #: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "تنظیم سبک «تورفتگی بدنهی متن»" +msgstr "استفاده از سبک «تورفتگی بدنهٔ متن»" #. UUEwQ #: sw/inc/utlui.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "تنظیم سبک «تورفتگی آویخته»" +msgstr "استفاده از سبک «تورفتگی آویخته»" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "تنظیم سبک «سرنویس $(ARG1)»" +msgstr "استفاده از سبک «سرعنوان $(ARG1)»" #. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "تنظیم سبک «گلوله» یا «شمارهگذاری»" #. yGoaB #: sw/inc/utlui.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "ترکیب بندها" #. rpT9U #: sw/inc/utlui.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr "افزودن فاصله بیشکست" @@ -10496,19 +10294,19 @@ msgstr "ویژگیها" #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:226 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents." -msgstr "" +msgstr "سرفصلها و تعدادی از بندهای بعدی در سند فعال را در یک سند متنی انتزاعی خودکار جدید کپی میکند. چکیده خودکار برای به دست آوردن یک نمای کلی از اسناد طولانی مفید است." #. rFSF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "افزودن عنصر" #. D73ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "نام عنصر" #. dBqBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28 @@ -10518,17 +10316,15 @@ msgstr "" #. mER6A #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" -msgstr "بلوک نشانی جدید" +msgstr "بلوک آدرس جدید" #. J5BXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" -msgstr "اجزای سازندهٔ نشانی" +msgstr "ا_جزای سازندهٔ نشانی" #. BFZo7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173 @@ -10556,7 +10352,6 @@ msgstr "" #. WaKFt #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "جابهجایی به چپ" @@ -10569,7 +10364,6 @@ msgstr "" #. 8SHCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "جابهجایی به راست" @@ -10642,7 +10436,6 @@ msgstr "" #. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" msgstr "پرونده از قبل وجود دارد" @@ -10667,10 +10460,9 @@ msgstr "" #. 2FnkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" -msgstr "~پاسخ" +msgstr "پاسخ" #. YRAJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 @@ -10698,10 +10490,9 @@ msgstr "" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "حذف یادداشت" +msgstr "حذف _یادداشت" #. 9ZUko #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 @@ -10711,17 +10502,15 @@ msgstr "" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "حذف ~تمام نظرات $1" +msgstr "حذف _تمام یادداشتها $1" #. 8WjDG #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "حذف ~تمام یادداشتها" +msgstr "_حذف تمام یادداشتها" #. GaWL2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 @@ -10833,21 +10622,18 @@ msgstr "ویژگیها" #. S6E7s #: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "برای انجام این کنش، باید ابتدا کارکرد «برگردان» را خاموش کنید. آیا میخواهید کارکرد «برگردان» را خاموش کنید؟" +msgstr "برای انجام این عمل، باید ابتدا عملکرد «برگردان» را خاموش کنید. آیا میخواهید عملکرد «برگردان» را خاموش کنید؟" #. GmhSy #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "تطبیق فیلدها" #. J2Cz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "انتساب فیلدها از منبع داده شما برای مطابقت با عناصر نشانی." @@ -10878,7 +10664,6 @@ msgstr "" #. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "پیشنمایش بلوک نشانی" @@ -10945,7 +10730,6 @@ msgstr "" #. 3MYjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "سبکها" @@ -10976,10 +10760,9 @@ msgstr "" #. nthhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" -msgstr "نام" +msgstr "نام:" #. MrmFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14 @@ -11025,10 +10808,9 @@ msgstr "" #. G9RDY #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" -msgstr "~نام کاربری:" +msgstr "_نام کاربری:" #. FZBkD #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192 @@ -11038,10 +10820,9 @@ msgstr "" #. Sd4zx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" -msgstr "گذرواژه:" +msgstr "_گذرواژه:" #. ALCGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:218 @@ -11081,10 +10862,9 @@ msgstr "" #. RjbdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" -msgstr "نوع" +msgstr "نوع:" #. o6FWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323 @@ -11124,17 +10904,15 @@ msgstr "" #. eEGih #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" -msgstr "~نام کاربری:" +msgstr "نام ک_اربری:" #. hKcZx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" -msgstr "گذرواژه:" +msgstr "گذر_واژه:" #. DVAwX #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:436 @@ -11192,17 +10970,15 @@ msgstr "تغییرنام" #. SEACv #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "قالب" #. ZVWaV #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "~قالب عدد..." +msgstr "قالب عدد" #. BXsZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 @@ -11272,10 +11048,9 @@ msgstr "" #. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "autotext|new" msgid "_New" -msgstr "جدید" +msgstr "_جدید" #. 58pFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16 @@ -11297,10 +11072,9 @@ msgstr "" #. YWzFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" -msgstr "نسخهبرداری" +msgstr "_کپی" #. sCRvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42 @@ -11340,17 +11114,15 @@ msgstr "" #. 2g8DF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" -msgstr "حذف" +msgstr "_حذف" #. WZNHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" -msgstr "ویرایش" +msgstr "_ویرایش" #. iakGZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103 @@ -11360,10 +11132,9 @@ msgstr "" #. Kg5xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "ماکرو..." +msgstr "_ماکرو..." #. Eum5k #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122 @@ -11373,10 +11144,9 @@ msgstr "" #. oKb9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." -msgstr "وارد کردن..." +msgstr "_وارد کردن..." #. 9KgvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 @@ -11386,17 +11156,15 @@ msgstr "" #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" -msgstr "متن خودکار :" +msgstr "متن خودکار" #. VuRG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "متن خودکار :" +msgstr "متن _خودکار" #. kDwAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186 @@ -11430,10 +11198,9 @@ msgstr "" #. DCz3b #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" -msgstr "درج" +msgstr "_درج" #. VsqAk #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312 @@ -11449,10 +11216,9 @@ msgstr "" #. MCtWy #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" -msgstr "اینترنت" +msgstr "این_ترنت" #. KnzU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339 @@ -11474,10 +11240,9 @@ msgstr "" #. GdqFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" -msgstr "نام" +msgstr "نام:" #. Ji8CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417 @@ -11649,17 +11414,15 @@ msgstr "گلولهها و شمارهگذاری" #. 9Ad8z #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" -msgstr "حذف" +msgstr "_حذف" #. XWsAH #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" -msgstr "باز~گرداندن" +msgstr "بازنشانی" #. RCUCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 @@ -11687,7 +11450,6 @@ msgstr "" #. 8AADg #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "دورخط" @@ -11736,10 +11498,9 @@ msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "شرکت" +msgstr "شرکت:" #. MnnUx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:40 @@ -11755,10 +11516,9 @@ msgstr "" #. E22ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" -msgstr "موقعیت" +msgstr "موقعیت:" #. F7gdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:82 @@ -11948,10 +11708,9 @@ msgstr "" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" -msgstr "خیابان" +msgstr "خیابان:" #. cBaft #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537 @@ -11997,10 +11756,9 @@ msgstr "" #. nPpEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" -msgstr "گزینهها" +msgstr "عنوان" #. Dn8bA #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 @@ -12022,17 +11780,15 @@ msgstr "" #. 2h7sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" -msgstr "سطح" +msgstr "_سطح:" #. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" -msgstr "جداساز" +msgstr "_جداساز:" #. ycswr #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168 @@ -12042,10 +11798,9 @@ msgstr "" #. dCyRP #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" -msgstr "سبک نویسه" +msgstr "سبک نویسه:" #. VgKQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219 @@ -12091,10 +11846,9 @@ msgstr "" #. cET3M #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" -msgstr "گزینهها" +msgstr "عنوان" #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 @@ -12122,10 +11876,9 @@ msgstr "" #. xjPBY #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" -msgstr "پایگاهداده" +msgstr "پایگاه داده:" #. 7shgK #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:166 @@ -12135,10 +11888,9 @@ msgstr "" #. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" -msgstr "جدول" +msgstr "جدول:" #. MbB43 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:210 @@ -12148,10 +11900,9 @@ msgstr "" #. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" -msgstr "فیلد پایگاهداده" +msgstr "فیلد پایگاه داده:" #. sRwht #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254 @@ -12173,17 +11924,15 @@ msgstr "" #. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "شرح" +msgstr "نوشته" #. iFCWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" -msgstr "پیوسته" +msgstr "_پیوسته" #. ZHCJD #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356 @@ -12193,10 +11942,9 @@ msgstr "" #. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "برگه" +msgstr "_برگه" #. Z5Zyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:399 @@ -12206,10 +11954,9 @@ msgstr "" #. BDZFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" -msgstr "نوع" +msgstr "_نوع:" #. h9Uch #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431 @@ -12231,7 +11978,6 @@ msgstr "" #. 3zCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "قالب" @@ -12240,49 +11986,49 @@ msgstr "قالب" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:516 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "" +msgstr "متن برچسب را مشخص کنید و اندازه کاغذ را برای برچسب انتخاب کنید." #. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "کپی به" #. AHAbG #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:98 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc:" #. LKsro #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:112 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Bcc:" #. VBFED #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "توجه: آدرسهای پست الکترونیکی را با نقطه ویرگول (;) جدا کنید." #. GFwkE #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "گیرندگان کپیهای پست الکترونیکی را با علامت (;) از هم جدا کنید." #. BCsoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "گیرندگان کپیهای کور پست الکترونیکی را با نقطه ویرگول (;) از هم جدا کنید." #. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:181 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "ارسال یک کپی از این نامه به..." #. z7D9z #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9 @@ -12294,13 +12040,13 @@ msgstr "نویسه" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "تغییرات ذخیره نشده در این برگه واگردانی میشوند." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "هر گونه تغییر ایجاد شده در برگه نشان داده شده در اینجا را به تنظیماتی که هنگام باز شدن این گفتگو وجود داشت واگردانی کنید." #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:160 @@ -12322,7 +12068,6 @@ msgstr "موقعیت" #. CXLtN #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "صفحهبندی آسیایی" @@ -12335,10 +12080,9 @@ msgstr "فراپیوند" #. uV8CG #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" -msgstr "پررنگسازی" +msgstr "پررنگ" #. fJhsz #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447 @@ -12348,62 +12092,57 @@ msgstr "حاشیهها" #. RoRJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" -msgstr "نشانی اینترنتی" +msgstr "URL:" #. m8wNo #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" -msgstr "نام" +msgstr "نام:" #. AwvtG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" -msgstr "متن" +msgstr "متن:" #. ujQMD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" -msgstr "چارچوب ~هدف" +msgstr "قاب هدف:" #. 87jG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." -msgstr "~رویدادها..." +msgstr "رویدادها..." #. QKCzL #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "رویدادی را مشخص کنید که با کلیک بر روی پیوند ایجاد شود." #. MhJbE #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "یک URL برای فایلی که میخواهید با کلیک بر روی لینک باز شود، وارد کنید." #. YGnoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127 msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "یک نام برای پیوند وارد کنید." #. grQbi #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "متنی را که می خواهید برای پیوند نمایش دهید وارد کنید." #. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 @@ -12431,17 +12170,15 @@ msgstr "فراپیوند" #. FCyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" -msgstr "پیوندهای مشاهده شده" +msgstr "پیوندهای مشاهده شده:" #. EvDaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" -msgstr "پیوندهای مشاهده نشده" +msgstr "پیوندهای مشاهده نشده:" #. CqHA6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278 @@ -12457,7 +12194,6 @@ msgstr "" #. 43fvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "سبکهای نویسه" @@ -12470,7 +12206,6 @@ msgstr "" #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "ستونها" @@ -12489,17 +12224,15 @@ msgstr "" #. FNRLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" -msgstr "ستونها" +msgstr "ستون:" #. iB9AT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "عرض" +msgstr "عرض:" #. 4jPyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208 @@ -12521,10 +12254,9 @@ msgstr "" #. nD3AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" -msgstr "فاصلهگذاری" +msgstr "فاصلهگذاری:" #. rneea #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302 @@ -12558,31 +12290,27 @@ msgstr "" #. aBAZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" -msgstr "سبک" +msgstr "سب_ک:" #. iTh5i #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" -msgstr "عرض" +msgstr "_عرض:" #. fEm38 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" -msgstr "راست" +msgstr "ا_رتفاع:" #. vKEyi #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" -msgstr "موقعیت" +msgstr "_موقعیت:" #. yhqBe #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504 @@ -12598,7 +12326,6 @@ msgstr "بالا" #. MKcWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "وسطچین" @@ -12623,10 +12350,9 @@ msgstr "" #. kkGNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" -msgstr "رنگ" +msgstr "_رنگ:" #. 9o7DQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620 @@ -12636,10 +12362,9 @@ msgstr "" #. 7SaDT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" -msgstr "ستونها" +msgstr "ستونها:" #. aF466 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688 @@ -12667,17 +12392,15 @@ msgstr "انتخاب" #. qA5MH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "نسخهٔ فعلی" +msgstr "انتخاب فعلی" #. VSvpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" -msgstr "حذف بخش" +msgstr "بخش انتخاب شده" #. Mo9GL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 @@ -12705,10 +12428,9 @@ msgstr "" #. rzBnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" -msgstr "تصحیح متن" +msgstr "_جهت متن:" #. dcDde #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831 @@ -12718,10 +12440,9 @@ msgstr "" #. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" -msgstr "تنظیم" +msgstr "تنظیمات" #. 3dGYz #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901 @@ -12737,17 +12458,15 @@ msgstr "عرض ستون" #. 5xLXA #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" -msgstr "ستونها" +msgstr "ستون:" #. DAK7Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" -msgstr "عرض" +msgstr "عرض:" #. RaBTY #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135 @@ -12781,7 +12500,6 @@ msgstr "" #. y3tzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "سبکهای اعمال شده" @@ -12818,10 +12536,9 @@ msgstr "" #. xExAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" -msgstr "سرجدول" +msgstr "سرآیند جدول" #. wmRS4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226 @@ -12837,10 +12554,9 @@ msgstr "چارچوب" #. C9Z9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" -msgstr "انتخاب" +msgstr "بخش" #. aABdW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:229 @@ -12868,73 +12584,63 @@ msgstr "پاصفحه" #. L2Vr5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" +msgstr " اولین سطح طرح کلی" #. GTJPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "سطح دوم رئوس مطالب" +msgstr " دومین سطح طرح کلی" #. VKBoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "سطح سوم رئوس مطالب" +msgstr " سومین سطح طرح کلی" #. a9TaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" +msgstr " چهارمین سطح طرح کلی" #. dXE2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" +msgstr " پنجمین سطح طرح کلی" #. hCaZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" +msgstr " ششمین سطح طرح کلی" #. eY5Fy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" +msgstr " هفتمین سطح طرح کلی" #. KbZgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" +msgstr " هشتمین سطح طرح کلی" #. L5C8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" +msgstr " نهمین سطح طرح کلی" #. xNPpQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب" +msgstr "دهمین سطح طرح کلی" #. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 @@ -13136,10 +12842,9 @@ msgstr "تبدیل جدول به متن" #. iArsw #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "جدولبندی" +msgstr "پرشها" #. 9aKdG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116 @@ -13149,10 +12854,9 @@ msgstr "" #. uPkEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" -msgstr "~نقطهویرگولها" +msgstr "نقطهویرگولها" #. GqN6W #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136 @@ -13174,10 +12878,9 @@ msgstr "" #. zN6Mx #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" -msgstr "غیره" +msgstr "غیره:" #. 27JXH #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180 @@ -13193,10 +12896,9 @@ msgstr "" #. rmBim #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" -msgstr "نمادها" +msgstr "نماد" #. G5obG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205 @@ -13218,17 +12920,15 @@ msgstr "" #. UbhJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "جدا کردن متن در" #. VDaHH #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" -msgstr "سرجدول" +msgstr "سرعنوان" #. dqVGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 @@ -13238,10 +12938,9 @@ msgstr "" #. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" -msgstr "تکرار سرجدول" +msgstr "تکرار سرعنوان" #. YhBhC #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 @@ -13251,7 +12950,6 @@ msgstr "" #. URvME #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "جدول تفکیک نشود" @@ -13276,10 +12974,9 @@ msgstr "سطر" #. C9QkD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." -msgstr "قالببندی ~خودکار..." +msgstr "قالببندی خودکار..." #. ArFSS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385 @@ -13301,14 +12998,12 @@ msgstr "" #. FxaLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "فهرست نشانی جدید" #. eTJmA #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "اطلاعات نشانی" @@ -13321,10 +13016,9 @@ msgstr "" #. UKKXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "~نشان دادن شمارهٔ مدخل" +msgstr "_نشان دادن شمارهٔ مدخل" #. DhAsp #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:206 @@ -13388,10 +13082,9 @@ msgstr "" #. hPwMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" -msgstr "جدید" +msgstr "_جدید" #. dUNG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:356 @@ -13401,10 +13094,9 @@ msgstr "" #. jt8fG #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" -msgstr "حذف" +msgstr "_حذف" #. 9BCh5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375 @@ -13414,10 +13106,9 @@ msgstr "" #. TDMA8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." -msgstr "~پیدا کردن" +msgstr "_یافتن..." #. hiYxd #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394 @@ -13427,10 +13118,9 @@ msgstr "" #. rTdBt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." -msgstr "~سفارشی سازی..." +msgstr "_سفارشی سازی..." #. Y965L #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413 @@ -13446,7 +13136,6 @@ msgstr "" #. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "درج مدخل کتابشناسی" @@ -13471,10 +13160,9 @@ msgstr "" #. RDVeW #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" -msgstr "~مداخل" +msgstr "مدخلها" #. cyCFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:123 @@ -13490,10 +13178,9 @@ msgstr "" #. Mfeh7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "اضافه..." +msgstr "_افزودن..." #. aU2jL #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118 @@ -13509,10 +13196,9 @@ msgstr "" #. 8TKnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." -msgstr "تغییر نام..." +msgstr "_تغییر نام..." #. 8QggP #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156 @@ -13594,10 +13280,9 @@ msgstr "" #. 5R57p #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" -msgstr "خطوط" +msgstr "_خطها:" #. fx3xM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128 @@ -13625,24 +13310,21 @@ msgstr "" #. PQ6xG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" -msgstr "تنظیم" +msgstr "تنظیمات" #. 9ApzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" -msgstr "متن" +msgstr "_متن:" #. MdKAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" -msgstr "سبک نویسه" +msgstr "سبک نوی_سه:" #. rmFud #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266 @@ -13748,10 +13430,9 @@ msgstr "" #. ckaZS #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" -msgstr "تغییرنام" +msgstr "_تغییر نام" #. HmC7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77 @@ -13761,7 +13442,6 @@ msgstr "" #. 29qRx #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "فهرست انتخاب" @@ -13834,10 +13514,9 @@ msgstr "" #. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" -msgstr "ویرایش" +msgstr "_ویرایش" #. LJAnh #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:141 @@ -13865,10 +13544,9 @@ msgstr "" #. JhRAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "گزینهها..." +msgstr "_گزینهها..." #. 8SFsS #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87 @@ -13890,17 +13568,15 @@ msgstr "" #. hQmDw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" -msgstr "انتخاب" +msgstr "بخش" #. 6HhHy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" -msgstr "خط" +msgstr "_پیوند" #. hDHGK #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268 @@ -13910,10 +13586,9 @@ msgstr "" #. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgstr "DD_E" #. Mpbee #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 @@ -13941,10 +13616,9 @@ msgstr "" #. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" -msgstr "انتخاب" +msgstr "_بخش" #. SpkZg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372 @@ -13954,10 +13628,9 @@ msgstr "" #. FaKhg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" -msgstr "نام پرونده" +msgstr "نام _پرونده" #. NTQ7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406 @@ -13967,10 +13640,9 @@ msgstr "" #. MxWBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "خط" +msgstr "پیوند" #. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 @@ -14010,10 +13682,9 @@ msgstr "" #. Vb88z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "محافظت از اندازه" +msgstr "محافظت در مقابل نوشتن" #. W4aLX #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582 @@ -14071,21 +13742,18 @@ msgstr "شمارهگذاری" #. pP3Tn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "قبل" #. icwEj #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" -msgstr "آ~غاز از" +msgstr "شروع از" #. FKtHY #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "بعد" @@ -14116,7 +13784,6 @@ msgstr "" #. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "شمارهگذاری خودکار" @@ -14147,17 +13814,15 @@ msgstr "" #. taDmw #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" -msgstr "محوطهی ~متن" +msgstr "محدودهٔ متن" #. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" -msgstr "محوطهٔ ~یادداشت پایان فصل" +msgstr "محوطهٔ پینوشت" #. DdZed #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268 @@ -14173,7 +13838,6 @@ msgstr "" #. mUJmG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "سبکها" @@ -14192,10 +13856,9 @@ msgstr "" #. Ate7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" -msgstr "نشانی" +msgstr "ن_شانیها" #. ZEtSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:100 @@ -14253,10 +13916,9 @@ msgstr "" #. t3YBo #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" -msgstr "فرستنده" +msgstr "_فرستنده" #. 82EGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:341 @@ -14278,24 +13940,21 @@ msgstr "پاکت" #. 7DxRs #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "در نوشتار" +msgstr "سند _جدید" #. KfH9f #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" -msgstr "درج" +msgstr "_درج" #. Fe8UQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "تغییر" +msgstr "_تغییر" #. ixXKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163 @@ -14305,7 +13964,6 @@ msgstr "پاکت" #. dRxAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "قالب" @@ -14354,21 +14012,18 @@ msgstr "" #. WXNci #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "از چپ" #. 8N9EG #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "از بالا" #. NCir9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "قالب" @@ -14411,21 +14066,18 @@ msgstr "" #. VjJGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "از چپ" #. BkPGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "از بالا" #. E6Zha #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "قالب" @@ -14456,24 +14108,21 @@ msgstr "فرستنده" #. 6Czdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" -msgstr "قالب" +msgstr "قا_لب" #. Ay9BJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" -msgstr "عرض" +msgstr "_عرض" #. juYHj #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" -msgstr "راست" +msgstr "_ارتفاع" #. SmCXR #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573 @@ -14501,10 +14150,9 @@ msgstr "پیشنمایش" #. C6GDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "خط" +msgstr "اندازه" #. pujVp #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658 @@ -14514,10 +14162,9 @@ msgstr "" #. MaML5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" -msgstr "جمع شدن از بالا" +msgstr "_چاپ از بالا" #. Z8GPF #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109 @@ -14527,10 +14174,9 @@ msgstr "" #. GbGdf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" -msgstr "جمع شدن از پائین" +msgstr "چاپ از _پایین" #. zCFHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130 @@ -14678,10 +14324,9 @@ msgstr "" #. 9FhYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" -msgstr "ت~عریف!" +msgstr "تعریف" #. eKsEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122 @@ -14753,10 +14398,9 @@ msgstr "فیلدها" #. AQXDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "درج" +msgstr "_درج" #. AYDUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46 @@ -14778,10 +14422,9 @@ msgstr "نوشتار" #. 2wy3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" -msgstr "مرجع درون متنی" +msgstr "ارجاعات متقابل" #. QqVAq #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:238 @@ -14797,10 +14440,9 @@ msgstr "اطلاعات نوشتار" #. xAEwa #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" -msgstr "متغیر" +msgstr "متغیرها" #. mBEV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:382 @@ -14828,10 +14470,9 @@ msgstr "" #. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" -msgstr "جستجو" +msgstr "ی_افتن" #. svGxx #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116 @@ -14871,17 +14512,15 @@ msgstr "" #. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "نوع" +msgstr "_نوع" #. EdyCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" -msgstr "~شرط" +msgstr "_شرط" #. AoBvb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:149 @@ -14945,7 +14584,6 @@ msgstr "" #. 2eALF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "تعریف شده توسط کاربر" @@ -14970,7 +14608,6 @@ msgstr "" #. LFxBU #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "قالب" @@ -14984,10 +14621,9 @@ msgstr "" #. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" -msgstr "نوع" +msgstr "_نوع" #. GAgPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206 @@ -15033,10 +14669,9 @@ msgstr "" #. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "نوع" +msgstr "_نوع" #. dfKEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165 @@ -15106,10 +14741,9 @@ msgstr "" #. mENqn #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:437 -#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "مقدار" +msgstr "_مقدار" #. GbjDM #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455 @@ -15125,10 +14759,9 @@ msgstr "" #. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "نوع" +msgstr "_نوع" #. vSCUW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161 @@ -15150,10 +14783,9 @@ msgstr "" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "ماکرو..." +msgstr "_ماکرو..." #. pHLUT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 @@ -15163,10 +14795,9 @@ msgstr "" #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "مقدار" +msgstr "_مقدار" #. wUCw8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301 @@ -15176,10 +14807,9 @@ msgstr "" #. Wm4pw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "نام" +msgstr "ن_ام" #. KyA2D #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:367 @@ -15243,10 +14873,9 @@ msgstr "" #. 4oMDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "جابهجایی به بالا" +msgstr "جابهجایی به _بالا" #. JwuHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615 @@ -15256,10 +14885,9 @@ msgstr "" #. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "جابهجایی به پایین" +msgstr "جابهجایی به _پایین" #. 8tg3f #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634 @@ -15269,10 +14897,9 @@ msgstr "" #. 52SQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" -msgstr "نام" +msgstr "ن_ام" #. QGMno #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679 @@ -15288,10 +14915,9 @@ msgstr "" #. xiiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "نوع" +msgstr "_نوع" #. vhEDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169 @@ -15313,10 +14939,9 @@ msgstr "انتخاب" #. kRzkp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "انتخاب صافی" +msgstr "انتخاب پالایه" #. DToph #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 @@ -15332,17 +14957,15 @@ msgstr "" #. AXSpR #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" -msgstr "انتخاب" +msgstr "انتخ_اب" #. 49DaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "مقدار" +msgstr "_مقدار" #. w3coQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:421 @@ -15352,10 +14975,9 @@ msgstr "" #. FyGMM #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "نام" +msgstr "ن_ام" #. oQ5CV #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:453 @@ -15377,10 +14999,9 @@ msgstr "" #. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "نوع" +msgstr "_نوع" #. YfUrq #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 @@ -15426,10 +15047,9 @@ msgstr "" #. hapyp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" -msgstr "سطح" +msgstr "_سطح" #. tLcUz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 @@ -15439,10 +15059,9 @@ msgstr "" #. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" -msgstr "یادداشت" +msgstr "هیچ" #. g5LQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437 @@ -15470,10 +15089,9 @@ msgstr "" #. ibirK #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:511 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "نام" +msgstr "ن_ام" #. JdsEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530 @@ -15483,10 +15101,9 @@ msgstr "" #. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "مقدار" +msgstr "_مقدار" #. Gvpef #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563 @@ -15526,7 +15143,6 @@ msgstr "" #. ooBrL #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "همگامسازی برچسبها" @@ -15539,14 +15155,12 @@ msgstr "" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" -msgstr "پانویس" +msgstr "پانویسها" #. CUa3E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "یادداشت پایان فصل" @@ -15595,24 +15209,21 @@ msgstr "" #. G6Dar #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "محدودهٔ پانویس" #. nD6YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" -msgstr "موقعیت" +msgstr "_موقعیت" #. fzkPB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" -msgstr "سبک" +msgstr "_سبک" #. 7X5cr #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224 @@ -15622,17 +15233,15 @@ msgstr "" #. myPFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" -msgstr "رنگ" +msgstr "_رنگ" #. xdT9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" -msgstr "طول" +msgstr "_طول" #. F3nWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266 @@ -15648,7 +15257,6 @@ msgstr "چپ" #. dqnpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "وسطچین" @@ -15715,14 +15323,12 @@ msgstr "شمارهگذاری" #. GDDSE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" -msgstr "~شمردن" +msgstr "شمارش" #. cDDoE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "قبل" @@ -15735,24 +15341,21 @@ msgstr "موقعیت" #. okHEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" -msgstr "آ~غاز از" +msgstr "شروع از" #. T7pFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "بعد" #. iA9We #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" -msgstr "~پایان صفحه" +msgstr "پایان صفحه" #. zqfGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 @@ -15762,10 +15365,9 @@ msgstr "" #. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" -msgstr "پایان نو~شتار" +msgstr "پایان سند" #. xvD3V #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 @@ -15823,24 +15425,21 @@ msgstr "" #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "شمارهگذاری خودکار" #. NRpEM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" -msgstr "پایان پا~نویس" +msgstr "پایان پانویسها" #. cQefG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" -msgstr "آ~غاز صفحهٔ بعد" +msgstr "آغاز صفحهٔ بعد" #. CUWNP #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 @@ -15856,7 +15455,6 @@ msgstr "" #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "اعلان ادامه" @@ -15899,10 +15497,9 @@ msgstr "" #. ZP5bQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" -msgstr "محوطهی ~متن" +msgstr "محدودهٔ متن" #. aYFwJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482 @@ -15912,7 +15509,6 @@ msgstr "محدودهٔ پانویس" #. j8ZuF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "سبکها" @@ -15925,10 +15521,9 @@ msgstr "" #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "شروع مجدد شمارهگذاری" +msgstr "_شروع مجدد شمارهگذاری" #. iDDoD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60 @@ -15944,10 +15539,9 @@ msgstr "" #. GVtFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "آ~غاز از" +msgstr "_شروع از:" #. kCEFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:118 @@ -15963,10 +15557,9 @@ msgstr "" #. JzjqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "بعد" +msgstr "ب_عد:" #. ZBerg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 @@ -15982,10 +15575,9 @@ msgstr "" #. MFBgR #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "قبل" +msgstr "_قبل:" #. ovwSj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236 @@ -16001,10 +15593,9 @@ msgstr "" #. J8Vb4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" -msgstr "پانویس" +msgstr "پانویسها" #. AUkwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292 @@ -16020,10 +15611,9 @@ msgstr "" #. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "شروع مجدد شمارهگذاری" +msgstr "_شروع مجدد شمارهگذاری" #. DjWbC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330 @@ -16039,10 +15629,9 @@ msgstr "" #. 3vUD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "آ~غاز از" +msgstr "_شروع از:" #. aZvRb #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388 @@ -16064,10 +15653,9 @@ msgstr "" #. GmatM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "بعد" +msgstr "ب_عد:" #. FEZM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 @@ -16083,14 +15671,12 @@ msgstr "" #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "قبل" +msgstr "_قبل:" #. VC57B #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:515 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "یادداشت پایان فصل" @@ -16109,7 +15695,6 @@ msgstr "گزینهها" #. VuNwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ستونها" @@ -16128,24 +15713,21 @@ msgstr "پسزمینه" #. bxq7J #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "~پانویس..." +msgstr "پانویسها/پینوشتها" #. nq24V #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" -msgstr "نام" +msgstr "_نام" #. GF8k3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" -msgstr "عرض" +msgstr "عر_ض" #. wKDPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109 @@ -16179,31 +15761,27 @@ msgstr "ویژگیها" #. ZAykg #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" -msgstr "چپ" +msgstr "چ_پ" #. u9DFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" -msgstr "راست" +msgstr "را_ست" #. rJya4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" -msgstr "بالا" +msgstr "_بالا" #. i3rjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" -msgstr "پائین" +msgstr "_پائین" #. YngSM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268 @@ -16237,10 +15815,9 @@ msgstr "فاصلهگذاری" #. SL8ot #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" -msgstr "خودکار" +msgstr "خ_ودکار" #. RhGRy #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:383 @@ -16250,10 +15827,9 @@ msgstr "" #. hYcCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" -msgstr "چپ" +msgstr "_چپ" #. dmVkC #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:403 @@ -16263,10 +15839,9 @@ msgstr "" #. DCS6Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" -msgstr "از چپ" +msgstr "_از چپ" #. BAehY #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:423 @@ -16276,10 +15851,9 @@ msgstr "" #. 83zCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" -msgstr "راست" +msgstr "را_ست" #. ezLvi #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:443 @@ -16289,10 +15863,9 @@ msgstr "" #. kMsAJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "مرکز" +msgstr "_مرکز" #. j2nPx #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463 @@ -16302,10 +15875,9 @@ msgstr "" #. 52nix #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:474 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" -msgstr "دستی" +msgstr "_دستی" #. nWCcJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:483 @@ -16321,17 +15893,15 @@ msgstr "ردیف کردن" #. eZcBo #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:534 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" -msgstr "تصحیح متن" +msgstr "_جهت متن" #. 6Yw3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:560 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " -msgstr "ویژگیها: " +msgstr "ویژگیها " #. NDs9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:574 @@ -16359,10 +15929,9 @@ msgstr "گزینهها" #. GfHpi #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "~پیچش" +msgstr "پیچش" #. kau3f #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 @@ -16378,10 +15947,9 @@ msgstr "حاشیهها" #. eSXL9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" -msgstr "محیط" +msgstr "محدوده" #. cuaEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254 @@ -16391,7 +15959,6 @@ msgstr "شفافیت" #. JkHCb #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ستونها" @@ -16416,10 +15983,9 @@ msgstr "" #. kJNV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "نام" +msgstr "_نام:" #. SWXna #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 @@ -16435,10 +16001,9 @@ msgstr "" #. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "شرح" +msgstr "_شرح:" #. EsCvx #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 @@ -16450,7 +16015,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "" +msgstr "توصیف طولانیتری از شیء وارد کنید، بهویژه اگر آن شیء خیلی پیچیده است یا شامل جزئیات زیادی است که نمیتوان به اندازه کافی با عبارت کوتاه «جایگزین متن» توضیح داد. این متن برای استفاده توسط فناوریهای کمکی در دسترس است. برای تصاویر، این متن با یک برچسب مناسب به فرمت HTML و PDF صادر میشود." #. KwZDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 @@ -16472,10 +16037,9 @@ msgstr "" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" -msgstr "محتویات" +msgstr "_محتویات" #. FrDqV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212 @@ -16485,10 +16049,9 @@ msgstr "" #. tHFEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" -msgstr "موقعیت" +msgstr "م_وقعیت" #. skuDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231 @@ -16498,10 +16061,9 @@ msgstr "" #. MJfL4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "اندازه" +msgstr "_اندازه" #. FEkTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 @@ -16511,10 +16073,9 @@ msgstr "" #. JoBc6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" -msgstr "م~حافظت" +msgstr "محافظت" #. E93Da #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295 @@ -16530,7 +16091,6 @@ msgstr "بالا" #. Mz6Ss #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "وسطچین" @@ -16567,10 +16127,9 @@ msgstr "" #. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "چاپ" +msgstr "چا_پ" #. URLpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388 @@ -16586,10 +16145,9 @@ msgstr "" #. ph8JN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" -msgstr "تصحیح متن" +msgstr "تصحیح _متن:" #. MvNvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434 @@ -16611,7 +16169,6 @@ msgstr "" #. j25pX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<هیچکدام>" @@ -16636,7 +16193,6 @@ msgstr "" #. pwAz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<هیچکدام>" @@ -16667,10 +16223,9 @@ msgstr "" #. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" -msgstr "عرض" +msgstr "_عرض" #. FApNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:87 @@ -16716,10 +16271,9 @@ msgstr "" #. TNaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" -msgstr "راست" +msgstr "ا_رتفاع" #. Rvr7b #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:204 @@ -16777,10 +16331,9 @@ msgstr "" #. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "اندازهٔ اصلی" +msgstr "اندازهٔ ا_صلی" #. 4ZHrz #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:327 @@ -16790,17 +16343,15 @@ msgstr "" #. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "خط" +msgstr "اندازه" #. EwYPL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "به صفحه" +msgstr "به _صفحه" #. bnxYw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383 @@ -16810,10 +16361,9 @@ msgstr "" #. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "بند" +msgstr "به ب_ند" #. zuY6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403 @@ -16823,10 +16373,9 @@ msgstr "" #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "به نویسه" +msgstr "به نوی_سه" #. CKgCn #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 @@ -16836,10 +16385,9 @@ msgstr "" #. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "به صورت نویسه" +msgstr "به عنوان نویسه" #. idwGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:443 @@ -16849,10 +16397,9 @@ msgstr "" #. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "چارچوب" +msgstr "به _قاب" #. 3DgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 @@ -16868,10 +16415,9 @@ msgstr "" #. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" -msgstr "افقی" +msgstr "اف_قی" #. ytvmN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:553 @@ -16911,10 +16457,9 @@ msgstr "" #. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" -msgstr "عمودی" +msgstr "_عمودی" #. mcsH8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660 @@ -16990,31 +16535,27 @@ msgstr "" #. rJNqX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" -msgstr "نشانی اینترنتی" +msgstr "_URL:" #. DHeCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "نام" +msgstr "_نام:" #. F3UJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" -msgstr "چارچوب:" +msgstr "_قاب:" #. CC42B #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." -msgstr "مرور..." +msgstr "_مرور..." #. S44B2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:125 @@ -17032,7 +16573,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "پیوند به" #. sE5GK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205 @@ -17084,10 +16625,9 @@ msgstr "" #. 9aib6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "صفحات" +msgstr "صفحه:" #. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24 @@ -17109,17 +16649,15 @@ msgstr "" #. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" -msgstr "قبل از بخش" +msgstr "_قبل از بخش" #. sb53A #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" -msgstr "بعد از بخش" +msgstr "_بعد از بخش" #. u3NDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89 @@ -17135,7 +16673,6 @@ msgstr "" #. rrGkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "تورفتگیها" @@ -17178,7 +16715,6 @@ msgstr "شاخص جدید تعریف شده توسط کاربر" #. zTEFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "مدخل" @@ -17203,24 +16739,21 @@ msgstr "سطح" #. QybEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" -msgstr "خوانش آوانمایی" +msgstr "خوانش آوایی" #. JCtnw #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" -msgstr "خوانش آوانمایی" +msgstr "خوانش آوایی" #. C6FQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" -msgstr "خوانش آوانمایی" +msgstr "خوانش آوایی" #. JbXGT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410 @@ -17230,10 +16763,9 @@ msgstr "" #. B5PWe #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" -msgstr "مدخل ا~صلی" +msgstr "مدخل اصلی" #. 4QfoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:473 @@ -17243,10 +16775,9 @@ msgstr "" #. ZdMSz #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" -msgstr "~تطبیق بزرگی و کوچکی حروف" +msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک" #. 8Q9RW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502 @@ -17316,7 +16847,6 @@ msgstr "جستجو" #. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "کلید جستجو پیدا نشد." @@ -17365,10 +16895,9 @@ msgstr "" #. m9uWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "مرجع" +msgstr "مرجع:" #. c3zXj #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176 @@ -17396,10 +16925,9 @@ msgstr "" #. gscMt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" -msgstr "صدا" +msgstr "گرد" #. ZtNLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29 @@ -17409,7 +16937,6 @@ msgstr "" #. 9nA3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "درصد" @@ -17446,7 +16973,6 @@ msgstr "" #. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "عملگرها" @@ -17477,7 +17003,6 @@ msgstr "" #. g3ARG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "مساوی نیست با" @@ -17502,7 +17027,6 @@ msgstr "" #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "بزرگتر یا مساوی" @@ -17515,10 +17039,9 @@ msgstr "" #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" -msgstr "~کمتر" +msgstr "کمتر" #. rXGGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 @@ -17540,7 +17063,6 @@ msgstr "" #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "«یا» منطقی" @@ -17565,7 +17087,6 @@ msgstr "" #. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "«و» منطقی" @@ -17578,7 +17099,6 @@ msgstr "" #. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "«نه» منطقی" @@ -17663,10 +17183,9 @@ msgstr "توابع" #. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "خط" +msgstr "سینوس" #. W6GYs #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 @@ -17780,7 +17299,7 @@ msgstr "نشانک" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "" +msgstr "نام نشانکی را که میخواهید ایجاد کنید تایپ کنید. سپس Insert را بفشارید." #. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 @@ -17886,10 +17405,9 @@ msgstr "درج شکست" #. jDmM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" -msgstr "شکست ~سطر" +msgstr "شکست سطر" #. BXTKY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107 @@ -17929,10 +17447,9 @@ msgstr "" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" -msgstr "شکست ~ستون" +msgstr "شکست ستون" #. poiJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163 @@ -17942,10 +17459,9 @@ msgstr "" #. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" -msgstr "شکست ~صفحه" +msgstr "شکست صفحه" #. G7e9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184 @@ -17973,10 +17489,9 @@ msgstr "" #. LbNq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" -msgstr "تغییر ~شمارهٔ صفحه" +msgstr "تغییر شمارهٔ صفحه" #. cfsdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241 @@ -18004,10 +17519,9 @@ msgstr "" #. C4mDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" -msgstr "درج بخش" +msgstr "درج عنوان" #. 6ZfLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24 @@ -18017,38 +17531,33 @@ msgstr "" #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "گزینهها..." #. goGzf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" -msgstr "گزینهها" +msgstr "عنوان" #. 8q2o6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" -msgstr "شمارهگذاری" +msgstr "شمارهگذاری:" #. wgBgg #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" -msgstr "جداساز" +msgstr "جداساز:" #. ofzxE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" -msgstr "موقعیت" +msgstr "موقعیت:" #. 8tB3F #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:210 @@ -18094,10 +17603,9 @@ msgstr "" #. QAJ9Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" -msgstr "مقوله" +msgstr "رده:" #. LySa4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 @@ -18143,10 +17651,9 @@ msgstr "" #. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" -msgstr "جدول" +msgstr "جد_ول" #. FpaRE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:171 @@ -18156,10 +17663,9 @@ msgstr "" #. 8JSFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "فیلدها" +msgstr "_فیلدها" #. o9vrZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191 @@ -18169,10 +17675,9 @@ msgstr "" #. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" -msgstr "متن" +msgstr "_متن" #. dYQPq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211 @@ -18284,10 +17789,9 @@ msgstr "" #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "ویژگیها..." +msgstr "ویژ_گیها..." #. s2Yfx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:691 @@ -18297,10 +17801,9 @@ msgstr "" #. EyALm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "قالببندی ~خودکار..." +msgstr "قالببندی _خودکار..." #. uc3tJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:709 @@ -18334,10 +17837,9 @@ msgstr "" #. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "تعریف شده توسط کاربر" +msgstr "تعریف شده توسط _کاربر" #. KRqrf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800 @@ -18347,14 +17849,12 @@ msgstr "" #. 7HFcY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:835 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "قالب" #. UQUAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "ویرایش پانویس/یادداشت پایان فصل" @@ -18385,7 +17885,6 @@ msgstr "" #. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" @@ -18422,10 +17921,9 @@ msgstr "" #. yx2tm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "انتخاب" +msgstr "انتخاب…" #. XDgLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238 @@ -18513,10 +18011,9 @@ msgstr "" #. GFmMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" -msgstr "نشانی اینترنتی" +msgstr "URL:" #. sYT47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188 @@ -18532,10 +18029,9 @@ msgstr "" #. 9XGDv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "مرور" +msgstr "مرور…" #. rFmHc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:224 @@ -18545,10 +18041,9 @@ msgstr "" #. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" -msgstr "متن" +msgstr "متن:" #. D694K #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245 @@ -18570,28 +18065,24 @@ msgstr "" #. hqFAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "درج بخش" #. rEeaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "درج" +msgstr "_درج" #. V4AJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" -msgstr "انتخاب" +msgstr "بخش" #. hgnkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ستونها" @@ -18610,10 +18101,9 @@ msgstr "" #. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "~پانویس..." +msgstr "پانویسها/پینوشتها" #. BBLE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 @@ -18647,17 +18137,15 @@ msgstr "" #. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" -msgstr "نام" +msgstr "_نام:" #. ScZyw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" -msgstr "ستونها" +msgstr "_ستونها:" #. AWrBU #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195 @@ -18667,10 +18155,9 @@ msgstr "" #. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" -msgstr "ر~دیفها" +msgstr "_ردیفها:" #. TFLFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228 @@ -18692,10 +18179,9 @@ msgstr "عمومی" #. dYEPP #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" -msgstr "سرجدول" +msgstr "سر_عنوان" #. EZBnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298 @@ -18777,10 +18263,9 @@ msgstr "برچسبها" #. jnQsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "در نوشتار" +msgstr "سند _جدید" #. HF8VF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34 @@ -18808,7 +18293,6 @@ msgstr "کاری" #. a7BSb #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "قالب" @@ -18839,66 +18323,57 @@ msgstr "" #. fpXAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" -msgstr "عرض" +msgstr "_عرض:" #. 2ZXTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" -msgstr "راست" +msgstr "_ارتفاع:" #. BedQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" -msgstr "حاشیهٔ چپ" +msgstr "_حاشیهٔ چپ:" #. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "حاشیهٔ بالا" +msgstr "_حاشیهٔ بالا:" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" -msgstr "ستونها" +msgstr "_ستونها:" #. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "ر~دیفها" +msgstr "ر_دیفها:" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "عرض صفحه" +msgstr "عرض ص_فحه:" #. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "ارتفاع صفحه" +msgstr "ارتفاع ص_فحه:" #. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "ذخیره کردن..." +msgstr "_ذخیره کردن..." #. DEEfq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182 @@ -18968,10 +18443,9 @@ msgstr "" #. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" -msgstr "سراسر صفحه" +msgstr "_سراسر صفحه" #. wrdGY #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:53 @@ -18993,10 +18467,9 @@ msgstr "" #. MfBnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" -msgstr "ستون" +msgstr "ست_ون" #. tEZv9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119 @@ -19006,10 +18479,9 @@ msgstr "" #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" -msgstr "سطر" +msgstr "س_طر" #. oZjd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 @@ -19031,10 +18503,9 @@ msgstr "" #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" -msgstr "توزیعشده" +msgstr "توزیع" #. f57xo #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:241 @@ -19074,10 +18545,9 @@ msgstr "شمارهگذاری سطری" #. fUTMR #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" -msgstr "~نشان دادن شمارهگذاری" +msgstr "_نشان دادن شمارهگذاری" #. brVav #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:111 @@ -19087,38 +18557,33 @@ msgstr "" #. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" -msgstr "سبک نویسه" +msgstr "سبک نویسه:" #. nHiTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" -msgstr "قالب" +msgstr "قالب:" #. PCFPj #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" -msgstr "موقعیت" +msgstr "موقعیت:" #. EFB9m #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "فاصلهگذاری" +msgstr "فاصلهگذاری:" #. NZABV #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" -msgstr "بازه" +msgstr "بازه:" #. gHLQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 @@ -19188,17 +18653,15 @@ msgstr "نما" #. D8TER #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" -msgstr "متن" +msgstr "متن:" #. Lsj2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" -msgstr "هر" +msgstr "هر:" #. fwXBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399 @@ -19256,10 +18719,9 @@ msgstr "" #. FPgbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" -msgstr "آ~غاز مجدد در هر صفحهٔ جدید" +msgstr "شروع مجدد در هر صفحهٔ جدید" #. khfKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550 @@ -19401,17 +18863,15 @@ msgstr "" #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "ادغام نامه" #. GwH4i #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "همه" +msgstr "_همه" #. 5JC4B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140 @@ -19421,10 +18881,9 @@ msgstr "" #. HZJS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" -msgstr "~رکوردهای انتخاب شده" +msgstr "رکوردهای _انتخاب شده" #. K9dSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161 @@ -19434,10 +18893,9 @@ msgstr "" #. VCERP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" -msgstr "~فرستنده:" +msgstr "_از:" #. AEMgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187 @@ -19453,10 +18911,9 @@ msgstr "" #. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "~گیرنده:" +msgstr "_به:" #. sUXJo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241 @@ -19466,17 +18923,15 @@ msgstr "" #. 8ZDzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" -msgstr "رکورد" +msgstr "رکوردها" #. 9MNVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" -msgstr "چاپگر" +msgstr "_چاپگر" #. rMZGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309 @@ -19486,10 +18941,9 @@ msgstr "" #. UeS6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" -msgstr "ا~لکترونیکی" +msgstr "ا_لکترونیکی" #. 5ZWAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:337 @@ -19505,17 +18959,15 @@ msgstr "" #. o3LR6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" -msgstr "کارهای چاپی ت~کی" +msgstr "کارهای چاپی ت_کی" #. p6r4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "تولید نام پرونده از ~پایگاه داده" +msgstr "تولید نام پرونده از _پایگاه داده" #. KEEvW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 @@ -19525,36 +18977,33 @@ msgstr "" #. nw8Ax #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "فیلد" +msgstr "فیلد:" #. 7YFc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" -msgstr "~مسیر:" +msgstr "_مسیر:" #. Qmqis #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "قالب پرونده:" +msgstr "قالب _پرونده:" #. y8TZP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472 msgctxt "mailmerge|extended_tip|field" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "از محتوای فیلد پایگاه داده انتخاب شده به عنوان نام پرونده برای فرم نامه استفاده میکند." #. GLPxA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488 msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat" msgid "Select the file format to store the resulting document." -msgstr "" +msgstr "قالب پرونده را برای ذخیره سند حاصل انتخاب کنید." #. JFCAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507 @@ -19570,38 +19019,33 @@ msgstr "" #. Bjh2Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "موضوع:" +msgstr "_موضوع:" #. bqGD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" -msgstr "پیوستها" +msgstr "پیوستها:" #. nFGt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "قالب نامه" +msgstr "قالب نامه:" #. f5arv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "HTML" +msgstr "HTM_L" #. aqcBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" -msgstr "RTF (~ب)" +msgstr "RT_F" #. aDQVK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 @@ -19623,10 +19067,9 @@ msgstr "" #. LDBbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" -msgstr "~ذخیره به صورت نوشتار تکی" +msgstr "ذ_خیره به صورت نوشتار تکی" #. EFAPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762 @@ -19636,10 +19079,9 @@ msgstr "" #. mdC58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "~ذخیره به صورت نوشتارهای جداگانه" +msgstr "ذخ_یره به صورت نوشتارهای جداگانه" #. BFG5Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 @@ -19649,17 +19091,15 @@ msgstr "" #. bAuH5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" -msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات نوشتار ادغام شده" +msgstr "ذخیرهٔ سند ادغام شده" #. hNH8a #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" -msgstr "خروجی" +msgstr "ب" #. sQ3GC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859 @@ -19669,7 +19109,6 @@ msgstr "" #. SjjnV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "ادغام نامه" @@ -19682,24 +19121,21 @@ msgstr "" #. Ew2Bo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "از قالب" +msgstr "از یک _قالب" #. MzVLu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" -msgstr "ا~یجاد" +msgstr "ایجاد" #. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "ویرایش توضیجات..." +msgstr "ویرایش یادداشت..." #. E9ZFR #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 @@ -19709,10 +19145,9 @@ msgstr "" #. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "اقدامات" +msgstr "عمل" #. dfFhr #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 @@ -19842,17 +19277,15 @@ msgstr "" #. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "اتصال" #. d5YqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" -msgstr "ادغام جدول" +msgstr "ادغام جدولها" #. TNtgp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:92 @@ -19880,10 +19313,9 @@ msgstr "" #. M7mkx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "انتخاب فهرست نشانی" +msgstr "انتخاب فهرست _نشانی..." #. 7vUgG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:65 @@ -19917,10 +19349,9 @@ msgstr "" #. DNaP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." -msgstr "تطبیق فیلدها" +msgstr "تطبیق _فیلدها..." #. seTsD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172 @@ -19960,10 +19391,9 @@ msgstr "" #. XGCEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "بیشتر..." +msgstr "_بیشتر..." #. irYyv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 @@ -20039,7 +19469,6 @@ msgstr "" #. Atojr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:551 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "درج بلوک نشانی" @@ -20052,7 +19481,6 @@ msgstr "" #. qr3dv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "ادغام نامه" @@ -20071,10 +19499,9 @@ msgstr "پیشرفت:" #. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." -msgstr "در حال ذخیره کردن نوشتار..." +msgstr "در حال ایجاد سند..." #. VGzPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:96 @@ -20084,10 +19511,9 @@ msgstr "" #. Akrs2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" -msgstr "از بالا" +msgstr "_از بالا" #. cgzFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:87 @@ -20121,10 +19547,9 @@ msgstr "" #. FwgfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" -msgstr "از چپ" +msgstr "از _چپ" #. hFZkG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:206 @@ -20134,17 +19559,15 @@ msgstr "" #. RXuEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" -msgstr "حالت" +msgstr "جابجایی" #. tdpVa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" -msgstr "حالت" +msgstr "جابجایی" #. 8RH52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263 @@ -20160,10 +19583,9 @@ msgstr "" #. toRE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" -msgstr "پایین" +msgstr "_پایین" #. JErEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 @@ -20179,10 +19601,9 @@ msgstr "" #. FsBFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" -msgstr "زوم" +msgstr "_زوم" #. kF4Eb #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:355 @@ -20228,10 +19649,9 @@ msgstr "" #. NdBGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" -msgstr "پیغامتان را اینجا بنویسید" +msgstr "پیامتان را اینجا بنویسید" #. FNsFU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:117 @@ -20253,7 +19673,6 @@ msgstr "" #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "درود عمومی" @@ -20266,45 +19685,39 @@ msgstr "" #. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "فهرست نشانی مشخصکنندهٔ گیرندگان زن" +msgstr "فهرست نشانی مشخصکنندهٔ گیرندگان مؤنث" #. CGRhM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "~زن" +msgstr "_مؤنث" #. AsBWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" -msgstr "~مرد" +msgstr "_مذکر" #. bXB8d #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "نام پرونده" +msgstr "نام فیلد" #. 4z8EE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "مقدار فیلد" #. BNLQL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "جدید..." +msgstr "_جدید..." #. FUyzo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300 @@ -20314,10 +19727,9 @@ msgstr "" #. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "جدید..." +msgstr "جد_ید..." #. MPBju #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:319 @@ -20351,10 +19763,9 @@ msgstr "" #. K6a9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "درج درود اختصاصی" +msgstr "درج درود سفارشی شده" #. vyKar #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:426 @@ -20382,10 +19793,9 @@ msgstr "" #. C55d9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" -msgstr "نامه" +msgstr "_نامه" #. rAnN7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:85 @@ -20461,10 +19871,9 @@ msgstr "" #. HAvs3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "موضوع" +msgstr "م_وضوع" #. 8ZZt9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186 @@ -20516,10 +19925,9 @@ msgstr "" #. A25u6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." -msgstr "ویژگیها..." +msgstr "ویژ_گیها..." #. ebnCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:242 @@ -20613,17 +20021,15 @@ msgstr "" #. rD68U #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" -msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات نوشتار ادغام شده" +msgstr "چاپ سند ادغام شده" #. 5a7YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" -msgstr "چاپ سند" +msgstr "چاپ سندها" #. 9za3k #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:44 @@ -20633,10 +20039,9 @@ msgstr "" #. juZiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" -msgstr "چاپگر" +msgstr "_چاپگر" #. BbUuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:130 @@ -20646,10 +20051,9 @@ msgstr "" #. SBDzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." -msgstr "ویژگیها..." +msgstr "ویژ_گیها..." #. gBzam #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:148 @@ -20661,154 +20065,151 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer Options" -msgstr "" +msgstr "گزینه های چاپگر" #. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" -msgstr "" +msgstr "چاپ _همه اسناد" #. EnbGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:200 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb" msgid "Prints documents for all recipients." -msgstr "" +msgstr "اسناد را برای همه دریافتکنندگان چاپ می کند." #. 4fHrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:218 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_از" #. tKUPY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:230 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "" +msgstr "طیفی از رکوردها را انتخاب میکند که از شماره رکورد در کادر «از» شروع میشود و به شماره رکورد در کادر «به» ختم میشود." #. 9nnCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:243 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_به" #. pVf6R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "شماره اولین رکوردی را که در ادغام نامه اضافه میشود وارد کنید." #. yGCUN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:284 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "شماره آخرین رکوردی که باید در ادغام نامه اضافه شود را وارد کنید." #. bqADL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print Records" -msgstr "" +msgstr "چاپ رکوردها" #. ZZ5p9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:331 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog" msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients." -msgstr "" +msgstr "خروجی ادغام نامه را برای همه یا برخی از گیرندگان چاپ میکند." #. XPDJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" -msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات نوشتار ادغام شده" +msgstr "ذخیرهٔ سند ادغام شده" #. htZAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" -msgstr "ذخیرهٔ نوشتار" +msgstr "ذخیرهٔ سند" #. H5YKR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves the documents." -msgstr "" +msgstr "سند را ذخیره میکند." #. yQdjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:113 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "" +msgstr "ذ_خیره به عنوان یک سند بزرگ" #. bZcqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:122 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb" msgid "Saves the merged document as a single file." -msgstr "" +msgstr "ذخیره سند ادغام شده به عنوان یک پرونده واحد." #. ZVJLJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "~ذخیره به صورت نوشتارهای جداگانه" +msgstr "ذخ_یره به صورت نوشتارهای جداگانه" #. BNcaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:142 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb" msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record." -msgstr "" +msgstr "سند ادغام شده را به عنوان یک پرونده جداگانه برای هر گیرنده ذخیره میکند. نام پروندههای اسناد از نامی که وارد میکنید، به دنبال آن یک خط زیر و تعداد رکورد فعلی ساخته میشوند." #. g3Knf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:157 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As Options" -msgstr "" +msgstr "گزینههای ذخیره به عنوان" #. xRGbs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:191 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_از" #. gvAQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:202 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "" +msgstr "طیفی از رکوردها را انتخاب میکند که از شماره رکورد در کادر «از» شروع میشود و به شماره رکورد در کادر «به» ختم میشود." #. LGEwR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:215 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_به" #. XML8V #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:238 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "شماره اولین رکوردی را که در ادغام نامه اضافه میشود وارد کنید." #. dAWiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:258 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" +msgstr "شماره آخرین رکوردی که باید در ادغام نامه اضافه شود را وارد کنید." #. VibGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273 msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "محدوده" #. 2BCiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog" msgid "Save the mail merge output to file." -msgstr "" +msgstr "خروجی ادغام نامه را در پرونده ذخیره کنید." #. Vd4X6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:55 @@ -20820,19 +20221,19 @@ msgstr "پیشنمایش" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "_تطابق فیلدها..." #. TdGGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "" +msgstr "کادر گفتگوی تطابق فیلدها را باز میکند." #. CDmVL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the salutation." -msgstr "" +msgstr "پیشنمایشی از درود را نمایش میدهد." #. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:138 @@ -20866,10 +20267,9 @@ msgstr "نوشتار: %1" #. rWpBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "این رایانامه باید حاوی یک درود باشد" +msgstr "این سند باید حاوی یک درود باشد" #. zPnZa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 @@ -20879,7 +20279,6 @@ msgstr "" #. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "درود عمومی" @@ -20892,45 +20291,39 @@ msgstr "" #. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "فهرست نشانی مشخصکنندهٔ گیرندگان زن" +msgstr "فهرست نشانی مشخصکنندهٔ گیرندگان مؤنث" #. Gu5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "~زن" +msgstr "~مؤنث" #. Rmtni #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" -msgstr "~مرد" +msgstr "_مذکر" #. dUuiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "نام پرونده" +msgstr "نام فیلد" #. cFDEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "مقدار فیلد" #. YCdbP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "جدید..." +msgstr "_جدید..." #. iQETJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:369 @@ -20940,10 +20333,9 @@ msgstr "" #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "جدید..." +msgstr "جد_ید..." #. ACYDN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:388 @@ -20977,10 +20369,9 @@ msgstr "" #. AXiog #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "درج درود اختصاصی" +msgstr "درج درود سفارشی شده" #. YZcw2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:494 @@ -20990,10 +20381,9 @@ msgstr "" #. nbXMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:527 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" -msgstr "ایجاد درود" +msgstr "ایجاد یک تهنیت" #. wMLEZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:542 @@ -21005,25 +20395,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:28 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "از _سند فعلی استفاده کنید" #. EUVtU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc" msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document." -msgstr "" +msgstr "از سند فعلی واژهنگار به عنوان پایه سند ادغام نامه استفاده میکند." #. KUEyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "ایجاد یک سند _جدید" #. XY8FU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc" msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge." -msgstr "" +msgstr "یک سند واژهنگار جدید برای استفاده برای ادغام نامه ایجاد میکند." #. bATvf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:69 @@ -21069,10 +20459,9 @@ msgstr "" #. BUbEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." -msgstr "مرور..." +msgstr "مر_ور..." #. i7inE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156 @@ -21082,10 +20471,9 @@ msgstr "" #. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." -msgstr "مرور..." +msgstr "مرو_ر..." #. CdmfM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 @@ -21683,7 +21071,6 @@ msgstr "" #. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "حالت کشیدن" @@ -21702,7 +21089,6 @@ msgstr "نوشتار" #. wavgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "پنجرهٔ فعال" @@ -21733,10 +21119,9 @@ msgstr "" #. svmCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "Update" +msgstr "بههنگامسازی" #. FEEGn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813 @@ -21778,7 +21163,7 @@ msgstr "جابهجایی به بالا" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "انتخاب را یک موقعیت به سمت بالا در فهرست ناوبری حرکت میدهد." #. KN3mN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 @@ -21790,13 +21175,13 @@ msgstr "جابهجایی به پایین" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "انتخاب را یک موقعیت به سمت پایین در فهرست ناوبری حرکت میدهد." #. 3RwmV #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #. v2iCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997 @@ -21818,17 +21203,15 @@ msgstr "" #. mYVYE #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "New User-defined Index" +msgstr "شاخص جدید تعریف شده توسط کاربر ایجاد کنید" #. 5hCBW #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" -msgstr "نام" +msgstr "_نام" #. W9iAY #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127 @@ -22346,10 +21729,9 @@ msgstr "" #. NM63T #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "گروه کردن" +msgstr "_گروه کردن" #. cbMTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669 @@ -22686,10 +22068,9 @@ msgstr "سایهخاکستری" #. weCyB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" -msgstr "~سیاه و سفید" +msgstr "سیاه و سفید" #. dGwzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58 @@ -22789,10 +22170,9 @@ msgstr "نشانک" #. JE3bf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "مرجع درون متنی" +msgstr "ارجاع متقابل" #. zRAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317 @@ -22808,10 +22188,9 @@ msgstr "عنوان" #. EwiEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" -msgstr "سرشناسهٔ ۱" +msgstr "سرعنوان 1" #. G4VHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344 @@ -22845,10 +22224,9 @@ msgstr "تأکید شدید" #. zG37D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "یادداشت" +msgstr "هیچ" #. 2EFPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 @@ -22894,10 +22272,9 @@ msgstr "" #. 5e3T2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "حذف ردیف" +msgstr "حذف سطرها" #. ToC4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 @@ -22925,7 +22302,6 @@ msgstr "ارتفاع سطر بهینه" #. rDrFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "توزیع یکسان سطرها" @@ -22938,10 +22314,9 @@ msgstr "پرونده" #. FHC5q #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "تختهشستی" +msgstr "تخته نگهدار" #. FLyUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:953 @@ -22957,10 +22332,9 @@ msgstr "متن" #. geGED #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "خط" +msgstr "پیوندها" #. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615 @@ -22982,17 +22356,15 @@ msgstr "سبک" #. Cswyz #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "سطرها" #. jvo7D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1804 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" -msgstr "تعداد ستونها" +msgstr "ستونها" #. bvYvp #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2007 @@ -23008,17 +22380,15 @@ msgstr "سبک" #. E7zcE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "باز~گرداندن" +msgstr "بازنشانی" #. w6XXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2137 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "~پیچش" +msgstr "پیچش" #. QdS8h #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156 @@ -23034,35 +22404,30 @@ msgstr "تصویر" #. tGNaF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "یادداشت" +msgstr "هیچ" #. MCMXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "اختیاری" +msgstr "بهینه" #. EpwrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2280 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "~موازی" +msgstr "موازی" #. fAfKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "قبل" #. H7zCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2298 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "بعد" @@ -23075,24 +22440,21 @@ msgstr "" #. WEBWT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "شمارنده" +msgstr "حد فاصل" #. d7AtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2331 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "~ویرایش شمارشگر..." +msgstr "کانتور ویرایش" #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" -msgstr "ذخیره به نام" +msgstr "ذخیره به عنوان" #. xAo2K #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122 @@ -23120,7 +22482,6 @@ msgstr "" #. VExwF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "قالب" @@ -23133,10 +22494,9 @@ msgstr "" #. Rekgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" -msgstr "طرح کلی: سطح " +msgstr "سطح طرح کلی:" #. CHRqd #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 @@ -23218,7 +22578,6 @@ msgstr "" #. A9CrD #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "دورخط" @@ -23255,10 +22614,9 @@ msgstr "" #. eBkEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "ویرایش سبک..." +msgstr "ویرایش سبک" #. cbzvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171 @@ -23286,10 +22644,9 @@ msgstr "" #. UivrN #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" -msgstr "آ~غاز از" +msgstr "ش_روع با:" #. 2Vb8v #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:244 @@ -23335,10 +22692,9 @@ msgstr "" #. uuXAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" -msgstr "آ~غاز از" +msgstr "_شروع با:" #. CMbmy #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:409 @@ -23378,10 +22734,9 @@ msgstr "گزینهها" #. s9Kta #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "~پیچش" +msgstr "پیچش" #. vtCHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:181 @@ -23397,10 +22752,9 @@ msgstr "حاشیهها" #. L6dGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" -msgstr "محیط" +msgstr "محدوده" #. zJ76x #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:253 @@ -23416,17 +22770,15 @@ msgstr "ماکرو" #. G8iDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" -msgstr "مقوله" +msgstr "رده:" #. kbdFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" -msgstr "شمارهگذاری" +msgstr "_شمارهگذاری:" #. fqC47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88 @@ -23436,17 +22788,15 @@ msgstr "" #. R7CjY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" -msgstr "جداساز" +msgstr "جداساز:" #. 9XdwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" -msgstr "موقعیت" +msgstr "موقعیت:" #. Hf6An #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 @@ -23480,24 +22830,21 @@ msgstr "" #. eFbC3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" -msgstr "گزینهها" +msgstr "عنوان" #. viZwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" -msgstr "سطح" +msgstr "سطح:" #. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" -msgstr "جداساز" +msgstr "جداساز:" #. FUzqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292 @@ -23507,10 +22854,9 @@ msgstr "" #. FmxD9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" -msgstr "یادداشت" +msgstr "هیچ" #. yKguf #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312 @@ -23526,17 +22872,15 @@ msgstr "" #. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "سبک نویسه" +msgstr "سبک نویسه:" #. tbQPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" -msgstr "یادداشت" +msgstr "هیچ" #. rMSSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380 @@ -23620,10 +22964,9 @@ msgstr "" #. BZL9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" -msgstr "مقایسهٔ نوشتار" +msgstr "مقایسهٔ سندها" #. DDuRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 @@ -23761,7 +23104,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." -msgstr "" +msgstr "کلیک کنید تا تنظیمات فعلی در این صفحه برگه به عنوان پیشفرض برای جلسات بعدی کاتب استفاده شود." #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272 @@ -23783,24 +23126,21 @@ msgstr "قلم" #. NWF9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" -msgstr "اندازه" +msgstr "_اندازه" #. KyMdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "پیشفرض" +msgstr "پیشف_رض:" #. 9ArgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" -msgstr "سرجدول" +msgstr "سر_عنوان:" #. iHgYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89 @@ -23810,10 +23150,9 @@ msgstr "" #. FZvkS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" -msgstr "گزینهها" +msgstr "ع_نوان:" #. mBVuP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 @@ -23889,10 +23228,9 @@ msgstr "قلمهای پایه (%1)" #. 6aJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "پیشفرض" +msgstr "_پیشفرض" #. VezyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415 @@ -23938,10 +23276,9 @@ msgstr "" #. A3QMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "فاصلهٔ ~نشکن" +msgstr "فاصلههای ~بدون شکست" #. jd36B #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:99 @@ -24127,10 +23464,9 @@ msgstr "" #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "فیلدها" +msgstr "_فیلدها" #. SobJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51 @@ -24140,10 +23476,9 @@ msgstr "" #. gGD6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" -msgstr "نمودارها" +msgstr "_نمودارها" #. xA9SL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:70 @@ -24213,10 +23548,9 @@ msgstr "" #. TjFaE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "ایستگاههای جهش" +msgstr "نقاط _پرش:" #. ptDvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271 @@ -24250,10 +23584,9 @@ msgstr "" #. BCtAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" -msgstr "تنظیم" +msgstr "تنظیمات" #. PdMCE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:385 @@ -24287,10 +23620,9 @@ msgstr "" #. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "مشخصهها" +msgstr "_مشخصهها:" #. AdCLY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:48 @@ -24318,14 +23650,12 @@ msgstr "ایتالیک" #. hVBVQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "زیرخطدار" #. FLFXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "زیرخط: دوتایی" @@ -24386,17 +23716,15 @@ msgstr "" #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" -msgstr "درج" +msgstr "درج شدهها" #. FFvMK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "مشخصهها" +msgstr "مش_خصهها:" #. CzQcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:193 @@ -24424,17 +23752,15 @@ msgstr "" #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "حذف" +msgstr "حذفها" #. qhZhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "مشخصهها" +msgstr "مشخ_صهها:" #. 3pALq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:325 @@ -24486,10 +23812,9 @@ msgstr "" #. paCGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" -msgstr "رنگ" +msgstr "_رنگ:" #. T9Fd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525 @@ -24541,10 +23866,9 @@ msgstr "" #. yqco2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" -msgstr "سرجدول" +msgstr "سر_عنوان" #. 4qFFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:68 @@ -24578,10 +23902,9 @@ msgstr "" #. DF6g4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" -msgstr "کناره" +msgstr "حا_شیه" #. qkQei #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126 @@ -24597,10 +23920,9 @@ msgstr "" #. WYbaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "تشخیص عدد" +msgstr "تشخیص _عدد" #. 8Bg9h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:181 @@ -24618,14 +23940,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:201 msgctxt "extended_tip|numfmtformatting" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." -msgstr "" +msgstr "اگر تشخیص قالب عدد علامت نخورده باشد، فقط ورودی در قالبی که در سلول تنظیم شده است پذیرفته میشود. هر ورودی دیگری قالب را به متن بازنشانی میکند." #. b6GGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" -msgstr "ردیف کردن" +msgstr "_چینش" #. dBHyT #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221 @@ -24647,10 +23968,9 @@ msgstr "" #. oW7XW #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" -msgstr "ثابت" +msgstr "_ثابت" #. jBrSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:307 @@ -24672,10 +23992,9 @@ msgstr "" #. 4GG2h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" -msgstr "متغیر" +msgstr "_متغیر" #. TFEkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349 @@ -24721,17 +24040,15 @@ msgstr "" #. bmvCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" -msgstr "ر~دیفها" +msgstr "_ردیف:" #. bb7Uf #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" -msgstr "ستونها" +msgstr "_ستونها:" #. MwaG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:547 @@ -24753,17 +24070,15 @@ msgstr "" #. pBM3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:595 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" -msgstr "ستون" +msgstr "ست_ون:" #. KcBp8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:609 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" -msgstr "درج خانه" +msgstr "درج سلول" #. WG9hA #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:637 @@ -24779,10 +24094,9 @@ msgstr "" #. mq4U3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 1" #. vtGBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 @@ -24792,66 +24106,57 @@ msgstr "" #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 2" #. Sbvhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 3" #. Dsuic #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 4" #. FcNJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 5" #. RZ5wa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 6" #. 7nVF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 7" #. YyuRY #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 8" #. yeNqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" -msgstr "بیعنوان" +msgstr "بیعنوان 9" #. KqFzs #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." -msgstr "ذخیره به ~نام..." +msgstr "ذخیره به _عنوان..." #. ABAWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99 @@ -24867,10 +24172,9 @@ msgstr "" #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "شمارهٔ فصل" +msgstr "شمارهگذاری فصل" #. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130 @@ -24928,17 +24232,15 @@ msgstr "" #. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" -msgstr "عدد" +msgstr "عدد:" #. 8yV7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "سبک نویسه" +msgstr "سبک نویسه:" #. Az7ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 @@ -24966,10 +24268,9 @@ msgstr "" #. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" -msgstr "آ~غاز از" +msgstr "شروع از:" #. QSg9A #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313 @@ -24997,17 +24298,15 @@ msgstr "" #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" -msgstr "قبل" +msgstr "قبل:" #. 3KmsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" -msgstr "بعد" +msgstr "بعد:" #. Vmmga #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:425 @@ -25029,10 +24328,9 @@ msgstr "سطح" #. uiBLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "تورفتگیهای شمارهگذاری" +msgstr "تورفتگیهای شمارهگذاری:" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -25042,7 +24340,6 @@ msgstr "چپ" #. W4eDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "وسطچین" @@ -25087,10 +24384,9 @@ msgstr "" #. aZwtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" -msgstr "منفی" +msgstr "نسبی" #. vqn5C #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:246 @@ -25100,10 +24396,9 @@ msgstr "" #. jBvmB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "تورفتگیها" +msgstr "تورفتگیها:" #. hKehH #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280 @@ -25125,10 +24420,9 @@ msgstr "" #. 6ZE4k #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "تورفتگیهای شمارهگذاری" +msgstr "تورفتگیهای شمارهگذاری:" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -25162,7 +24456,6 @@ msgstr "" #. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "ایستگاههای جهش" @@ -25223,24 +24516,21 @@ msgstr "" #. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "تک ستون" #. sTCAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "تعداد ستونها" +msgstr "2 ستون" #. tGqEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "تعداد ستونها" +msgstr "3 ستون" #. AEYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:71 @@ -25256,24 +24546,21 @@ msgstr "راست" #. UXJLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "تک ستون" #. moDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "تعداد ستونها" +msgstr "2 ستون" #. RFp4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" -msgstr "تعداد ستونها" +msgstr "3 ستون" #. edcQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:156 @@ -25289,17 +24576,15 @@ msgstr "راست" #. 9GNY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "~گزینههای بیشتر" +msgstr "_گزینههای بیشتر" #. tG9pB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "~گزینههای بیشتر" +msgstr "گزینههای بیشتر" #. JJ7Ec #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:24 @@ -25309,17 +24594,15 @@ msgstr "سفارشی" #. RyvUN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "فاصلهگذاری" +msgstr "فاصلهگذاری:" #. uCyAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "محتویات چارچوب" +msgstr "محتوای مشابه:" #. rdLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97 @@ -25341,35 +24624,30 @@ msgstr "اندازه:" #. E54TG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" -msgstr "عرض" +msgstr "عرض:" #. GBL8j #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" -msgstr "راست" +msgstr "ارتفاع:" #. yEcLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" -msgstr "جهت" +msgstr "جهت:" #. LAFBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" -msgstr "عرض صفحه" +msgstr "عرض کاغذ" #. D6DaA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "ارتفاع صفحه" @@ -25388,10 +24666,9 @@ msgstr "افقی" #. ve57F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" -msgstr "حاشیه" +msgstr "حاشیهها:" #. GBNW9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:159 @@ -25407,17 +24684,15 @@ msgstr "سفارشی" #. Cr2Js #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "فاصلهگذاری" +msgstr "فاصلهگذاری:" #. FFyoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "محتویات چارچوب" +msgstr "محتوای مشابه:" #. 7JKbe #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97 @@ -25445,10 +24720,9 @@ msgstr "عادی" #. aXonV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" -msgstr "مخفی کردن" +msgstr "وسیع" #. VCbfs #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:146 @@ -25476,10 +24750,9 @@ msgstr "عادی" #. 2ZSKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" -msgstr "مخفی کردن" +msgstr "وسیع" #. Yf68C #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:231 @@ -25495,45 +24768,39 @@ msgstr "" #. iaSG5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "بالا" +msgstr "_بالا" #. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "پایین" +msgstr "_پایین" #. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" -msgstr "چپ" +msgstr "_چپ" #. o9Zga #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "داخلی" +msgstr "داخ_لی" #. qBn9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" -msgstr "راست" +msgstr "_راست" #. 3wCMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "خارجی" +msgstr "ب_یرون" #. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447 @@ -25555,38 +24822,33 @@ msgstr "افقی" #. gks9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "~گزینههای بیشتر" +msgstr "_گزینههای بیشتر" #. WP4wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "~گزینههای بیشتر" +msgstr "گزینههای بیشتر" #. PF9ME #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "عدد" +msgstr "عدد:" #. Jn9zG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "پسزمینه" +msgstr "پسزمینه:" #. 9yeCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "صفحهبندی" +msgstr "صفحهبندی:" #. Eg4EB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 @@ -25614,31 +24876,27 @@ msgstr "" #. gfUBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" -msgstr "ستونها" +msgstr "ستونها:" #. RYLyN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "تک ستون" #. cHPkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "تعداد ستونها" +msgstr "2 ستون" #. bYDDJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "تعداد ستونها" +msgstr "3 ستون" #. KRZWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 @@ -25714,16 +24972,15 @@ msgstr "" #. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "جدولبندی" +msgstr "پرشها" #. GHrCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "حروف سربند بزرگ" +msgstr "آغاز با حرف بزرگ" #. EVCmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498 @@ -25733,10 +24990,9 @@ msgstr "حاشیهها" #. GCvEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" -msgstr "محیط" +msgstr "محدوده" #. VnDtp #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:594 @@ -25752,7 +25008,6 @@ msgstr "" #. WAiR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "حذف شکست صفحه" @@ -25777,10 +25032,9 @@ msgstr "گزینهها" #. 9MUMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "~پیچش" +msgstr "پیچش" #. SPXJN #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279 @@ -25808,10 +25062,9 @@ msgstr "حاشیهها" #. dGAqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "محیط" +msgstr "محدوده" #. BzFLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519 @@ -25845,24 +25098,21 @@ msgstr "" #. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" -msgstr "نام پرونده" +msgstr "نام _پرونده" #. UYzJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "خط" +msgstr "پیوند" #. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "~عمودی" +msgstr "_عمودی" #. wG2bK #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129 @@ -25872,10 +25122,9 @@ msgstr "" #. jwAir #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" -msgstr "ا~فقی" +msgstr "ا_فقی" #. DKxDV #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148 @@ -25933,7 +25182,6 @@ msgstr "" #. hBc6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "زاویهٔ چرخش" @@ -25946,7 +25194,6 @@ msgstr "" #. HpCfF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "زاویهٔ چرخش" @@ -25971,24 +25218,21 @@ msgstr "" #. fSmkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" -msgstr "چندین تغییر" +msgstr "چندین صفحه" #. WM5km #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" -msgstr "ر~دیفها" +msgstr "_ردیفها" #. akPZq #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" -msgstr "ستونها" +msgstr "_ستونها" #. EkNU9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:138 @@ -26010,10 +25254,9 @@ msgstr "" #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" -msgstr "پ~سزمینه" +msgstr "پسزمینه صفحه" #. v2Vzp #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34 @@ -26023,10 +25266,9 @@ msgstr "" #. K9pGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "ت~صاویر و دیگر اشیاء گرافیکی" +msgstr "تصویرها و دیگر اشیاء گرافیکی" #. BWWNC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 @@ -26048,10 +25290,9 @@ msgstr "" #. boJH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" -msgstr "جای~گزینهای متن" +msgstr "جایگزینهای متن" #. DJVwz #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 @@ -26061,10 +25302,9 @@ msgstr "" #. 3y2Gm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" -msgstr "~کنترلها" +msgstr "کنترلهای فرم" #. y7HG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114 @@ -26092,10 +25332,9 @@ msgstr "محتویات" #. FADdm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" -msgstr "چاپ س~یاه" +msgstr "چاپ متن به رنگ سیاه" #. ELGpG #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204 @@ -26111,10 +25350,9 @@ msgstr "رنگ" #. kCb92 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "چاپ خود~کار صفحات خالی درج شده" +msgstr "چاپ خودکار صفحات خالی درج شده" #. cnT2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 @@ -26130,10 +25368,9 @@ msgstr "صفحات" #. 5DbCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "سند شما دارای رشتههای پایگاه داده آدرس است. آیا می خواهید یک برگه نامه چاپ کنید؟" +msgstr "سند شما حاوی فیلدهای پایگاه داده آدرس است. آیا میخواهید یک فرم نامه چاپ کنید؟" #. LyE96 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85 @@ -26167,10 +25404,9 @@ msgstr "" #. YXZkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" -msgstr "~کنترلها" +msgstr "کنترلها_ی فرم" #. awozF #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:61 @@ -26180,10 +25416,9 @@ msgstr "" #. Etckm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "پ~سزمینه" +msgstr "پ_سزمینه صفحه" #. DAfze #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80 @@ -26193,10 +25428,9 @@ msgstr "" #. FWBUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "چاپ س~یاه" +msgstr "چاپ متن به رنگ _سیاه" #. W6rPX #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99 @@ -26206,10 +25440,9 @@ msgstr "" #. EhvUm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "متن مخفی" +msgstr "متن م_خفی" #. 5eAqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:118 @@ -26219,10 +25452,9 @@ msgstr "" #. AkeAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" -msgstr "جای~گزینهای متن" +msgstr "جای_گزینهای متن" #. QfL9u #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137 @@ -26250,10 +25482,9 @@ msgstr "" #. UpodC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" -msgstr "صفحهٔ راست" +msgstr "صفحات راست" #. YNAik #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:207 @@ -26263,10 +25494,9 @@ msgstr "" #. yWvNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" -msgstr "بر~وشور" +msgstr "بر_وشور" #. BHXQ2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:226 @@ -26276,7 +25506,6 @@ msgstr "" #. knHGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "راست به چپ" @@ -26295,10 +25524,9 @@ msgstr "صفحات" #. 6C24R #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" -msgstr "یادداشت" +msgstr "_هیچ" #. d4YMs #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 @@ -26308,10 +25536,9 @@ msgstr "" #. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" -msgstr "فقط یادداشتها" +msgstr "_فقط یادداشتها" #. aBf74 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 @@ -26321,10 +25548,9 @@ msgstr "" #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" -msgstr "پایان نو~شتار" +msgstr "پایان س_ند" #. LgZCr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 @@ -26334,10 +25560,9 @@ msgstr "" #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" -msgstr "~پایان صفحه" +msgstr "پایان صفحه" #. c2JD2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 @@ -26359,10 +25584,9 @@ msgstr "" #. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" -msgstr "محتویات" +msgstr "یادداشتها" #. hwuKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439 @@ -26384,10 +25608,9 @@ msgstr "" #. HCEJQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "چاپ خود~کار صفحات خالی درج شده" +msgstr "چاپ خود_کار صفحات خالی درج شده" #. fT4kP #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 @@ -26409,7 +25632,6 @@ msgstr "" #. XdcEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:518 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "غیره" @@ -26428,10 +25650,9 @@ msgstr "" #. wBySi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "خیابان" +msgstr "_خیابان:" #. DzXD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:54 @@ -26735,10 +25956,9 @@ msgstr "" #. Taxpw #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "آیا میخواهید ذخیرهٔ نوشتار را ادامه دهید؟" +msgstr "آیا میخواهید از انتها دوباره ادامه دهید؟" #. wsV5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 @@ -26784,10 +26004,9 @@ msgstr "" #. JCDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "باز کردن" +msgstr "_باز کردن" #. CJTUD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20 @@ -26797,10 +26016,9 @@ msgstr "" #. 5yPoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "ویرایش" +msgstr "_ویرایش" #. gCfEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36 @@ -26810,10 +26028,9 @@ msgstr "انتخاب متن" #. dmcAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" -msgstr "بازخوانی" +msgstr "باز_خوانی" #. tFZH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 @@ -26823,10 +26040,9 @@ msgstr "" #. DcGxr #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" -msgstr "مبدأ HTML" +msgstr "مبدأ HTـML" #. vQ78H #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74 @@ -26836,16 +26052,15 @@ msgstr "" #. s7SAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" -msgstr "جلو" +msgstr "_جلو" #. MreRK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "ذخیره تصویر..." #. PNe3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 @@ -26863,7 +26078,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "نسخهبرداری" +msgstr "کپی" #. jKGhP #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 @@ -26909,10 +26124,9 @@ msgstr "" #. 7v2eV #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "نسخهبرداری" +msgstr "_کپی" #. 8Jkwi #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 @@ -26922,17 +26136,15 @@ msgstr "" #. X34y4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" -msgstr "نام" +msgstr "نا_م" #. FPBan #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" -msgstr "جدید" +msgstr "_جدید" #. j3LTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:115 @@ -26996,14 +26208,12 @@ msgstr "" #. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" -msgstr "تغییر حالت بزرگ و کوچک حرفها" +msgstr "تغییر نام" #. NWjKW #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "ارتفاع سطر" @@ -27016,10 +26226,9 @@ msgstr "" #. 8JFHg #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" -msgstr "تطابق با خط" +msgstr "_تطابق با اندازه" #. FFHCd #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:127 @@ -27029,10 +26238,9 @@ msgstr "" #. 87zor #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" -msgstr "راست" +msgstr "ارتفاع" #. 2ZKqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:168 @@ -27072,10 +26280,9 @@ msgstr "" #. AwGvc #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" -msgstr "نوع" +msgstr "ن_وع" #. KX58T #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:127 @@ -27115,10 +26322,9 @@ msgstr "" #. L7P6y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" -msgstr "تابع جدید" +msgstr "بخش جدید" #. Z9GeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:105 @@ -27128,10 +26334,9 @@ msgstr "" #. fC7dS #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" -msgstr "خط" +msgstr "_پیوند" #. FAzSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 @@ -27141,10 +26346,9 @@ msgstr "" #. 7JfBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgstr "DD_E" #. nGnxp #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168 @@ -27154,10 +26358,9 @@ msgstr "" #. KGrwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" -msgstr "نام پرونده" +msgstr "نام _پرونده" #. AYDG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:210 @@ -27167,10 +26370,9 @@ msgstr "" #. BN2By #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" -msgstr "انتخاب" +msgstr "_بخش" #. UEpHN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244 @@ -27198,17 +26400,15 @@ msgstr "" #. 9GJeE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "خط" +msgstr "پیوند" #. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" -msgstr "م~حافظت" +msgstr "_محافظت" #. QFfh7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:360 @@ -27242,17 +26442,15 @@ msgstr "" #. 4rFEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" -msgstr "محافظت از اندازه" +msgstr "محافظت در مقابل نوشتن" #. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" -msgstr "مخفی کردن" +msgstr "م_خفی کردن" #. 483VD #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:472 @@ -27298,10 +26496,9 @@ msgstr "" #. F8WuK #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" -msgstr "انتخاب فهرست نشانی" +msgstr "انتخاب فهرست _نشانی" #. uEB4J #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:96 @@ -27317,10 +26514,9 @@ msgstr "" #. omDDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "اضافه..." +msgstr "_افزودن..." #. vmGDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:144 @@ -27336,7 +26532,6 @@ msgstr "" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "ایجاد..." @@ -27349,10 +26544,9 @@ msgstr "" #. uwBMk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "~صافی..." +msgstr "_پالایه..." #. MByRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 @@ -27362,10 +26556,9 @@ msgstr "" #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "ویرایش..." +msgstr "_ویرایش..." #. Kp7hn #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:215 @@ -27411,10 +26604,9 @@ msgstr "" #. qEPZL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" -msgstr "متن خودکار حذف شود؟" +msgstr "انتخاب متن خودکار:" #. Wkkoq #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:131 @@ -27424,17 +26616,15 @@ msgstr "" #. rkpVh #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" -msgstr "بلوک نشانی جدید" +msgstr "انتخاب بلوک آدرس" #. PaQhk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." -msgstr "جدید..." +msgstr "_جدید..." #. HAcMA #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:100 @@ -27444,10 +26634,9 @@ msgstr "" #. z2hB7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "ویرایش..." +msgstr "_ویرایش..." #. TauiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:119 @@ -27457,10 +26646,9 @@ msgstr "" #. qcSeC #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "حذف" +msgstr "_حذف" #. Xv9Ub #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:138 @@ -27554,14 +26742,12 @@ msgstr "" #. aGPFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" -msgstr "تفکیک جدول" +msgstr "انتخاب جدول" #. SfHVd #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "پروندهای که انتخاب کردید بیش از یک جدول دارد. لطفاً جدول حاوی فهرست نشانی که میخواهید را انتخاب کنید." @@ -27586,10 +26772,9 @@ msgstr "" #. uRHDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" -msgstr "پیشنمایش" +msgstr "_پیشنمایش" #. Wo98B #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188 @@ -27659,24 +26844,21 @@ msgstr "" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" -msgstr "قلم" +msgstr "قلمها" #. B25Kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" -msgstr "رنگ" +msgstr "رنگها" #. 9P6rW #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" -msgstr "فاصلهگذاری" +msgstr "فاصلهگذاری:" #. UfPZU #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37 @@ -27824,10 +27006,9 @@ msgstr "" #. 3yLB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" -msgstr "کلید ~۱" +msgstr "کلید 1" #. GXMCr #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368 @@ -27837,10 +27018,9 @@ msgstr "" #. XDgAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" -msgstr "کلید ~۲" +msgstr "کلید 2" #. CgEiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394 @@ -27850,10 +27030,9 @@ msgstr "" #. 8yfoN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" -msgstr "کلید ~۳" +msgstr "کلید 3" #. yS2ky #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420 @@ -27917,7 +27096,6 @@ msgstr "" #. m3EJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:574 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "معیار مرتبسازی" @@ -27936,10 +27114,9 @@ msgstr "" #. d7odM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:632 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" -msgstr "ر~دیفها" +msgstr "ردیفها" #. vsSra #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641 @@ -27955,10 +27132,9 @@ msgstr "جهت" #. JGBYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "جدولبندی" +msgstr "پرشها" #. dE3Av #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695 @@ -27982,20 +27158,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:753 msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." -msgstr "" +msgstr "نویسهای را که میخواهید به عنوان جداکننده در ناحیه انتخاب شده استفاده کنید وارد کنید." #. XC5zv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:764 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." -msgstr "~انتخاب!" +msgstr "انتخاب..." #. VhhBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774 msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "" +msgstr "کادر گفتگوی نویسههای ویژه را باز میکند، جایی که میتوانید نویسهای را که میخواهید به عنوان جداکننده استفاده کنید، انتخاب کنید." #. BX6Mq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795 @@ -28007,7 +27182,7 @@ msgstr "جداساز" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843 msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb" msgid "Select the language that defines the sorting rules." -msgstr "" +msgstr "زبانی را که قوانین مرتبسازی را تعریف میکند انتخاب کنید." #. gEcoc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852 @@ -28017,16 +27192,15 @@ msgstr "زبان" #. QnviQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" -msgstr "~تطبیق بزرگی و کوچکی حروف" +msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک" #. Nd8XG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882 msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." -msgstr "" +msgstr "وقتی جدولی را مرتب میکنید بین حروف بزرگ و کوچک تفاوت قائل میشود. برای زبانهای آسیایی رسیدگی ویژهای اعمال میشود." #. Adw2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891 @@ -28038,7 +27212,7 @@ msgstr "تنظیم" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically." -msgstr "" +msgstr "بندها یا سطرهای جدول انتخاب شده را بر اساس حروف الفبا یا به صورت عددی مرتب میکند." #. vBG3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 @@ -28050,29 +27224,28 @@ msgstr "_نادیده گرفتن همه" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "افزودن به _واژهنامه" #. GMjgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "افزودن به _واژهنامه" #. i7HEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "تصحیح انتخاب شده را به عنوان جایگزینی برای کلمه نادرست در جدول جایگزینی تصحیح خودکار اضافه کنید." #. jDmAi #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always AutoCorrect _to" -msgstr "" +msgstr "همیشه تصحیح خودکار _به" #. AU9d2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "تنظیم زبان برای محتوای انتخاب شده" @@ -28085,30 +27258,27 @@ msgstr "تنظیم زبان برای بند" #. Ys6Ab #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "پذیرفتن تغییرات" #. xuAu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" -msgstr "نپذیرفتن تغییرات" +msgstr "نپذیرفتن تغییر" #. bFB4S #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "تغییر بعدی" #. B5xFx #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "صفحهٔ قبل" +msgstr "تغییر قبل" #. wwAqa #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 @@ -28118,23 +27288,21 @@ msgstr "تفکیک جدول" #. EqUx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" -msgstr "~نسخهبرداری از سرجدول" +msgstr "نسخهبرداری سرفصل" #. ajD2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101 msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading" msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." -msgstr "" +msgstr "ردیف اول جدول اصلی را به عنوان ردیف اول جدول دوم شامل میشود." #. 5qZGL #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "سرجدول سفارشی (اِعمال سبک)" +msgstr "سرعنوان سفارشی (اِعمال سبک)" #. eq5fU #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 @@ -28144,10 +27312,9 @@ msgstr "" #. DKd7P #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" -msgstr "سرجدول سفارشی" +msgstr "سرعنوان سفارشی" #. muzaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 @@ -28157,10 +27324,9 @@ msgstr "" #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" -msgstr "بدون ~سرجدول" +msgstr "بدون عنوان" #. hhmK9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 @@ -28182,73 +27348,63 @@ msgstr "" #. Yqd5u #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" -msgstr "صفحات" +msgstr "صفحات:" #. DwWGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" -msgstr "جدولها" +msgstr "جدولها:" #. keuGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" -msgstr "تصویر" +msgstr "تصویرها:" #. 7bsoo #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" -msgstr "اشیاء OLE" +msgstr "اشیاء OLE:" #. fH3HS #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" -msgstr "بند" +msgstr "بند:" #. sGGYz #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" -msgstr "کلمات" +msgstr "کلمات:" #. BLnus #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" -msgstr "نویسه" +msgstr "نویسهها:" #. FHhX7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "نویسهها بدون در نظر گرفتن فاصله:" #. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" -msgstr "خطوط" +msgstr "خطها:" #. xEDWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" -msgstr "Update" +msgstr "بههنگامسازی" #. LVWDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266 @@ -28420,21 +27576,18 @@ msgstr "عرض ستون" #. fxTCe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "گیرندگان نامهٔ ادغام شده" #. VCi4N #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "فهرست زیر مندرجات %1 را نشان میدهد" +msgstr "فهرست زیر مندرجات: %1 را نشان میدهد" #. BR9dC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "ویژگیهای جدول" @@ -28453,14 +27606,12 @@ msgstr "" #. ADSBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "ستونها" #. BFWgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "حاشیهها" @@ -28473,10 +27624,9 @@ msgstr "پسزمینه" #. YVWhW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" -msgstr "~شکستن" +msgstr "_شکستن" #. LEfit #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:65 @@ -28486,10 +27636,9 @@ msgstr "" #. 85dHS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" -msgstr "صفحه" +msgstr "_صفحه" #. LUPNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88 @@ -28499,7 +27648,6 @@ msgstr "" #. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "ستون" @@ -28512,10 +27660,9 @@ msgstr "" #. bFvFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "قبل" +msgstr "_قبل" #. wCFtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134 @@ -28525,10 +27672,9 @@ msgstr "" #. x9LiQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" -msgstr "بعد" +msgstr "_بعد" #. y4ECA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157 @@ -28538,10 +27684,9 @@ msgstr "" #. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" -msgstr "ویرایش سبک صفحه" +msgstr "با سب_ک صفحه" #. NMMdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195 @@ -28551,10 +27696,9 @@ msgstr "" #. 4ifHW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" -msgstr "شمارهٔ صفحه" +msgstr "شمارهٔ _صفحه" #. b8xXZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 @@ -28564,10 +27708,9 @@ msgstr "" #. 5oC83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "ویرایش سبک صفحه" +msgstr "با سبک صفحه" #. NENyo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249 @@ -28579,45 +27722,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "به _جدول اجازه دهید تا بین صفحات و ستونها تقسیم شود" #. QXXZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split" msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table." -msgstr "" +msgstr "شکست صفحه یا شکست ستون را بین ردیفهای جدول اجازه میدهد." #. SKeze #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "مجاز بودن شکست سطری در صفحات و ستونها" +msgstr "مجاز بودن شکست سطر در صفحات و ستونها" #. HYN9t #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table." -msgstr "" +msgstr "شکست صفحه یا شکست ستون را در یک ردیف از جدول اجازه میدهد." #. jGCyC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی" +msgstr "_نگه داشتن کنار بند بعدی" #. iFwuV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep" msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." -msgstr "" +msgstr "جدول و بند زیر را هنگامی که درج شکست کنار هم نگه میدارد." #. QAY45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" -msgstr "" +msgstr "_جهت متن" #. JsEEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347 @@ -28629,13 +27770,13 @@ msgstr "افقی" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "عمودی (از بالا به پایین)" #. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "عمودی (از پایین به بالا)" #. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350 @@ -28647,26 +27788,25 @@ msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation" msgid "Select the orientation for the text in the cells." -msgstr "" +msgstr "جهت متن در سلولها را انتخاب کنید." #. tWodL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" -msgstr "تکرار سرجدول" +msgstr "_تکرار سرعنوان" #. EpMSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline" msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." -msgstr "" +msgstr "زمانی که جدول بیش از یک صفحه باشد، عنوان جدول را در یک صفحه جدید تکرار میکند." #. 7R7Gn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "اولین " #. KEVNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417 @@ -28678,19 +27818,19 @@ msgstr "سطر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf" msgid "Enter the number of rows to include in the heading." -msgstr "" +msgstr "تعداد سطرهایی را که باید در سرعنوان درج شود وارد کنید." #. yLhbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "جریان متن" #. FRUDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:490 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "چینش _عمومی" #. YLPEL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504 @@ -28700,7 +27840,6 @@ msgstr "بالا" #. 5Pb5v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "وسطچین" @@ -28715,7 +27854,7 @@ msgstr "پایین" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient" msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table." -msgstr "" +msgstr "تراز عمودی متن را برای سلولهای جدول مشخص کنید." #. ZtGTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525 @@ -28727,24 +27866,22 @@ msgstr "ردیف کردن" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:539 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage" msgid "Set the text flow options for the text before and after the table." -msgstr "" +msgstr "گزینههای جریان متن را برای متن قبل و بعد از جدول تنظیم کنید." #. xhDck #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" -msgstr "سبک ~نویسه" +msgstr "سبک نویسه" #. gKTob #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "هر گونه تغییر ایجاد شده در برگه نشان داده شده در اینجا را به تنظیماتی که هنگام باز شدن این گفتگو وجود داشت واگردانی کنید." #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "سازمان دهنده" @@ -28769,14 +27906,12 @@ msgstr "موقعیت" #. NAt5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "صفحهبندی آسیایی" #. scr3Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "پررنگسازی" @@ -28791,11 +27926,10 @@ msgstr "حاشیهها" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "سبک فهرست" #. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "سازمان دهنده" @@ -28804,35 +27938,34 @@ msgstr "سازمان دهنده" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:169 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Name and hide user-defined styles" -msgstr "" +msgstr "نامگذاری و پنهان کردن سبکهای تعریف شده توسط کاربر" #. 7o8No #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Unordered" -msgstr "" +msgstr "مرتب نشده" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Choose a predefined bullet type" -msgstr "" +msgstr "یک نوع گلوله از پیش تعریف شده را انتخاب کنید" #. uCBn4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "مرتب شده" #. BHtZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Choose a predefined ordered list" -msgstr "" +msgstr "یک فهرست مرتب از پیش تعریف شده را انتخاب کنید" #. D9oKE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "دورخط" @@ -28841,7 +27974,7 @@ msgstr "دورخط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Choose a predefined outline format" -msgstr "" +msgstr "یک قالب طرح کلی از پیش تعریف شده را انتخاب کنید" #. Dp6La #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363 @@ -28853,7 +27986,7 @@ msgstr "تصویر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:364 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol" -msgstr "" +msgstr "نماد گلوله گرافیکی از پیش تعریف شده را انتخاب کنید" #. K55K4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412 @@ -28865,29 +27998,28 @@ msgstr "موقعیت" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:413 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols" -msgstr "" +msgstr "تورفتگی، فاصله و تراز را برای اعداد یا نمادهای فهرست تغییر دهید" #. g5NQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "سفارشی کردن" #. ajaSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Design your own list or outline format" -msgstr "" +msgstr "فهرست یا قالب طرح خود را طراحی کنید" #. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" -msgstr "سبک بند:" +msgstr "سبک بند" #. 2NhWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "سازمان دهنده" @@ -28896,7 +28028,7 @@ msgstr "سازمان دهنده" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "تورفتگی و فاصله" #. UheDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263 @@ -28908,7 +28040,7 @@ msgstr "ردیف کردن" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:311 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "جریان متن" #. evVPf #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:359 @@ -28936,37 +28068,33 @@ msgstr "موقعیت" #. 58Wjp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:551 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "صفحهبندی آسیایی" #. HkBDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "پررنگسازی" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "جدولبندی" +msgstr "پرشها" #. D26TP #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" -msgstr "حروف سربند بزرگ" +msgstr "آغاز با حرف بزرگ" #. dbbmR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" -msgstr "محیط" +msgstr "محدوده" #. Dj7W7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:791 @@ -28982,16 +28110,15 @@ msgstr "حاشیهها" #. LexJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:887 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" -msgstr "~شرط" +msgstr "شرط" #. H6CCV #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "طرح کلی و فهرست" #. xT7hc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936 @@ -29001,14 +28128,12 @@ msgstr "" #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" -msgstr "سبک چارچوب" +msgstr "سبک قاب" #. 8dRdE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "سازمان دهنده" @@ -29027,17 +28152,15 @@ msgstr "گزینهها" #. CEZkG #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "~پیچش" +msgstr "پیچش" #. azFQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "محیط" +msgstr "محدوده" #. EYmCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:407 @@ -29053,7 +28176,6 @@ msgstr "حاشیهها" #. riCuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "ستونها" @@ -29066,10 +28188,9 @@ msgstr "ماکرو" #. ZSiRR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "مثل سبک صفحه" +msgstr "سبک صفحه" #. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:72 @@ -29079,7 +28200,6 @@ msgstr "" #. BvGbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "سازمان دهنده" @@ -29092,10 +28212,9 @@ msgstr "صفحه" #. hCvJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "محیط" +msgstr "محدوده" #. Mja3s #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:311 @@ -29123,7 +28242,6 @@ msgstr "حاشیهها" #. ABEwr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "ستونها" @@ -29180,13 +28298,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "موفق" #. DTbTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:139 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "ناموفق" #. BU6es #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221 @@ -29202,10 +28320,9 @@ msgstr "" #. TF5ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" -msgstr "خطا" +msgstr "خطاها" #. sYQwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66 @@ -29329,10 +28446,9 @@ msgstr "" #. qj8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" -msgstr "~نمایش توری" +msgstr "نمایش توری" #. rB5ty #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 @@ -29354,10 +28470,9 @@ msgstr "" #. qBUXt #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" -msgstr "رنگ توری" +msgstr "رنگ توری:" #. Gcv2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544 @@ -29379,28 +28494,24 @@ msgstr "" #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" -msgstr "صفحات عنوان" +msgstr "صفحه عنوان" #. bAzpV #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" -msgstr "تعداد صفحات عنوان" +msgstr "تعداد صفحات عنوان:" #. cSDtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" -msgstr "قرار دادن صفحات عنوان در" +msgstr "قرار دادن صفحات عنوان در:" #. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "تبدیل صفحات موجود به صفحات عنوان" @@ -29413,7 +28524,6 @@ msgstr "درج صفحات عنوان جدید" #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "آغاز سند" @@ -29432,31 +28542,27 @@ msgstr "ساختن صفحات عنوان" #. JKtfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "شروع مجدد شمارهگذاری صفحه بعد از صفحات عنوان" +msgstr "شروع مجدد شمارهگذاری صفحه، بعد از صفحات عنوان" #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" -msgstr "شمارهٔ صفحه" +msgstr "شمارهٔ صفحه:" #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "مقرر کردن شماره صفحه برای اولین صفحه عنوان" #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" -msgstr "شمارهٔ صفحه" +msgstr "شمارهٔ صفحه:" #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -29466,10 +28572,9 @@ msgstr "شمارهگذاری صفحه" #. rQqDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" -msgstr "سبک" +msgstr "_سبک:" #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476 @@ -29509,21 +28614,18 @@ msgstr "نوع" #. eJ6Dk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" -msgstr "~مداخل" +msgstr "مدخلها" #. 59BiZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "سبکها" #. qCScQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "ستونها" @@ -29542,31 +28644,27 @@ msgstr "پیشنمایش" #. P4YC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "سطح" +msgstr "_سطح" #. hJeAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" -msgstr "نوع" +msgstr "_نوع" #. fCuFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" -msgstr "ساختار" +msgstr "_ساختار:" #. wEABX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "همه" +msgstr "_همه" #. BYrBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 @@ -29582,17 +28680,15 @@ msgstr "" #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "سبک نویسه" +msgstr "سبک نویسه:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "ویرایش..." +msgstr "_ویرایش..." #. Dzkip #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:273 @@ -29608,10 +28704,9 @@ msgstr "" #. 5nWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" -msgstr "نویسه پُر کن" +msgstr "نویسه پُرکن:" #. ZoYNn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329 @@ -29687,10 +28782,9 @@ msgstr "" #. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "قالب" +msgstr "قالب:" #. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483 @@ -29718,10 +28812,9 @@ msgstr "" #. D6uWP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "درج" +msgstr "_درج" #. sWDTV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553 @@ -29731,10 +28824,9 @@ msgstr "" #. Lc2kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" -msgstr "حذف" +msgstr "_حذف" #. VRtAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:572 @@ -29768,10 +28860,9 @@ msgstr "" #. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "ایستگاههای جهش" +msgstr "نقاط پرش" #. 28QwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628 @@ -29805,10 +28896,9 @@ msgstr "" #. 9EpS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" -msgstr "فراپیوند" +msgstr "فرا_پیوند" #. RfLp4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:685 @@ -29872,7 +28962,6 @@ msgstr "" #. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "قالب" @@ -29891,10 +28980,9 @@ msgstr "" #. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" -msgstr "محتویات" +msgstr "_محتویات" #. 3N4Vm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899 @@ -30036,24 +29124,21 @@ msgstr "باز کردن" #. RQTKN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." -msgstr "جدید..." +msgstr "_جدید..." #. 4ABb3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "ویرایش..." +msgstr "_ویرایش..." #. 2D7ru #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" -msgstr "عنوان" +msgstr "_عنوان:" #. oEQSK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112 @@ -30063,17 +29148,15 @@ msgstr "" #. EhUsg #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" -msgstr "نوع" +msgstr "نوع:" #. yfG2o #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" -msgstr "محتویات جدول" +msgstr "فهرست مطالب" #. hP5JM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 @@ -30095,7 +29178,6 @@ msgstr "" #. DuFx3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" msgstr "تعریفشده توسط کاربر" @@ -30108,7 +29190,6 @@ msgstr "" #. eXZ8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "کتابشناسی ۱" @@ -30139,14 +29220,12 @@ msgstr "" #. EFkz2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "فرم" +msgstr "برای:" #. BgEZQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "~سراسر نوشتار" @@ -30183,7 +29262,6 @@ msgstr "" #. 36kXs #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "دورخط" @@ -30220,10 +29298,9 @@ msgstr "" #. rC8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" -msgstr "چارچوب متنی" +msgstr "قاب م_تنی" #. TotLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416 @@ -30269,10 +29346,9 @@ msgstr "" #. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" -msgstr "سبکهای شرطی" +msgstr "سبکهای _اضافی" #. mDsDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506 @@ -30282,10 +29358,9 @@ msgstr "" #. 46GwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:518 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" -msgstr "سبکها" +msgstr "سب_کها" #. MfDSo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:540 @@ -30301,10 +29376,9 @@ msgstr "" #. KvQH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" -msgstr "گزینهها" +msgstr "عنوانها" #. WZCFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 @@ -30314,7 +29388,6 @@ msgstr "" #. zRKYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "نام شیء" @@ -30327,10 +29400,9 @@ msgstr "" #. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" -msgstr "مقوله" +msgstr "رده:" #. VADFj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657 @@ -30340,10 +29412,9 @@ msgstr "" #. 7h4vk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" -msgstr "نمایش" +msgstr "نمایش:" #. AC6q4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:685 @@ -30389,10 +29460,9 @@ msgstr "" #. zSgta #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:836 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" -msgstr "~قلابها" +msgstr "_قلابها:" #. Q9AQ5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:848 @@ -30408,7 +29478,6 @@ msgstr "" #. 7joDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:872 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[هیچکدام]" @@ -30417,43 +29486,43 @@ msgstr "[هیچکدام]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #. RcAuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #. 68zRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #. fSv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #. kcJWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:880 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "پرانتزهایی را انتخاب کنید که میخواهید مدخلهای کتابشناسی را محصور کنید." #. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:895 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "قالببندی مدخلها" #. NGgFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:933 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "مدخلهای مشابه را ترکیب کنید" #. PaLY3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 @@ -30535,10 +29604,9 @@ msgstr "" #. KoCwE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1069 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" -msgstr "پرونده" +msgstr "_پرونده" #. bm64R #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1084 @@ -30554,10 +29622,9 @@ msgstr "گزینهها" #. cCW7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1139 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" -msgstr "زبان" +msgstr "زبان:" #. r3DqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1155 @@ -30567,10 +29634,9 @@ msgstr "" #. MKA2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1180 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" -msgstr "نوع کلید" +msgstr "نوع کلید:" #. x3YvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196 @@ -30586,16 +29652,15 @@ msgstr "مرتبسازی" #. pj7su #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" -msgstr "سطح" +msgstr "سطحها" #. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:71 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "سبک _بند:" +msgstr "سبک _بند" #. ZA2sq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114 @@ -30611,10 +29676,9 @@ msgstr "" #. LGrjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" -msgstr "پیشفرض" +msgstr "_پیشفرض" #. FW4Qu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180 @@ -30624,10 +29688,9 @@ msgstr "" #. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" -msgstr "ویرایش" +msgstr "_ویرایش" #. Y9dVq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200 @@ -30643,10 +29706,9 @@ msgstr "" #. ddB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" -msgstr "ردیف کردن" +msgstr "چینش" #. FCp9G #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8 @@ -30692,10 +29754,9 @@ msgstr "" #. KFpGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" -msgstr "جدولها" +msgstr "_جدولها" #. qEwJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:121 @@ -30717,10 +29778,9 @@ msgstr "" #. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" -msgstr "محتویات" +msgstr "_یادداشتها" #. PYSxn #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159 @@ -30736,7 +29796,6 @@ msgstr "" #. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "نمایش" @@ -30805,55 +29864,55 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377 msgctxt "extended_tip|smoothscroll" msgid "Activates the smooth page scrolling function. " -msgstr "" +msgstr "عملکرد پیمایش نرم صفحه را فعال میکند. " #. ThYRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler:" -msgstr "" +msgstr "خطکش _عمودی:" #. gBqEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:407 msgctxt "extended_tip|vruler" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" +msgstr "خطکش عمودی را نمایش میدهد. واحد اندازهگیری مورد نظر را از فهرست مربوطه انتخاب کنید." #. VproR #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423 msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" +msgstr "خطکش افقی را نمایش میدهد. واحد اندازه گیری مورد نظر را از فهرست مربوطه انتخاب کنید." #. HAEGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:442 msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" +msgstr "خطکش عمودی را نمایش میدهد. واحد اندازهگیری مورد نظر را از فهرست مربوطه انتخاب کنید." #. P2W3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" -msgstr "" +msgstr "راستچین" #. f4zhU #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:462 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "" +msgstr "خطکش عمودی را با حاشیه سمت راست تراز میکند." #. yhcz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" -msgstr "" +msgstr "خط کش _افقی:" #. 3Xu8U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:482 msgctxt "extended_tip|hruler" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" +msgstr "خطکش افقی را نمایش میدهد. واحد اندازه گیری مورد نظر را از فهرست مربوطه انتخاب کنید." #. me2R7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 @@ -30865,93 +29924,92 @@ msgstr "نما" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:537 msgctxt "extended_tip|measureunit" msgid "Specifies the Unit for HTML documents." -msgstr "" +msgstr "واحد را برای سندهای HTML مشخص میکند." #. YbrL8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:550 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "واحد اندازهگیری:" #. 3ES7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" -msgstr "تنظیم" +msgstr "تنظیمات" #. zFzDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "_نمایش دکمههای تاشوی طرح کلی" #. 4RBet #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "" +msgstr "دکمههای تاشو طرح کلی را در سمت چپ سرعنوانهای طرح کلی نمایش میدهد." #. gAXeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" -msgstr "" +msgstr "شامل سطحهای _فرعی" #. yqTFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "" +msgstr "دکمه های تاشو سطحهای فرعی طرح کلی را نمایش میدهد." #. P8f3D #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "حالت تاشوی طرح کلی" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." -msgstr "" +msgstr "تنظیمات پیشفرض را برای نمایش اشیاء در اسناد متنی و همچنین تنظیمات پیشفرض عناصر پنجره را تعریف میکند." #. z2dFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "منبع داده یافت نشد" #. 3Y34S #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "منبع داده «% 1» یافت نشد." #. ThYWH #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "اتصال به منبع داده برقرار نشد. لطفا تنظیمات اتصال را بررسی کنید." #. ALj8P #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "تنظیمات اتصال را بررسی کنید..." #. u78xA #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "Emails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "نامههای پست الکترونیکی ارسال نشد" #. pgwcZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "خطای زیر رخ داد:" #. fkAeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17 @@ -30969,7 +30027,7 @@ msgstr "متن" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput" msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background." -msgstr "" +msgstr "متن تهنقش را وارد کنید تا به عنوان تصویر در پسزمینه صفحه نمایش داده شود." #. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132 @@ -30979,7 +30037,6 @@ msgstr "قلم" #. 2GHgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "زاویه" @@ -31000,7 +30057,7 @@ msgstr "رنگ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:186 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle" msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction." -msgstr "" +msgstr "زاویه چرخش تهنقش را انتخاب کنید. متن با این زاویه در خلاف جهت عقربههای ساعت چرخش مییابد." #. 7hEkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:205 @@ -31105,17 +30162,15 @@ msgstr "کلمات" #. MjCM7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "نویسهها بدون در نظر گرفتن فاصله:" +msgstr "نویسهها بدون در نظر گرفتن فاصله" #. cnynW #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "نویسهها بدون در نظر گرفتن فاصله:" +msgstr "نویسهها بدون در نظر گرفتن فاصله" #. 2Dc8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168 @@ -31149,10 +30204,9 @@ msgstr "" #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" -msgstr "~پیچش" +msgstr "پیچش" #. wfdEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91 @@ -31186,10 +30240,9 @@ msgstr "" #. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "~موازی" +msgstr "_موازی" #. t9xTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 @@ -31223,10 +30276,9 @@ msgstr "" #. ZjSbB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "اختیاری" +msgstr "_بهینه" #. 4pAFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374 @@ -31236,24 +30288,21 @@ msgstr "" #. FezRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" -msgstr "تنظیم" +msgstr "تنظیمات" #. QBuPZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "چپ" +msgstr "چ_پ:" #. wDFKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "راست" +msgstr "_راست:" #. xsX5s #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489 @@ -31263,10 +30312,9 @@ msgstr "" #. NQ77D #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "پایین" +msgstr "_پایین:" #. AXBwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523 @@ -31300,7 +30348,6 @@ msgstr "فاصلهگذاری" #. LGNvR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:627 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "~بند اول" @@ -31313,10 +30360,9 @@ msgstr "" #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "در ~پسزمینه" +msgstr "در _پسزمینه" #. 3fHAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 @@ -31326,10 +30372,9 @@ msgstr "" #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "شمارنده" +msgstr "_حد فاصل" #. rF7PT #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 @@ -31365,4 +30410,4 @@ msgstr "گزینهها" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "" +msgstr "روشی را که میخواهید متن در اطراف یک شیء بپیچد را مشخص کنید." diff --git a/source/fa/uui/messages.po b/source/fa/uui/messages.po index 5215e2c2f3e..e2b10d78534 100644 --- a/source/fa/uui/messages.po +++ b/source/fa/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522251929.000000\n" #. DLY8p @@ -1145,10 +1145,9 @@ msgstr "تغییرنام" #. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "اخطار امنیتی" +msgstr "اخطار امنیتی: " #. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 diff --git a/source/fa/wizards/source/resources.po b/source/fa/wizards/source/resources.po index 022d99d3547..2a8d45c84d0 100644 --- a/source/fa/wizards/source/resources.po +++ b/source/fa/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541615853.000000\n" #. 8UKfi @@ -4561,13 +4561,12 @@ msgstr "فیلد دادههای کاربر تعریف نشده است!" #. DzUkS #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "NoDirCreation\n" "property.text" msgid "The '%1' directory cannot be created:" -msgstr "نمیتوان شاخهٔ «%1» را ایجاد کرد: " +msgstr "ایجاد شاخهٔ «%1» ممکن نبود:" #. JDcBR #: resources_en_US.properties |