aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:54:20 +0100
commite871217990589c0b78633ce5d460e70075a32015 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/fa
parent321ffe14cfa93dce92d2bc4c32f0ca41dda39c47 (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d (cherry picked from commit 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8)
Diffstat (limited to 'source/fa')
-rw-r--r--source/fa/avmedia/messages.po2
-rw-r--r--source/fa/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/basic/messages.po2
-rw-r--r--source/fa/chart2/messages.po81
-rw-r--r--source/fa/connectivity/messages.po9
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po340
-rw-r--r--source/fa/dbaccess/messages.po38
-rw-r--r--source/fa/desktop/messages.po4
-rw-r--r--source/fa/extensions/messages.po72
-rw-r--r--source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po40
-rw-r--r--source/fa/filter/messages.po18
-rw-r--r--source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po18
-rw-r--r--source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po1
-rw-r--r--source/fa/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--source/fa/formula/messages.po9
-rw-r--r--source/fa/fpicker/messages.po1
-rw-r--r--source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po9
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po36
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po267
-rw-r--r--source/fa/readlicense_oo/docs.po1
-rw-r--r--source/fa/reportdesign/messages.po39
-rw-r--r--source/fa/sc/messages.po515
-rw-r--r--source/fa/scaddins/messages.po47
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/extensions.po2
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/ooo.po133
-rw-r--r--source/fa/sd/messages.po177
-rw-r--r--source/fa/sfx2/messages.po76
-rw-r--r--source/fa/starmath/messages.po43
-rw-r--r--source/fa/svl/messages.po2
-rw-r--r--source/fa/svtools/messages.po85
-rw-r--r--source/fa/svx/messages.po295
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po525
-rw-r--r--source/fa/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/fa/sysui/desktop/share.po6
-rw-r--r--source/fa/uui/messages.po3
-rw-r--r--source/fa/vcl/messages.po24
-rw-r--r--source/fa/wizards/messages.po70
-rw-r--r--source/fa/wizards/source/resources.po271
-rw-r--r--source/fa/xmlsecurity/messages.po9
39 files changed, 3 insertions, 3286 deletions
diff --git a/source/fa/avmedia/messages.po b/source/fa/avmedia/messages.po
index 34313795031..548a69517c6 100644
--- a/source/fa/avmedia/messages.po
+++ b/source/fa/avmedia/messages.po
@@ -74,13 +74,11 @@ msgid "Scaled"
msgstr "تغییر اندازه یافته"
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "جلد"
#: strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
diff --git a/source/fa/basctl/messages.po b/source/fa/basctl/messages.po
index 7db3160e80a..af5b2348370 100644
--- a/source/fa/basctl/messages.po
+++ b/source/fa/basctl/messages.po
@@ -416,7 +416,6 @@ msgstr ""
" "
#: strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "محدودهٔ چاپ"
@@ -671,7 +670,6 @@ msgid "Export as _extension"
msgstr ""
#: exportdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "برون‌ریزی به صورت کتاب‌خانه بیسیک"
@@ -687,7 +685,6 @@ msgid "_Line number:"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "درون‌ریزی کتابخانه‌ها"
@@ -703,7 +700,6 @@ msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -787,7 +783,6 @@ msgid "Add..."
msgstr "اضافه..."
#: managelanguages.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -838,7 +833,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "پیمانه‌ها"
diff --git a/source/fa/basic/messages.po b/source/fa/basic/messages.po
index 633cb8daa5d..3bfe95b279d 100644
--- a/source/fa/basic/messages.po
+++ b/source/fa/basic/messages.po
@@ -68,7 +68,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "تعریف تکراری"
#: basic.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "تقسیم بر صفر"
@@ -164,7 +163,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "خطا در ورودی/خروجی دستگاه"
#: basic.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد"
diff --git a/source/fa/chart2/messages.po b/source/fa/chart2/messages.po
index 946497b6b02..6baf7e9c311 100644
--- a/source/fa/chart2/messages.po
+++ b/source/fa/chart2/messages.po
@@ -626,7 +626,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق"
#: strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
msgstr "رنگ مورد استفاده برای رنگ‌آمیزی"
@@ -659,7 +658,6 @@ msgid "Exponential"
msgstr ""
#: strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
msgstr "توان"
@@ -675,7 +673,6 @@ msgid "Moving average"
msgstr ""
#: strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -871,25 +868,21 @@ msgid "3D View"
msgstr ""
#: chardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
#: chardialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: chardialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#: chardialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -916,7 +909,6 @@ msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
#: chartdatadialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr "حذف سطر"
@@ -970,25 +962,21 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: dlg_DataLabel.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "بالا"
#: dlg_DataLabel.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "بالا سمت چپ"
#: dlg_DataLabel.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: dlg_DataLabel.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین سمت چپ"
@@ -1000,31 +988,26 @@ msgid "Below"
msgstr "زیر"
#: dlg_DataLabel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "پایین سمت راست"
#: dlg_DataLabel.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: dlg_DataLabel.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "بالا سمت راست"
#: dlg_DataLabel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "داخل"
#: dlg_DataLabel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "خارج"
@@ -1035,7 +1018,6 @@ msgid "Near origin"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "فضا"
@@ -1119,7 +1101,6 @@ msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "مشخصه‌های متن"
@@ -1161,7 +1142,6 @@ msgid "Error Margin"
msgstr ""
#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
msgstr "شرح"
@@ -1257,13 +1237,11 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "از جدول داده"
#: dlg_InsertLegend.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
msgstr "شرح"
@@ -1298,13 +1276,11 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "پایین"
#: dlg_InsertLegend.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: insertaxisdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
msgstr "محورها"
@@ -1328,7 +1304,6 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "محور عمقی"
#: insertaxisdlg.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "محورها"
@@ -1358,7 +1333,6 @@ msgid "Secondary Axes"
msgstr "محور افقی ثانویه"
#: insertgriddlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
msgstr "توری‌ها"
@@ -1410,7 +1384,6 @@ msgid "Minor Grids"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
msgstr "عناوین"
@@ -1446,7 +1419,6 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "محور عمقی"
#: inserttitledlg.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "محورها"
@@ -1470,7 +1442,6 @@ msgid "Secondary Axes"
msgstr "محور افقی ثانویه"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
@@ -1487,7 +1458,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "تراز‌بندی"
#: paradialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -1544,13 +1514,11 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "زیرعنوان"
#: sidebarelements.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: sidebarelements.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "عناوین"
@@ -1566,37 +1534,31 @@ msgid "_Placement:"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: sidebarelements.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#: sidebarelements.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: sidebarelements.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: sidebarelements.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
#: sidebarelements.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "شرح"
@@ -1660,7 +1622,6 @@ msgid "2nd Y axis title"
msgstr "عنوان محور عمودی"
#: sidebarelements.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "محورها"
@@ -1693,7 +1654,6 @@ msgid "Gridlines"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -1800,7 +1760,6 @@ msgid "P_lacement:"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "بالا"
@@ -1818,13 +1777,11 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: sidebarseries.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
msgstr "خارج"
#: sidebarseries.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "داخل"
@@ -1879,7 +1836,6 @@ msgid "Data series '%1'"
msgstr ""
#: smoothlinesdlg.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "خطوط هموار"
@@ -1982,7 +1938,6 @@ msgid "Realistic"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -2034,7 +1989,6 @@ msgid "_Perspective"
msgstr "ژرفانمایی"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "ژرفانمایی"
@@ -2126,19 +2080,16 @@ msgid "Start"
msgstr "آغاز"
#: tp_AxisPositions.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "پایان"
#: tp_AxisPositions.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: tp_AxisPositions.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "مقوله"
@@ -2272,31 +2223,26 @@ msgid "Mor_e..."
msgstr "بیشتر..."
#: tp_AxisPositions.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "توری‌ها"
#: tp_ChartType.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "میله"
#: tp_ChartType.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "استوانه"
#: tp_ChartType.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "مخروط"
#: tp_ChartType.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "هرم"
@@ -2346,7 +2292,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "درصد"
#: tp_ChartType.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "عمیق"
@@ -2362,7 +2307,6 @@ msgid "Straight"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "هموار‌سازی"
@@ -2373,7 +2317,6 @@ msgid "Stepped"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی‌ها..."
@@ -2406,25 +2349,21 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: tp_DataLabel.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "بالا"
#: tp_DataLabel.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "بالا سمت چپ"
#: tp_DataLabel.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: tp_DataLabel.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین سمت چپ"
@@ -2436,31 +2375,26 @@ msgid "Below"
msgstr "زیر"
#: tp_DataLabel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "پایین سمت راست"
#: tp_DataLabel.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: tp_DataLabel.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "بالا سمت راست"
#: tp_DataLabel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "داخل"
#: tp_DataLabel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "خارج"
@@ -2471,7 +2405,6 @@ msgid "Near origin"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "فضا"
@@ -2550,7 +2483,6 @@ msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "مشخصه‌های متن"
@@ -2600,7 +2532,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "اضافه کردن"
#: tp_DataSource.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "بالا"
@@ -2612,7 +2543,6 @@ msgid "_Remove"
msgstr "حذف"
#: tp_DataSource.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "پایین"
@@ -2752,7 +2682,6 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
#: tp_ErrorBars.ui:563
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "از جدول داده"
@@ -2782,7 +2711,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "پایین"
#: tp_LegendPosition.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -2803,7 +2731,6 @@ msgid "_Clockwise direction"
msgstr ""
#: tp_PolarOptions.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "جهت"
@@ -2888,13 +2815,11 @@ msgid "End Table Index"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "محدوده داده‌ها"
#: tp_Scale.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "روز"
@@ -2934,13 +2859,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: tp_Scale.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: tp_Scale.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
@@ -3020,7 +2943,6 @@ msgid "Automat_ic"
msgstr "خودکار"
#: tp_Scale.ui:561
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
@@ -3138,7 +3060,6 @@ msgid "Degree"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "دوره"
@@ -3189,7 +3110,6 @@ msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -3222,7 +3142,6 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr "خودکار"
#: tp_axisLabel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
diff --git a/source/fa/connectivity/messages.po b/source/fa/connectivity/messages.po
index 4c2d132020f..096cf4a6af3 100644
--- a/source/fa/connectivity/messages.po
+++ b/source/fa/connectivity/messages.po
@@ -529,55 +529,46 @@ msgid "The connection could not be established. The database was created by a ne
msgstr ""
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "عملیات رکورد منع شده است."
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "جمله شامل ارجاعی گردشی به یک یا چند زیرجُستار است."
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "اسم نباید شامل هیچ نشان ممیز («/») ای باشد."
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ از شناسه SQL پیروی نمی‌کند."
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "اسامی جستارها نباید شامل نویسه نقل‌قول باشد."
#: strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "نام '$1$' پیش از این در پایگاه‌داده استفاده شده است."
#: strings.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "هیچ ارتباطی با پایگاه داده وجود ندارد."
#: strings.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "هیچ $1$ وجود ندارد."
#: strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "امکان نمایش کامل محتوای جدول وجود ندارد. لطفا یک صافی اعمال کنید."
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po
index c202ecc202e..1817fbdf65a 100644
--- a/source/fa/cui/messages.po
+++ b/source/fa/cui/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: personalization.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
msgstr "لیبره آفیس"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Abstract"
msgstr "چکیده: "
#: personalization.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
msgstr "یکدست"
@@ -368,7 +365,6 @@ msgid "All commands"
msgstr "اضافه‌ کردن فرمان‌ها"
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "ماکروها"
@@ -433,7 +429,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
@@ -1024,7 +1019,6 @@ msgid "Timeout"
msgstr ""
#: strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
@@ -1275,25 +1269,21 @@ msgid "Name of color scheme"
msgstr "نام رنگ شِما"
#: strings.hrc:296
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "املاء"
#: strings.hrc:297
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "تیره‌گذاری"
#: strings.hrc:298
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "فرهنگ معنایی"
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "دستور زبان"
@@ -1485,7 +1475,6 @@ msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
#: strings.hrc:337
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -1622,7 +1611,6 @@ msgid "Create table"
msgstr ""
#: strings.hrc:362
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "اعمال کردن سبک"
@@ -1644,7 +1632,6 @@ msgid "Connector"
msgstr "متصل‌کننده"
#: strings.hrc:366
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "خط اندازه"
@@ -1802,19 +1789,16 @@ msgid "User Data"
msgstr "دادهٔ کاربر"
#: treeopt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -1864,7 +1848,6 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "به‌هنگام‌سازی برخط"
@@ -1911,7 +1894,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "صفحه‌بندی متن پیچیده"
#: treeopt.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "اینترنت"
@@ -1923,7 +1905,6 @@ msgid "Proxy"
msgstr "وکیل"
#: treeopt.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
@@ -1935,13 +1916,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -1953,7 +1932,6 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "کمک‌های قالب‌بندی"
#: treeopt.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
@@ -1977,13 +1955,11 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "قلم‌های پایه (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -2024,7 +2000,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -2036,25 +2011,21 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "کمک‌های قالب‌بندی"
#: treeopt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: treeopt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -2078,7 +2049,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -2090,7 +2060,6 @@ msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض"
#: treeopt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -2102,7 +2071,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "محاسب~ه"
#: treeopt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول"
@@ -2125,13 +2093,11 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "سازگاری"
#: treeopt.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -2143,25 +2109,21 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -2173,31 +2135,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: treeopt.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "نما"
#: treeopt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
#: treeopt.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: treeopt.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "نمودارها"
@@ -2214,7 +2171,6 @@ msgid "Load/Save"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -2226,7 +2182,6 @@ msgid "VBA Properties"
msgstr "مشخصه‌های VBA"
#: treeopt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "آفیس مایکروسافت"
@@ -2273,7 +2228,6 @@ msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "ویژگی"
@@ -2285,13 +2239,11 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع:"
#: aboutconfigdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: aboutconfigdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -2303,7 +2255,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "باز~گرداندن"
#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -2320,7 +2271,6 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "دربارهٔ %PRODUCTNAME"
@@ -2524,7 +2474,6 @@ msgid "_Text only"
msgstr ""
#: agingdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "قدیمی"
@@ -2592,7 +2541,6 @@ msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -2619,7 +2567,6 @@ msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -2646,7 +2593,6 @@ msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -2673,7 +2619,6 @@ msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -2701,19 +2646,16 @@ msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#: areadialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: areatabpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: areatabpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -2736,7 +2678,6 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "نقشه‌بیتی"
#: areatabpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
@@ -2786,7 +2727,6 @@ msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"
@@ -2797,13 +2737,11 @@ msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: autocorrectdialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -2824,13 +2762,11 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: backgroundpage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -2846,25 +2782,21 @@ msgid "F_or:"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "خانه"
#: backgroundpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
#: backgroundpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: backgroundpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
@@ -2892,7 +2824,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "پیوند"
#: backgroundpage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -2970,7 +2901,6 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع:"
#: baselinksdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
@@ -2994,7 +2924,6 @@ msgid "Element:"
msgstr "عنصر:"
#: baselinksdialog.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
@@ -3041,7 +2970,6 @@ msgid "Original"
msgstr "اصلی"
#: bitmaptabpage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Filled"
msgstr "پُر شده"
@@ -3057,7 +2985,6 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -3086,7 +3013,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع"
#: bitmaptabpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
@@ -3169,7 +3095,6 @@ msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
@@ -3181,19 +3106,16 @@ msgid "Column"
msgstr "ستون‌ها"
#: bitmaptabpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: bitmaptabpage.ui:510
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: bitmaptabpage.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -3273,7 +3195,6 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: borderareatransparencydialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
@@ -3290,7 +3211,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کناره"
#: borderbackgrounddialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -3339,7 +3259,6 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: borderpage.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "خط"
@@ -3410,7 +3329,6 @@ msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr ""
#: borderpage.ui:606
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -3465,25 +3383,21 @@ msgid "Optimal"
msgstr "~بهینه"
#: calloutpage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "از بالا"
#: calloutpage.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "از چپ"
#: calloutpage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: calloutpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
@@ -3518,7 +3432,6 @@ msgid "_By:"
msgstr ""
#: calloutpage.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -3530,13 +3443,11 @@ msgid "Middle"
msgstr "میانه"
#: calloutpage.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: calloutpage.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -3575,13 +3486,11 @@ msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: cellalignment.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -3599,31 +3508,26 @@ msgid "Right"
msgstr "ارتفاع"
#: cellalignment.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "تراز"
#: cellalignment.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "پُر شده"
#: cellalignment.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "توزیع‌شده"
#: cellalignment.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: cellalignment.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -3635,19 +3539,16 @@ msgid "Middle"
msgstr "میانه"
#: cellalignment.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: cellalignment.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "تراز"
#: cellalignment.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "توزیع‌شده"
@@ -3698,7 +3599,6 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#: cellalignment.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -3856,7 +3756,6 @@ msgid "CTL Font"
msgstr ""
#: charnamepage.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -3873,7 +3772,6 @@ msgid "Document background"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -3895,7 +3793,6 @@ msgid "Table boundaries"
msgstr "محدودهٔ جدول"
#: colorconfigwin.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "رنگ قلم"
@@ -3930,7 +3827,6 @@ msgid "Text Document"
msgstr "نوشتار جدید"
#: colorconfigwin.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
@@ -3972,7 +3868,6 @@ msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "نوشتار HTML"
@@ -3993,7 +3888,6 @@ msgid "Keyword highlighting"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:585
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -4038,7 +3932,6 @@ msgid "Detective error"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:762
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "مراجع"
@@ -4054,7 +3947,6 @@ msgid "Drawing / Presentation"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:824
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
@@ -4070,19 +3962,16 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:886
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
#: colorconfigwin.ui:909
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: colorconfigwin.ui:932
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "رشته"
@@ -4099,7 +3988,6 @@ msgid "Reserved expression"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -4115,13 +4003,11 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:1063
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: colorconfigwin.ui:1086
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "رشته"
@@ -4144,7 +4030,6 @@ msgid "Parameter"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:1178
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
@@ -4177,7 +4062,6 @@ msgid "CMYK"
msgstr ""
#: colorpage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -4250,13 +4134,11 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#: colorpage.ui:671
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
@@ -4277,7 +4159,6 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
@@ -4404,7 +4285,6 @@ msgid "Insert Comment"
msgstr "درج یادداشت"
#: comment.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
@@ -4422,19 +4302,16 @@ msgid "_Insert"
msgstr "درج"
#: comment.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#: comment.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "ویرایش یادداشت"
#: comment.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
@@ -4492,13 +4369,11 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری سطری"
#: connectortabpage.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: connectortabpage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
@@ -4567,7 +4442,6 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr "پایین"
#: croppage.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "برش زدن"
@@ -4585,7 +4459,6 @@ msgid "_Height:"
msgstr "ارتفاع"
#: croppage.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
@@ -4614,7 +4487,6 @@ msgid "_Original Size"
msgstr "اندازهٔ اصلی"
#: cuiimapdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -4669,13 +4541,11 @@ msgid "Context Menus"
msgstr ""
#: customizedialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"
#: customizedialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
@@ -4686,7 +4556,6 @@ msgid "Create Database Link"
msgstr ""
#: databaselinkdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
@@ -4766,7 +4635,6 @@ msgid "Measure _below object"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "خط"
@@ -4797,7 +4665,6 @@ msgid "Show _measurement units"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "شرح"
@@ -4845,7 +4712,6 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#: distributionpage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
@@ -4881,7 +4747,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "پایین"
#: distributionpage.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
@@ -4943,13 +4808,11 @@ msgid "Language:"
msgstr "زبان"
#: editmodulesdialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "جابه‌جایی به بالا"
#: editmodulesdialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "جابه‌جایی به پایین"
@@ -4961,7 +4824,6 @@ msgid "_Back"
msgstr "عقب"
#: editmodulesdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -5054,13 +4916,11 @@ msgid "Single"
msgstr "تکی"
#: effectspage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#: effectspage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
@@ -5087,13 +4947,11 @@ msgid "Single"
msgstr "تکی"
#: effectspage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#: effectspage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
@@ -5252,7 +5110,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr ""
#: effectspage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -5285,7 +5142,6 @@ msgid "Existing Macros"
msgstr "ماکروهای از پیش موجود در:"
#: eventassignpage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr "ماکرو از"
@@ -5312,7 +5168,6 @@ msgid "Assign"
msgstr ""
#: eventassignpage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@@ -5496,13 +5351,11 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "ویژگی‌های جدول"
#: formatcellsdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: formatcellsdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
@@ -5514,7 +5367,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کناره"
#: formatcellsdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -5525,13 +5377,11 @@ msgid "Format Number"
msgstr ""
#: galleryapplyprogress.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
#: galleryapplyprogress.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -5554,7 +5404,6 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: galleryfilespage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -5570,19 +5419,16 @@ msgid "A_dd All"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "زمان تغییر:"
#: gallerygeneralpage.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#: gallerygeneralpage.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
@@ -5599,7 +5445,6 @@ msgid "Theme Name"
msgstr ""
#: gallerysearchprogress.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "جستجو"
@@ -5623,7 +5468,6 @@ msgid "Properties of "
msgstr "ویژگی‌ها: "
#: gallerythemedialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -5662,7 +5506,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: galleryupdateprogress.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -5710,7 +5553,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -5775,19 +5617,16 @@ msgid "To color percentage"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:600
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: gradientpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: gradientpage.ui:662
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -5810,7 +5649,6 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "واژه‌نامه‌ها"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "تبدیل هانگول/هانجا"
@@ -5924,7 +5762,6 @@ msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -5936,7 +5773,6 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "ویرایش واژه‌نامه سفارشی"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
@@ -5965,7 +5801,6 @@ msgid "New..."
msgstr "جدید..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
@@ -5992,7 +5827,6 @@ msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -6048,37 +5882,31 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "رنگ خط"
#: hatchpage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#: hatchpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: hatchpage.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: hatchpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: hyperlinkdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
#: hyperlinkdialog.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
@@ -6173,7 +6001,6 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
@@ -6249,7 +6076,6 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
@@ -6312,7 +6138,6 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
@@ -6365,19 +6190,16 @@ msgid "_File:"
msgstr "پرونده:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "انتخاب مسیر"
#: hyperlinknewdocpage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "انتخاب مسیر"
#: hyperlinknewdocpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "نو_ع پرونده:"
@@ -6412,7 +6234,6 @@ msgid "F_orm:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
@@ -6521,19 +6342,16 @@ msgid "Contents:"
msgstr "محتویات"
#: insertfloatingframe.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
#: insertfloatingframe.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "فعال"
#: insertfloatingframe.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
@@ -6545,19 +6363,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: insertfloatingframe.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "نوار پیمایش"
#: insertfloatingframe.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "فعال"
#: insertfloatingframe.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
@@ -6580,13 +6395,11 @@ msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع"
#: insertfloatingframe.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: insertfloatingframe.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -6670,7 +6483,6 @@ msgid "A_fter"
msgstr "بعد"
#: insertrowcolumn.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -6740,13 +6552,11 @@ msgid "_Remove"
msgstr "حذف"
#: linedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "خط"
#: linedialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "خط"
@@ -6869,13 +6679,11 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
#: linetabpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
@@ -6887,7 +6695,6 @@ msgid "Round"
msgstr "صدا"
#: linetabpage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -6898,7 +6705,6 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: linetabpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
@@ -7032,7 +6838,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "شمایل‌ها"
#: linetabpage.ui:798
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
@@ -7099,7 +6904,6 @@ msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#: macroassignpage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@@ -7175,7 +6979,6 @@ msgid "_Function"
msgstr "تابع"
#: menuassignpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -7241,7 +7044,6 @@ msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
@@ -7264,7 +7066,6 @@ msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "موزاییک"
@@ -7312,13 +7113,11 @@ msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#: movemenu.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "بالا"
#: movemenu.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "پایین"
@@ -7346,7 +7145,6 @@ msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
#: namedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -7377,13 +7175,11 @@ msgid "Create Macro"
msgstr ""
#: newlibdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
#: newtabledialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "درج جدول"
@@ -7399,7 +7195,6 @@ msgid "_Number of rows:"
msgstr ""
#: newtoolbardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -7415,7 +7210,6 @@ msgid "_Save in:"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "همه"
@@ -7427,7 +7221,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
#: numberingformatpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -7439,19 +7232,16 @@ msgid "Percent"
msgstr "درصد"
#: numberingformatpage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "پول"
#: numberingformatpage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: numberingformatpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
@@ -7473,7 +7263,6 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -7490,13 +7279,11 @@ msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
#: numberingformatpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "ویرایش یادداشت"
#: numberingformatpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@@ -7538,7 +7325,6 @@ msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -7567,7 +7353,6 @@ msgid "_Language"
msgstr "زبان"
#: numberingoptionspage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "سطح"
@@ -7649,19 +7434,16 @@ msgid "Bottom of character"
msgstr "پایین نویسه"
#: numberingoptionspage.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "بالای سطر"
#: numberingoptionspage.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "وسط سطر"
#: numberingoptionspage.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "پایین سطر"
@@ -7685,7 +7467,6 @@ msgid "Before:"
msgstr "قبل"
#: numberingoptionspage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "جداساز"
@@ -7725,7 +7506,6 @@ msgid "Character style:"
msgstr "سبک نویسه"
#: numberingoptionspage.ui:524
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -7748,13 +7528,11 @@ msgid "From file..."
msgstr "ا~ز پرونده..."
#: numberingoptionspage.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
#: numberingpositionpage.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -7778,7 +7556,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "ایستگاه‌های جهش"
#: numberingpositionpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "فضا"
@@ -7789,7 +7566,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "سطح"
@@ -7853,13 +7629,11 @@ msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui:416
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: objectnamedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -7871,7 +7645,6 @@ msgid "_Name:"
msgstr "نام"
#: objecttitledescdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -7965,7 +7738,6 @@ msgid "Vendor"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
@@ -8038,7 +7810,6 @@ msgid "Color setting"
msgstr ""
#: optappearancepage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "فعال"
@@ -8059,7 +7830,6 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
#: optasianpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "تنظیم فاصله بین نویسه‌های تناسب‌پذیر"
@@ -8236,7 +8006,6 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
@@ -8258,7 +8027,6 @@ msgid "_E-mail program:"
msgstr ""
#: optemailpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
@@ -8393,7 +8161,6 @@ msgid "Screen only"
msgstr ""
#: optfontspage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
@@ -8449,7 +8216,6 @@ msgid "_Extended tips"
msgstr "راهنمایی‌های مفصل"
#: optgeneralpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
@@ -8586,7 +8352,6 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
@@ -8619,13 +8384,11 @@ msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "صدور"
#: optionsdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -9018,7 +8781,6 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع:"
#: optpathspage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
@@ -9051,19 +8813,16 @@ msgid "Proxy s_erver:"
msgstr ""
#: optproxypage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: optproxypage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
#: optproxypage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
@@ -9221,13 +8980,11 @@ msgid "Text document"
msgstr "نوشتار جدید"
#: optsavepage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "نوشتار HTML"
#: optsavepage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "نوشتار اصلی"
@@ -9239,7 +8996,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده"
#: optsavepage.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "ارائه"
@@ -9251,7 +9007,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "نقاشی"
#: optsavepage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول"
@@ -9421,13 +9176,11 @@ msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "نام"
#: optuserpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
@@ -9439,7 +9192,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "حرف اول نام وسط"
#: optuserpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شهر"
@@ -9451,19 +9203,16 @@ msgid "State"
msgstr "ایالت"
#: optuserpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کد پستی"
#: optuserpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: optuserpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -9500,7 +9249,6 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
@@ -9517,7 +9265,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "حرف اول نام وسط"
#: optuserpage.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "نام"
@@ -9528,13 +9275,11 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
#: optuserpage.ui:587
-#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "نام"
@@ -9551,7 +9296,6 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:648
-#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "خیابان"
@@ -9567,19 +9311,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:709
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: optuserpage.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کد پستی"
#: optuserpage.ui:825
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
@@ -9661,13 +9402,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: optviewpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
#: optviewpage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
@@ -9684,13 +9423,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: optviewpage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
#: optviewpage.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
@@ -9892,7 +9629,6 @@ msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:616
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "چسباندن تخته‌شستی"
@@ -9908,7 +9644,6 @@ msgid "Right and left"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "آینه‌ای"
@@ -10088,7 +9823,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
#: paragalignpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "تراز"
@@ -10100,13 +9834,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: paragalignpage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "خط مبنا"
#: paragalignpage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -10118,13 +9850,11 @@ msgid "Middle"
msgstr "میانه"
#: paragalignpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: paragalignpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
@@ -10179,7 +9909,6 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -10201,7 +9930,6 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -10225,13 +9953,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "۱٫۵ سطری"
#: paraindentspacing.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#: paraindentspacing.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "نسبی"
@@ -10248,7 +9974,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "تیتر"
#: paraindentspacing.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
@@ -10276,7 +10001,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "خودکار"
#: paraindentspacing.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
@@ -10309,7 +10033,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#: paraindentspacing.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "از"
@@ -10326,13 +10049,11 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "ثبت-آری"
#: paratabspage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -10473,7 +10194,6 @@ msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "چسباندن ویژه"
@@ -10485,7 +10205,6 @@ msgid "Source:"
msgstr "~مبدأ"
#: pastespecial.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -10497,7 +10216,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "تغییر"
#: patterntabpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
@@ -10524,19 +10242,16 @@ msgid "Background Color:"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#: patterntabpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: patterntabpage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: patterntabpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -10584,7 +10299,6 @@ msgid "Firefox Themes"
msgstr ""
#: pickbulletpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -10600,19 +10314,16 @@ msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#: pickgraphicpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: picknumberingpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: pickoutlinepage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -10649,7 +10360,6 @@ msgid "Relative font size"
msgstr ""
#: positionpage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -10703,7 +10413,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#: positionpage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -10754,7 +10463,6 @@ msgid "_Base point:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -10820,7 +10528,6 @@ msgid "Adapt"
msgstr ""
#: posterdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "پوسترسازی"
@@ -10976,7 +10683,6 @@ msgid "No Loaded File"
msgstr ""
#: querynoloadedfiledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "نمی‌توان پرونده را بار کرد!"
@@ -11109,13 +10815,11 @@ msgid "Run"
msgstr "ا~جرا"
#: scriptorganizer.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "ایجاد..."
#: scriptorganizer.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
@@ -11132,7 +10836,6 @@ msgid "Macros"
msgstr "ماکروها"
#: searchattrdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
@@ -11143,19 +10846,16 @@ msgid "Text Format "
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: searchformatdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#: searchformatdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -11183,7 +10883,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -11317,13 +11016,11 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: shadowtabpage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -11424,7 +11121,6 @@ msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
#: smarttagoptionspage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی‌ها..."
@@ -11435,7 +11131,6 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
#: smoothdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "هموار‌سازی"
@@ -11451,7 +11146,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: solarizedialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "سولاریزاسیون"
@@ -11569,7 +11263,6 @@ msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "_نادیده گرفتن هم‬ه"
@@ -11586,7 +11279,6 @@ msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "بیشتر..."
@@ -11607,13 +11299,11 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_افزودن به لغت‌نامه"
#: spellingdialog.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_افزودن به لغت‌نامه"
@@ -11630,7 +11320,6 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
@@ -11642,13 +11331,11 @@ msgid "Special Character"
msgstr "نویسه‌های ویژه"
#: spelloptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: splitcellsdialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "تفکیک خانه‌ها"
@@ -11659,7 +11346,6 @@ msgid "_Split cell into:"
msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "تفکیک"
@@ -11682,7 +11368,6 @@ msgid "_Into equal proportions"
msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
@@ -11772,7 +11457,6 @@ msgid "To _frame"
msgstr "چارچوب"
#: swpossizepage.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "لنگر"
@@ -11820,7 +11504,6 @@ msgid "Follow te_xt flow"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -11850,7 +11533,6 @@ msgid "No Effect"
msgstr "بدون جلوه"
#: textanimtabpage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "چشمک‌زن"
@@ -11883,19 +11565,16 @@ msgid "Direction:"
msgstr "جهت"
#: textanimtabpage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "به بالا"
#: textanimtabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "بالا"
#: textanimtabpage.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "به راست"
@@ -11907,25 +11586,21 @@ msgid "Right"
msgstr "ارتفاع"
#: textanimtabpage.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "به چپ"
#: textanimtabpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: textanimtabpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "به پایین"
#: textanimtabpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "پایین"
@@ -11974,7 +11649,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "خودکار"
#: textanimtabpage.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -12060,19 +11734,16 @@ msgid "Text Anchor"
msgstr ""
#: textdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: textdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: textdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "پویانمایی متنی"
@@ -12098,7 +11769,6 @@ msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "تیره‌گذاری"
@@ -12133,13 +11803,11 @@ msgid "Position:"
msgstr "موقعیت"
#: textflowpage.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "سبک صفحه"
#: textflowpage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
@@ -12192,19 +11860,16 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "کنترل پنجره"
#: textflowpage.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "سطر"
#: textflowpage.ui:485
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "سطر"
#: textflowpage.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -12264,7 +11929,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -12324,13 +11988,11 @@ msgid "_End value:"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: transparencytabpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
@@ -12462,7 +12124,6 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr ""
#: twolinespage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -12547,7 +12208,6 @@ msgid "Variable:"
msgstr "متغیر"
#: zoomdialog.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"
diff --git a/source/fa/dbaccess/messages.po b/source/fa/dbaccess/messages.po
index 1aae07d6f60..5322cfc14a1 100644
--- a/source/fa/dbaccess/messages.po
+++ b/source/fa/dbaccess/messages.po
@@ -835,7 +835,6 @@ msgid "Column ~Format..."
msgstr "~قالب ستون..."
#: strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~عرض..."
@@ -847,13 +846,11 @@ msgid "Table Format..."
msgstr "قالب جدول..."
#: strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "ارتفاع سطر..."
#: strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخه‌برداری"
@@ -2369,7 +2366,6 @@ msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#: strings.hrc:461
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
@@ -2605,13 +2601,11 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration.
msgstr ""
#: backuppage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
msgstr "ذخیره در:"
#: backuppage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
@@ -2634,7 +2628,6 @@ msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
#: collectionviewdialog.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
@@ -2658,13 +2651,11 @@ msgid "Up One Level"
msgstr "یک سطح به بالا"
#: collectionviewdialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_نام پرونده:"
#: colwidthdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "عرض ستون"
@@ -2699,7 +2690,6 @@ msgid "_Browse…"
msgstr "مرور"
#: connectionpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -2785,7 +2775,6 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste
msgstr ""
#: copytablepage.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -2797,7 +2786,6 @@ msgid "Ta_ble name:"
msgstr "نام جدول"
#: dbaseindexdialog.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "نمایه‌ها"
@@ -2924,7 +2912,6 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده JDBC"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "مرور"
@@ -2940,7 +2927,6 @@ msgid "_Password required"
msgstr ""
#: dbwiztextpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "مرور"
@@ -2998,7 +2984,6 @@ msgid "SQL Command"
msgstr "فرمان SQL"
#: directsqldialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
@@ -3128,7 +3113,6 @@ msgid "_Recently used:"
msgstr "اخیراً به کار رفته"
#: generalpagewizard.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
@@ -3205,7 +3189,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: indexdesigndialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "نمایه‌ها"
@@ -3353,7 +3336,6 @@ msgid "Natural"
msgstr ""
#: joindialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -3371,7 +3353,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#: joinviewmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
@@ -3537,7 +3518,6 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "پیش‌گزیده: ۳۳۰۶"
@@ -3698,19 +3678,16 @@ msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
#: queryfilterdialog.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
#: queryfilterdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#: queryfilterdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
@@ -3767,19 +3744,16 @@ msgid "not null"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
#: queryfilterdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
#: queryfilterdialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
@@ -3815,7 +3789,6 @@ msgid "Criteria"
msgstr "معیار"
#: queryfuncmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
@@ -3827,13 +3800,11 @@ msgid "Table Name"
msgstr "نام جدول"
#: queryfuncmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "اسم مستعار"
#: queryfuncmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "مقادیر متمایز"
@@ -3850,7 +3821,6 @@ msgid "Limit:"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
@@ -4050,13 +4020,11 @@ msgid "and then"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
#: sortdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
@@ -4104,7 +4072,6 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده MySql با استفاده از راه‌انداز JDBC"
@@ -4134,7 +4101,6 @@ msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "پیش‌گزیده: ۳۳۰۶"
@@ -4236,13 +4202,11 @@ msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
#: specialsettingspage.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: specialsettingspage.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "‏SQL"
@@ -4280,7 +4244,6 @@ msgid "_Description:"
msgstr "شرح"
#: summarypage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
@@ -4320,7 +4283,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#: tabledesignrowmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "درج سطر"
diff --git a/source/fa/desktop/messages.po b/source/fa/desktop/messages.po
index 2b7a3cb5cb8..535c1d9742d 100644
--- a/source/fa/desktop/messages.po
+++ b/source/fa/desktop/messages.po
@@ -217,7 +217,6 @@ msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr ""
#: strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -775,7 +774,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#: licensedialog.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "پذیرش"
@@ -847,7 +845,6 @@ msgid "_Show all updates"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -885,7 +882,6 @@ msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
#: updateinstalldialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
diff --git a/source/fa/extensions/messages.po b/source/fa/extensions/messages.po
index 5092b9b5936..c16b6130aa5 100644
--- a/source/fa/extensions/messages.po
+++ b/source/fa/extensions/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -26,25 +25,21 @@ msgid "Query"
msgstr "پرس و جو"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "فرمان SQL"
#: showhide.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
#: showhide.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
#: stringarrays.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -56,7 +51,6 @@ msgid "Middle"
msgstr "میانه"
#: stringarrays.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
@@ -78,13 +72,11 @@ msgid "Without frame"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "ظاهر 3 بعدی"
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgid "Valuelist"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -123,7 +114,6 @@ msgid "Tablefields"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -135,13 +125,11 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -174,7 +162,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "رکورد قبلی"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "رکورد بعد"
@@ -226,7 +213,6 @@ msgid "Post"
msgstr "هزینه"
#: stringarrays.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
@@ -237,13 +223,11 @@ msgid "Multipart"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "استاندارد (کوتاه)"
@@ -261,7 +245,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "استاندارد (کوتاه)"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "استاندارد (بلند)"
@@ -365,7 +348,6 @@ msgid "No"
msgstr "نه"
#: stringarrays.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
@@ -397,7 +379,6 @@ msgid "_top"
msgstr "توقف"
#: stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -414,43 +395,36 @@ msgid "Multi"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
#: stringarrays.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: stringarrays.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#: stringarrays.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: stringarrays.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "تأیید"
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: stringarrays.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
@@ -492,19 +466,16 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: stringarrays.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: stringarrays.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
@@ -516,13 +487,11 @@ msgid "Both"
msgstr "هر دو"
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "سه‌بعدی"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
@@ -601,13 +570,11 @@ msgid "Preserve"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"
#: stringarrays.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "جمع شدن"
@@ -630,19 +597,16 @@ msgid "Fit to Size"
msgstr "تطابق با خط"
#: stringarrays.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "چپ به راست"
#: stringarrays.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "راست به چپ"
#: stringarrays.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق"
@@ -830,7 +794,6 @@ msgid "Default button"
msgstr ""
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "فیلد برچسب"
@@ -1542,7 +1505,6 @@ msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "برقراری اتصال با منبع دادهٔ «$name$» ممکن نیست."
#: strings.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -1718,7 +1680,6 @@ msgid "Submission"
msgstr ""
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "مقیدسازی"
@@ -1818,7 +1779,6 @@ msgid "(Default)"
msgstr "پیش‌فرض"
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -1834,7 +1794,6 @@ msgid "Data"
msgstr "داده‌ها"
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
@@ -1845,7 +1804,6 @@ msgid "<Embedded-Image>"
msgstr ""
#: strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -1873,7 +1831,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
#: strings.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "فیلد برچسب"
@@ -2355,7 +2312,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
#: strings.hrc:355
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
@@ -2561,7 +2517,6 @@ msgid "No"
msgstr "نه"
#: yesno.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
@@ -2578,19 +2533,16 @@ msgid "Display field"
msgstr "نمایش فیلد"
#: contenttablepage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "منبع داده"
#: contenttablepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتویات"
#: contenttablepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
@@ -2611,7 +2563,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contenttablepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "کنترل"
@@ -2630,13 +2581,11 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
#: datasourcepage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
#: datasourcepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
@@ -2688,7 +2637,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "تخصیص فیلد"
@@ -2712,19 +2660,16 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr "فیلد از جدول ~فهرست"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "منبع داده"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتویات"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
@@ -2774,19 +2719,16 @@ msgid "Table element"
msgstr "جزء جدول"
#: groupradioselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "منبع داده"
#: groupradioselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتویات"
#: groupradioselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
@@ -2905,13 +2847,11 @@ msgid "Evolution"
msgstr ""
#: selecttypepage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "گروپوایز"
#: selecttypepage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "اولوشن LDAP"
@@ -3079,7 +3019,6 @@ msgid "Ed_ition"
msgstr "~ویرایش"
#: generalpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "جلد"
@@ -3145,7 +3084,6 @@ msgid "Se_ries"
msgstr ""
#: generalpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
@@ -3257,7 +3195,6 @@ msgid "_Book title"
msgstr ""
#: mappingdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "جلد"
@@ -3323,7 +3260,6 @@ msgid "_Note"
msgstr "یادداشت"
#: mappingdialog.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
@@ -3359,19 +3295,16 @@ msgid "Column Names"
msgstr ""
#: toolbar.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: toolbar.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "کلید جستجو"
#: toolbar.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "صافی خودکار"
@@ -3400,19 +3333,16 @@ msgid "Data Source"
msgstr "منبع داده"
#: controlfontdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
#: controlfontdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: controlfontdialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
@@ -3493,7 +3423,6 @@ msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#: taborder.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "کنترل‌ها"
@@ -3555,7 +3484,6 @@ msgid "Scan area"
msgstr ""
#: sanedialog.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
diff --git a/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po
index d8469fc1dc4..9a8c289b5f5 100644
--- a/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -140,7 +140,6 @@ msgstr "اِتا"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -350,7 +349,6 @@ msgstr "اُمگا"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
@@ -360,7 +358,6 @@ msgstr "آلفا"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
@@ -370,7 +367,6 @@ msgstr "بتا"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -380,7 +376,6 @@ msgstr "گاما"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
@@ -390,7 +385,6 @@ msgstr "دلتا"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
@@ -400,7 +394,6 @@ msgstr "اپسیلون"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
@@ -410,7 +403,6 @@ msgstr "زتا"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
@@ -420,7 +412,6 @@ msgstr "اِتا"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
@@ -430,7 +421,6 @@ msgstr "تتا"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
@@ -440,7 +430,6 @@ msgstr "ایوتا"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
@@ -450,7 +439,6 @@ msgstr "کاپا"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
@@ -470,7 +458,6 @@ msgstr "عدد"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
@@ -480,7 +467,6 @@ msgstr "نو"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
@@ -490,7 +476,6 @@ msgstr "خی"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
@@ -500,7 +485,6 @@ msgstr "اُمیکرون"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
@@ -510,7 +494,6 @@ msgstr "پی"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
@@ -530,7 +513,6 @@ msgstr "سیگما"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
@@ -540,7 +522,6 @@ msgstr "سیگما"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
@@ -550,7 +531,6 @@ msgstr "تاو"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
@@ -560,7 +540,6 @@ msgstr "اوپسیلون"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
@@ -570,7 +549,6 @@ msgstr "فی"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
@@ -580,7 +558,6 @@ msgstr "چی"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
@@ -590,7 +567,6 @@ msgstr "پسی"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
@@ -629,7 +605,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -713,7 +688,6 @@ msgstr ""
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_PRIME\n"
@@ -1061,7 +1035,6 @@ msgstr "مجوعهٔ تهی"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELEMENT_OF\n"
@@ -1144,7 +1117,6 @@ msgstr ""
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS_SIGN\n"
@@ -1173,7 +1145,6 @@ msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SET_MINUS\n"
@@ -1220,7 +1191,6 @@ msgstr "بی‌نهایت"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGLE\n"
@@ -1279,7 +1249,6 @@ msgstr "~موازی"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_AND\n"
@@ -1289,7 +1258,6 @@ msgstr "و"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOGICAL_OR\n"
@@ -1811,7 +1779,6 @@ msgstr ""
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN\n"
@@ -1913,7 +1880,6 @@ msgstr "راست"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
@@ -1923,7 +1889,6 @@ msgstr "چپ"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
@@ -1933,7 +1898,6 @@ msgstr "بالا"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
@@ -1943,7 +1907,6 @@ msgstr "راست"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
@@ -2135,7 +2098,6 @@ msgstr "خورشید"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
@@ -6065,7 +6027,6 @@ msgstr ""
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAW_PRINTS\n"
@@ -6191,7 +6152,6 @@ msgstr ""
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUMBS_UP_SIGN\n"
diff --git a/source/fa/filter/messages.po b/source/fa/filter/messages.po
index ddd36c40fcf..ab36e86005b 100644
--- a/source/fa/filter/messages.po
+++ b/source/fa/filter/messages.po
@@ -343,7 +343,6 @@ msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -417,7 +416,6 @@ msgid "Text:"
msgstr "متن:"
#: pdfgeneralpage.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "ته‌نقش"
@@ -540,7 +538,6 @@ msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:723
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -561,7 +558,6 @@ msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
#: pdflinkspage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -598,7 +594,6 @@ msgid "E_xport"
msgstr "صدور"
#: pdfoptionsdialog.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -626,7 +621,6 @@ msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#: pdfoptionsdialog.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "امضاهای دیجیتال"
@@ -758,7 +752,6 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:535
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
@@ -775,7 +768,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "~انتخاب!"
#: pdfsignpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -786,7 +778,6 @@ msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
@@ -877,7 +868,6 @@ msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشانک‌ها"
@@ -968,7 +958,6 @@ msgid "First page is _left"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "طرح‌بندی صفحه"
@@ -989,7 +978,6 @@ msgid "Transform document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
@@ -1001,7 +989,6 @@ msgid "Current Document"
msgstr "چاپ سند"
#: testxmlfilter.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "صدور"
@@ -1012,7 +999,6 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
@@ -1038,7 +1024,6 @@ msgid "Transform file"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
@@ -1093,7 +1078,6 @@ msgid "_Open Package..."
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
msgstr "فهرست ~صافی‌های XML"
@@ -1159,7 +1143,6 @@ msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
@@ -1175,7 +1158,6 @@ msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
#: xsltfilterdialog.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
index b297704596b..f57985b45da 100644
--- a/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -189,7 +189,6 @@ msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr ""
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
"EMF - MS Windows Metafile\n"
@@ -742,7 +741,6 @@ msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr ""
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
"PCX - Zsoft Paintbrush\n"
@@ -888,7 +886,6 @@ msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr ""
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
"SVG - Scalable Vector Graphics\n"
@@ -980,7 +977,6 @@ msgid "ODF Database"
msgstr "پایگاه‌دادهٔ نوشتارباز"
#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
"StarOffice XML (Calc)\n"
@@ -990,7 +986,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
"StarOffice XML (Chart)\n"
@@ -1000,7 +995,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "نمودار اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
"StarOffice XML (Draw)\n"
@@ -1010,7 +1004,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "طراحی اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
"StarOffice XML (Impress)\n"
@@ -1020,7 +1013,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "ارائه اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: StarOffice_XML__Math_.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
"StarOffice XML (Math)\n"
@@ -1030,7 +1022,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "فرمول اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
"StarOffice XML (Writer)\n"
@@ -1378,7 +1369,6 @@ msgid "ODF Chart"
msgstr "نمودار نوشتارباز"
#: dBase.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dBase.xcu\n"
"dBase\n"
@@ -1451,7 +1441,6 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr ""
#: draw_emf_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_emf_Export.xcu\n"
"draw_emf_Export\n"
@@ -1470,7 +1459,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: draw_flash_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
"draw_flash_Export\n"
@@ -1525,7 +1513,6 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
#: draw_svg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
"draw_svg_Export\n"
@@ -1676,7 +1663,6 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr ""
#: impress_emf_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_emf_Export.xcu\n"
"impress_emf_Export\n"
@@ -1695,7 +1681,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: impress_flash_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
"impress_flash_Export\n"
@@ -1750,7 +1735,6 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
#: impress_svg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
"impress_svg_Export\n"
@@ -1842,7 +1826,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "سند متنی اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
@@ -1852,7 +1835,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "سند متنی اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 64ec854bbe6..45826be3807 100644
--- a/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - متافایل بهبود یافته"
#: emf_Import.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
"emf_Import\n"
diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po
index 4c2afd92f22..d85ddc36cd0 100644
--- a/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -178,7 +178,6 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr ""
#: calc_OOXML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet\n"
@@ -188,7 +187,6 @@ msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "صفحه گسترده اکس‌ام‌ال آزاد آفیس"
#: calc_OOXML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
diff --git a/source/fa/formula/messages.po b/source/fa/formula/messages.po
index de5e0945bcd..11e1c67ef1e 100644
--- a/source/fa/formula/messages.po
+++ b/source/fa/formula/messages.po
@@ -2148,7 +2148,6 @@ msgid "_Next >"
msgstr "~بعد >"
#: formuladialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
@@ -2172,19 +2171,16 @@ msgid "For_mula"
msgstr "فرمول"
#: formuladialog.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
#: formuladialog.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول"
#: formuladialog.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "حداکثر کردن"
@@ -2208,7 +2204,6 @@ msgid "Last Used"
msgstr "آخرین استفاده"
#: functionpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "همه"
@@ -2226,25 +2221,21 @@ msgid "Function not known"
msgstr "تابع ناشناخته"
#: parameter.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: parameter.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: parameter.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: parameter.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
diff --git a/source/fa/fpicker/messages.po b/source/fa/fpicker/messages.po
index 2354daed69f..f19861e357c 100644
--- a/source/fa/fpicker/messages.po
+++ b/source/fa/fpicker/messages.po
@@ -120,7 +120,6 @@ msgid "All files"
msgstr "تمام پرونده‌ها"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
diff --git a/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7b39edff7b5..d73594401ec 100644
--- a/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1021,7 +1021,6 @@ msgid "Create new folder|"
msgstr "ایجاد پوشهٔ جدید"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
@@ -1098,7 +1097,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_22\n"
@@ -1447,7 +1445,6 @@ msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_72\n"
@@ -1555,7 +1552,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_100\n"
@@ -1656,7 +1652,6 @@ msgid "Create New Folder|"
msgstr "ایجاد پوشهٔ جدید"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_118\n"
@@ -1915,7 +1910,6 @@ msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_157\n"
@@ -2031,7 +2025,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_173\n"
@@ -2858,7 +2851,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr ""
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_325\n"
@@ -2867,7 +2859,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_326\n"
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3c1ed33f1e6..027ac397c26 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "ن~قاشی"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
@@ -163,7 +162,6 @@ msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
@@ -173,7 +171,6 @@ msgid "~HTML Document"
msgstr "نو~شتار HTML"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
@@ -183,7 +180,6 @@ msgid "~XML Form Document"
msgstr "نوشتار ~فرم XML"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
@@ -725,7 +721,6 @@ msgid "Oracle Report Builder"
msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n"
@@ -735,7 +730,6 @@ msgid "Report Header"
msgstr "سرآیند گزارش"
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n"
@@ -745,7 +739,6 @@ msgid "Report Footer"
msgstr "ته‌آیند گزارش"
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n"
@@ -755,7 +748,6 @@ msgid "Page Header"
msgstr "سرآیند گزارش"
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n"
@@ -765,7 +757,6 @@ msgid "Page Footer"
msgstr "ته‌آیند گزارش"
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n"
@@ -775,7 +766,6 @@ msgid "Group Header"
msgstr "سرآیند گروه"
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n"
@@ -803,7 +793,6 @@ msgid "Column Footer"
msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n"
@@ -930,7 +919,6 @@ msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -940,7 +928,6 @@ msgid "Steps"
msgstr "مراحل"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -950,7 +937,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~عقب"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -970,7 +956,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "پایان"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1008,7 +993,6 @@ msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1127,7 +1111,6 @@ msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1191,7 +1174,6 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1246,7 +1228,6 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1355,7 +1336,6 @@ msgid "My Settings "
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1510,7 +1490,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n"
@@ -1538,7 +1517,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -1548,7 +1526,6 @@ msgid "Help"
msgstr "راهنما"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n"
@@ -1558,7 +1535,6 @@ msgid "Zoom"
msgstr "زوم"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n"
@@ -1568,7 +1544,6 @@ msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n"
@@ -1578,7 +1553,6 @@ msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n"
@@ -1642,7 +1616,6 @@ msgid "First slide"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n"
@@ -1914,7 +1887,6 @@ msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COU
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n"
@@ -1960,7 +1932,6 @@ msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_CO
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n"
@@ -2957,7 +2928,6 @@ msgid "DateJoined"
msgstr "تاریخِ الحاق‌شده"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n"
@@ -3349,7 +3319,6 @@ msgid "EmailAddr"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
@@ -3359,7 +3328,6 @@ msgid "Salutation"
msgstr "درود"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
@@ -8354,7 +8322,6 @@ msgid "EmailAddr"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n"
@@ -8364,7 +8331,6 @@ msgid "Salutation"
msgstr "درود"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n"
@@ -10798,7 +10764,6 @@ msgid "Nationality"
msgstr "ملیت"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
@@ -11716,7 +11681,6 @@ msgid "Master documents"
msgstr "نوشتارهای اصلی"
#: UI.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d12ffd70b52..e96bba1b99c 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -176,7 +176,6 @@ msgid "BASIC Dialog"
msgstr "محاورهٔ بیسیک"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
@@ -226,7 +225,6 @@ msgid "~Dialog"
msgstr "کادر محاوره"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
@@ -741,7 +739,6 @@ msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "صافی جدول..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
@@ -1451,7 +1448,6 @@ msgid "Clear Print Ranges"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
@@ -1718,7 +1714,6 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
@@ -1938,7 +1933,6 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "نشان دادن یادداشت"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
@@ -1948,7 +1942,6 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "نشان دادن یادداشت"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
@@ -2655,7 +2648,6 @@ msgid "~Height..."
msgstr "ا~رتفاع...!"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
@@ -2701,7 +2693,6 @@ msgid "H~ide"
msgstr "م~خفی کردن!"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
@@ -2758,7 +2749,6 @@ msgid "~Width..."
msgstr "~عرض...!"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
@@ -2927,7 +2917,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "مشخصه‌های استاندارد متن"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -3440,7 +3429,6 @@ msgid "Number Format"
msgstr "قالب عددی..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
@@ -3459,7 +3447,6 @@ msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
@@ -3497,7 +3484,6 @@ msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
@@ -3535,7 +3521,6 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
@@ -3572,7 +3557,6 @@ msgid "Format as Scientific"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -3636,7 +3620,6 @@ msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "~راست به چپ!"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
@@ -3849,7 +3832,6 @@ msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
@@ -4028,7 +4010,6 @@ msgid "Insert Current Date"
msgstr "درج تاریخ کنونی"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
@@ -4047,7 +4028,6 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "درج زمان کنونی"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
@@ -4182,7 +4162,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "~درج...!"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4232,7 +4211,6 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "سرشناسهٔ ۱۰"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4251,7 +4229,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4279,7 +4256,6 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4289,7 +4265,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4319,7 +4294,6 @@ msgid "Detective"
msgstr "~شناسایی"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
@@ -4338,7 +4312,6 @@ msgid "Cell Edit"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
@@ -4387,7 +4360,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -4397,7 +4369,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "قالب‌بندی جعبه‌ی متن"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -4811,7 +4782,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -5943,7 +5913,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "طراحی"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
@@ -5953,7 +5922,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "اشکال پایه"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
@@ -5963,7 +5931,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "اشکال نمادین"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
@@ -5973,7 +5940,6 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "پیکان‌های بلوکی"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
@@ -5992,7 +5958,6 @@ msgid "Callouts"
msgstr ""
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
@@ -6002,7 +5967,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "ستاره و پرچم"
#: DbBrowserWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
@@ -6057,7 +6021,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
@@ -6067,7 +6030,6 @@ msgid "Report"
msgstr "گزارش"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
@@ -6077,7 +6039,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
@@ -6096,7 +6057,6 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
@@ -7036,7 +6996,6 @@ msgid "Rename Page"
msgstr "ت~غییر نام صفحه"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
@@ -7862,7 +7821,6 @@ msgid "Format Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
@@ -7872,7 +7830,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی‌ها..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -8160,7 +8117,6 @@ msgid "Slide ~Layout"
msgstr "~صفحه‌بندی اسلاید..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
@@ -9283,7 +9239,6 @@ msgid "Tas~k Pane"
msgstr "قاب ت~کلیف"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n"
@@ -9293,7 +9248,6 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "ادغام خانه‌ها"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
@@ -9369,7 +9323,6 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "درج ~سطر"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
@@ -9428,7 +9381,6 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "درج س~تون‌ها"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -9448,7 +9400,6 @@ msgid "Insert Columns..."
msgstr "درج ستون"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -9467,7 +9418,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~سطر"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -9495,7 +9445,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~ستون‌ها"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -9514,7 +9463,6 @@ msgid "Select Table"
msgstr "انتخاب جدول"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
@@ -9524,7 +9472,6 @@ msgid "~Table"
msgstr "~جدول"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9543,7 +9490,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~ستون‌ها"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9571,7 +9517,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~سطر"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
@@ -9599,7 +9544,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n"
@@ -9910,7 +9854,6 @@ msgid "Move Page Up"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
@@ -9947,7 +9890,6 @@ msgid "Move Page Down"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
@@ -10011,7 +9953,6 @@ msgid "Slide to End"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
@@ -10021,7 +9962,6 @@ msgid "Blank Slide"
msgstr "اسلاید خالی"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
@@ -10031,7 +9971,6 @@ msgid "Title Only"
msgstr "فقط عنوان"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
@@ -10041,7 +9980,6 @@ msgid "Title Slide"
msgstr "عنوان اسلاید"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n"
@@ -10051,7 +9989,6 @@ msgid "Title, Content"
msgstr "عنوان، محتوا"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n"
@@ -10061,7 +9998,6 @@ msgid "Centered Text"
msgstr "متن وسط‌چین"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
@@ -10071,7 +10007,6 @@ msgid "Title and 2 Content"
msgstr "عنوان و 2 محتوا"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
@@ -10081,7 +10016,6 @@ msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "عنوان، محتوا و 2 محتوا"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
@@ -10091,7 +10025,6 @@ msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "عنوان، 2 محتوا و محتوا"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
@@ -10101,7 +10034,6 @@ msgid "Title, Content over Content"
msgstr "عنوان، محتوا روی محتوا"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
@@ -10111,7 +10043,6 @@ msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "عنوان، 2 محتوا روی محتوا"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n"
@@ -10121,7 +10052,6 @@ msgid "Title, 4 Content"
msgstr "عنوان، 4 محتوا"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n"
@@ -10131,7 +10061,6 @@ msgid "Title, 6 Content"
msgstr "عنوان، 6 محتوا"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
@@ -10141,7 +10070,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "عنوان عمودی، متن عمودی"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
@@ -10151,7 +10079,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "عنوان عمودی، متن، نمودار"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
@@ -10171,7 +10098,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "عنوان، متن عمودی، قطعه تصویر"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
@@ -10210,7 +10136,6 @@ msgid "~Cell"
msgstr "خانه"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -10287,7 +10212,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -10327,7 +10251,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -10347,7 +10270,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "نقاط ~چسبناک"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -10425,7 +10347,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "شیء OLE"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -10472,7 +10393,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -10773,7 +10693,6 @@ msgid "Text Formatting"
msgstr "قالب‌بندی متن"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -13248,7 +13167,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "از بالا به پایین"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -13258,7 +13176,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "ظریف"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -13286,7 +13203,6 @@ msgid "3D Venetian"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -13351,7 +13267,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -13370,7 +13285,6 @@ msgid "Push"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -13438,7 +13352,6 @@ msgid "Random"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -13477,7 +13390,6 @@ msgid "Tiles"
msgstr "عناوین"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -13525,7 +13437,6 @@ msgid "Turn Around"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -13687,7 +13598,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
@@ -13706,7 +13616,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -13716,7 +13625,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -13726,7 +13634,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -13736,7 +13643,6 @@ msgid "In"
msgstr "در"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -13746,7 +13652,6 @@ msgid "Out"
msgstr "خارج"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -13756,7 +13661,6 @@ msgid "Across"
msgstr "از عرض"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -13766,7 +13670,6 @@ msgid "Down"
msgstr "پایین"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -13776,7 +13679,6 @@ msgid "Up"
msgstr "بالا"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -13786,7 +13688,6 @@ msgid "Right"
msgstr "راست"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -13825,7 +13726,6 @@ msgid "Oval Vertical"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -13835,7 +13735,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "لوزی"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -13975,7 +13874,6 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
@@ -13985,7 +13883,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "داخل"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
@@ -14265,7 +14162,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "چارجوب"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -16271,7 +16167,6 @@ msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
@@ -16281,7 +16176,6 @@ msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n"
@@ -16455,7 +16349,6 @@ msgid "Current Library"
msgstr "کتابخانهٔ فعلی"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
@@ -16465,7 +16358,6 @@ msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
@@ -16475,7 +16367,6 @@ msgid "Align Left"
msgstr "چپ‌چین"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -16485,7 +16376,6 @@ msgid "Right"
msgstr "راست"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -16859,7 +16749,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "خط با سر پیکان‌دار"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
@@ -17046,7 +16935,6 @@ msgid "Crop Dialog..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
@@ -17065,7 +16953,6 @@ msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
@@ -17419,7 +17306,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "گذار روان"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -17593,7 +17479,6 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "~نمودار..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
@@ -17613,7 +17498,6 @@ msgid "Chart from File..."
msgstr "بر~گه از پرونده...!"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
@@ -17641,7 +17525,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
@@ -18180,7 +18063,6 @@ msgid "~Edit Style..."
msgstr "ویرایش سبک..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -18676,7 +18558,6 @@ msgid "Line Corner Style"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
@@ -19030,7 +18911,6 @@ msgid "~Recheck Document..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -19040,7 +18920,6 @@ msgid "Spelling"
msgstr "املاء"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -19383,7 +19262,6 @@ msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~فراپیوند..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -20383,7 +20261,6 @@ msgid "Flip Horizontally"
msgstr "ورق زدن افقی"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
@@ -20529,7 +20406,6 @@ msgid "Decrease"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -20539,7 +20415,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "کاهش تورفتگی"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -20558,7 +20433,6 @@ msgid "Increase"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
@@ -20568,7 +20442,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
@@ -20578,7 +20451,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -20678,7 +20550,6 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "موزاییک"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRelief\n"
@@ -21196,7 +21067,6 @@ msgid "Compile"
msgstr "ترجمه"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
@@ -21224,7 +21094,6 @@ msgid "Step Over"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
@@ -21819,7 +21688,6 @@ msgid "Toggle Print Preview"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -21883,7 +21751,6 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "مرتب‌سازی نزولی"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
@@ -22599,7 +22466,6 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "حذف محتویات"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -22609,7 +22475,6 @@ msgid "Top"
msgstr "بالا"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -22639,7 +22504,6 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr "وسط‌چین عمودی"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -22649,7 +22513,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -23014,7 +22877,6 @@ msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
@@ -23062,7 +22924,6 @@ msgid "Audio or ~Video..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
@@ -23312,7 +23173,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
@@ -23322,7 +23182,6 @@ msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
@@ -23341,7 +23200,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
@@ -23351,7 +23209,6 @@ msgid "Name..."
msgstr "نام‌گذاری شیء"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
@@ -23417,7 +23274,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -23457,7 +23313,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -23477,7 +23332,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "نقاط ~چسبناک"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -23611,7 +23465,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -23993,7 +23846,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "نقاشی"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -24331,7 +24183,6 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "مکان‌نمای فرمول"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
@@ -24341,7 +24192,6 @@ msgid "New Line"
msgstr "خط جدید"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n"
@@ -24682,7 +24532,6 @@ msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -24692,7 +24541,6 @@ msgid "Page Settings"
msgstr "تنظیمات صفحه"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -24750,7 +24598,6 @@ msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
@@ -24779,7 +24626,6 @@ msgid "~Column Header/Footer"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -24808,7 +24654,6 @@ msgid "Image..."
msgstr "~صفحه..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n"
@@ -24877,7 +24722,6 @@ msgid "Fit to greatest height"
msgstr "~تطابق با بیشترین عرض"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -25007,7 +24851,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "~ردیف کردن"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n"
@@ -25035,7 +24878,6 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
@@ -25045,7 +24887,6 @@ msgid "Section"
msgstr "بخش"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n"
@@ -25085,7 +24926,6 @@ msgid "Background Color..."
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n"
@@ -25095,7 +24935,6 @@ msgid "Report Output Format"
msgstr "قالب خروجی گزارش"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
@@ -25115,7 +24954,6 @@ msgid "Object Resizing"
msgstr "تغییر اندازه ~شی"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
@@ -25125,7 +24963,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n"
@@ -25203,7 +25040,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "سب~ک‌ها"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -25223,7 +25059,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "~ایجاد"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -25233,7 +25068,6 @@ msgid "Design"
msgstr "طراحی"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -25323,7 +25157,6 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -25333,7 +25166,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
@@ -25363,7 +25195,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "موقعیت و ان~دازه"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -25373,7 +25204,6 @@ msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
@@ -25393,7 +25223,6 @@ msgid "Slide"
msgstr "اسلای~د"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -25500,7 +25329,6 @@ msgid "Number Format"
msgstr "قالب عددی..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
@@ -25570,7 +25398,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "سب~ک‌ها"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -25608,7 +25435,6 @@ msgid "Elements"
msgstr "انتخاب"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
@@ -25658,7 +25484,6 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -25923,7 +25748,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
@@ -25960,7 +25784,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
@@ -25997,7 +25820,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
@@ -26052,7 +25874,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "م~تن خودکار..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -26062,7 +25883,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~عادی"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -26423,7 +26243,6 @@ msgid "Reject All Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
@@ -26452,7 +26271,6 @@ msgid "Accept Change"
msgstr "پذیرفتن تغییرات"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
@@ -26897,7 +26715,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "شکست ~سطر"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
@@ -26975,7 +26792,6 @@ msgid "~Index Entry..."
msgstr "مد~خل نمایه..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
@@ -27175,7 +26991,6 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "به ~چارچوب"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -27185,7 +27000,6 @@ msgid "~Formula..."
msgstr "~فرمول..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -28340,7 +28154,6 @@ msgid "Delete Table"
msgstr "انتخاب جدول"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
@@ -29303,7 +29116,6 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "در ~پس‌زمینه"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
@@ -29946,7 +29758,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "اضافه کردن کلمات ناشناخته"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -30389,7 +30200,6 @@ msgid "Default Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -30399,7 +30209,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "~عنوان"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
@@ -31130,7 +30939,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -31150,7 +30958,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "به چارچوب بعدی"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31189,7 +30996,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31199,7 +31005,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -31209,7 +31014,6 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -31247,7 +31051,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -31284,7 +31087,6 @@ msgid "Align Objects"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
@@ -31303,7 +31105,6 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "تنظیمات 3بعدی"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
@@ -31313,7 +31114,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "قالب‌بندی جعبه‌ی متن"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
@@ -31323,7 +31123,6 @@ msgid "Form Filter"
msgstr "صافی فرم"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
@@ -31343,7 +31142,6 @@ msgid "Form Controls"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
@@ -31353,7 +31151,6 @@ msgid "More Controls"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
@@ -31373,7 +31170,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "چارچوب"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -31401,7 +31197,6 @@ msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -31411,7 +31206,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
@@ -31458,7 +31252,6 @@ msgid "Text Object"
msgstr "شیء متنی"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
@@ -31495,7 +31288,6 @@ msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
@@ -31505,7 +31297,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "اشکال پایه"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
@@ -31515,7 +31306,6 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "پیکان‌های بلوکی"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
@@ -31525,7 +31315,6 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "روندنما"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
@@ -31535,7 +31324,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "ستاره و پرچم"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
@@ -31613,7 +31401,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -31633,7 +31420,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "به چارچوب بعدی"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31672,7 +31458,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -31682,7 +31467,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -32027,7 +31811,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "شکل قلم‌سازی"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -32095,7 +31878,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32115,7 +31897,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "به چارچوب بعدی"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32154,7 +31935,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -32164,7 +31944,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -32174,7 +31953,6 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -32212,7 +31990,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -32249,7 +32026,6 @@ msgid "Align Objects"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
@@ -32268,7 +32044,6 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "تنظیمات 3 بعدی"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
@@ -32278,7 +32053,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "قالب‌بندی جعبه‌ی متن"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
@@ -32288,7 +32062,6 @@ msgid "Form Filter"
msgstr "صافی فرم"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
@@ -32307,7 +32080,6 @@ msgid "Form Controls"
msgstr "کنترل‌های فرم"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
@@ -32335,7 +32107,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "قاب"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -32363,7 +32134,6 @@ msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -32373,7 +32143,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
@@ -32420,7 +32189,6 @@ msgid "Text Object"
msgstr "شیء متنی"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
@@ -32457,7 +32225,6 @@ msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
@@ -32467,7 +32234,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "اشکال پایه"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
@@ -32486,7 +32252,6 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "روندنما"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
@@ -32496,7 +32261,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "ستاره و پرچم"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
@@ -32553,7 +32317,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32573,7 +32336,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "به چارچوب بعدی"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32613,7 +32375,6 @@ msgid "HTML Source"
msgstr "~متن HTML"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -32623,7 +32384,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -32972,7 +32732,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -32992,7 +32751,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "به چارچوب بعدی"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -33040,7 +32798,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -33050,7 +32807,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -33125,7 +32881,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -33443,7 +33198,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "شکل قلم‌سازی"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -33530,7 +33284,6 @@ msgid "Form Control"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -33550,7 +33303,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "به چارچوب بعدی"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -33589,7 +33341,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -33599,7 +33350,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -33609,7 +33359,6 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -33646,7 +33395,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -33683,7 +33431,6 @@ msgid "Align Objects"
msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
@@ -33702,7 +33449,6 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "تنظیمات 3بعدی"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
@@ -33712,7 +33458,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "قالب‌بندی جعبه‌ی متن"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
@@ -33722,7 +33467,6 @@ msgid "Form Filter"
msgstr "صافی فرم"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
@@ -33742,7 +33486,6 @@ msgid "Form Controls"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
@@ -33752,7 +33495,6 @@ msgid "More Controls"
msgstr "کنترل‌های بیشتر"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
@@ -33772,7 +33514,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "چارچوب"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -33800,7 +33541,6 @@ msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -33810,7 +33550,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
@@ -33857,7 +33596,6 @@ msgid "Text Object"
msgstr "شیء متنی"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
@@ -33894,7 +33632,6 @@ msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
@@ -33904,7 +33641,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "اشکال پایه"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
@@ -33914,7 +33650,6 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "پیکان‌های بلوکی"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
@@ -33924,7 +33659,6 @@ msgid "Flowchart"
msgstr "روندنما"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
@@ -33934,7 +33668,6 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "ستاره و پرچم"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
diff --git a/source/fa/readlicense_oo/docs.po b/source/fa/readlicense_oo/docs.po
index 092b373b8a4..2786874a215 100644
--- a/source/fa/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fa/readlicense_oo/docs.po
@@ -344,7 +344,6 @@ msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory
msgstr "این شاخه حاوی یک زیر‌شاخه به‌نام \"DEBS\" است. به شاخه \"DEBS\" تغییر شاخه بدهید."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall4\n"
diff --git a/source/fa/reportdesign/messages.po b/source/fa/reportdesign/messages.po
index 40de6fa55dc..805224f9e49 100644
--- a/source/fa/reportdesign/messages.po
+++ b/source/fa/reportdesign/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: stringarray.hrc:17
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -80,13 +79,11 @@ msgid "Field or Formula"
msgstr "فیلد یا فرمول"
#: stringarray.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
msgstr "تابع"
#: stringarray.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
msgstr "شمارش‌گر"
@@ -104,7 +101,6 @@ msgid "No"
msgstr "نه"
#: stringarray.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
@@ -128,7 +124,6 @@ msgid "With First Detail"
msgstr "با اولین جزء"
#: stringarray.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -140,19 +135,16 @@ msgid "Middle"
msgstr "میانه"
#: stringarray.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: stringarray.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: stringarray.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -892,7 +884,6 @@ msgid "Section Setup"
msgstr ""
#: backgrounddialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -903,13 +894,11 @@ msgid "Character Settings"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: chardialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
@@ -939,7 +928,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#: condformatdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "قالب‌بندی شرطی"
@@ -1005,49 +993,41 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "کوچکتر یا مساوی"
#: conditionwin.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "و"
#: conditionwin.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
#: conditionwin.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "ایتالیک"
#: conditionwin.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
#: conditionwin.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#: conditionwin.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "رنگ قلم"
@@ -1068,7 +1048,6 @@ msgid "+"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "تاریخ و زمان"
@@ -1102,13 +1081,11 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "مرتب‌سازی و گروه‌بندی"
#: floatingfield.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "مرتب‌سازی صعودی"
#: floatingfield.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "مرتب‌سازی نزولی"
@@ -1120,7 +1097,6 @@ msgid "Remove sorting"
msgstr "حذف مرتب‌سازی"
#: floatingfield.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -1150,25 +1126,21 @@ msgid "Group actions"
msgstr "عملیات گروهی"
#: floatingsort.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "حرکت به بالا"
#: floatingsort.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"
#: floatingsort.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: floatingsort.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
@@ -1180,13 +1152,11 @@ msgid "Sorting"
msgstr "مرتب‌سازی"
#: floatingsort.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
msgstr "سرآیند گروه"
#: floatingsort.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "ته‌آیند گروه"
@@ -1204,19 +1174,16 @@ msgid "Group Interval"
msgstr "فاصله گروه"
#: floatingsort.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
msgstr "نگه‌داشتن کنار هم"
#: floatingsort.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: floatingsort.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
@@ -1276,7 +1243,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "مشخصات: "
#: floatingsort.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
@@ -1329,13 +1295,11 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: pagedialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: pagedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -1379,7 +1343,6 @@ msgid "Position"
msgstr "موقعیت افقی"
#: pagenumberdialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -1391,7 +1354,6 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: pagenumberdialog.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -1408,7 +1370,6 @@ msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
diff --git a/source/fa/sc/messages.po b/source/fa/sc/messages.po
index f94c8c94f36..0a3c98f165b 100644
--- a/source/fa/sc/messages.po
+++ b/source/fa/sc/messages.po
@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "مالی"
#: compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
@@ -68,13 +67,11 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده"
#: compiler.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "افزودنی"
@@ -466,7 +463,6 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "حفاظت از برگه"
#: globstr.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "لغو حفاظت از برگه"
@@ -477,7 +473,6 @@ msgid "Protect document"
msgstr "حفاظت از نوشتار"
#: globstr.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "لغو حفاظت از نوشتار"
@@ -654,7 +649,6 @@ msgid "OR"
msgstr "یا"
#: globstr.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
@@ -702,7 +696,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "محدودهٔ منبع حاوی جمع‌های جزئی‌ای است که ممکن است باعث مخدوش شدن نتیجه شوند. با این وجود استفاده شود؟"
#: globstr.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
@@ -728,13 +721,11 @@ msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
#: globstr.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "ستون"
#: globstr.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
@@ -834,14 +825,12 @@ msgid "Scenario"
msgstr "سناریو"
#: globstr.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "جدول محوری"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: globstr.hrc:181
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
@@ -1259,7 +1248,6 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "درون‌ریزی Dif"
#: globstr.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -1326,7 +1314,6 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "حذف برگه‌ها"
#: globstr.hrc:284
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "تغییر نام برگه"
@@ -1635,7 +1622,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#: globstr.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -1751,7 +1737,6 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "جمع‌های جزء"
#: globstr.hrc:365
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -2109,7 +2094,6 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "نام محدوده‌ها"
#: globstr.hrc:425
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -2159,7 +2143,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin
msgstr ""
#: globstr.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -2365,7 +2348,6 @@ msgid "next year"
msgstr ""
#: globstr.hrc:473
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "و"
@@ -2410,25 +2392,21 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with
msgstr ""
#: globstr.hrc:480
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "ثانیه"
#: globstr.hrc:481
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
#: globstr.hrc:482
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
#: globstr.hrc:483
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "روز"
@@ -2571,13 +2549,11 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: globstr.hrc:509
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -2589,19 +2565,16 @@ msgid "Percent"
msgstr "درصد"
#: globstr.hrc:511
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "پول"
#: globstr.hrc:512
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: globstr.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
@@ -2623,7 +2596,6 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: globstr.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -2796,7 +2768,6 @@ msgid "Data could not be written."
msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست."
#: scerrors.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
@@ -3338,7 +3309,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "سال"
@@ -3349,7 +3319,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
@@ -3360,7 +3329,6 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "یک عدد صحیح بین 1 و 12 که نمایشگر ماه است."
#: scfuncs.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
msgstr "روز"
@@ -3376,7 +3344,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -3444,7 +3411,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
@@ -3455,7 +3421,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
@@ -3492,7 +3457,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
@@ -3503,7 +3467,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
@@ -3540,7 +3503,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
@@ -3551,7 +3513,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "روز"
@@ -3653,7 +3614,6 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:302
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
@@ -3664,7 +3624,6 @@ msgid "The integer for the hour."
msgstr "عدد صحیح برای ساعت"
#: scfuncs.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
@@ -3691,7 +3650,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -3825,7 +3783,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:370
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -3841,7 +3798,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -3859,7 +3815,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -3870,7 +3825,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -3886,7 +3840,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "تاریخ یکشنبهٔ پاک در سال داده شده را محاسبه می‌کند."
#: scfuncs.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "سال"
@@ -4217,7 +4170,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4403,7 +4355,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4624,7 +4575,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
@@ -4681,7 +4631,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:623
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "پایان"
@@ -4753,7 +4702,6 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "نرخ بهرهٔ مؤثر."
#: scfuncs.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
@@ -4769,7 +4717,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
@@ -4857,7 +4804,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
@@ -4903,7 +4849,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
@@ -4915,7 +4860,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr "نرخ ثابت بهره."
#: scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4927,13 +4871,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "مقدار فعلی. مقدار فعلی سرمایه‌گذاری."
#: scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "مقدار آینده‌ی سرمایه‌گذاری."
@@ -4955,7 +4897,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -5125,7 +5066,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -5355,7 +5295,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "مقدار منطقی"
@@ -5428,7 +5367,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "خانه‌های خالی در یک محدودهٔ مشخص را می‌شمارد."
#: scfuncs.hrc:945
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -5449,7 +5387,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "مجموع همهٔ آرگومان‌ها را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -5466,7 +5403,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "مجموع مربعات آرگومان‌ها را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:967
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -5500,7 +5436,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "جمع آرگومان‌هایی که شروط را برآورده می‌کنند."
#: scfuncs.hrc:983
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -5538,7 +5473,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "جمع آرگومان‌هایی که شروط را برآورده می‌کنند."
#: scfuncs.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -5678,7 +5612,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "تعداد آرگومان‌هایی را که شروط تعیین شده را برآورده می‌کنند می‌شمارد."
#: scfuncs.hrc:1040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -5706,7 +5639,6 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "ریشهٔ دوم عدد را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -5950,7 +5882,6 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -5981,7 +5912,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "تانژانت عدد را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1188
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -6012,7 +5942,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "سینوس هذلولوی عدد را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1204
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -6043,7 +5972,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "تانژانت هذلولوی عدد را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1220
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -6311,7 +6239,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "مجموع‌های جزئی را در صفحهٔ گسترده محاسبه می‌کند."
#: scfuncs.hrc:1346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "تابع"
@@ -6322,7 +6249,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "نمایهٔ توابع. نمایه‌ای از توابع موجود مجموع، حداکثر، ..."
#: scfuncs.hrc:1348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -6348,7 +6274,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "نمایهٔ توابع. نمایه‌ای از توابع موجود مجموع، حداکثر، ..."
#: scfuncs.hrc:1358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -6400,7 +6325,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -6412,7 +6336,6 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
@@ -6428,7 +6351,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده می‌کند."
#: scfuncs.hrc:1388
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -6439,7 +6361,6 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
@@ -6456,7 +6377,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده می‌کند."
#: scfuncs.hrc:1398
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -6468,7 +6388,6 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
@@ -6485,7 +6404,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "عددی را با دقت از پیش تعیین شده گرده می‌کند."
#: scfuncs.hrc:1408
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -6496,7 +6414,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
@@ -6760,13 +6677,11 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1510
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:1511
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد."
@@ -6783,7 +6698,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "عددی که مقدار به مضربی از آن گرد می‌شود."
#: scfuncs.hrc:1514
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -6799,13 +6713,11 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1522
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:1523
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "عددی که به پایین گرد خواهد شد."
@@ -7289,7 +7201,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "مقدار حداکثر در فهرست آرگومان‌ها را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1710
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7323,7 +7234,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "مقدار حداکثر در فهرست آرگومان‌ها را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7356,7 +7266,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1742
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7373,7 +7282,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7406,7 +7314,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "واریانس را بر مبنای سراسر جامعه محاسبه می‌کند."
#: scfuncs.hrc:1766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7423,7 +7330,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "واریانس را بر مبنای سراسر جامعه محاسبه می‌کند."
#: scfuncs.hrc:1774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7457,7 +7363,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1790
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7474,7 +7379,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7507,7 +7411,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "انحراف استاندارد را بر اساس سراسر جامعه محاسبه می‌کند."
#: scfuncs.hrc:1814
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7524,7 +7427,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "انحراف استاندارد را بر اساس سراسر جامعه محاسبه می‌کند."
#: scfuncs.hrc:1822
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7558,7 +7460,6 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "معدل نمونه را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1838
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7592,7 +7493,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1854
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7609,7 +7509,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7626,7 +7525,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "عدم توازن یک توزیع را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1870
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7643,7 +7541,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7661,7 +7558,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "توزیع پواسون را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1886
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7678,7 +7574,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "میانگین هندسی نمونه را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7696,7 +7591,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "میانگین هندسی نمونه را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:1902
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7713,7 +7607,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1910
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7730,7 +7623,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1918
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7747,7 +7639,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1926
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -7764,7 +7655,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1934
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "عدد "
@@ -8175,7 +8065,6 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: scfuncs.hrc:2075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتیب دنباله: ۰ به معنی صعودی و ۱ به معنی نزولی است."
@@ -8212,7 +8101,6 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: scfuncs.hrc:2087
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتیب دنباله: ۰ به معنی صعودی و ۱ به معنی نزولی است."
@@ -8344,7 +8232,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "مقادیر تابع توزیع برای توزیع نرمال استاندارد."
#: scfuncs.hrc:2132
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -8664,7 +8551,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع پواسون برای محاسبه خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:2244
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -8701,7 +8587,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع پواسون برای محاسبه خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:2256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -8822,7 +8707,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال وارون."
#: scfuncs.hrc:2294
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -8833,7 +8717,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:2296
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -8860,19 +8743,16 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال وارون."
#: scfuncs.hrc:2306
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:2307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:2308
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -8942,7 +8822,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال استاندارد وارون."
#: scfuncs.hrc:2336
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -8958,13 +8837,11 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال استاندارد وارون."
#: scfuncs.hrc:2344
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:2345
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال استاندارد برای آن محاسبه خواهد شد."
@@ -8986,7 +8863,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع نرمال برای آن محاسبه خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:2354
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -9034,7 +8910,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقداری که توزیع نرمال برای آن محاسبه خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:2368
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -9073,7 +8948,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال لگاریتمی وارون."
#: scfuncs.hrc:2380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -9084,7 +8958,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال لگاریتمی وارون برای آن محاسبه می‌شود."
#: scfuncs.hrc:2382
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -9110,19 +8983,16 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "مقادیر توزیع نرمال لگاریتمی وارون."
#: scfuncs.hrc:2392
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:2393
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع نرمال لگاریتمی وارون برای آن محاسبه می‌شود."
#: scfuncs.hrc:2394
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -9138,7 +9008,6 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: scfuncs.hrc:2397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "انحراف استاندارد. انحراف استاندارد توزیع نرمال لگاریتمی."
@@ -9264,7 +9133,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "مقدار صفر و یا «غلط» تابع چگالی احتمالی را محاسبه می کند. هر مقدار عددی دیگری و یا مقدار «صحیح» و یا حذف مقدار، تابع توزیع تجمعی را محاسبه می کند."
#: scfuncs.hrc:2441
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "مقادیر توزیع گاما."
@@ -9360,7 +9228,6 @@ msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:2469
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع گامای وارون آن محاسبه خواهد شد."
@@ -9413,7 +9280,6 @@ msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:2489
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "مقداری که لگاریتم طبیعی تابع گامای آن محاسبه خواهد شد."
@@ -9440,7 +9306,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "مقادیر توزیع بتا."
#: scfuncs.hrc:2506
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -9509,7 +9374,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "مقادیر توزیع بتای وارون."
#: scfuncs.hrc:2524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -9567,7 +9431,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "مقادیر توزیع بتا."
#: scfuncs.hrc:2540
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -9636,13 +9499,11 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "مقادیر توزیع بتای وارون."
#: scfuncs.hrc:2558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:2559
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع بتای وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
@@ -9928,7 +9789,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجه‌ی آزادی توزیع t."
#: scfuncs.hrc:2638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -10032,7 +9892,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "مقادیر توزیع t وارون"
#: scfuncs.hrc:2678
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -10060,13 +9919,11 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "مقادیر توزیع t وارون"
#: scfuncs.hrc:2688
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:2689
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع t وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
@@ -10089,13 +9946,11 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "مقادیر توزیع t وارون"
#: scfuncs.hrc:2698
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: scfuncs.hrc:2699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "مقدار احتمالی که توزیع t وارون برای آن محاسبه خواهد شد."
@@ -10250,7 +10105,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "مقادیر توزیع F وارون."
#: scfuncs.hrc:2746
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -10292,7 +10146,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "مقادیر توزیع بتای وارون."
#: scfuncs.hrc:2758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -10334,7 +10187,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "مقادیر توزیع بتای وارون."
#: scfuncs.hrc:2770
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -10514,7 +10366,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "مقادیر معکوس توزیع-کِی (x: درجهٔ آزادی)"
#: scfuncs.hrc:2829
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -10544,7 +10395,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "مقادیر معکوس توزیع-کِی (x: درجهٔ آزادی)"
#: scfuncs.hrc:2840
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -10644,7 +10494,6 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "مقداری که باید استاندارد شود."
#: scfuncs.hrc:2875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -10746,7 +10595,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "انحراف استاندارد جامعه."
#: scfuncs.hrc:2909
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
@@ -10783,7 +10631,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "انحراف استاندارد جامعه."
#: scfuncs.hrc:2921
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
@@ -10820,7 +10667,6 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "انحراف استاندارد جامعه."
#: scfuncs.hrc:2933
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
@@ -11051,7 +10897,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "دومین آرایهٔ رکورد."
#: scfuncs.hrc:3009
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -11102,7 +10947,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "دومین آرایهٔ رکورد."
#: scfuncs.hrc:3023
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -11419,7 +11263,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
@@ -11430,7 +11273,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3137
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
@@ -11486,7 +11328,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
@@ -11497,7 +11338,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3155
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
@@ -11553,7 +11393,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
@@ -11564,7 +11403,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3173
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
@@ -11631,7 +11469,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "هدف"
@@ -11642,7 +11479,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3193
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
@@ -11709,7 +11545,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3211
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
@@ -11755,7 +11590,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3225
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
@@ -11821,7 +11655,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3243
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
@@ -11916,7 +11749,6 @@ msgid "Data X"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3266
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "آرایه‌ی داده‌ی X"
@@ -11928,7 +11760,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "ارجاعی نوشتاری به یک سلول را بازمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3273
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
@@ -11940,7 +11771,6 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "شمارهٔ سطر سلول"
#: scfuncs.hrc:3275
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "ستون"
@@ -11973,7 +11803,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "نام صفحه‌گستردهٔ مرجع خانه."
#: scfuncs.hrc:3281
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
@@ -11990,7 +11819,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "تعداد محدوده‌های تکی را که به یک محدوده (چندگانه) تعلق دارند برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3289
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12034,7 +11862,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "شمارهٔ ستون داخلی مرجع را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12051,7 +11878,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "شمارهٔ ستون داخلی مرجع را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12067,7 +11893,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "شماره برگهٔ مرجع یا رشته را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3323
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12118,7 +11943,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "تعداد برگه‌های یک مرجع داده شده را برمی‌گرداند. اگر پارامتری وارد نشود، تعداد کل برگه‌های نوشتار برگردانده خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:3347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12231,7 +12055,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "ارجاعی به یک سلول در محدوده مشخص شده‌ای را بر‌می‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3383
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12243,7 +12066,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ارجاع به یک خانه یا محدوده."
#: scfuncs.hrc:3385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
@@ -12254,7 +12076,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "سطر در محدوده."
#: scfuncs.hrc:3387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "ستون"
@@ -12265,7 +12086,6 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "ستون در محدوده."
#: scfuncs.hrc:3389
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -12282,7 +12102,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "محتویات خانه‌ای که در فرم متنی به آن ارجاع شده را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12299,7 +12118,6 @@ msgid "A1"
msgstr "برگه!"
#: scfuncs.hrc:3400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "نام صفحه‌گستردهٔ مرجع خانه."
@@ -12388,7 +12206,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "مرجعی که نسبت به نقطه‌آغازین جابه‌جا شده است را بازمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3431
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12422,7 +12239,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "تعداد ستون‌هایی که باید به راست یا چپ جابه‌جا شوند."
#: scfuncs.hrc:3437
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
@@ -12434,7 +12250,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "تعداد ستون‌های مرجع جابه‌جا شده."
#: scfuncs.hrc:3439
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
@@ -12451,7 +12266,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "عددی متناظر با نوع خطا را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -12484,7 +12298,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "سبکی بر روی خانهٔ فرمول‌دار اِعمال می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3463
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -12554,7 +12367,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "محدوده‌ای که داده‌ها از آنجا استخراج می‌شوند."
#: scfuncs.hrc:3481
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -12597,7 +12409,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "استخراج داده(ها) از جدول محوری."
#: scfuncs.hrc:3499
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "فیلد داده"
@@ -12655,7 +12466,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "تبدیل داده اَسکی با طول نصف و کاراکتر‌های کاتاکانا به طول کامل."
#: scfuncs.hrc:3519
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -12673,7 +12483,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "تبدیل کاراکتر های اَسکی با طول کامل و کاتاکانا به کاراکتر‌هایی با نصف طول کاراکتر."
#: scfuncs.hrc:3527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -12691,7 +12500,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "کد عددی را برای اولین کاراکتر در رشتهٔ متنی بازمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3535
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -12738,7 +12546,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "کد عددی را به نویسه یا حرف تبدیل می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -12755,7 +12562,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "همهٔ نویسه‌های چاپ نشدنی را از متن حذف می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3561
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -12771,7 +12577,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "چند مورد متنی را با هم ترکیب می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3569
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -12787,7 +12592,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3577
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -12823,7 +12627,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3589
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -12839,19 +12642,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
#: scfuncs.hrc:3598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "هر مقدار یا عبارتی که می‌تواند فقط درست یا نادرست باشد."
#: scfuncs.hrc:3599
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
@@ -12889,7 +12689,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
@@ -13017,7 +12816,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "متنی که باید پیدا شود."
#: scfuncs.hrc:3653
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13028,7 +12826,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "متنی که جستجو باید در آن انجام شود."
#: scfuncs.hrc:3655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -13055,7 +12852,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "متنی که باید پیدا شود."
#: scfuncs.hrc:3665
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13066,7 +12862,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "متنی که جستجو باید در آن انجام شود."
#: scfuncs.hrc:3667
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -13082,7 +12877,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "فاصله‌های اضافی را از متن حذف می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3675
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13098,7 +12892,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "بزرگ کردن حرف اول همهٔ کلمات."
#: scfuncs.hrc:3683
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13114,7 +12907,6 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "متن را به حروف بزرگ برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13130,7 +12922,6 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "متن را به حروف کوچک برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13146,7 +12937,6 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "متن را به عدد تبدیل می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3707
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13162,7 +12952,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "عددی را مطابق با قالب داده شده به متن تبدیل می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13215,7 +13004,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "متنی که در آن برخی کاراکتر‌ها جای‌گزین خواهند شد."
#: scfuncs.hrc:3735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -13227,7 +13015,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "موقعیت کاراکتر از متنی که قرار است جای‌گزین شود."
#: scfuncs.hrc:3737
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "طول"
@@ -13255,7 +13042,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "قالب‌بندی عدد با تعداد ثابتی رقم بعد از نقطه اعشاری و جداساز هزارگان."
#: scfuncs.hrc:3747
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13295,7 +13081,6 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "محاسبه طول یک رشته متنی."
#: scfuncs.hrc:3759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13313,7 +13098,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "اولین کاراکتر و یا کاراکتر‌های یک رشته را بر‌می‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13325,7 +13109,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد."
#: scfuncs.hrc:3769
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13343,7 +13126,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "آخرین کاراکتر و یا کاراکتر‌های یک متن را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3777
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13355,7 +13137,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد."
#: scfuncs.hrc:3779
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13373,7 +13154,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "رشته‌ای متنی یا مشتقات جزئی‌ را از یک متن برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3787
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13397,7 +13177,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "موقعیت مکانی‌ای که بخشی از کلمهٔ آن قرار است مشخص شود."
#: scfuncs.hrc:3791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13413,7 +13192,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "متنی را به تعداد دفعات داده شده تکرار می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13424,7 +13202,6 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "متنی که باید تکرار شود."
#: scfuncs.hrc:3801
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13442,7 +13219,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "متن جدیدی را درمتن قدیمی‌ای در رشته جای‌گزینی می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3809
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13494,7 +13270,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "یک عدد مثبت صحیح را به متنی از یک سیستم عددی با مبنای مشخص شده تبدیل می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13535,7 +13310,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "متنی را از سیستم عددی مشخص‌شده به عدد صحیح مثبتی در مبنای عددی داده شده تبدیل می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13569,13 +13343,11 @@ msgid "Value"
msgstr "مقادیر"
#: scfuncs.hrc:3846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "مقداری که تبدیل خواهد شد."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13659,7 +13431,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "کد عددی را برای اولین کاراکتر یونی‌کد در رشته متنی برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3881
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13677,7 +13448,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "کد عددی را به نویسه یا حرف تبدیل می‌کند."
#: scfuncs.hrc:3888
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13755,7 +13525,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "متنی را به یک عدد به روش غیروابسته به تنظیمات محلی، تبدیل می کند."
#: scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13859,7 +13628,6 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3950
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13870,7 +13638,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "جا‌به‌جایی"
@@ -13886,7 +13653,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3959
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13897,7 +13663,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "جا‌به‌جایی"
@@ -13914,7 +13679,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "محاسبه طول یک رشته متنی."
#: scfuncs.hrc:3968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13932,7 +13696,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "آخرین کاراکتر و یا کاراکتر‌های یک متن را برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13944,7 +13707,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد."
#: scfuncs.hrc:3977
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13962,7 +13724,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "اولین کاراکتر و یا کاراکتر‌های یک رشته را بر‌می‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13974,7 +13735,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "متنی که کلمات جزئی از آن تعیین خواهندشد."
#: scfuncs.hrc:3986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -13992,7 +13752,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "رشته‌ای متنی یا مشتقات جزئی‌ را از یک متن برمی‌گرداند."
#: scfuncs.hrc:3993
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -14016,7 +13775,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "موقعیت مکانی‌ای که بخشی از کلمهٔ آن قرار است مشخص شود."
#: scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -14058,7 +13816,6 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4013
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
@@ -14069,7 +13826,6 @@ msgid "Value of red"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4015
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
@@ -14080,7 +13836,6 @@ msgid "Value of green"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4017
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
@@ -14200,7 +13955,6 @@ msgid "Value"
msgstr "مقادیر"
#: scfuncs.hrc:4065
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "عددی که گرد خواهد شد."
@@ -14222,7 +13976,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi
msgstr "نویسه‌هایی در یک رشتهٔ متنی را با یک رشتهٔ متنی دیگر جایگزین خواهد کرد."
#: scfuncs.hrc:4073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -14234,7 +13987,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "متنی که در آن برخی کاراکتر‌ها جای‌گزین خواهند شد."
#: scfuncs.hrc:4075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -14246,13 +13998,11 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "موقعیت کاراکتر از متنی که قرار است جای‌گزین شود."
#: scfuncs.hrc:4077
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "طول"
#: scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "تعداد نویسه‌هایی که جایگزین خواهند شد."
@@ -14264,7 +14014,6 @@ msgid "New text"
msgstr "متن جدید"
#: scfuncs.hrc:4080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "متنی که باید درج شود."
@@ -14280,31 +14029,26 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4088
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "متنی که باید پیدا شود."
#: scfuncs.hrc:4089
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: scfuncs.hrc:4090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "متنی که جستجو باید در آن انجام شود."
#: scfuncs.hrc:4091
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: scfuncs.hrc:4092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موقعیتی در متن که جستجو از آنجا آغاز می‌شود."
@@ -14320,31 +14064,26 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4100
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "متنی که باید پیدا شود."
#: scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: scfuncs.hrc:4102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "متنی که جستجو باید در آن انجام شود."
#: scfuncs.hrc:4103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: scfuncs.hrc:4104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موقعیتی در متن که جستجو از آنجا آغاز می‌شود."
@@ -14424,7 +14163,6 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "صافی استاندارد..."
@@ -14498,7 +14236,6 @@ msgid "Name Object"
msgstr "شیء نام"
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "درج تصویر"
@@ -14783,19 +14520,16 @@ msgid "~All sheets"
msgstr "~همه برگه‌ها"
#: strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "برگه‌های ~انتخاب شده"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
msgstr "سلول‌های انتخاب شده"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which print"
msgstr "از قسمتی که چاپ می‌شود"
@@ -14899,25 +14633,21 @@ msgid "Formulas don't form a row."
msgstr ""
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "اضافه کردن قالب‌بندی خودکار"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "تغییر نام قالب‌بندی خودکار"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "حذف قالب‌بندی خودکار"
@@ -14934,37 +14664,31 @@ msgid "~Close"
msgstr "بس~تن"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "ژانویه"
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "شمال"
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "وسط"
#: strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "جنوب"
@@ -15104,13 +14828,11 @@ msgid "Comment"
msgstr "یادداشت‌ها"
#: strings.hrc:167
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "مرتب‌سازی صعودی"
#: strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "مرتب‌سازی نزولی"
@@ -15122,7 +14844,6 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr "مرتب‌سازی سفارشی"
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "همه"
@@ -15165,7 +14886,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "پذیرش"
#: strings.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@@ -15302,7 +15022,6 @@ msgid "No Entry"
msgstr "بدون ورودی"
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<خالی>"
@@ -15412,7 +15131,6 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
@@ -15446,7 +15164,6 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -15457,7 +15174,6 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -15489,7 +15205,6 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -15507,13 +15222,11 @@ msgid "Maximum"
msgstr "~حداکثر"
#: strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
@@ -15545,7 +15258,6 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
@@ -15593,7 +15305,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "~حداکثر"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
@@ -15758,7 +15469,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "لگاریتم"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "توان"
@@ -16057,7 +15767,6 @@ msgid "Two factor"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -16101,13 +15810,11 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "قالب‌بندی خودکار"
#: autoformattable.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
@@ -16153,7 +15860,6 @@ msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "قالب‌بندی"
@@ -16182,7 +15888,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "حفاظت"
@@ -16198,7 +15903,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: cellprotectionpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -16225,7 +15929,6 @@ msgid "Labels"
msgstr "بر‌چسب"
#: chardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
@@ -16237,13 +15940,11 @@ msgid "Font"
msgstr "فوت"
#: chardialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#: chardialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -16287,7 +15988,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: colorrowdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
msgstr "نسخه‌برداری از فهرست"
@@ -16311,13 +16011,11 @@ msgid "List From"
msgstr "فهرست از"
#: colwidthdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "عرض ستون"
#: colwidthdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
@@ -16341,13 +16039,11 @@ msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
#: condformatmanager.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#: condformatmanager.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@@ -16526,7 +16222,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "فرمول‌ها"
#: conditionalentry.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
@@ -16631,7 +16326,6 @@ msgid "below or equal average"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -16665,7 +16359,6 @@ msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "امروز"
@@ -16952,7 +16645,6 @@ msgid "Keep _Other"
msgstr "نگاه داشتن تغییرات ~دیگران"
#: consolidatedialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "ادغام"
@@ -16969,19 +16661,16 @@ msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
#: consolidatedialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
#: consolidatedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
@@ -17067,13 +16756,11 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: consolidatedialog.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -17223,7 +16910,6 @@ msgid "_Password"
msgstr "گذرواژه:"
#: dapiservicedialog.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -17351,7 +17037,6 @@ msgid "Fill:"
msgstr "پر کردن"
#: databaroptions.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -17389,13 +17074,11 @@ msgid "Middle"
msgstr "میانه"
#: databaroptions.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: databaroptions.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
msgstr "محور"
@@ -17432,7 +17115,6 @@ msgid "Data Field"
msgstr "فیلد داده"
#: datafielddialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
msgstr "تابع"
@@ -17465,7 +17147,6 @@ msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
@@ -17506,7 +17187,6 @@ msgid "% of total"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
@@ -17612,13 +17292,11 @@ msgid "items"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#: datafieldoptionsdialog.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
@@ -17644,7 +17322,6 @@ msgid "Data Form"
msgstr ""
#: dataform.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "رکورد جدید"
@@ -17833,13 +17510,11 @@ msgid "Define Database Range"
msgstr "تغییر محدودهٔ پایگاه‌داده"
#: definedatabaserangedialog.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: definedatabaserangedialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -17887,13 +17562,11 @@ msgid "Operations:"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "محدوده‌ی نامعتبر"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -17979,7 +17652,6 @@ msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr ""
#: deletecells.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -18037,7 +17709,6 @@ msgid "_Objects"
msgstr "آشیاء"
#: deletecontents.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -18132,31 +17803,26 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "مرور..."
#: erroralerttabpage.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
#: erroralerttabpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: erroralerttabpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#: erroralerttabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
#: erroralerttabpage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
@@ -18275,7 +17941,6 @@ msgid "_Left"
msgstr "چپ"
#: filldlg.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
@@ -18470,7 +18135,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فوت"
#: formatcellsdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
@@ -18482,7 +18146,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#: formatcellsdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -18494,7 +18157,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کناره‌ها"
#: formatcellsdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -18571,7 +18233,6 @@ msgid "Last Used"
msgstr "آخرین استفاده"
#: functionpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
msgstr "همه"
@@ -18595,7 +18256,6 @@ msgid "Financial"
msgstr "مالی"
#: functionpanel.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
@@ -18631,13 +18291,11 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده"
#: functionpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: functionpanel.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "افزودنی"
@@ -18705,7 +18363,6 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
msgstr "پایان"
@@ -18759,7 +18416,6 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
msgstr "پایان"
@@ -18789,7 +18445,6 @@ msgid "_Columns"
msgstr "ستون"
#: groupdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "شامل"
@@ -18851,13 +18506,11 @@ msgid "Custom footer"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "مشخصه‌های متن"
#: headerfootercontent.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -18881,13 +18534,11 @@ msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: headerfootercontent.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: headerfootercontent.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
@@ -18904,7 +18555,6 @@ msgid "Note"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: headerfootercontent.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(هیچ‌کدام)"
@@ -18936,13 +18586,11 @@ msgid "Customized"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:451
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "از"
#: headerfootercontent.ui:509
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -18965,13 +18613,11 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#: headerfooterdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -19024,7 +18670,6 @@ msgid "Field Options"
msgstr "گزینه‌های نما"
#: insertcells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "درج خانه"
@@ -19050,7 +18695,6 @@ msgid "Entire _column"
msgstr ""
#: insertcells.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -19066,7 +18710,6 @@ msgid "_Paste All"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "درج برگه"
@@ -19082,7 +18725,6 @@ msgid "_After current sheet"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -19131,7 +18773,6 @@ msgid "Lin_k"
msgstr "پیوند"
#: insertsheet.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
@@ -19217,13 +18858,11 @@ msgid "Range _Options"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "ستون"
#: mergecellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
msgstr "ادغام خانه‌ها"
@@ -19268,7 +18907,6 @@ msgid "C_opy"
msgstr "نسخه‌برداری"
#: movecopysheet.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "کنش"
@@ -19295,7 +18933,6 @@ msgid "_Insert before"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
@@ -19372,7 +19009,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "عملیات چندگانه"
@@ -19419,7 +19055,6 @@ msgid "For _data range"
msgstr ""
#: namerangesdialog.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -19437,19 +19072,16 @@ msgid "Row:"
msgstr "سطر"
#: navigatorpanel.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "ستون"
#: navigatorpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
#: navigatorpanel.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "محدوده داده‌ها"
@@ -19461,19 +19093,16 @@ msgid "Start"
msgstr "آغاز"
#: navigatorpanel.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "پایان"
#: navigatorpanel.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
#: navigatorpanel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "تبديل"
@@ -19513,7 +19142,6 @@ msgid "No solution was found."
msgstr ""
#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -19547,13 +19175,11 @@ msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: notebookbar.ui:1123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
#: notebookbar.ui:1139
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "کاهش تورفتگی"
@@ -19564,7 +19190,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1762
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "درج صوت یا ویدئو"
@@ -19576,7 +19201,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "نمادها"
#: notebookbar.ui:2022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -19587,7 +19211,6 @@ msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2247
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Page Layout"
msgstr "طرح‌بندی صفحه"
@@ -19615,19 +19238,16 @@ msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3345
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "نما"
#: notebookbar.ui:3860
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -19668,7 +19288,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -19684,13 +19303,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
@@ -19922,7 +19539,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -19963,7 +19579,6 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -19979,13 +19594,11 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
@@ -20218,25 +19831,21 @@ msgid "_Help"
msgstr "راهنما"
#: notebookbar_groups.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
#: notebookbar_groups.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
#: notebookbar_groups.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
#: notebookbar_groups.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشانک"
@@ -20248,7 +19857,6 @@ msgid "Cross-Reference"
msgstr "مرجع درون متنی"
#: notebookbar_groups.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -20299,13 +19907,11 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: notebookbar_groups.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -20317,19 +19923,16 @@ msgid "Note"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: notebookbar_groups.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
#: notebookbar_groups.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: notebookbar_groups.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -20355,7 +19958,6 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -20367,7 +19969,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "تخته‌شستی"
#: notebookbar_groups.ui:729
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -20383,7 +19984,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -20395,25 +19995,21 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: notebookbar_groups.ui:1069
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: notebookbar_groups.ui:1275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: notebookbar_groups.ui:1376
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "ادغام"
#: notebookbar_groups.ui:1394
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "تفکیک"
@@ -20425,7 +20021,6 @@ msgid "Conditional"
msgstr "شرایط"
#: notebookbar_groups.ui:1583
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -20437,7 +20032,6 @@ msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
@@ -20449,7 +20043,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده"
#: notebookbar_groups.ui:1740
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "شکل‌ها"
@@ -20461,13 +20054,11 @@ msgid "Links"
msgstr "~پیوندها"
#: notebookbar_groups.ui:1864
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: notebookbar_groups.ui:1900
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -20490,13 +20081,11 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: notebookbar_groups.ui:2099
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -20673,7 +20262,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
@@ -20711,7 +20299,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw
msgstr ""
#: optcompatibilitypage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -20738,7 +20325,6 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
#: optdefaultpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "صفحه گسترده جدید"
@@ -20765,7 +20351,6 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "برگه‌ها"
@@ -20781,7 +20366,6 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "گزینه‌های فرمول"
@@ -20880,7 +20464,6 @@ msgid "Separators"
msgstr "جداساز"
#: optimalcolwidthdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "عرض ستون بهینه"
@@ -20898,7 +20481,6 @@ msgid "_Default value"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
#: optimalrowheightdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر بهینه"
@@ -20967,7 +20549,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#: pagetemplatedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
msgstr "سبک صفحه"
@@ -20991,31 +20572,26 @@ msgid "Borders"
msgstr "کناره‌ها"
#: pagetemplatedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
#: pagetemplatedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#: pagetemplatedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
#: pagetemplatedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "برگه"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
@@ -21032,7 +20608,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#: paradialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -21074,7 +20649,6 @@ msgid "Font"
msgstr "فوت"
#: paratemplatedialog.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
@@ -21086,7 +20660,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#: paratemplatedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -21098,7 +20671,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "کناره‌ها"
#: paratemplatedialog.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -21109,7 +20681,6 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "چسباندن ویژه"
@@ -21176,7 +20747,6 @@ msgid "_Objects"
msgstr "آشیاء"
#: pastespecial.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -21232,7 +20802,6 @@ msgid "_Link"
msgstr "پیوند"
#: pastespecial.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -21290,7 +20859,6 @@ msgid "_User-defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
#: pivotfielddialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "جمع‌های جزء"
@@ -21307,7 +20875,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "نام"
#: pivotfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
@@ -21343,13 +20910,11 @@ msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
#: pivotfilterdialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
#: pivotfilterdialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
@@ -21467,7 +21032,6 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -21478,7 +21042,6 @@ msgid "New sheet"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:562
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -21495,7 +21058,6 @@ msgid "Destination"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:668
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -21524,7 +21086,6 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "اضافه کردن محدودهٔ چاپ"
#: printareasdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
@@ -21552,7 +21113,6 @@ msgid "Print Range"
msgstr "محدودهٔ چاپ"
#: printareasdialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
@@ -21569,7 +21129,6 @@ msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
@@ -21672,7 +21231,6 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
@@ -21730,13 +21288,11 @@ msgid "Distribution:"
msgstr "توزیع..."
#: randomnumbergenerator.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -21768,7 +21324,6 @@ msgid "Decimal places:"
msgstr "تعداد ارقام اعشاری"
#: randomnumbergenerator.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -21932,7 +21487,6 @@ msgid "Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر"
#: rowheightdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع:"
@@ -22051,19 +21605,16 @@ msgid "Created by"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: scenariomenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: scenariomenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی‌ها..."
@@ -22125,25 +21676,21 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "پایین"
#: scgeneralpage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: scgeneralpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "بالا"
#: scgeneralpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -22206,7 +21753,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "نوع:"
#: selectdatasource.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -22235,13 +21781,11 @@ msgid "Data so_urce:"
msgstr "منبع داده"
#: selectdatasource.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: selectrange.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "انتخاب محدوده‌ی پایگاه‌داده"
@@ -22279,7 +21823,6 @@ msgid "_External source/interface"
msgstr ""
#: selectsource.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -22300,7 +21843,6 @@ msgid "Header (left)"
msgstr ""
#: sharedfooterdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -22311,7 +21853,6 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
#: sharedheaderdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
@@ -22343,7 +21884,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for
msgstr ""
#: sharedocumentdlg.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -22421,7 +21961,6 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "نمودارها"
@@ -22445,7 +21984,6 @@ msgid "_Zero values"
msgstr "مقادیر صفر"
#: sheetprintpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -22487,25 +22025,21 @@ msgid "N_umber of pages:"
msgstr "تعداد نسخه‌ها"
#: sheetprintpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "بزرگ/کوچک کردن نسخهٔ چاپی"
#: sheetprintpage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ به نسبت عرض/ارتفاع"
#: sheetprintpage.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "جا کردن محدوده(های) چاپ در تعداد صفحات"
#: sheetprintpage.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
@@ -22550,7 +22084,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~فیلد حاوی جزئیاتی که می‌خواهید نمایش دهید را انتخاب کنید"
#: showsheetdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
msgstr "نشان دادن برگه"
@@ -22590,7 +22123,6 @@ msgid "Left Indent"
msgstr "تورفتگی فهرست"
#: sidebaralignment.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "ادغام خانه‌ها"
@@ -22698,13 +22230,11 @@ msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: sidebarnumberformat.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -22716,7 +22246,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "درصد"
#: sidebarnumberformat.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
msgstr "پول"
@@ -22728,7 +22257,6 @@ msgid "Date "
msgstr "تاریخ"
#: sidebarnumberformat.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
@@ -22750,13 +22278,11 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: sidebarnumberformat.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "مقوله"
@@ -23088,25 +22614,21 @@ msgid "Value"
msgstr "مقادیر"
#: solverdlg.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: solverdlg.ui:755
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: solverdlg.ui:768
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: solverdlg.ui:781
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@@ -23117,7 +22639,6 @@ msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -23128,13 +22649,11 @@ msgid "Solver engine:"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "تنظیمات:"
#: solveroptionsdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
@@ -23186,7 +22705,6 @@ msgid "Restore Previous"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
@@ -23198,7 +22716,6 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr "معیار مرتب‌سازی"
#: sortdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -23271,13 +22788,11 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: sortoptionspage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -23299,7 +22814,6 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
@@ -23430,13 +22944,11 @@ msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
#: standardfilterdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
#: standardfilterdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
@@ -23831,7 +23343,6 @@ msgid "Document: "
msgstr "نوشتارهای "
#: subtotaldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
msgstr "جمع‌های جزء"
@@ -23854,25 +23365,21 @@ msgid "3rd Group"
msgstr "افزودن گروه"
#: subtotaldialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: subtotalgrppage.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
#: subtotalgrppage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
#: subtotalgrppage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
@@ -23902,25 +23409,21 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "تعداد (فقط اعداد)"
#: subtotalgrppage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (نمونه)"
#: subtotalgrppage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (جمعیت)"
#: subtotalgrppage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "واریانس (نمونه)"
#: subtotalgrppage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "واریانس (جمعیت)"
@@ -23984,7 +23487,6 @@ msgid "C_ustom sort order"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
@@ -24012,7 +23514,6 @@ msgid "From ro_w:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
@@ -24102,7 +23603,6 @@ msgid "Text to Columns"
msgstr "متن به ستون‌ها"
#: textimportcsv.ui:654
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
@@ -24136,7 +23636,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -24230,7 +23729,6 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
@@ -24241,7 +23739,6 @@ msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
@@ -24280,37 +23777,31 @@ msgid "_Drawing objects:"
msgstr "اشیاء نقاشی"
#: tpviewpage.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
#: tpviewpage.ui:549
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
#: tpviewpage.ui:564
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
#: tpviewpage.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
#: tpviewpage.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
#: tpviewpage.ui:581
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
@@ -24327,7 +23818,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"
@@ -24371,7 +23861,6 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
msgstr "انحلال گروه"
@@ -24410,13 +23899,11 @@ msgid "Decimal"
msgstr "اعشار"
#: validationcriteriapage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: validationcriteriapage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
@@ -24427,7 +23914,6 @@ msgid "Cell range"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
@@ -24566,7 +24052,6 @@ msgid "_Input help:"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
diff --git a/source/fa/scaddins/messages.po b/source/fa/scaddins/messages.po
index 360338b6d65..02fdaf30e31 100644
--- a/source/fa/scaddins/messages.po
+++ b/source/fa/scaddins/messages.po
@@ -19,7 +19,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number
msgstr ""
#: analysis.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
@@ -55,7 +54,6 @@ msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates
msgstr ""
#: analysis.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
@@ -66,7 +64,6 @@ msgid "The start date"
msgstr ""
#: analysis.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
@@ -93,7 +90,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of month
msgstr ""
#: analysis.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
@@ -147,7 +143,6 @@ msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certa
msgstr ""
#: analysis.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
@@ -176,7 +171,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
@@ -187,7 +181,6 @@ msgid "The start date"
msgstr ""
#: analysis.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
@@ -213,7 +206,6 @@ msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr ""
#: analysis.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -229,7 +221,6 @@ msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr ""
#: analysis.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -245,7 +236,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr ""
#: analysis.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -333,7 +323,6 @@ msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr ""
#: analysis.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -360,7 +349,6 @@ msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr ""
#: analysis.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -403,7 +391,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -421,7 +408,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -537,7 +523,6 @@ msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -548,7 +533,6 @@ msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr ""
#: analysis.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -564,7 +548,6 @@ msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:215
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -580,7 +563,6 @@ msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -591,7 +573,6 @@ msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr ""
#: analysis.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -607,7 +588,6 @@ msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -618,7 +598,6 @@ msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#: analysis.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -634,7 +613,6 @@ msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -650,7 +628,6 @@ msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -661,7 +638,6 @@ msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#: analysis.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -677,7 +653,6 @@ msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -688,7 +663,6 @@ msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr ""
#: analysis.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -704,7 +678,6 @@ msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -715,7 +688,6 @@ msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr ""
#: analysis.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -731,7 +703,6 @@ msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -742,7 +713,6 @@ msgid "The decimal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:276
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -758,7 +728,6 @@ msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:283
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -769,7 +738,6 @@ msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#: analysis.hrc:285
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -785,7 +753,6 @@ msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -801,7 +768,6 @@ msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -812,7 +778,6 @@ msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#: analysis.hrc:301
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
@@ -898,7 +863,6 @@ msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr ""
#: analysis.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -925,7 +889,6 @@ msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -982,7 +945,6 @@ msgid "The complex number"
msgstr ""
#: analysis.hrc:365
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -1399,7 +1361,6 @@ msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr ""
#: analysis.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -1435,7 +1396,6 @@ msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting
msgstr ""
#: analysis.hrc:554
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
@@ -1476,7 +1436,6 @@ msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr ""
#: analysis.hrc:562
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "دوره"
@@ -1514,7 +1473,6 @@ msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting
msgstr ""
#: analysis.hrc:573
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
@@ -1555,7 +1513,6 @@ msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr ""
#: analysis.hrc:581
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "دوره"
@@ -1984,7 +1941,6 @@ msgid "The end period"
msgstr ""
#: analysis.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -2051,7 +2007,6 @@ msgid "The end period"
msgstr ""
#: analysis.hrc:709
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -3094,7 +3049,6 @@ msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of paymen
msgstr ""
#: analysis.hrc:983
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
@@ -3142,7 +3096,6 @@ msgid "The rate"
msgstr ""
#: analysis.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
diff --git a/source/fa/scp2/source/extensions.po b/source/fa/scp2/source/extensions.po
index a3840b38f9e..2c836772507 100644
--- a/source/fa/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/fa/scp2/source/extensions.po
@@ -113,7 +113,6 @@ msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "بررسی کننده زبان کدباز «ابزار زبان»"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
@@ -122,7 +121,6 @@ msgid "MySQL Connector"
msgstr "متصل کننده MySQL"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
diff --git a/source/fa/scp2/source/ooo.po b/source/fa/scp2/source/ooo.po
index d9968b1f309..c6dc3367beb 100644
--- a/source/fa/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fa/scp2/source/ooo.po
@@ -108,7 +108,6 @@ msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان فرانسوی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n"
@@ -179,7 +178,6 @@ msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
@@ -196,7 +194,6 @@ msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n"
@@ -231,7 +228,6 @@ msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
@@ -248,7 +244,6 @@ msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
@@ -301,7 +296,6 @@ msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n"
@@ -319,7 +313,6 @@ msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان انگلیسی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n"
@@ -337,7 +330,6 @@ msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n"
@@ -372,7 +364,6 @@ msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n"
@@ -407,7 +398,6 @@ msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان فرانسوی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
@@ -425,7 +415,6 @@ msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
@@ -460,7 +449,6 @@ msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n"
@@ -495,7 +483,6 @@ msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n"
@@ -513,7 +500,6 @@ msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
@@ -531,7 +517,6 @@ msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n"
@@ -549,7 +534,6 @@ msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n"
@@ -567,7 +551,6 @@ msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان فرانسوی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n"
@@ -602,7 +585,6 @@ msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n"
@@ -620,7 +602,6 @@ msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
@@ -673,7 +654,6 @@ msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n"
@@ -691,7 +671,6 @@ msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
@@ -759,7 +738,6 @@ msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n"
@@ -829,7 +807,6 @@ msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
@@ -863,7 +840,6 @@ msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
@@ -881,7 +857,6 @@ msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n"
@@ -899,7 +874,6 @@ msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n"
@@ -987,7 +961,6 @@ msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n"
@@ -1005,7 +978,6 @@ msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
@@ -1040,7 +1012,6 @@ msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n"
@@ -1058,7 +1029,6 @@ msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n"
@@ -1076,7 +1046,6 @@ msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n"
@@ -1094,7 +1063,6 @@ msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n"
@@ -1112,7 +1080,6 @@ msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n"
@@ -1130,7 +1097,6 @@ msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n"
@@ -1148,7 +1114,6 @@ msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان انگلیسی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n"
@@ -1183,7 +1148,6 @@ msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n"
@@ -1285,7 +1249,6 @@ msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n"
@@ -1303,7 +1266,6 @@ msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n"
@@ -1355,7 +1317,6 @@ msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n"
@@ -1373,7 +1334,6 @@ msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n"
@@ -1391,7 +1351,6 @@ msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n"
@@ -1409,7 +1368,6 @@ msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
@@ -1462,7 +1420,6 @@ msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n"
@@ -1480,7 +1437,6 @@ msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n"
@@ -1498,7 +1454,6 @@ msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n"
@@ -1534,7 +1489,6 @@ msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
@@ -1585,7 +1539,6 @@ msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n"
@@ -1603,7 +1556,6 @@ msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
@@ -1637,7 +1589,6 @@ msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
@@ -1672,7 +1623,6 @@ msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
@@ -1793,7 +1743,6 @@ msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
@@ -1845,7 +1794,6 @@ msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
@@ -1863,7 +1811,6 @@ msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
@@ -1915,7 +1862,6 @@ msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
@@ -1933,7 +1879,6 @@ msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب می‌کند"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
@@ -2115,7 +2060,6 @@ msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
@@ -2132,7 +2076,6 @@ msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
@@ -2165,7 +2108,6 @@ msgid "Installs the Korean user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
@@ -2182,7 +2124,6 @@ msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
@@ -2249,7 +2190,6 @@ msgid "Installs the Hungarian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
@@ -2282,7 +2222,6 @@ msgid "Installs the Russian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
@@ -2315,7 +2254,6 @@ msgid "Installs the Greek user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
@@ -2348,7 +2286,6 @@ msgid "Installs the Czech user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
@@ -2365,7 +2302,6 @@ msgid "Installs the Slovak user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
@@ -2398,7 +2334,6 @@ msgid "Installs the Estonian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
@@ -2431,7 +2366,6 @@ msgid "Installs the Bulgarian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
@@ -2448,7 +2382,6 @@ msgid "Installs the Khmer user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
@@ -2465,7 +2398,6 @@ msgid "Installs the Punjabi user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
@@ -2482,7 +2414,6 @@ msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
@@ -2532,7 +2463,6 @@ msgid "Installs the Tswana user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
@@ -2549,7 +2479,6 @@ msgid "Installs the Xhosa user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
@@ -2599,7 +2528,6 @@ msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
@@ -2632,7 +2560,6 @@ msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
@@ -2697,7 +2624,6 @@ msgid "Installs the Odia user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
@@ -2763,7 +2689,6 @@ msgid "Installs the Catalan user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
@@ -2796,7 +2721,6 @@ msgid "Installs the Danish user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
@@ -2813,7 +2737,6 @@ msgid "Installs the Finnish user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
@@ -2830,7 +2753,6 @@ msgid "Installs the Hebrew user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
@@ -2914,7 +2836,6 @@ msgid "Installs the Albanian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
@@ -2931,7 +2852,6 @@ msgid "Installs the Indonesian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
@@ -2964,7 +2884,6 @@ msgid "Installs the Belarusian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
@@ -2981,7 +2900,6 @@ msgid "Installs the Slovenian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
@@ -2998,7 +2916,6 @@ msgid "Installs the Latvian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
@@ -3015,7 +2932,6 @@ msgid "Installs the Lithuanian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
@@ -3032,7 +2948,6 @@ msgid "Installs the Basque user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
@@ -3049,7 +2964,6 @@ msgid "Installs the Macedonian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
@@ -3066,7 +2980,6 @@ msgid "Installs the Welsh user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
@@ -3099,7 +3012,6 @@ msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
@@ -3196,7 +3108,6 @@ msgid "Installs the Persian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
@@ -3213,7 +3124,6 @@ msgid "Installs the Tatar user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
@@ -3263,7 +3173,6 @@ msgid "Installs the Ndebele South user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
@@ -3280,7 +3189,6 @@ msgid "Installs the Swazi user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
@@ -3313,7 +3221,6 @@ msgid "Installs the Venetian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
@@ -3330,7 +3237,6 @@ msgid "Installs the Kannada user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
@@ -3380,7 +3286,6 @@ msgid "Installs the Dzongkha user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
@@ -3397,7 +3302,6 @@ msgid "Installs the Georgian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
@@ -3414,7 +3318,6 @@ msgid "Installs the Esperanto user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
@@ -3448,7 +3351,6 @@ msgid "Installs the Guarani user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
@@ -3497,7 +3399,6 @@ msgid "Installs the Uzbek user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
@@ -3530,7 +3431,6 @@ msgid "Installs the Tibetan user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
@@ -3563,7 +3463,6 @@ msgid "Installs the Oromo user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n"
@@ -3677,7 +3576,6 @@ msgid "Installs the Kazakh user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
@@ -3726,7 +3624,6 @@ msgid "Installs the Maithili user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
@@ -3743,7 +3640,6 @@ msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
@@ -3792,7 +3688,6 @@ msgid "Installs the Santali user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
@@ -3809,7 +3704,6 @@ msgid "Installs the Sindhi user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n"
@@ -3988,7 +3882,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
@@ -4023,7 +3916,6 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
@@ -4040,7 +3932,6 @@ msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
@@ -4189,7 +4080,6 @@ msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
@@ -4256,7 +4146,6 @@ msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
@@ -4273,7 +4162,6 @@ msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
@@ -4291,7 +4179,6 @@ msgid "Galician spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
@@ -4309,7 +4196,6 @@ msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
@@ -4327,7 +4213,6 @@ msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
@@ -4362,7 +4247,6 @@ msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
@@ -4380,7 +4264,6 @@ msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "الگوهای خط فاصله گذاری و لغت‌نامه املائی کروات"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
@@ -4397,7 +4280,6 @@ msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
@@ -4430,7 +4312,6 @@ msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
@@ -4448,7 +4329,6 @@ msgid "Lao spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
@@ -4466,7 +4346,6 @@ msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "الگوهای خط فاصله گذاری و لغت‌نامه املائی کروات"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
@@ -4535,7 +4414,6 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, an
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
@@ -4553,7 +4431,6 @@ msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
@@ -4570,7 +4447,6 @@ msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
@@ -4621,7 +4497,6 @@ msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
@@ -4638,7 +4513,6 @@ msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
@@ -4656,7 +4530,6 @@ msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
@@ -4673,7 +4546,6 @@ msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
@@ -4759,7 +4631,6 @@ msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
@@ -4777,7 +4648,6 @@ msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "الگوهای خط فاصله گذاری و لغت‌نامه املائی کروات"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
@@ -4795,7 +4665,6 @@ msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
@@ -4812,7 +4681,6 @@ msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
@@ -4830,7 +4698,6 @@ msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr "فرهنگ لغت املاء اسپانیایی"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po
index bc96c1d3dc7..11e750e2898 100644
--- a/source/fa/sd/messages.po
+++ b/source/fa/sd/messages.po
@@ -14,19 +14,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "اسلاید"
#: DocumentRenderer.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "بروشور"
#: DocumentRenderer.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
@@ -97,61 +94,51 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "سایه‌های خاکستری"
#: DocumentRenderer.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "سیاه و سفید"
#: DocumentRenderer.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "اندازه اصلی"
#: DocumentRenderer.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "تطابق با صفحه قابل چاپ"
#: DocumentRenderer.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "توزیع بر روی چند صفحه کاغذ"
#: DocumentRenderer.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "کاشی کردن کاغذ با اسلایدهای تکراری"
#: DocumentRenderer.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "اندازه اصلی"
#: DocumentRenderer.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "تطابق با صفحه قابل چاپ"
#: DocumentRenderer.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "توزیع بر روی چند صفحه کاغذ"
#: DocumentRenderer.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "کاشی کردن کاغذ با صفحات تکراری"
#: DocumentRenderer.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "همه"
@@ -293,7 +280,6 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr "کشیدن و انداختن"
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "درج تصویر"
@@ -310,7 +296,6 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "مرتب کنندهٔ اسلاید"
#: strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
@@ -695,7 +680,6 @@ msgid "Modify page margins"
msgstr "تغییر حاشیه‌های صفحه"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~ویرایش"
@@ -1235,7 +1219,6 @@ msgid "Text"
msgstr "متن"
#: strings.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -1498,13 +1481,11 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "درج نمودار"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "درج تصویر"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "درج صوت یا ویدئو"
@@ -1561,7 +1542,6 @@ msgid "Background objects"
msgstr "اشیاء پس‌زمینه"
#: strings.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "صفحه‌بندی"
@@ -2077,13 +2057,11 @@ msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:385
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "ارائهٔ %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -2101,13 +2079,11 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "زیرعنوان"
#: strings.hrc:389
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: strings.hrc:390
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
@@ -2124,31 +2100,26 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
#: strings.hrc:393
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
#: strings.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#: strings.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: strings.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: strings.hrc:397
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(فقط خواندنی)"
@@ -2205,7 +2176,6 @@ msgid "Fill color:"
msgstr "اولین ستون"
#: strings.hrc:408
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "سبک:"
@@ -2223,7 +2193,6 @@ msgid "Font color:"
msgstr "اولین ستون"
#: strings.hrc:411
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "سبک:"
@@ -2320,7 +2289,6 @@ msgid "Motion Paths: %1"
msgstr ""
#: strings.hrc:429
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -2402,7 +2370,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:448
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -2414,13 +2381,11 @@ msgid "Document"
msgstr "نوشتار"
#: strings.hrc:450
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page"
msgstr "اسلاید در هر صفحه"
#: strings.hrc:451
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
@@ -2450,13 +2415,11 @@ msgid "~Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
#: strings.hrc:456
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "صفحه‌های مخفی"
#: strings.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -2468,7 +2431,6 @@ msgid "~Size"
msgstr "اندازه"
#: strings.hrc:459
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "بروشور"
@@ -2480,7 +2442,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "دو طرف صفحه"
#: strings.hrc:461
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "شامل"
@@ -2492,7 +2453,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~ استفاده از سینی کاغذ فقط بر طبق ترجیحات چاپگر"
#: strings.hrc:463
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "محدودهٔ چاپ"
@@ -2518,7 +2478,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
msgstr "نقاش %PRODUCTNAME تا شروع ارائه را جستجو کرد. آیا می‌خواهید جستجو را از آخر نقاشی ادامه دهید؟"
#: strings.hrc:470
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچ‌کدام -"
@@ -2749,7 +2708,6 @@ msgid "Timing"
msgstr ""
#: customanimationproperties.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "پویانمایی متنی"
@@ -2765,13 +2723,11 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "جابه‌جایی به بالا"
#: customanimationspanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "جابه‌جایی به پایین"
@@ -2794,7 +2750,6 @@ msgid "Entrance"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "تأکید"
@@ -2848,7 +2803,6 @@ msgid "After previous"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -2902,13 +2856,11 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "جابه‌جایی به بالا"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "جابه‌جایی به پایین"
@@ -2951,7 +2903,6 @@ msgid "Entrance"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "تأکید"
@@ -3124,7 +3075,6 @@ msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "ماشه"
@@ -3226,7 +3176,6 @@ msgid "Animation"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -3243,7 +3192,6 @@ msgid "Max."
msgstr "حداکثر"
#: dockinganimation.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
@@ -3306,7 +3254,6 @@ msgid "Top Left"
msgstr "بالا چپ؟"
#: dockinganimation.ui:356
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -3318,7 +3265,6 @@ msgid "Bottom Left"
msgstr "پایین چپ؟"
#: dockinganimation.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -3330,7 +3276,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
#: dockinganimation.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
@@ -3342,7 +3287,6 @@ msgid "Top Right"
msgstr "بالا راست؟"
#: dockinganimation.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -3370,7 +3314,6 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -3386,7 +3329,6 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:562
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -3458,13 +3400,11 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "بسیار بزرگ"
#: fontstylemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
#: fontstylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr "ایتالیک"
@@ -3487,7 +3427,6 @@ msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "اسلاید"
@@ -3582,25 +3521,21 @@ msgid "Slide name"
msgstr "~نام اسلاید"
#: impressprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
#: impressprinteroptions.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "صفحه‌های مخفی"
#: impressprinteroptions.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
#: impressprinteroptions.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "اندازه اصلی"
@@ -3612,43 +3547,36 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "سایه‌های خاکستری"
#: impressprinteroptions.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "سیاه و سفید"
#: impressprinteroptions.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: impressprinteroptions.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "اندازه اصلی"
#: impressprinteroptions.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "تطابق با صفحه قابل چاپ"
#: impressprinteroptions.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "توزیع بر روی چند صفحه کاغذ"
#: impressprinteroptions.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "کاشی کردن کاغذ با اسلایدهای تکراری"
#: impressprinteroptions.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
@@ -3670,13 +3598,11 @@ msgid "A_fter"
msgstr ""
#: insertslides.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: interactiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr "تأثیر متقابل"
@@ -3693,7 +3619,6 @@ msgid "Target:"
msgstr "هدف"
#: interactionpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr "تأثیر متقابل"
@@ -3835,7 +3760,6 @@ msgid "Show Shapes"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -3847,7 +3771,6 @@ msgid "Clone"
msgstr "مخروط"
#: notebookbar.ui:921
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "گلوله‌ها و شماره‌گذاری"
@@ -3859,13 +3782,11 @@ msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: notebookbar.ui:968
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
#: notebookbar.ui:984
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "کاهش تورفتگی"
@@ -3881,7 +3802,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1618
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "درج صوت یا ویدئو"
@@ -3893,7 +3813,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "نمادها"
#: notebookbar.ui:2011
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -3926,25 +3845,21 @@ msgid "Review"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2547
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
#: notebookbar.ui:2737
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "نما"
#: notebookbar.ui:2757
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: notebookbar.ui:3275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -4160,7 +4075,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "نقل قول"
@@ -4389,7 +4303,6 @@ msgid "Blank"
msgstr "خالی"
#: notebookbar_groups.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr "عنوان اسلاید"
@@ -4401,37 +4314,31 @@ msgid "Title, Text"
msgstr "متن عنوان"
#: notebookbar_groups.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
msgstr "عنوان، محتوا"
#: notebookbar_groups.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
msgstr "متن وسط‌چین"
#: notebookbar_groups.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
#: notebookbar_groups.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
#: notebookbar_groups.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
#: notebookbar_groups.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشانک"
@@ -4453,7 +4360,6 @@ msgid "Master 2"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -4482,7 +4388,6 @@ msgid "Title 2"
msgstr "عنوان۲"
#: notebookbar_groups.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -4494,7 +4399,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "تخته‌شستی"
#: notebookbar_groups.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -4510,7 +4414,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1201
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -4528,7 +4431,6 @@ msgid "Master"
msgstr "ا~صلی"
#: notebookbar_groups.ui:1293
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr "صفحه‌بندی"
@@ -4544,13 +4446,11 @@ msgid "Transition"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "اسلاید"
#: notebookbar_groups.ui:1460
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "شکل‌ها"
@@ -4562,13 +4462,11 @@ msgid "Links"
msgstr "~پیوندها"
#: notebookbar_groups.ui:1584
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: notebookbar_groups.ui:1620
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -4591,13 +4489,11 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1762
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: notebookbar_groups.ui:1818
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -4717,7 +4613,6 @@ msgid "Enable Presenter Console"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "ارائه"
@@ -4740,7 +4635,6 @@ msgid "Page _height:"
msgstr "ارتفاع صفحه"
#: optimpressgeneralpage.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
@@ -4805,7 +4699,6 @@ msgid "Move Image Down"
msgstr ""
#: photoalbum.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -4867,7 +4760,6 @@ msgid "_Custom slide show:"
msgstr "نماشی اسلاید سفارشی جدید"
#: presentationdialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -4970,7 +4862,6 @@ msgid "Presentation always _on top"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -5000,13 +4891,11 @@ msgid "H_idden pages"
msgstr "صفحه‌های مخفی"
#: prntopts.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: prntopts.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -5057,13 +4946,11 @@ msgid "Drawing"
msgstr "نقاشی"
#: prntopts.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
#: prntopts.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "بروشور"
@@ -5081,7 +4968,6 @@ msgid "Content"
msgstr "محتویات"
#: prntopts.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -5099,7 +4985,6 @@ msgid "Black & _white"
msgstr "سیاه و سفید"
#: prntopts.ui:501
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "کیفیت"
@@ -5201,7 +5086,6 @@ msgid "Show notes"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:572
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -5294,7 +5178,6 @@ msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1096
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "جلوه‌ها"
@@ -5376,7 +5259,6 @@ msgid "Hyper_link"
msgstr "فراپیوند"
#: publishingdialog.ui:1495
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -5445,13 +5327,11 @@ msgid "Two Spins"
msgstr "دو دور"
#: rotatemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "در جهت ساعت"
#: rotatemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "خلاف جهت ساعت"
@@ -5481,13 +5361,11 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "بسیار بزرگ"
#: scalemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: scalemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
@@ -5554,7 +5432,6 @@ msgid "Master Objects"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image"
msgstr "درج تصویر"
@@ -5575,13 +5452,11 @@ msgid "Master View"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "بستن نمای اصلی"
#: sidebarslidebackground.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -5592,7 +5467,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "متعادل"
@@ -5624,7 +5498,6 @@ msgid "Margin:"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -5785,7 +5658,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "(توقف صدای قبلی)"
#: slidetransitionspanel.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "صدای دیگر..."
@@ -5871,7 +5743,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "(توقف صدای قبلی)"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "صدای دیگر..."
@@ -5990,7 +5861,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr "سازمان‌ دهنده"
#: templatedialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "خط"
@@ -6007,19 +5877,16 @@ msgid "Shadowing"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: templatedialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: templatedialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
@@ -6030,13 +5897,11 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: templatedialog.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "پویانمایی متنی"
@@ -6060,7 +5925,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#: templatedialog.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -6099,7 +5963,6 @@ msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "حذف اشیاء نقاشی"
#: bulletsandnumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "گلوله‌ها و شماره‌گذاری"
@@ -6111,25 +5974,21 @@ msgid "Reset"
msgstr "باز~گرداندن"
#: bulletsandnumbering.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "گلوله‌ها"
#: bulletsandnumbering.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
#: bulletsandnumbering.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: bulletsandnumbering.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -6140,7 +5999,6 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#: copydlg.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "تکثیر"
@@ -6221,7 +6079,6 @@ msgid "Colors"
msgstr "رنگ"
#: crossfadedialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
msgstr "محو شدن در هم‌دیگر"
@@ -6263,7 +6120,6 @@ msgid "_Y:"
msgstr ""
#: dlgsnap.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -6287,13 +6143,11 @@ msgid "Hori_zontal"
msgstr "افقی"
#: dlgsnap.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: drawchardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
@@ -6305,13 +6159,11 @@ msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
#: drawchardialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#: drawchardialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -6328,25 +6180,21 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: drawpagedialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: drawpagedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
#: drawpagedialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: drawparadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
@@ -6357,7 +6205,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -6374,7 +6221,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#: drawparadialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -6386,19 +6232,16 @@ msgid "Page name"
msgstr "نام ~صفحه"
#: drawprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
#: drawprinteroptions.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
#: drawprinteroptions.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "اندازه اصلی"
@@ -6410,43 +6253,36 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "سایه‌های خاکستری"
#: drawprinteroptions.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "سیاه و سفید"
#: drawprinteroptions.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: drawprinteroptions.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "اندازه اصلی"
#: drawprinteroptions.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "تطابق با صفحه قابل چاپ"
#: drawprinteroptions.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "توزیع بر روی چند صفحه کاغذ"
#: drawprinteroptions.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "کاشی کردن کاغذ با صفحات تکراری"
#: drawprinteroptions.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
@@ -6457,7 +6293,6 @@ msgid "Presentation Layout"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "خط"
@@ -6469,25 +6304,21 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: drawprtldialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#: drawprtldialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: drawprtldialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: drawprtldialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
@@ -6498,25 +6329,21 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: drawprtldialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
msgstr "گلوله‌ها"
#: drawprtldialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
#: drawprtldialog.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -6533,7 +6360,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#: drawprtldialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -6550,7 +6376,6 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "پررنگ‌سازی"
#: insertlayer.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr "درج لایه"
@@ -6568,7 +6393,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "عنوان"
#: insertlayer.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "شرح"
@@ -6686,7 +6510,6 @@ msgid "Convert to Polygon"
msgstr "تبدیل %1 به چندضلعی"
#: vectorize.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po
index 059b150a8f9..14b581a10b6 100644
--- a/source/fa/sfx2/messages.po
+++ b/source/fa/sfx2/messages.po
@@ -39,13 +39,11 @@ msgid "~Close"
msgstr "~بستن"
#: strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
#: strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -61,13 +59,11 @@ msgid "Reset Default"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
@@ -100,7 +96,6 @@ msgid "Automatically saved version"
msgstr "نسخهٔ به‌طور خودکار ذخیره‌شده"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "صدور"
@@ -194,7 +189,6 @@ msgid "~Keep Old Styles"
msgstr ""
#: strings.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
msgstr "نوسازی"
@@ -397,7 +391,6 @@ msgid "Untitled"
msgstr "بی‌عنوان"
#: strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
@@ -440,19 +433,16 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl
msgstr ""
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "داخلی"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "برنامه"
#: strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -464,25 +454,21 @@ msgid "Documents"
msgstr "نوشتارها"
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "بیسیک"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "ریاضی"
@@ -494,7 +480,6 @@ msgid "Navigate"
msgstr "ناوش"
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -512,7 +497,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -524,19 +508,16 @@ msgid "Frame"
msgstr "چارچوب"
#: strings.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -548,25 +529,21 @@ msgid "Data"
msgstr "داده‌ها"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "توابع خاص"
#: strings.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "نمودار"
#: strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "اکسپلورر"
@@ -578,7 +555,6 @@ msgid "Connector"
msgstr "کانکتور"
#: strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "تغییر"
@@ -590,7 +566,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "نقاشی"
#: strings.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "کنترل‌ها"
@@ -732,7 +707,6 @@ msgid " (Embedded document)"
msgstr ""
#: strings.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
@@ -994,7 +968,6 @@ msgid "Styles in use: "
msgstr ""
#: strings.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "ناوشگر"
@@ -1016,7 +989,6 @@ msgid "Send"
msgstr "~ارسال"
#: strings.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
@@ -1447,7 +1419,6 @@ msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@@ -1506,7 +1477,6 @@ msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"
#: dinfdlg.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "E-Mail"
msgstr "پست الکترونیک"
@@ -1529,7 +1499,6 @@ msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
#: dinfdlg.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
@@ -1545,7 +1514,6 @@ msgid "Matter"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "اداری"
@@ -1562,7 +1530,6 @@ msgid "Project"
msgstr "طرح"
#: dinfdlg.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "ناشر"
@@ -1588,7 +1555,6 @@ msgid "Recorded date"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
@@ -1600,7 +1566,6 @@ msgid "Source"
msgstr "~مبدأ"
#: dinfdlg.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
@@ -1616,13 +1581,11 @@ msgid "Typist"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
#: dinfdlg.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -1640,13 +1603,11 @@ msgid "Date"
msgstr "داده‌ها"
#: dinfdlg.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
#: dinfdlg.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -1707,7 +1668,6 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "گوناگون"
#: doctempl.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
@@ -1772,13 +1732,11 @@ msgid "Display"
msgstr "نمایش"
#: bookmarkmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
#: bookmarkmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -1815,31 +1773,26 @@ msgid "Version comment:"
msgstr "توضیح نسخه"
#: cmisinfopage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: cmisinfopage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: cmisinfopage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "cmisinfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: cmisline.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: cmisline.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
@@ -1856,19 +1809,16 @@ msgid "Add _Property"
msgstr ""
#: custominfopage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: custominfopage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: custominfopage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
@@ -1974,7 +1924,6 @@ msgid "_Size:"
msgstr "اندازه:"
#: documentinfopage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
@@ -2015,7 +1964,6 @@ msgid "General "
msgstr "عمومی"
#: documentpropertiesdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -2058,7 +2006,6 @@ msgid "Edit Document"
msgstr "ویرایش نوشتار"
#: editdocumentdialog.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@@ -2113,7 +2060,6 @@ msgid "Millise_conds:"
msgstr ""
#: editdurationdialog.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
@@ -2134,7 +2080,6 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your
msgstr ""
#: floatingrecord.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr "ضبط ماکرو"
@@ -2152,25 +2097,21 @@ msgid "_Bookmarks"
msgstr "نشانک‌ها"
#: helpcontrol.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
#: helpcontrol.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
#: helpcontrol.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "جستجو"
#: helpcontrol.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشانک‌ها"
@@ -2228,7 +2169,6 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
#: inputdialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع:"
@@ -2384,7 +2324,6 @@ msgid "_AutoUpdate"
msgstr ""
#: managestylepage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -2412,7 +2351,6 @@ msgid "Style Name"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -2650,7 +2588,6 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
#: saveastemplatedlg.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -2844,7 +2781,6 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "افزونه‌ها"
#: startcenter.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "برنامه"
@@ -2872,13 +2808,11 @@ msgid "Modify..."
msgstr "تغییر..."
#: stylecontextmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
#: stylecontextmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr "نشان دادن"
@@ -2890,7 +2824,6 @@ msgid "Delete..."
msgstr "حذف‌کردن..."
#: templatecategorydlg.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -2922,13 +2855,11 @@ msgid "Documents"
msgstr "نوشتارها"
#: templatedlg.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "صفحه‌گسترده‌ها"
#: templatedlg.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "ارائه‌ها"
@@ -2957,7 +2888,6 @@ msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: templatedlg.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."
@@ -2973,7 +2903,6 @@ msgid "Filter by Category"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
@@ -3000,7 +2929,6 @@ msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "جابه‌جایی"
@@ -3012,7 +2940,6 @@ msgid "Move Templates"
msgstr "قالب‌های من"
#: templatedlg.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "صدور"
@@ -3023,7 +2950,6 @@ msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
@@ -3063,7 +2989,6 @@ msgid "_Compare"
msgstr ""
#: versionscmis.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
@@ -3116,7 +3041,6 @@ msgid "New Versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
diff --git a/source/fa/starmath/messages.po b/source/fa/starmath/messages.po
index e36c507715a..e89647e7b0a 100644
--- a/source/fa/starmath/messages.po
+++ b/source/fa/starmath/messages.po
@@ -29,7 +29,6 @@ msgid "alpha"
msgstr "آلفا"
#: smmod.hrc:23
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
msgstr "آلفا بزرگ"
@@ -40,7 +39,6 @@ msgid "beta"
msgstr "بتا"
#: smmod.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "BETA"
msgstr "بتا بزرگ"
@@ -62,7 +60,6 @@ msgid "delta"
msgstr "دلتا"
#: smmod.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "DELTA"
msgstr "دلتا بزرگ"
@@ -73,7 +70,6 @@ msgid "epsilon"
msgstr "اپسیلون"
#: smmod.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "EPSILON"
msgstr "اپسیلون بزرگ"
@@ -84,7 +80,6 @@ msgid "zeta"
msgstr "زتا"
#: smmod.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ZETA"
msgstr "زتا بزرگ"
@@ -95,7 +90,6 @@ msgid "eta"
msgstr "اِتا"
#: smmod.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ETA"
msgstr "اِتا بزرگ"
@@ -106,7 +100,6 @@ msgid "theta"
msgstr "تتا"
#: smmod.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "THETA"
msgstr "تتا بزرگ"
@@ -117,7 +110,6 @@ msgid "iota"
msgstr "ایوتا"
#: smmod.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "IOTA"
msgstr "ایوتا بزرگ"
@@ -128,7 +120,6 @@ msgid "kappa"
msgstr "کاپا"
#: smmod.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "KAPPA"
msgstr "کاپا بزرگ"
@@ -139,7 +130,6 @@ msgid "lambda"
msgstr "لاندا"
#: smmod.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "LAMBDA"
msgstr "لاندا بزرگ"
@@ -150,7 +140,6 @@ msgid "mu"
msgstr "مو"
#: smmod.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "MU"
msgstr "مو بزرگ"
@@ -161,7 +150,6 @@ msgid "nu"
msgstr "نو"
#: smmod.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "NU"
msgstr "نو بزرگ"
@@ -172,7 +160,6 @@ msgid "xi"
msgstr "خی"
#: smmod.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "XI"
msgstr "خی بزرگ"
@@ -183,7 +170,6 @@ msgid "omicron"
msgstr "اُمیکرون"
#: smmod.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMICRON"
msgstr "اُمیکرون بزرگ"
@@ -205,7 +191,6 @@ msgid "rho"
msgstr "رو"
#: smmod.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "RHO"
msgstr "رو بزرگ"
@@ -216,7 +201,6 @@ msgid "sigma"
msgstr "سیگما"
#: smmod.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "SIGMA"
msgstr "سیگما بزرگ"
@@ -227,7 +211,6 @@ msgid "tau"
msgstr "تاو"
#: smmod.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "TAU"
msgstr "تاو بزرگ"
@@ -238,7 +221,6 @@ msgid "upsilon"
msgstr "اوپسیلون"
#: smmod.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
msgstr "اوپسیلون بزرگ"
@@ -260,7 +242,6 @@ msgid "chi"
msgstr "چی"
#: smmod.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "CHI"
msgstr "چی بزرگ"
@@ -271,7 +252,6 @@ msgid "psi"
msgstr "پسی"
#: smmod.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PSI"
msgstr "پسی بزرگ"
@@ -282,7 +262,6 @@ msgid "omega"
msgstr "اُمگا"
#: smmod.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
msgstr "اُمگا بزرگ"
@@ -328,13 +307,11 @@ msgid "noelement"
msgstr "بی‌عنصر"
#: smmod.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "اکیداً کم‌تر از"
#: smmod.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "اکیداً بیشتر از"
@@ -350,7 +327,6 @@ msgid "identical"
msgstr "یکسان"
#: smmod.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
msgstr "میل می‌کند به"
@@ -366,7 +342,6 @@ msgid "angle"
msgstr "زاویه"
#: smmod.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "در هر هزار"
@@ -1659,7 +1634,6 @@ msgid "Set Operations"
msgstr "عملگرهای مجموعه"
#: strings.hrc:277
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
@@ -1671,7 +1645,6 @@ msgid "Operators"
msgstr "عملگرها"
#: strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
@@ -1683,13 +1656,11 @@ msgid "Brackets"
msgstr "قلاب‌ها"
#: strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "قالب‌ها"
#: strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "غیره"
@@ -1716,7 +1687,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "سیاه"
@@ -1805,7 +1775,6 @@ msgid "hide"
msgstr "مخفی کردن"
#: strings.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "اندازه"
@@ -1817,7 +1786,6 @@ msgid "font"
msgstr "قلم"
#: strings.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "چپ"
@@ -1829,7 +1797,6 @@ msgid "center"
msgstr "مرکز"
#: strings.hrc:308
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "راست"
@@ -1936,7 +1903,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
@@ -1960,7 +1926,6 @@ msgid "B~orders"
msgstr "حاشیه‌ها"
#: strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
@@ -2014,13 +1979,11 @@ msgid "_Right"
msgstr "راست"
#: alignmentdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: catalogdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
msgstr "نمادها"
@@ -2067,7 +2030,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
#: fontdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
@@ -2085,7 +2047,6 @@ msgid "_Italic"
msgstr "ایتالیک"
#: fontdialog.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
@@ -2433,7 +2394,6 @@ msgid "S_ubscript:"
msgstr "زیرنویس"
#: spacingdialog.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr "نمایه‌ها"
@@ -2537,7 +2497,6 @@ msgid "_Minimum spacing:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1432
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|8title"
msgid "Symbols"
msgstr "نمادها"
@@ -2592,7 +2551,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "مقیاس‌بندی"
#: spacingdialog.ui:1873
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
msgstr "نمایه‌ها"
@@ -2625,7 +2583,6 @@ msgid "Matrices"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1921
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
msgid "Symbols"
msgstr "نمادها"
diff --git a/source/fa/svl/messages.po b/source/fa/svl/messages.po
index 0c18c8019cc..782bfd42301 100644
--- a/source/fa/svl/messages.po
+++ b/source/fa/svl/messages.po
@@ -110,13 +110,11 @@ msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: svl.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: svl.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
diff --git a/source/fa/svtools/messages.po b/source/fa/svtools/messages.po
index 9fd077f6bc0..03f6ff696e9 100644
--- a/source/fa/svtools/messages.po
+++ b/source/fa/svtools/messages.po
@@ -14,79 +14,66 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: errtxt.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: errtxt.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: errtxt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "‏$(ERR) در بار کردن قالب $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "‏$(ERR) در ذخیره کردن نوشتار $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "‏$(ERR) در نمایش اطلاعات نوشتار برای نوشتار $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "‏$(ERR) در نوشتن نوشتار $(ARG1) به عنوان قالب"
#: errtxt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "‏$(ERR) در نسخه‌برداری یا جابه‌جا کردن محتویات نوشتار"
#: errtxt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "‏$(ERR) در آغاز مدیر نوشتار"
#: errtxt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "‏$(ERR) در بار کردن نوشتار $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "‏$(ERR) در ایجاد نوشتار جدید"
#: errtxt.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "‏$(ERR) در باز کردن مدخل"
#: errtxt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "‏$(ERR) در بار کردن بیسیک نوشتار $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "‏$(ERR) در جستجوی نشانی"
@@ -98,49 +85,41 @@ msgid "Abort"
msgstr "قطع کردن"
#: errtxt.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "شیء ناموجود"
#: errtxt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "شیء از قبل وجود دارد"
#: errtxt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "دسترسی به شیء ممکن نیست"
#: errtxt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "مسیر ناموجه"
#: errtxt.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "مشکل قفل"
#: errtxt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "پارامتر اشتباه"
#: errtxt.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "منبع مصرف شده"
#: errtxt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "کنش پشتیبانی نشده"
@@ -152,7 +131,6 @@ msgid "Read Error"
msgstr "خطای خواندن"
#: errtxt.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "خطای نوشتن"
@@ -164,91 +142,76 @@ msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: errtxt.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "عدم سازگاری نسخه"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "خطای عمومی"
#: errtxt.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "قالب نادرست"
#: errtxt.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "خطا در ایجاد شیء"
#: errtxt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "مقدار یا نوع دادهٔ ناموجه"
#: errtxt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "خطای زمان اجرای بیسیک"
#: errtxt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "خطای نحوی بیسیک"
#: errtxt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "خطای عمومی ورودی/خروجی"
#: errtxt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "نام پرونده‌ی نامعتبر"
#: errtxt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "پرونده‌ی ناموجود"
#: errtxt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد"
#: errtxt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "شیء شاخه نیست"
#: errtxt.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "شیء پرونده نیست"
#: errtxt.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "دستگاه مشخص شده نامعتبر است"
#: errtxt.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
@@ -263,7 +226,6 @@ msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "فضایی در دستگاه باقی نمانده است"
@@ -276,37 +238,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "این عملیات روی این سیستم عامل پشتیبانی نمی‌شود"
#: errtxt.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "تعداد پرونده‌های باز خیلی زیاد است"
#: errtxt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "خواندن داده‌ها از پرونده ممکن نیست"
#: errtxt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "نوشتن پرونده ممکن نیست"
#: errtxt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "اجرای عملیات به دلیل کم بودن حافظه ممکن نیست"
#: errtxt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "اجرای عملیات جُستن ممکن نیست"
@@ -318,13 +274,11 @@ msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "اجرای عملیات جُستن ممکن نیست"
#: errtxt.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "نسخه‌ی پرونده‌ی نادرست"
#: errtxt.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "قالب پرونده‌ی نادرست"
@@ -335,67 +289,56 @@ msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "یک خطای نامعلوم ورودی/خروجی رخ داد"
#: errtxt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "تلاش نامعتبری برای دسترسی به پرونده صورت گرفت"
#: errtxt.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "ایجاد پرونده ممکن نیست"
#: errtxt.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "عملیات با پارامتر نامعتبری آغاز شد"
#: errtxt.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "عملیات روی پرونده قطع شد"
#: errtxt.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "مسیر به پرونده وجود ندارد"
#: errtxt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "نمی‌توان یک شیء را روی خودش نسخه‌برداری کرد."
#: errtxt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "قالب مشخص شده پیدا نمی‌شود"
#: errtxt.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "نمی‌توان پرونده را به عنوان قالب استفاده کرد"
#: errtxt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "این نوشتار از قبل برای ویرایش باز شده است"
#: errtxt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "گذرواژهٔ نادرست وارد شده است."
@@ -407,19 +350,16 @@ msgid "Error reading file."
msgstr "در خواندن پرونده خطائی رخ داد."
#: errtxt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "نوشتار به عنوان فقط‌خواندنی باز شده بود"
#: errtxt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "خطای عمومی OLE"
#: errtxt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "نمی‌توان نام میزبان $(ARG1) را تحویل کرد"
@@ -454,13 +394,11 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t
msgstr ""
#: errtxt.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "ایجاد مندرجات ممکن نیست."
#: errtxt.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "نام پرونده برای سیستم پروندهٔ هدف بزرگ است."
@@ -604,7 +542,6 @@ msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -764,7 +701,6 @@ msgid "Armenian"
msgstr "ارمنی"
#: langtab.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "آسامی"
@@ -2605,7 +2541,6 @@ msgid "Address Book Source"
msgstr "منبع ~دفترچهٔ نشانی..."
#: addresstemplatedialog.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "تخصیص فیلد"
@@ -2909,7 +2844,6 @@ msgid "Port:"
msgstr "درگاه"
#: placeedit.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
@@ -2938,7 +2872,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "نام"
#: printersetupdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"
@@ -2950,25 +2883,21 @@ msgid "Type:"
msgstr "نوع"
#: printersetupdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
#: printersetupdialog.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "توضیح:"
#: printersetupdialog.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی‌ها..."
#: printersetupdialog.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "چاپگر"
@@ -3476,7 +3405,6 @@ msgid "Unknown source"
msgstr "منبع نامعلوم"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -3732,7 +3660,6 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "مشکی ایتالیک"
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
@@ -3859,7 +3786,6 @@ msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "خروج افقی"
#: strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "خط‌کش عمودی"
@@ -3964,7 +3890,6 @@ msgid "Initializing"
msgstr "در حال راه‌اندازی..."
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "در حال انتظار"
@@ -3990,7 +3915,6 @@ msgid "Offline"
msgstr ""
#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -4068,7 +3992,6 @@ msgid "Power save mode"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "چاپگر پیش‌فرض"
@@ -4085,7 +4008,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~پایان"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "~بعد >"
@@ -4528,43 +4450,36 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "نمایش پاورپوینت مایکروسافت"
#: strings.hrc:337
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "فرمول اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: strings.hrc:338
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "نمودار اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: strings.hrc:339
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "طراحی اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: strings.hrc:340
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: strings.hrc:341
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "ارائه اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "سند متنی اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "سند اصلی اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
diff --git a/source/fa/svx/messages.po b/source/fa/svx/messages.po
index 3ce8a4c5096..c434b93b4c9 100644
--- a/source/fa/svx/messages.po
+++ b/source/fa/svx/messages.po
@@ -74,7 +74,6 @@ msgid "LIKE"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@@ -85,13 +84,11 @@ msgid "EMPTY"
msgstr ""
#: fmstring.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: fmstring.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
@@ -119,31 +116,26 @@ msgid "AND"
msgstr "و"
#: fmstring.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
#: fmstring.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
#: fmstring.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
#: fmstring.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
#: fmstring.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
@@ -291,7 +283,6 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "خط کناره‌ی قطری از پایین سمت چپ به بالا سمت راست"
#: numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -305,7 +296,6 @@ msgstr "گلوله"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
@@ -490,7 +480,6 @@ msgid "All Pages"
msgstr "تمامی صفحات"
#: samecontent.hrc:19
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "صفحهٔ اول"
@@ -507,7 +496,6 @@ msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
#: spacing.hrc:18
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -846,7 +834,6 @@ msgid "Line of text"
msgstr "سطر متن"
#: tabwin.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -858,7 +845,6 @@ msgid "Query"
msgstr "پرس و جو"
#: tabwin.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "‏SQL"
@@ -1263,97 +1249,81 @@ msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ایزو)"
#: page.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ایزو)"
#: page.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ایزو)"
#: page.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "نامه"
#: page.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "رسمی"
#: page.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr "بلند مدت"
#: page.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "خلاصه شده"
#: page.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai بزرگ"
@@ -1365,31 +1335,26 @@ msgid "User"
msgstr "~کاربر"
#: page.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "پاکت DL"
#: page.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "پاکت C6"
#: page.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "پاکت C6/5"
#: page.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "پاکت C5"
#: page.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "پاکت C4"
@@ -1407,31 +1372,26 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "پاکت #7¾ (سلطنتی)"
#: page.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "پاکت #9"
#: page.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "پاکت #10"
#: page.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "پاکت #11"
#: page.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "پاکت #12"
#: page.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "کارت پستی ژاپنی"
@@ -1443,25 +1403,21 @@ msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
msgstr "A2"
@@ -1473,85 +1429,71 @@ msgid "A1"
msgstr "برگه!"
#: page.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ایزو)"
#: page.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ایزو)"
#: page.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ایزو)"
#: page.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "نامه"
#: page.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "رسمی"
#: page.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr "بلند مدت"
#: page.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "خلاصه شده"
#: page.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai بزرگ"
@@ -1563,37 +1505,31 @@ msgid "User"
msgstr "~کاربر"
#: page.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "پاکت DL"
#: page.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "پاکت C6"
#: page.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "پاکت C6/5"
#: page.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "پاکت C5"
#: page.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "پاکت C4"
#: page.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr "اسلاید Dia"
@@ -1614,7 +1550,6 @@ msgid "Screen 16:10"
msgstr ""
#: page.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "کارت پستی ژاپنی"
@@ -1666,7 +1601,6 @@ msgid "Action"
msgstr "اقدامات"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -1678,13 +1612,11 @@ msgid "Author"
msgstr "مؤلف: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -1713,13 +1645,11 @@ msgid "Author"
msgstr "مؤلف: "
#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
@@ -1784,7 +1714,6 @@ msgid "_Required"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
@@ -1795,7 +1724,6 @@ msgid "R_elevant"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
@@ -1818,19 +1746,16 @@ msgid "Calc_ulate"
msgstr "محاسب~ه"
#: adddataitemdialog.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#: adddataitemdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#: adddataitemdialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
@@ -2026,7 +1951,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "سبک"
#: asianphoneticguidedialog.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -2038,7 +1962,6 @@ msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: asianphoneticguidedialog.ui:337
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -2054,13 +1977,11 @@ msgid "1 2 1"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#: asianphoneticguidedialog.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
@@ -2144,7 +2065,6 @@ msgid "Mapping"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "ویژگی"
@@ -2161,25 +2081,21 @@ msgid "Foreign"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "نام"
#: chinesedictionary.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
#: chinesedictionary.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: chinesedictionary.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
@@ -2190,7 +2106,6 @@ msgid "Place name"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "کاری"
@@ -2243,7 +2158,6 @@ msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
@@ -2270,7 +2184,6 @@ msgid "Sign Paragraph"
msgstr "بند مخفی"
#: classificationdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
@@ -2304,7 +2217,6 @@ msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
#: colorwindow.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -2338,7 +2250,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
#: colsmenu.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
msgstr "جعبه‌ی ترکیبی"
@@ -2350,31 +2261,26 @@ msgid "List Box"
msgstr "جعبه فهرست"
#: colsmenu.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
msgstr "فیلد تاریخ"
#: colsmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "فیلد زمان"
#: colsmenu.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
msgstr "فیلد عددی"
#: colsmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
msgstr "فیلد پول"
#: colsmenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "فیلد الگو"
@@ -2408,7 +2314,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
#: colsmenu.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "جعبه‌ی ترکیبی"
@@ -2420,31 +2325,26 @@ msgid "List Box"
msgstr "جعبه فهرست"
#: colsmenu.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "فیلد تاریخ"
#: colsmenu.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "فیلد زمان"
#: colsmenu.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "فیلد عددی"
#: colsmenu.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "فیلد پول"
#: colsmenu.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "فیلد الگو"
@@ -2461,7 +2361,6 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "حذف ستون"
@@ -2497,7 +2396,6 @@ msgid "Column..."
msgstr "ست~ون‌ها..."
#: compressgraphicdialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -2553,13 +2451,11 @@ msgid "Reduce image resolution"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "عرض:"
#: compressgraphicdialog.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع:"
@@ -2610,7 +2506,6 @@ msgid "Image size:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
@@ -2739,7 +2634,6 @@ msgid "Spin Button"
msgstr "دکمه گزینه"
#: convertmenu.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "نوار ناوش"
@@ -2760,7 +2654,6 @@ msgid "_Don’t Send"
msgstr ""
#: crashreportdlg.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -2870,37 +2763,31 @@ msgid "Lines & Arrows"
msgstr "خط و پیکان"
#: defaultshapespanel.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr "منحنی"
#: defaultshapespanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "متصل‌کننده‌ها"
#: defaultshapespanel.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "اشکال پایه"
#: defaultshapespanel.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
msgstr "نمادها"
#: defaultshapespanel.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "پیکان‌های بلوکی"
#: defaultshapespanel.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "روندنما"
@@ -3010,7 +2897,6 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
@@ -3074,7 +2960,6 @@ msgid "_Mode"
msgstr "حالت"
#: docking3deffects.ui:842
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
@@ -3105,7 +2990,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:939
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
@@ -3122,7 +3006,6 @@ msgid "_Distance"
msgstr "بلافاصله"
#: docking3deffects.ui:1032
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "دوربین"
@@ -3198,7 +3081,6 @@ msgid "Light Source 8"
msgstr "Light Source 1"
#: docking3deffects.ui:1369
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "روشن‌سازی"
@@ -3237,7 +3119,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "سیاه و سفید"
#: docking3deffects.ui:1483
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -3322,7 +3203,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
#: docking3deffects.ui:1752
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "فلز"
@@ -3408,7 +3288,6 @@ msgid "Textures"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:1978
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "روشن‌سازی"
@@ -3424,7 +3303,6 @@ msgid "Geometry"
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
msgid "Color Replacer"
msgstr "جایگزین‌گر رنگ"
@@ -3548,7 +3426,6 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "قلم‌ها"
#: dockingfontwork.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
@@ -3584,7 +3461,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "ارائه"
#: dockingfontwork.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "چپ‌چین"
@@ -3596,7 +3472,6 @@ msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: dockingfontwork.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "راست‌چین"
@@ -3631,13 +3506,11 @@ msgid "Text Contour"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "بدون سایه"
#: dockingfontwork.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
@@ -3754,7 +3627,6 @@ msgid "Document Name"
msgstr "حالت نوشتاری"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
@@ -3777,7 +3649,6 @@ msgid "The following files will be recovered:"
msgstr "پرونده‌های زیر بازیافت خواهند شد:"
#: extrustiondepthdialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "عمق فشارکاری"
@@ -3789,7 +3660,6 @@ msgid "_Value"
msgstr "مقدار"
#: extrustiondepthdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
@@ -3985,19 +3855,16 @@ msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:958
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "فرمول‌ها"
#: findreplacedialog.ui:959
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
#: findreplacedialog.ui:960
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
@@ -4103,7 +3970,6 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "ویرایشگر شمارنده"
#: floatingcontour.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
@@ -4115,49 +3981,41 @@ msgid "Workspace"
msgstr "فضای کاری"
#: floatingcontour.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: floatingcontour.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
#: floatingcontour.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "بیضی"
#: floatingcontour.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "چندضلعی"
#: floatingcontour.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "ویرایش نقاط"
#: floatingcontour.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "جابه‌جا کردن رأس"
#: floatingcontour.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "درج رأس"
#: floatingcontour.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "حذف رأس"
@@ -4207,7 +4065,6 @@ msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr ""
#: fontworkspacingdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری بین نویسه‌های قلم‌ها"
@@ -4234,7 +4091,6 @@ msgid "Add Attribute"
msgstr ""
#: formdatamenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -4271,7 +4127,6 @@ msgid "_New"
msgstr "جدید"
#: formnavimenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
@@ -4329,49 +4184,41 @@ msgid "Propert_ies"
msgstr "ویژگی‌ها: "
#: formnavimenu.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "باز کردن در حالت طراحی"
#: formnavimenu.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "تمرکز کنترل خودکار"
#: functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
#: functionmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "تعداد کل"
#: functionmenu.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
#: functionmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
#: functionmenu.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
#: functionmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
@@ -4382,7 +4229,6 @@ msgid "Selection count"
msgstr ""
#: functionmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -4513,7 +4359,6 @@ msgid "_AutoFit height"
msgstr "جا کردن ارتفاع به‌طور خودکار"
#: headfootformatpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "بیشتر..."
@@ -4525,13 +4370,11 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#: headfootformatpage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#: headfootformatpage.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -4543,7 +4386,6 @@ msgid "ImageMap Editor"
msgstr "ویرایشگر نقشه‌تصویر"
#: imapdialog.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
@@ -4561,31 +4403,26 @@ msgid "Save..."
msgstr "ذخیره کردن..."
#: imapdialog.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: imapdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: imapdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
#: imapdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "بیضی"
#: imapdialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "چندضلعی"
@@ -4597,25 +4434,21 @@ msgid "Freeform Polygon"
msgstr "چندضلعی آزاد"
#: imapdialog.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "ویرایش نقاط"
#: imapdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "جابه‌جا کردن رأس"
#: imapdialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "درج رأس"
#: imapdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "حذف رأس"
@@ -4669,7 +4502,6 @@ msgid "Text:"
msgstr "متن: "
#: imapmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|url"
msgid "Description..."
msgstr "توضیحات..."
@@ -4775,7 +4607,6 @@ msgid "Volume:"
msgstr "جلد"
#: mediaplayback.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -4798,13 +4629,11 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#: namespacedialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
#: namespacedialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
@@ -4826,7 +4655,6 @@ msgid "_Visible grid"
msgstr ""
#: optgridpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
@@ -4983,13 +4811,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "۱٫۵ سطری"
#: paralinespacingcontrol.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#: paralinespacingcontrol.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "نسبی"
@@ -5006,7 +4832,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "تیتر"
#: paralinespacingcontrol.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
@@ -5082,7 +4907,6 @@ msgid "New Password"
msgstr ""
#: presetmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
@@ -5221,13 +5045,11 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
#: redlinecontrol.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
#: redlinecontrol.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
@@ -5251,7 +5073,6 @@ msgid "C_omment:"
msgstr "توضیح:"
#: redlinefilterpage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
@@ -5280,7 +5101,6 @@ msgid "Author"
msgstr "مؤلف: "
#: redlinefilterpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -5375,7 +5195,6 @@ msgid "Action"
msgstr "اقدامات"
#: redlineviewpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -5387,13 +5206,11 @@ msgid "Author"
msgstr "مؤلف: "
#: redlineviewpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: redlineviewpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
@@ -5411,61 +5228,51 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "حذف ردیف"
#: rowsmenu.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "ذخیرهٔ رکورد"
#: rowsmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "برگرداندن: ورود داده"
#: rulermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "میلی‌متر"
#: rulermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "سانتی‌متر"
#: rulermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "متر"
#: rulermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "کیلومتر"
#: rulermenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "اینچ"
#: rulermenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr "فوت"
#: rulermenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "مایل"
#: rulermenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "پونت"
@@ -5477,13 +5284,11 @@ msgid "Pica"
msgstr "پیکا"
#: rulermenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr "نویسه"
#: rulermenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
msgstr "خط"
@@ -5550,7 +5355,6 @@ msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "افزونه‌ها"
@@ -5723,7 +5527,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -5750,7 +5553,6 @@ msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
@@ -5767,13 +5569,11 @@ msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: sidebararea.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "یکدست"
@@ -5805,7 +5605,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -5831,7 +5630,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
@@ -5848,7 +5646,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "روشنی"
@@ -5892,43 +5689,36 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: sidebargraphic.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: sidebargraphic.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: sidebargraphic.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: sidebargraphic.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: sidebargraphic.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#: sidebargraphic.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
@@ -5959,7 +5749,6 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -6013,7 +5802,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
@@ -6035,7 +5823,6 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: sidebarline.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "‐ هیچ‌کدام ‐"
@@ -6067,7 +5854,6 @@ msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
@@ -6079,7 +5865,6 @@ msgid "Round"
msgstr "صدا"
#: sidebarline.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
@@ -6114,7 +5899,6 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#: sidebarparagraph.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
@@ -6158,13 +5942,11 @@ msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: sidebarparagraph.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
#: sidebarparagraph.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "کاهش تورفتگی"
@@ -6223,7 +6005,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
@@ -6240,7 +6021,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
@@ -6257,7 +6037,6 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
@@ -6274,7 +6053,6 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
@@ -6296,7 +6074,6 @@ msgid "_Rotation:"
msgstr "چرخش"
#: sidebarpossize.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
msgstr "چرخش"
@@ -6408,31 +6185,26 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
#: textcontrolchardialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: textcontrolchardialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#: textcontrolchardialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: textcontrolparadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
@@ -6449,7 +6221,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#: textcontrolparadialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -6471,13 +6242,11 @@ msgid "Single"
msgstr "تکی"
#: textunderlinecontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#: textunderlinecontrol.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
@@ -6513,7 +6282,6 @@ msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#: textunderlinecontrol.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "موج"
@@ -6540,7 +6308,6 @@ msgid "Add Attribute"
msgstr ""
#: xformspage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -6558,13 +6325,11 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr "امضای دیجیتال..."
#: zoommenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "سراسر صفحه"
#: zoommenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "عرض صفحه"
@@ -6575,7 +6340,6 @@ msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
@@ -6586,7 +6350,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -6598,7 +6361,6 @@ msgid "150%"
msgstr "50%"
#: zoommenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
@@ -6610,7 +6372,6 @@ msgid "Drawing object"
msgstr "اشیاء نقاشی"
#: strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "اشیاء نقاشی"
@@ -6961,7 +6722,6 @@ msgid "Outline Texts"
msgstr "متن‌های رئوس مطالب"
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -7023,7 +6783,6 @@ msgid "Linked Metafiles"
msgstr "فوق پرونده‌های پیوند داده شده"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -7179,7 +6938,6 @@ msgid "Dimensioning objects"
msgstr "اشیاء اندازه‌گیری"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "اشیاء نقاشی"
@@ -8594,7 +8352,6 @@ msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "شیء فاصله گذاری افقی ۱"
#: strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "تعداد خط‌های قابل جابه‌جایی"
@@ -8993,7 +8750,6 @@ msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
#: strings.hrc:497
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "روخط"
@@ -9216,7 +8972,6 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "نقشه‌بیتی"
#: strings.hrc:542
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
@@ -9227,13 +8982,11 @@ msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
#: strings.hrc:544
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "سبک سطری"
#: strings.hrc:545
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -9322,7 +9075,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "خاکستری"
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "سفید"
@@ -9354,7 +9106,6 @@ msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: strings.hrc:569
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "بنفش"
@@ -9392,7 +9143,6 @@ msgstr "خط"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "خاکستری روشن"
@@ -9418,7 +9168,6 @@ msgid "Light Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:582
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "قرمز روشن"
@@ -9439,7 +9188,6 @@ msgid "Light Indigo"
msgstr ""
#: strings.hrc:586
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "آبی روشن"
@@ -9450,7 +9198,6 @@ msgid "Light Teal"
msgstr ""
#: strings.hrc:588
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "سبز روشن"
@@ -9534,13 +9281,11 @@ msgid "Blue classic"
msgstr ""
#: strings.hrc:606
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "فیروزه‌ای"
#: strings.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "سرخابی"
@@ -10078,7 +9823,6 @@ msgid "Radial Violet"
msgstr "بنفش"
#: strings.hrc:716
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
@@ -10145,7 +9889,6 @@ msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
#: strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "آسمان"
@@ -10602,7 +10345,6 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "موج"
@@ -10693,13 +10435,11 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#: strings.hrc:834
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
@@ -10715,7 +10455,6 @@ msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
#: strings.hrc:837
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "ضربدر"
@@ -10795,7 +10534,6 @@ msgid "Dashed"
msgstr "خط‌چین"
#: strings.hrc:851
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "سبک سطری"
@@ -11062,7 +10800,6 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
#: strings.hrc:910
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "نقطه"
@@ -11154,7 +10891,6 @@ msgid "Animations"
msgstr "پویانمایی"
#: strings.hrc:934
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "گلوله‌ها"
@@ -11220,19 +10956,16 @@ msgid "Surfaces"
msgstr "سطح"
#: strings.hrc:946
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "رایانه‌ها"
#: strings.hrc:947
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "نمودارها‌"
#: strings.hrc:948
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "محیط"
@@ -11318,7 +11051,6 @@ msgid "Finances"
msgstr "گزارش‌های مالی"
#: strings.hrc:964
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "رایانه‌ها"
@@ -11329,7 +11061,6 @@ msgid "Climate"
msgstr ""
#: strings.hrc:966
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "مدرسه‌ها و دانشگاه‌ها"
@@ -11435,25 +11166,21 @@ msgid "P~arallel"
msgstr "~موازی"
#: strings.hrc:990
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "عمق فشارکاری"
#: strings.hrc:991
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "عمق فشارکاری"
#: strings.hrc:992
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "عمق فشارکاری"
#: strings.hrc:993
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "عمق فشارکاری"
@@ -11464,25 +11191,21 @@ msgid "Extrusion Backwards"
msgstr ""
#: strings.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "عمق فشارکاری"
#: strings.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "عمق فشارکاری"
#: strings.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "عمق فشارکاری"
#: strings.hrc:998
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "عمق فشارکاری"
@@ -11595,7 +11318,6 @@ msgid "Transparent"
msgstr "شفافیت"
#: strings.hrc:1021
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -11649,7 +11371,6 @@ msgstr ""
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
#: strings.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "نام قلم"
@@ -12215,7 +11936,6 @@ msgid "Spin Button"
msgstr "دکمه گزینه"
#: strings.hrc:1148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "نوار ناوش"
@@ -12427,7 +12147,6 @@ msgid "Get"
msgstr ""
#: strings.hrc:1188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -12549,7 +12268,6 @@ msgid "Attribute"
msgstr "مشخصه‌ها"
#: strings.hrc:1210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "مقیدسازی"
@@ -12659,13 +12377,11 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial
msgstr ""
#: strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "زوم به داخل"
#: strings.hrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "زوم به خارج"
@@ -12676,7 +12392,6 @@ msgid "25%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
@@ -12687,7 +12402,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -12699,7 +12413,6 @@ msgid "150%"
msgstr "50%"
#: strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
@@ -12762,7 +12475,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
#: strings.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "کلید جستجو پیدا نشد"
@@ -12940,7 +12652,6 @@ msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "انجام دوباره‌ی $(ARG1) کنش"
#: strings.hrc:1297
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "جستجو"
@@ -13909,7 +13620,6 @@ msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#: strings.hrc:1497
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
@@ -14721,7 +14431,6 @@ msgid "Rel. Font size"
msgstr "اندازهٔ قلم نسبی"
#: svxitems.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font color"
msgstr "رنگ قلم"
@@ -14757,7 +14466,6 @@ msgid "Character set color"
msgstr "رنگ مجموعه نویسه"
#: svxitems.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Overline"
msgstr "روخط"
@@ -14803,7 +14511,6 @@ msgid "Widows"
msgstr ""
#: svxitems.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری بندی"
@@ -14830,7 +14537,6 @@ msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: svxitems.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Style"
msgstr "سبک صفحه"
@@ -14941,7 +14647,6 @@ msgid "Character scaling"
msgstr ""
#: svxitems.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Relief"
msgstr "برجسته"
diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po
index ad8d338fd21..1001b3995e5 100644
--- a/source/fa/sw/messages.po
+++ b/source/fa/sw/messages.po
@@ -366,7 +366,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) تغییر کرد"
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) وجود ندارد"
@@ -449,7 +448,6 @@ msgid "!"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(هیچ‌کدام)"
@@ -1281,7 +1279,6 @@ msgstr "کتاب‌شناسی ۱"
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: strings.hrc:180
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -1542,25 +1539,21 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr ""
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشانک"
#: strings.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[هیچ‌کدام]"
@@ -1672,7 +1665,6 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -1688,7 +1680,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "چارچوب"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "شکل"
@@ -2122,7 +2113,6 @@ msgid "Text frame"
msgstr "چارچوب متنی"
#: strings.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -2528,13 +2518,11 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "اِعمال مشخصه‌های جدول"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "قالب‌بندی خودکار جدول"
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "درج ستون"
@@ -2546,7 +2534,6 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "درج ردیف"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "حذف ردیف/ستون"
@@ -2562,13 +2549,11 @@ msgid "Delete row"
msgstr "حذف ردیف"
#: strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "تفکیک خانه‌ها"
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "ادغام خانه‌ها"
@@ -2719,13 +2704,11 @@ msgid "column break"
msgstr "شکست ستون"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "درج $1"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "حذف $1"
@@ -2766,7 +2749,6 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "حذف ردیف"
#: strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "درج خانه"
@@ -3165,13 +3147,11 @@ msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
#: strings.hrc:559
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: strings.hrc:560
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "خانه"
@@ -3182,7 +3162,6 @@ msgid "Asian"
msgstr ""
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "چیدمان متون پیچیده"
@@ -3199,7 +3178,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:566
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
@@ -3235,7 +3213,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "~کنترل‌های فرم"
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -3265,7 +3242,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~ استفاده از سینی کاغذ فقط بر طبق ترجیحات چاپگر"
#: strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -3307,7 +3283,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "دو طرف صفحه"
#: strings.hrc:584
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "همه"
@@ -3325,7 +3300,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "طرف جلو / صفحات سمت راست"
#: strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "شامل"
@@ -3367,7 +3341,6 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "~صفحات"
#: strings.hrc:594
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~انتخاب"
@@ -3378,25 +3351,21 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
#: strings.hrc:598
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
#: strings.hrc:600
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "نوار ابزار فرمول"
@@ -3483,19 +3452,16 @@ msgid "inactive"
msgstr "غیرفعال"
#: strings.hrc:616
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#: strings.hrc:617
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~به‌هنگام‌سازی"
#: strings.hrc:618
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -3507,7 +3473,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "ویرایش پیوندها"
#: strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -3519,7 +3484,6 @@ msgid "~Index"
msgstr "نمایه"
#: strings.hrc:622
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -3531,31 +3495,26 @@ msgid "New Document"
msgstr "در نوشتار"
#: strings.hrc:624
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: strings.hrc:625
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: strings.hrc:626
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
#: strings.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: strings.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "نمایه‌ها"
@@ -3567,7 +3526,6 @@ msgid "Links"
msgstr "خط"
#: strings.hrc:630
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "همه"
@@ -3608,7 +3566,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "فقط خواندنی"
#: strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "نمایش همه"
@@ -3655,19 +3612,16 @@ msgstr ""
#. Error calculator
#: strings.hrc:649
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "خط"
#: strings.hrc:651
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
@@ -3724,7 +3678,6 @@ msgid "(fixed)"
msgstr ""
#: strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " سال: %1 ماه: %2 روز: %3 ساعت: %4 دقیقه: %5 ثانیه: %6"
@@ -3787,19 +3740,16 @@ msgstr ""
#. SubType DocInfo
#: strings.hrc:674
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: strings.hrc:675
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "کلیدواژه‌ها"
@@ -3817,7 +3767,6 @@ msgid "Created"
msgstr "زمان ایجاد"
#: strings.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "تغییریافته"
@@ -3828,13 +3777,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr ""
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "شمارهٔ بازبینی"
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "کل زمان ویرایش"
@@ -3855,13 +3802,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "مقاله"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
@@ -3873,43 +3818,36 @@ msgid "Brochures"
msgstr "بر~وشور"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "برنامه‌ی کنفرانس"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "بریده‌ای از کتاب"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "بریده‌ای از کتاب با عنوان"
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "برنامه‌ی کنفرانس"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "مجله"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "مستندات فنی"
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "تز"
@@ -3921,31 +3859,26 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرقه"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "رساله"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "برنامه‌ی کنفرانس"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "گزارش تحقیقاتی"
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
#: strings.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
@@ -3957,49 +3890,41 @@ msgid "WWW document"
msgstr "در نوشتار"
#: strings.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۱"
#: strings.hrc:704
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۲"
#: strings.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۳"
#: strings.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۴"
#: strings.hrc:707
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۵"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "نام کوتاه"
#: strings.hrc:709
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: strings.hrc:710
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
@@ -4021,7 +3946,6 @@ msgid "Book title"
msgstr ""
#: strings.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "فصل"
@@ -4049,25 +3973,21 @@ msgid "Institution"
msgstr ""
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "مجله"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
#: strings.hrc:722
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -4084,7 +4004,6 @@ msgid "Page(s)"
msgstr ""
#: strings.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "ناشر"
@@ -4102,7 +4021,6 @@ msgid "Series"
msgstr "خدمات"
#: strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -4114,49 +4032,41 @@ msgid "Type of report"
msgstr "عنوان گزارش"
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "جلد"
#: strings.hrc:731
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "سال"
#: strings.hrc:732
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
#: strings.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۱"
#: strings.hrc:734
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۲"
#: strings.hrc:735
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۳"
#: strings.hrc:736
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۴"
#: strings.hrc:737
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۵"
@@ -4355,7 +4265,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr ""
#: strings.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "درود"
@@ -4366,7 +4275,6 @@ msgid "Punctuation Mark"
msgstr ""
#: strings.hrc:783
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -5258,13 +5166,11 @@ msgid "Formula"
msgstr "فرمول"
#: strings.hrc:1001
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[کاربر]"
@@ -5357,7 +5263,6 @@ msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#: strings.hrc:1026
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "سطر"
@@ -5414,7 +5319,6 @@ msgid "No Character Style"
msgstr "سبک ~نویسه"
#: strings.hrc:1036
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -5426,7 +5330,6 @@ msgid "No footer"
msgstr "به پانویس"
#: strings.hrc:1038
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
@@ -5524,7 +5427,6 @@ msgid "at top"
msgstr ""
#: strings.hrc:1056
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "وسط‌چین عمودی"
@@ -5551,7 +5453,6 @@ msgid "Bottom of line"
msgstr "پایین سطر"
#: strings.hrc:1061
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "ثبت-آری"
@@ -5567,7 +5468,6 @@ msgid "at the right"
msgstr ""
#: strings.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "وسط‌چین افقی"
@@ -5617,13 +5517,11 @@ msgid "Editable in read-only document"
msgstr ""
#: strings.hrc:1073
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "تفکیک"
#: strings.hrc:1074
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -5700,7 +5598,6 @@ msgid "Transparency: "
msgstr "شفافیت"
#: strings.hrc:1088
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "معکوس"
@@ -5717,7 +5614,6 @@ msgid "Graphics mode: "
msgstr "حالت گرافیکی"
#: strings.hrc:1091
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
@@ -5735,7 +5631,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "Black & White"
#: strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "ته‌نقش"
@@ -5782,7 +5677,6 @@ msgid "Do not merge borders"
msgstr ""
#: strings.hrc:1104
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -5794,7 +5688,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "چارچوب متنی"
#: strings.hrc:1106
-#, fuzzy
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
@@ -5806,31 +5699,26 @@ msgid "Drawing"
msgstr "نقاشی"
#: strings.hrc:1108
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "کنترل"
#: strings.hrc:1109
-#, fuzzy
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "بخش"
#: strings.hrc:1110
-#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشانک"
#: strings.hrc:1111
-#, fuzzy
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
#: strings.hrc:1112
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "شیء OLE"
@@ -5842,13 +5730,11 @@ msgid "Headings"
msgstr "سرنویس‌ها"
#: strings.hrc:1114
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
@@ -5859,7 +5745,6 @@ msgid "Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1117
-#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
@@ -5898,7 +5783,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "درج چارچوب متنی"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "صفحهٔ بعد"
@@ -5986,7 +5870,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "صفحهٔ قبل"
@@ -6106,7 +5989,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "تغییرات جدول"
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "سبک‌های اِعمال شدهٔ بند"
@@ -6364,7 +6246,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
#: strings.hrc:1215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -6421,7 +6302,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "سند اچ.تی.ام.ال. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.hrc:1229
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -6505,7 +6385,6 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: strings.hrc:1245
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "شمارهٔ فصل"
@@ -6523,7 +6402,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "ایستگاه‌های جهش"
#: strings.hrc:1248
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -6590,55 +6468,46 @@ msgstr ""
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "خط مبنا در ~بالا"
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "خط مبنا در ~پایین"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "خط مبنا در ~وسط"
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "بالای سطر"
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "پایین سطر"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "وسط سطر"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "درج شیء"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "ویرایش شیء"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (قالب: "
@@ -6694,25 +6563,21 @@ msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""
#: strings.hrc:1287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "هیچ‌کدام (بدون بررسی املائی)"
#: strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "بازنشانی به زبان پیش‌گزیده"
#: strings.hrc:1289
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "بیشتر..."
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~نادیده گرفته شود"
@@ -6743,7 +6608,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "نوشتار HTML"
@@ -6760,7 +6624,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "سطح "
@@ -6772,7 +6635,6 @@ msgid "Outline "
msgstr "دورخط‌"
#: strings.hrc:1302
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "ویرایش پانویس/یادداشت پایان فصل"
@@ -6818,7 +6680,6 @@ msgid "Task"
msgstr "وظیفه‌ها"
#: strings.hrc:1311
-#, fuzzy
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
@@ -7048,7 +6909,6 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included
msgstr ""
#: abstractdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -7081,7 +6941,6 @@ msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "حرکت به بالا"
@@ -7099,13 +6958,11 @@ msgid "Move right"
msgstr "جابه‌جایی به راست"
#: addressblockdialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"
#: addressblockdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -7219,7 +7076,6 @@ msgid "_LF"
msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -7254,13 +7110,11 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: assignstylesdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -7485,7 +7339,6 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "مقوله"
@@ -7508,7 +7361,6 @@ msgid "_Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
#: autotext.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"
@@ -7519,7 +7371,6 @@ msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr ""
#: autotext.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
@@ -7554,13 +7405,11 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "درج مدخل کتاب‌شناسی"
#: bibliographyentry.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: bibliographyentry.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
@@ -7599,7 +7448,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "مدخل"
#: bulletsandnumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "گلوله‌ها و شماره‌گذاری"
@@ -7617,13 +7465,11 @@ msgid "Reset"
msgstr "باز~گرداندن"
#: bulletsandnumbering.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "گلوله‌ها"
#: bulletsandnumbering.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -7635,13 +7481,11 @@ msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
#: bulletsandnumbering.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: bulletsandnumbering.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -7689,7 +7533,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "نام"
@@ -7721,7 +7564,6 @@ msgid "Company 2nd line:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
@@ -7732,13 +7574,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: businessdatapage.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کد پستی"
@@ -7754,7 +7594,6 @@ msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: businessdatapage.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -7862,7 +7701,6 @@ msgid "Content"
msgstr "محتویات"
#: cardmediumpage.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
@@ -7891,7 +7729,6 @@ msgid "Database field:"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
#: cardmediumpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -7957,25 +7794,21 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr ""
#: characterproperties.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
#: characterproperties.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: characterproperties.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#: characterproperties.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -7987,7 +7820,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "صفحه‌بندی آسیایی"
#: characterproperties.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
@@ -8068,25 +7900,21 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: columnpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "چپ به راست"
#: columnpage.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "راست به چپ"
#: columnpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق"
#: columnpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -8168,7 +7996,6 @@ msgid "_Position:"
msgstr "موقعیت"
#: columnpage.ui:505
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -8180,7 +8007,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
#: columnpage.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
@@ -8242,7 +8068,6 @@ msgid "Width:"
msgstr "عرض"
#: columnwidth.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
@@ -8278,7 +8103,6 @@ msgid "Table Header"
msgstr "سرجدول"
#: conditionpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -8296,25 +8120,21 @@ msgid "Section"
msgstr "انتخاب"
#: conditionpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
#: conditionpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
#: conditionpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#: conditionpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -8430,7 +8250,6 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -8464,7 +8283,6 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "~نقطه‌ویرگول‌ها"
#: converttexttable.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
@@ -8516,7 +8334,6 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "سطر"
@@ -8528,7 +8345,6 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "قالب‌بندی ~خودکار..."
#: converttexttable.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -8649,7 +8465,6 @@ msgid "Word only"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
@@ -8758,7 +8573,6 @@ msgid "Choose Item: "
msgstr ""
#: dropdownfielddialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -8787,13 +8601,11 @@ msgid "label"
msgstr "برچسب"
#: editcategories.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
#: editcategories.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "مقوله"
@@ -8888,7 +8700,6 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "محافظت از اندازه"
#: editsectiondialog.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
@@ -8899,7 +8710,6 @@ msgid "_With Condition"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
@@ -8910,13 +8720,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:651
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
#: endnotepage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -8946,13 +8754,11 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "شماره‌گذاری خودکار"
#: endnotepage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
#: endnotepage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
@@ -8994,19 +8800,16 @@ msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
#: envaddresspage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: envaddresspage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
#: envaddresspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -9018,13 +8821,11 @@ msgid "_Sender"
msgstr "فرستنده"
#: envaddresspage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: envdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "پاکت"
@@ -9048,7 +8849,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "تغییر"
#: envdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "پاکت"
@@ -9060,7 +8860,6 @@ msgid "Format"
msgstr "قالب"
#: envdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "چاپگر"
@@ -9084,13 +8883,11 @@ msgid "Format"
msgstr "قالب"
#: envformatpage.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: envformatpage.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -9120,19 +8917,16 @@ msgid "Format"
msgstr "قالب"
#: envformatpage.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: envformatpage.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: envformatpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "فرستنده"
@@ -9156,7 +8950,6 @@ msgid "_Height"
msgstr "راست"
#: envformatpage.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -9311,7 +9104,6 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
@@ -9334,7 +9126,6 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
@@ -9357,13 +9148,11 @@ msgid "Cross-references"
msgstr "مرجع درون متنی"
#: fielddialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
#: fielddialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "اطلاعات نوشتار"
@@ -9409,7 +9198,6 @@ msgid "_Condition"
msgstr "~شرط"
#: flddbpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "شماره‌ی رکورد"
@@ -9475,13 +9263,11 @@ msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#: flddocinfopage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: flddocinfopage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
@@ -9615,13 +9401,11 @@ msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#: fldfuncpage.ui:589
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: fldfuncpage.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
@@ -9632,7 +9416,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشانک‌ها"
@@ -9673,7 +9456,6 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "درج مرجع"
#: fldrefpage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -9766,13 +9548,11 @@ msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
#: fldvarpage.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -9783,13 +9563,11 @@ msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#: fldvarpage.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: fldvarpage.ui:534
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
@@ -9800,7 +9578,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: floatingnavigation.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "ناوش"
@@ -9889,7 +9666,6 @@ msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -9901,7 +9677,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
#: footnoteareapage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -9927,7 +9702,6 @@ msgid "Per document"
msgstr "در نوشتار"
#: footnotepage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -9945,7 +9719,6 @@ msgid "Before"
msgstr "قبل"
#: footnotepage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -9981,13 +9754,11 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "شماره‌گذاری خودکار"
#: footnotepage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
#: footnotepage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
@@ -10114,7 +9885,6 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
#: formatsectiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -10126,13 +9896,11 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: formatsectiondialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: formatsectiondialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -10161,7 +9929,6 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#: formattablepage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -10191,7 +9958,6 @@ msgid "_Below"
msgstr "پائین"
#: formattablepage.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
@@ -10251,19 +10017,16 @@ msgid "Properties "
msgstr "ویژگی‌ها: "
#: formattablepage.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "چپ به راست"
#: formattablepage.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "راست به چپ"
#: formattablepage.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق"
@@ -10280,7 +10043,6 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: framedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -10292,7 +10054,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "~پیچش"
#: framedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
@@ -10309,7 +10070,6 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: framedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
@@ -10321,13 +10081,11 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: framedialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
#: frmaddpage.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -10339,25 +10097,21 @@ msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
#: frmaddpage.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: frmaddpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "چپ به راست"
#: frmaddpage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "راست به چپ"
#: frmaddpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "راست به چپ (عمودی)"
@@ -10368,7 +10122,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق"
@@ -10470,7 +10223,6 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr "تصحیح متن"
#: frmaddpage.ui:516
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -10565,7 +10317,6 @@ msgid "To _frame"
msgstr "چارچوب"
#: frmtypepage.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "لنگر"
@@ -10582,7 +10333,6 @@ msgid "b_y"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "توسط"
@@ -10614,7 +10364,6 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:710
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -10703,7 +10452,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: indentpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
@@ -10714,7 +10462,6 @@ msgid "Insert Index Entry"
msgstr "درج مدخل نمایه"
#: indexentry.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -10796,13 +10543,11 @@ msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
#: indexentry.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: infonotfounddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "جستجو"
@@ -10841,7 +10586,6 @@ msgid "Reference:"
msgstr "مرجع"
#: inputwinmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
@@ -10859,13 +10603,11 @@ msgid "Percent"
msgstr "درصد"
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "ریشهٔ دوم"
#: inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "توان"
@@ -10943,25 +10685,21 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "میانگین"
#: inputwinmenu.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
#: inputwinmenu.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
#: inputwinmenu.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
@@ -10973,37 +10711,31 @@ msgid "Sine"
msgstr "خط"
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "کسینوس"
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "تانژانت"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "آرک سینوس"
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "آرک کسینوس"
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "آرک تانژانت"
#: insertautotextdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "درج متن خودکار"
@@ -11014,25 +10746,21 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
#: insertbookmark.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشانک"
#: insertbookmark.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: insertbookmark.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
#: insertbookmark.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -11124,7 +10852,6 @@ msgid "Position:"
msgstr "موقعیت"
#: insertcaption.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
@@ -11146,13 +10873,11 @@ msgid "Category:"
msgstr "مقوله"
#: insertcaption.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
#: insertcaption.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -11169,7 +10894,6 @@ msgid "Options..."
msgstr "گزینه‌ها..."
#: insertcaption.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[هیچ‌کدام]"
@@ -11275,13 +10999,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: insertfootnote.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
#: insertfootnote.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
@@ -11293,19 +11015,16 @@ msgid "Choose…"
msgstr "انتخاب"
#: insertfootnote.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
#: insertfootnote.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
#: insertfootnote.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
@@ -11373,13 +11092,11 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: insertsectiondialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: insertsectiondialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -11396,7 +11113,6 @@ msgid "Insert Table"
msgstr "درج جدول"
#: inserttable.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -11420,7 +11136,6 @@ msgid "_Rows:"
msgstr "ر~دیف‌ها"
#: inserttable.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -11459,13 +11174,11 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "قالب‌بندی خودکار"
#: inserttable.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: labeldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
@@ -11483,7 +11196,6 @@ msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: labeldialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
@@ -11495,13 +11207,11 @@ msgid "Business Cards"
msgstr "~کارت‌های ویزیت"
#: labeldialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
#: labeldialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "کاری"
@@ -11513,7 +11223,6 @@ msgid "Format"
msgstr "قالب"
#: labeldialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -11627,7 +11336,6 @@ msgid "Printer Name"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "چاپگر"
@@ -11721,7 +11429,6 @@ msgid "lines"
msgstr "سطر"
#: linenumbering.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "جداساز"
@@ -11857,7 +11564,6 @@ msgid "_Electronic"
msgstr "ا~لکترونیکی"
#: mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -11923,7 +11629,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RTF (~ب)"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "کاتب %PRODUCTNAME"
@@ -12016,19 +11721,16 @@ msgid "Action"
msgstr "اقدامات"
#: managechangessidebar.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#: managechangessidebar.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: managechangessidebar.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
@@ -12081,7 +11783,6 @@ msgid "Join with _next table"
msgstr ""
#: mergetabledialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -12188,7 +11889,6 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "ادغام نامه"
#: mmcreatingdialog.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"
@@ -12272,7 +11972,6 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "زوم"
#: mmlayoutpage.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "سراسر صفحه"
@@ -12382,7 +12081,6 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "متن نوشتارباز"
@@ -12393,7 +12091,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "سند ورد مایکروسافت"
@@ -12404,7 +12101,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "متن ساده"
@@ -12566,7 +12262,6 @@ msgid "Save As options"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
@@ -12737,7 +12432,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
@@ -12753,19 +12447,16 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "ناوش"
#: navigatorpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "عقب"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "جلو"
@@ -12802,13 +12493,11 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#: navigatorpanel.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -12853,7 +12542,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -12865,7 +12553,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: navigatorpanel.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -12876,13 +12563,11 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "جابه‌جایی به بالا"
#: navigatorpanel.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "جابه‌جایی به پایین"
@@ -12932,7 +12617,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
msgstr "ارائه"
@@ -12954,7 +12638,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:488
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول"
@@ -12977,19 +12660,16 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گسترده"
#: notebookbar.ui:1238
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: notebookbar.ui:1371
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: notebookbar.ui:1660
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
@@ -13001,7 +12681,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
#: notebookbar.ui:1799
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "گلوله‌ها و شماره‌گذاری"
@@ -13029,7 +12708,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
@@ -13041,13 +12719,11 @@ msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: notebookbar.ui:2196
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
#: notebookbar.ui:2212
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "کاهش تورفتگی"
@@ -13059,19 +12735,16 @@ msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "جستجو"
#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "جستجو"
@@ -13088,7 +12761,6 @@ msgid "Break"
msgstr "~شکستن"
#: notebookbar.ui:2800
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
@@ -13105,19 +12777,16 @@ msgid "Symbol"
msgstr "نمادها"
#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
#: notebookbar.ui:2910
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "درج صوت یا ویدئو"
#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "شکل‌ها"
@@ -13129,7 +12798,6 @@ msgid "Links"
msgstr "خط"
#: notebookbar.ui:3336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -13141,13 +12809,11 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "قلم‌ها"
#: notebookbar.ui:3455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -13164,7 +12830,6 @@ msgid "Page layout"
msgstr "طرح‌بندی صفحه"
#: notebookbar.ui:4295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "مراجع"
@@ -13185,13 +12850,11 @@ msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"
#: notebookbar.ui:5177
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -13209,7 +12872,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#: notebookbar.ui:5850
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -13221,7 +12883,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "پایه"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -13233,19 +12894,16 @@ msgid "Basics"
msgstr "پایه"
#: notebookbar.ui:5905
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "برش زدن"
#: notebookbar.ui:6537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: notebookbar.ui:6554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr "خط"
@@ -13262,7 +12920,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "لنگر"
@@ -13284,7 +12941,6 @@ msgid "_File"
msgstr "پرونده"
#: notebookbar_compact.ui:2797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -13318,7 +12974,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "درج"
#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -13342,7 +12997,6 @@ msgid "Reference_s"
msgstr "مراجع"
#: notebookbar_compact.ui:4899
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "مراجع"
@@ -13365,7 +13019,6 @@ msgid "_View"
msgstr "نما"
#: notebookbar_compact.ui:5792
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -13377,7 +13030,6 @@ msgid "T_able"
msgstr "جدول"
#: notebookbar_compact.ui:6478
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -13389,7 +13041,6 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "گرافیک"
#: notebookbar_compact.ui:7136
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -13422,13 +13073,11 @@ msgid "Align"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "شیء"
#: notebookbar_compact.ui:8246
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "شیء"
@@ -13440,7 +13089,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "ابزارها"
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
@@ -13456,7 +13104,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "نقل قول"
@@ -13714,7 +13361,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "نقل قول"
@@ -13995,13 +13641,11 @@ msgid "_View"
msgstr "نما"
#: notebookbar_groups.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "سایه‌خاکستری"
@@ -14013,7 +13657,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "~سیاه و سفید"
#: notebookbar_groups.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "ته‌نقش"
@@ -14074,25 +13717,21 @@ msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
#: notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
#: notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
#: notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "نشانک"
@@ -14109,7 +13748,6 @@ msgid "Default Paragraph"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@@ -14121,13 +13759,11 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "سرشناسهٔ ۱"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "سرشناسهٔ ۲"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "سرشناسهٔ ۳"
@@ -14138,13 +13774,11 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "تأکید"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "تأکید شدید"
@@ -14156,7 +13790,6 @@ msgid "None"
msgstr "یادداشت"
#: notebookbar_groups.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -14198,19 +13831,16 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "حذف ردیف"
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "انتخاب سطرها"
#: notebookbar_groups.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "ارتفاع سطر..."
#: notebookbar_groups.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر بهینه"
@@ -14222,7 +13852,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "توزیع یکسان سطرها"
#: notebookbar_groups.ui:736
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -14234,13 +13863,11 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "تخته‌شستی"
#: notebookbar_groups.ui:935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
#: notebookbar_groups.ui:1448
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "متن"
@@ -14252,19 +13879,16 @@ msgid "Links"
msgstr "خط"
#: notebookbar_groups.ui:1616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "شکل‌ها"
#: notebookbar_groups.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: notebookbar_groups.ui:1758
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -14282,13 +13906,11 @@ msgid "Columns"
msgstr "تعداد ستون‌ها"
#: notebookbar_groups.ui:2002
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: notebookbar_groups.ui:2038
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
@@ -14311,7 +13933,6 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -14552,7 +14173,6 @@ msgid "S_tart with:"
msgstr "آ~غاز از"
#: numparapage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -14579,7 +14199,6 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری سطری"
#: objectdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "شیء"
@@ -14590,7 +14209,6 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: objectdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -14602,7 +14220,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "~پیچش"
#: objectdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
@@ -14619,13 +14236,11 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: objectdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: objectdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
@@ -14982,7 +14597,6 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -15129,13 +14743,11 @@ msgid "[None]"
msgstr "[هیچ‌کدام]"
#: optredlinepage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
#: optredlinepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "ایتالیک"
@@ -15153,7 +14765,6 @@ msgid "Underlined: double"
msgstr "زیرخط: دوتایی"
#: optredlinepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "خط‌خورده"
@@ -15164,13 +14775,11 @@ msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "حروف کوچک"
#: optredlinepage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "حروف بزرگِ ریز"
@@ -15181,7 +14790,6 @@ msgid "Title font"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
@@ -15192,7 +14800,6 @@ msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -15220,7 +14827,6 @@ msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -15248,7 +14854,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
@@ -15280,7 +14885,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[هیچ‌کدام]"
#: optredlinepage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "حاشیهٔ چپ"
@@ -15444,13 +15048,11 @@ msgid "_Format"
msgstr "قالب"
#: outlinenumbering.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
#: outlinenumbering.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -15544,7 +15146,6 @@ msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "جداساز"
@@ -15568,7 +15169,6 @@ msgid "Start at:"
msgstr "آ~غاز از"
#: outlinenumberingpage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری"
@@ -15596,7 +15196,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "ایستگاه‌های جهش"
#: outlinepositionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "فضا"
@@ -15673,7 +15272,6 @@ msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -15708,13 +15306,11 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "تعداد ستون‌ها"
#: pagecolumncontrol.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: pagecolumncontrol.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -15738,13 +15334,11 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "تعداد ستون‌ها"
#: pagecolumncontrol.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: pagecolumncontrol.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -15768,7 +15362,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "حاشیه"
#: pagefooterpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -15786,7 +15379,6 @@ msgid "Same Content:"
msgstr "محتویات چارچوب"
#: pageformatpanel.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"
@@ -15851,7 +15443,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "متعادل"
@@ -15878,13 +15469,11 @@ msgid "Wide"
msgstr "مخفی کردن"
#: pageformatpanel.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "آینه‌ای"
#: pageformatpanel.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -15896,7 +15485,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "حاشیه"
#: pageheaderpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -15919,7 +15507,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
@@ -15931,7 +15518,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "مخفی کردن"
#: pagemargincontrol.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "آینه‌ای"
@@ -15947,7 +15533,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
@@ -15959,7 +15544,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "مخفی کردن"
#: pagemargincontrol.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "آینه‌ای"
@@ -16006,7 +15590,6 @@ msgid "O_uter"
msgstr "خارجی"
#: pagemargincontrol.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -16041,7 +15624,6 @@ msgid "Right and left"
msgstr ""
#: pagestylespanel.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "آینه‌ای"
@@ -16099,25 +15681,21 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "تعداد ستون‌ها"
#: pagestylespanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: pagestylespanel.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: pagestylespanel.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: paradialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
@@ -16138,7 +15716,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: paradialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -16173,13 +15750,11 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: paradialog.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: picturedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
@@ -16190,7 +15765,6 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: picturedialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -16202,19 +15776,16 @@ msgid "Wrap"
msgstr "~پیچش"
#: picturedialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
#: picturedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: picturedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "برش زدن"
@@ -16231,13 +15802,11 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: picturedialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: picturedialog.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
@@ -16287,7 +15856,6 @@ msgid "On right pages"
msgstr ""
#: picturepage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "ورق زدن"
@@ -16455,7 +16023,6 @@ msgid "Text _placeholder"
msgstr "جای~گزین‌های متن"
#: printoptionspage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
@@ -16584,13 +16151,11 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "نام"
#: privateuserpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
@@ -16607,7 +16172,6 @@ msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: privateuserpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -16634,13 +16198,11 @@ msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
#: privateuserpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "نام"
@@ -16657,13 +16219,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: privateuserpage.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کد پستی"
@@ -16679,7 +16239,6 @@ msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: privateuserpage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -16797,7 +16356,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "ویرایش"
#: readonlymenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "انتخاب متن"
@@ -16846,7 +16404,6 @@ msgid "As Link"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
@@ -16991,7 +16548,6 @@ msgid "T_ype"
msgstr "نوع"
#: savelabeldialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -17076,7 +16632,6 @@ msgid "_With Condition"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
@@ -17087,7 +16642,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
@@ -17138,19 +16692,16 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: selectaddressdialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: selectaddressdialog.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "در حال اتصال به منبع داده..."
@@ -17221,7 +16772,6 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -17245,7 +16795,6 @@ msgid "_Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: sidebarpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "جهت"
@@ -17263,7 +16812,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: sidebarpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "حاشیه"
@@ -17383,7 +16931,6 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -17394,7 +16941,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
#: sortdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "ستون"
@@ -17410,37 +16956,31 @@ msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
#: sortdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: sortdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
#: sortdialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: sortdialog.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
#: sortdialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: sortdialog.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
@@ -17464,19 +17004,16 @@ msgid "Key 3"
msgstr "کلید ~۳"
#: sortdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "نوع کلید"
#: sortdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "نوع کلید"
#: sortdialog.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "نوع کلید"
@@ -17522,7 +17059,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "~انتخاب!"
#: sortdialog.ui:669
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "جداساز"
@@ -17544,19 +17080,16 @@ msgid "Setting"
msgstr "تنظیم"
#: spellmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "_نادیده گرفتن هم‬ه"
#: spellmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_افزودن به لغت‌نامه"
#: spellmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_افزودن به لغت‌نامه"
@@ -17573,7 +17106,6 @@ msgid "Set Language for Selection"
msgstr "تنظیم زبان برای محتوای انتخاب شده"
#: spellmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "تنظیم زبان برای بند"
@@ -17696,7 +17228,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: stringinput.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -17717,7 +17248,6 @@ msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "موضوع:"
@@ -17797,7 +17327,6 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "ویژگی‌های جدول"
#: tableproperties.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
@@ -17820,31 +17349,26 @@ msgid "Borders"
msgstr "حاشیه‌ها"
#: tableproperties.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
#: tabletextflowpage.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: tabletextflowpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#: tabletextflowpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق"
#: tabletextflowpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -17856,7 +17380,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
#: tabletextflowpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
@@ -17943,7 +17466,6 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "سطر"
@@ -17988,13 +17510,11 @@ msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: templatedialog1.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#: templatedialog1.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -18028,7 +17548,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr "سازمان‌ دهنده"
#: templatedialog16.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "گلوله‌ها"
@@ -18045,13 +17564,11 @@ msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
#: templatedialog16.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: templatedialog16.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -18095,7 +17612,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
@@ -18106,13 +17622,11 @@ msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: templatedialog2.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#: templatedialog2.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -18148,7 +17662,6 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: templatedialog2.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
@@ -18194,7 +17707,6 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: templatedialog4.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -18212,7 +17724,6 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: templatedialog4.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
@@ -18229,7 +17740,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: templatedialog4.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
@@ -18247,7 +17757,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr "سازمان‌ دهنده"
#: templatedialog8.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
@@ -18259,19 +17768,16 @@ msgid "Area"
msgstr "محیط"
#: templatedialog8.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: templatedialog8.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#: templatedialog8.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -18288,7 +17794,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: templatedialog8.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "پانویس"
@@ -18360,7 +17865,6 @@ msgid "_Snap to characters"
msgstr ""
#: textgridpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
@@ -18458,7 +17962,6 @@ msgid "Document start"
msgstr "آغاز سند"
#: titlepage.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
@@ -18519,19 +18022,16 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
#: tocdialog.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: tocdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: tocdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -18555,7 +18055,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: tocdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
@@ -18645,7 +18144,6 @@ msgid "Format:"
msgstr "قالب"
#: tocentriespage.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -18762,37 +18260,31 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: tocentriespage.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
#: tocentriespage.ui:924
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: tocentriespage.ui:941
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: tocentriespage.ui:958
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
#: tocentriespage.ui:975
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
@@ -18803,7 +18295,6 @@ msgid "Sort Keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
@@ -18894,7 +18385,6 @@ msgid "Entire document"
msgstr "~سراسر نوشتار"
#: tocindexpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "فصل"
@@ -18933,13 +18423,11 @@ msgid "Te_xt frames"
msgstr "چارچوب متنی"
#: tocindexpage.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
#: tocindexpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "اشیاء OLE"
@@ -18991,19 +18479,16 @@ msgid "Display:"
msgstr "نمایش"
#: tocindexpage.ui:624
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "مراجع"
#: tocindexpage.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "مقوله و شماره"
#: tocindexpage.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "متن عنوان"
@@ -19102,7 +18587,6 @@ msgid "_File"
msgstr "پرونده"
#: tocindexpage.ui:959
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -19219,7 +18703,6 @@ msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -19272,19 +18755,16 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
#: watermarkdialog.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "ته‌نقش"
#: watermarkdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: watermarkdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
@@ -19296,13 +18776,11 @@ msgid "Angle"
msgstr "زاویه"
#: watermarkdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
@@ -19330,7 +18808,6 @@ msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "نویسه‌ها بدون در نظر گرفتن فاصله:"
#: wordcount.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
@@ -19421,7 +18898,6 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr "پایین"
#: wrappage.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
@@ -19450,7 +18926,6 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui:642
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
diff --git a/source/fa/swext/mediawiki/help.po b/source/fa/swext/mediawiki/help.po
index 83ac76e91e5..cf170af0f24 100644
--- a/source/fa/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/fa/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371915646.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479291837.000000\n"
#: help.tree
-#, fuzzy
msgctxt ""
"help.tree\n"
"02\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "MediaWiki"
msgstr "مدیاویکی"
#: help.tree
-#, fuzzy
msgctxt ""
"help.tree\n"
"0224\n"
@@ -299,7 +297,6 @@ msgid "Click <emph>Send</emph>."
msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"tit\n"
@@ -308,7 +305,6 @@ msgid "MediaWiki"
msgstr "مدیاویکی"
#: wikiaccount.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"hd_id960722\n"
@@ -624,7 +620,6 @@ msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Dependi
msgstr ""
#: wikisend.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/fa/sysui/desktop/share.po b/source/fa/sysui/desktop/share.po
index df572e5f86f..a871c068ac0 100644
--- a/source/fa/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fa/sysui/desktop/share.po
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1462707736.000000\n"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"text\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "سند متنی اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"master-document\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "سند اصلی اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"formula\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "فرمول اپن‌آفیس.ارگ 1.0"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"presentation\n"
@@ -71,7 +67,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "ارائه اپن‌آفیس.ارگ 1.0 (فشرده)"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"drawing\n"
@@ -88,7 +83,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"spreadsheet\n"
diff --git a/source/fa/uui/messages.po b/source/fa/uui/messages.po
index 2acd6573e9c..57da02cf247 100644
--- a/source/fa/uui/messages.po
+++ b/source/fa/uui/messages.po
@@ -845,13 +845,11 @@ msgid "File Exists"
msgstr ""
#: simplenameclash.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"
#: simplenameclash.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
@@ -863,7 +861,6 @@ msgid "Security Warning: "
msgstr "اخطار امنیتی"
#: sslwarndialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
diff --git a/source/fa/vcl/messages.po b/source/fa/vcl/messages.po
index fee8ab2f488..0a3383bf428 100644
--- a/source/fa/vcl/messages.po
+++ b/source/fa/vcl/messages.po
@@ -312,7 +312,6 @@ msgstr "بستن نوشتار"
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
msgstr "~تأیید"
@@ -326,14 +325,12 @@ msgstr "انصراف"
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
msgid "OK"
msgstr "تأیید"
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@@ -395,7 +392,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "~افزودن"
#: strings.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
@@ -434,7 +430,6 @@ msgid "~Undo"
msgstr "~برگردان"
#: strings.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
msgid "~Paste"
msgstr "~چسباندن"
@@ -451,7 +446,6 @@ msgid "~Previous"
msgstr ""
#: strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
msgstr "~بالا!"
@@ -485,13 +479,11 @@ msgid "~Find"
msgstr "~یافتن"
#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
msgstr "~توقف"
#: strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
msgstr "ات~صال"
@@ -679,7 +671,6 @@ msgid "<ignore>"
msgstr ""
#: strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -717,25 +708,21 @@ msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: strings.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "تصدیق"
@@ -862,13 +849,11 @@ msgid "line"
msgstr "خط"
#: units.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
msgstr "نقطه"
#: units.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
msgstr "پیکسل"
@@ -1058,7 +1043,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "افقی"
#: printdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -1181,7 +1165,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "توضیحات"
#: printdialog.ui:830
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -1197,13 +1180,11 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "اسلاید در هر صفحه"
#: printdialog.ui:931
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
#: printdialog.ui:967
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -1272,7 +1253,6 @@ msgid "Draw a border around each page"
msgstr "کشیدن یک کادر اطراف هر صفحه"
#: printdialog.ui:1302
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
@@ -1317,13 +1297,11 @@ msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr "~ استفاده از سینی کاغذ فقط بر طبق ترجیحات چاپگر"
#: printdialog.ui:1501
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: printdialog.ui:1516
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label20"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@@ -1390,13 +1368,11 @@ msgid "From driver"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: printerdevicepage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
msgstr "سایه‌خاکستری"
diff --git a/source/fa/wizards/messages.po b/source/fa/wizards/messages.po
index 93078fad685..63e98553138 100644
--- a/source/fa/wizards/messages.po
+++ b/source/fa/wizards/messages.po
@@ -14,61 +14,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "نمی‌توان شاخهٔ «%1» را ایجاد کرد.<BR>ممکن است فضای کافی در دیسک سخت شما باقی نمانده باشد."
#: strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "نمی‌توان نوشتار را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««کاتب PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "نمی‌توان صفحه‌گسترده را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««محاسب PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "نمی‌توان ارائه را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««جلوهٔ PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "نمی‌توان نقاشی را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««نقاش PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "نمی‌توان فرمول را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««ریاضی PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "پرونده‌های مورد نیاز پیدا نشدند.<BR>لطفاً برنامهٔ برپاسازی %PRODUCTNAME» را آغاز کرده و «تعمیر» را انتخاب کنید."
#: strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "پروندهٔ «<PATH>» از قبل وجود دارد.<BR><BR>آیا می‌خواهید روی پروندهٔ موجود بنویسید؟"
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "بله برای همه"
@@ -80,7 +70,6 @@ msgid "No"
msgstr "نه"
#: strings.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@@ -92,43 +81,36 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~پایان"
#: strings.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~عقب"
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "~بعد >"
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "~راهنما"
#: strings.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "مراحل"
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "تأیید"
#: strings.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. آیا می‌خواهید روی آن بنویسید؟"
@@ -140,7 +122,6 @@ msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "قالب ایجاد شده توسط <wizard_name> در تاریخ <current_date>."
#: strings.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
@@ -152,7 +133,6 @@ msgstr ""
"سپس برنامه گام به گام را دوباره اجرا نمائید."
#: strings.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام نامه"
@@ -170,13 +150,11 @@ msgid "~Business letter"
msgstr "~نامه تجاری"
#: strings.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "~نامه رسمی خصوصی"
#: strings.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "نامهٔ ~شخصی"
@@ -255,7 +233,6 @@ msgid "~Use user data for return address"
msgstr ""
#: strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "نشانی فرستندهٔ ~جدیپ:"
@@ -281,7 +258,6 @@ msgid "~Include page number"
msgstr ""
#: strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "قالب نامه"
@@ -317,13 +293,11 @@ msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the t
msgstr ""
#: strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~ارتفاع:"
#: strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~عرض:"
@@ -345,7 +319,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "~ارتفاع:"
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "عرض:"
@@ -367,7 +340,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "~ارتفاع:"
#: strings.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "نشانی فرستنده"
@@ -395,7 +367,6 @@ msgid "Recipient's address"
msgstr ""
#: strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -458,7 +429,6 @@ msgid "Please specify last settings"
msgstr ""
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "موضوع:"
@@ -474,7 +444,6 @@ msgid "Modern"
msgstr ""
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "اداری"
@@ -490,7 +459,6 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "دریا"
@@ -552,7 +520,6 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr ""
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -563,7 +530,6 @@ msgid "Name and location"
msgstr ""
#: strings.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام دورنگار"
@@ -575,13 +541,11 @@ msgid "Label9"
msgstr "برچسب"
#: strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "دورنگار ~کاری"
#: strings.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "دورنگا ~شخصی"
@@ -677,7 +641,6 @@ msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr ""
#: strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -693,7 +656,6 @@ msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where y
msgstr ""
#: strings.hrc:165
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "نام قالب:"
@@ -726,7 +688,6 @@ msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr ""
#: strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "متن پاصفحه را وارد کنید"
@@ -747,7 +708,6 @@ msgid "~Include page number"
msgstr ""
#: strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~تاریخ"
@@ -835,7 +795,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
#: strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "دریا"
@@ -861,7 +820,6 @@ msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
#: strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "دورنگار"
@@ -918,7 +876,6 @@ msgid "Regards"
msgstr ""
#: strings.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "با عشق"
@@ -939,7 +896,6 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr ""
#: strings.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
@@ -1030,7 +986,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "نام"
#: strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
@@ -1041,7 +996,6 @@ msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders w
msgstr ""
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1067,7 +1021,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr ""
#: strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
@@ -1129,7 +1082,6 @@ msgid "Please bring"
msgstr ""
#: strings.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
@@ -1140,7 +1092,6 @@ msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr ""
#: strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"
@@ -1171,31 +1122,26 @@ msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr ""
#: strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
#: strings.hrc:269
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "برای عوض کردن این متن کلیک کنید"
@@ -1206,7 +1152,6 @@ msgid "Page design"
msgstr ""
#: strings.hrc:271
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "اطلاعات عمومی"
@@ -1217,7 +1162,6 @@ msgid "Headings to include"
msgstr ""
#: strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "نام‌ها"
@@ -1253,7 +1197,6 @@ msgid "Please read"
msgstr ""
#: strings.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
@@ -1295,31 +1238,26 @@ msgid "Facility personnel"
msgstr ""
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: strings.hrc:289
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "حرکت به بالا"
#: strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"
#: strings.hrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"
@@ -1331,7 +1269,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "زمان:"
#: strings.hrc:294
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
@@ -1357,13 +1294,11 @@ msgid "Responsible"
msgstr ""
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: strings.hrc:300
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "اطلاعات اضافی"
@@ -1399,7 +1334,6 @@ msgid "Deadline:"
msgstr ""
#: strings.hrc:307
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
@@ -1421,13 +1355,11 @@ msgid "Elegant"
msgstr ""
#: strings.hrc:311
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: strings.hrc:312
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "خاکستری!"
@@ -1438,13 +1370,11 @@ msgid "Modern"
msgstr ""
#: strings.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"
#: strings.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
diff --git a/source/fa/wizards/source/resources.po b/source/fa/wizards/source/resources.po
index 9be4488bf55..f07ddae1a81 100644
--- a/source/fa/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fa/wizards/source/resources.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_0\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space
msgstr "نمی‌توان شاخهٔ «%1» را ایجاد کرد.<BR>ممکن است فضای کافی در دیسک سخت شما باقی نمانده باشد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_1\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR
msgstr "نمی‌توان نوشتار را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««کاتب PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_2\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD
msgstr "نمی‌توان صفحه‌گسترده را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««محاسب PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_3\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO
msgstr "نمی‌توان ارائه را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««جلوهٔ PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_4\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN
msgstr "نمی‌توان نقاشی را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««نقاش PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_5\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN
msgstr "نمی‌توان فرمول را ایجاد کرد.<BR>لطفاً بررسی کنید که پیمانهٔ ««ریاضی PRODUCTNAME» نصب شده باشد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_6\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S
msgstr "پرونده‌های مورد نیاز پیدا نشدند.<BR>لطفاً برنامهٔ برپاسازی %PRODUCTNAME» را آغاز کرده و «تعمیر» را انتخاب کنید."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_7\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the
msgstr "پروندهٔ «<PATH>» از قبل وجود دارد.<BR><BR>آیا می‌خواهید روی پروندهٔ موجود بنویسید؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_8\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_9\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgid "No"
msgstr "نه"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_11\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "پایان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_13\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~عقب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_14\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "~بعد >"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_15\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "~راهنما"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_16\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Steps"
msgstr "مراحل"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_17\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_18\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgid "OK"
msgstr "تأیید"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_19\n"
@@ -223,7 +205,6 @@ msgid "Report Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام گزارش..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_3\n"
@@ -232,7 +213,6 @@ msgid "~Table"
msgstr "~جدول"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_4\n"
@@ -250,7 +230,6 @@ msgid "Report_"
msgstr "گزارش"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_8\n"
@@ -315,7 +294,6 @@ msgid "Layout of headers and footers"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_19\n"
@@ -332,7 +310,6 @@ msgid "~Sort by"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_21\n"
@@ -341,7 +318,6 @@ msgid "T~hen by"
msgstr "س~پس با"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_22\n"
@@ -408,7 +384,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_33\n"
@@ -417,7 +392,6 @@ msgid "Title of report"
msgstr "عنوان گزارش"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_34\n"
@@ -434,7 +408,6 @@ msgid "Create report"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_36\n"
@@ -443,7 +416,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_37\n"
@@ -452,7 +424,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_40\n"
@@ -485,7 +456,6 @@ msgid "Static report"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_44\n"
@@ -502,7 +472,6 @@ msgid "Groupings"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_51\n"
@@ -511,7 +480,6 @@ msgid "Then b~y"
msgstr "سپس ~با"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_52\n"
@@ -520,7 +488,6 @@ msgid "~Then by"
msgstr "~سپس بر اساس"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_53\n"
@@ -529,7 +496,6 @@ msgid "Asc~ending"
msgstr "~صعودی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_54\n"
@@ -538,7 +504,6 @@ msgid "Ascend~ing"
msgstr "ص~عودی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_55\n"
@@ -556,7 +521,6 @@ msgid "De~scending"
msgstr "نزولی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_57\n"
@@ -590,7 +554,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_62\n"
@@ -631,7 +594,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_67\n"
@@ -640,7 +602,6 @@ msgid "Importing data..."
msgstr "در حال وارد کردن داده‌ها..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_68\n"
@@ -780,7 +741,6 @@ msgid "In blocks, labels above"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_86\n"
@@ -789,7 +749,6 @@ msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_87\n"
@@ -798,7 +757,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "مؤلف:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_88\n"
@@ -897,7 +855,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_100\n"
@@ -1027,7 +984,6 @@ msgid "Controlling"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_116\n"
@@ -1045,7 +1001,6 @@ msgid "Drafting"
msgstr "نقاشی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_118\n"
@@ -1105,7 +1060,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "ان~صراف"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_2\n"
@@ -1114,7 +1068,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~عقب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_3\n"
@@ -1123,7 +1076,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "~بعد >"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_4\n"
@@ -1132,7 +1084,6 @@ msgid "~Database"
msgstr "~پایگاه‌داده"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_5\n"
@@ -1141,7 +1092,6 @@ msgid "~Table name"
msgstr "~نام جدول"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_6\n"
@@ -1198,7 +1148,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_14\n"
@@ -1207,7 +1156,6 @@ msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "برقراری اتصال با پایگاه‌داده ممکن نیست"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_20\n"
@@ -1216,7 +1164,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "~راهنما"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_21\n"
@@ -1225,7 +1172,6 @@ msgid "~Stop"
msgstr "~توقف"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_30\n"
@@ -1234,7 +1180,6 @@ msgid "The document could not be saved."
msgstr "ذخیره کردن نوشتار ممکن نیست."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_33\n"
@@ -1243,7 +1188,6 @@ msgid "Exiting the wizard"
msgstr "خروج از راهنما."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_34\n"
@@ -1252,7 +1196,6 @@ msgid "Connecting to data source..."
msgstr "در حال اتصال به منبع داده..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_35\n"
@@ -1261,7 +1204,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "برقراری ارتباط با منبع داده ممکن نیست."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_36\n"
@@ -1270,7 +1212,6 @@ msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "مسیر پروندهٔ وارد شده معتبر نیست."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_37\n"
@@ -1279,7 +1220,6 @@ msgid "Please select a data source"
msgstr "لطفاً یک منبع داده انتخاب کنید"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_38\n"
@@ -1288,7 +1228,6 @@ msgid "Please select a table or query"
msgstr "لطفاً یک جدول یا پرس و جو وارد کنید"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_39\n"
@@ -1297,7 +1236,6 @@ msgid "Add field"
msgstr "اضافه کردن فیلد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_40\n"
@@ -1306,7 +1244,6 @@ msgid "Remove field"
msgstr "حذف فیلد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_41\n"
@@ -1315,7 +1252,6 @@ msgid "Add all fields"
msgstr "اضافه کردن همهٔ فیلدها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_42\n"
@@ -1324,7 +1260,6 @@ msgid "Remove all fields"
msgstr "حذف همهٔ فیلدها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_43\n"
@@ -1333,7 +1268,6 @@ msgid "Move field up"
msgstr "بالا بردن فیلد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_44\n"
@@ -1342,7 +1276,6 @@ msgid "Move field down"
msgstr "پایین بردن فیلد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_45\n"
@@ -1469,7 +1402,6 @@ msgid "Aggregate functions"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_17\n"
@@ -1495,7 +1427,6 @@ msgid "Field"
msgstr "فیلد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_20\n"
@@ -1522,7 +1453,6 @@ msgid "Query:"
msgstr "پرس و جو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_24\n"
@@ -1531,7 +1461,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_25\n"
@@ -1642,7 +1571,6 @@ msgid "false"
msgstr "False"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_38\n"
@@ -1651,7 +1579,6 @@ msgid "and"
msgstr "و"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_39\n"
@@ -1700,7 +1627,6 @@ msgid "get the count of"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_48\n"
@@ -1918,7 +1844,6 @@ msgid "Aliases"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_87\n"
@@ -1999,7 +1924,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_0\n"
@@ -2039,7 +1963,6 @@ msgstr ""
"از زیرفرم‌ها برای نمایش داده‌ها از جداول و یا جُستارهائی با یک رابطه یک به چند استفاده کنید."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_4\n"
@@ -2048,7 +1971,6 @@ msgid "~Add Subform"
msgstr "~اضافه کردن زیرفرم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_5\n"
@@ -2057,7 +1979,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~زیرفرم بر اساس رابطهٔ موجود"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_6\n"
@@ -2066,7 +1987,6 @@ msgid "Tables or queries"
msgstr "جداول یا جُستارها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_7\n"
@@ -2075,7 +1995,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "زیرفرم بر اساس انتخاب ~دستی فیلدها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_8\n"
@@ -2084,7 +2003,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "می‌خواهید ~کدام رابطه را اضافه کنید؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_9\n"
@@ -2093,7 +2011,6 @@ msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "فیلدهای موجود در ~زیرفرم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_12\n"
@@ -2102,7 +2019,6 @@ msgid "~Available fields"
msgstr "فیلدهای ~موجود"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_13\n"
@@ -2122,7 +2038,6 @@ msgstr ""
" اما الحاق‌ها تنها یک بار می‌توانند استفاده شوند."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_20\n"
@@ -2131,7 +2046,6 @@ msgid "~First joined subform field"
msgstr "~اولین فیلد الحاق شده زیرفرم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_21\n"
@@ -2140,7 +2054,6 @@ msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~دومین فیلد الحاق شده زیرفرم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_22\n"
@@ -2149,7 +2062,6 @@ msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~سومین فیلد الحاق شده زیرفرم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_23\n"
@@ -2158,7 +2070,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~چهارمین فیلد الحاق شده زیرفرم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_24\n"
@@ -2167,7 +2078,6 @@ msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "او~لین فیلد الحاق شده فرم اصلی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_25\n"
@@ -2176,7 +2086,6 @@ msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "د~وین فیلد الحاق شده فرم اصلی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_26\n"
@@ -2185,7 +2094,6 @@ msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "سو~مین فیلد الحاق شده فرم اصلی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_27\n"
@@ -2194,7 +2102,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "چ~هارمین فیلد الحاق شده فرم اصلی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_28\n"
@@ -2203,7 +2110,6 @@ msgid "Field border"
msgstr "حاشیه فیلد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_29\n"
@@ -2212,7 +2118,6 @@ msgid "No border"
msgstr "بدون حاشیه"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_30\n"
@@ -2221,7 +2126,6 @@ msgid "3D look"
msgstr "ظاهر 3 بعدی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_31\n"
@@ -2256,7 +2160,6 @@ msgid "Align right"
msgstr "تراز راست"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_35\n"
@@ -2274,7 +2177,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "ستونی - برچسب ها در بالا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_37\n"
@@ -2299,7 +2201,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_40\n"
@@ -2324,7 +2225,6 @@ msgid "Arrangement of the subform"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_44\n"
@@ -2381,7 +2281,6 @@ msgid "Name of ~the form"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_51\n"
@@ -2571,7 +2470,6 @@ msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_1\n"
@@ -2615,7 +2513,6 @@ msgid "Create table"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_8\n"
@@ -2624,7 +2521,6 @@ msgid "Select fields for your table"
msgstr "فیلدهای جدولتان را انتخاب کنید"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_9\n"
@@ -2658,7 +2554,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_15\n"
@@ -2667,7 +2562,6 @@ msgid "Ca~tegory"
msgstr "م~قوله"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_16\n"
@@ -2676,7 +2570,6 @@ msgid "B~usiness"
msgstr "~کاری"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_17\n"
@@ -2685,7 +2578,6 @@ msgid "P~ersonal"
msgstr "~شخصی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_18\n"
@@ -2703,7 +2595,6 @@ msgid "A~vailable fields"
msgstr "فیلدهای ~موجود"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_20\n"
@@ -2728,7 +2619,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_23\n"
@@ -2737,7 +2627,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_24\n"
@@ -2746,7 +2635,6 @@ msgid "Field type"
msgstr "نوع فیلد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_25\n"
@@ -2977,7 +2865,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "ان~صراف"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_1\n"
@@ -2986,7 +2873,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "~راهنما"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_2\n"
@@ -2995,7 +2881,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~عقب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_3\n"
@@ -3004,7 +2889,6 @@ msgid "~Convert"
msgstr "~تبدیل"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_4\n"
@@ -3013,7 +2897,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor
msgstr "توجه: مقادیر ارز از پیوندهای خارجی و عوامل تبدیل واحد پول به صورت فرمول، تبدیل نمی‌شوند."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_5\n"
@@ -3022,7 +2905,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "اول همهٔ صفحات را از حالت محافظت شده خارج کنید."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_6\n"
@@ -3040,7 +2922,6 @@ msgid "C~ontinue >"
msgstr "ا~دامه>>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_8\n"
@@ -3049,7 +2930,6 @@ msgid "C~lose"
msgstr "ب~ستن"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_0\n"
@@ -3058,7 +2938,6 @@ msgid "~Entire document"
msgstr "~سراسر نوشتار"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_1\n"
@@ -3067,7 +2946,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_2\n"
@@ -3076,7 +2954,6 @@ msgid "Cell S~tyles"
msgstr "سب~ک‌های خانه‌ها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_3\n"
@@ -3085,7 +2962,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "خانه‌های پولی در این بر~گه"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_4\n"
@@ -3094,7 +2970,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "خانه‌های پولی در سراسر سند"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_5\n"
@@ -3103,7 +2978,6 @@ msgid "~Selected range"
msgstr "محدودهٔ ~انتخاب شده"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_6\n"
@@ -3112,7 +2986,6 @@ msgid "Select Cell Styles"
msgstr "انتخاب سبک‌های خانه‌ها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_7\n"
@@ -3121,7 +2994,6 @@ msgid "Select currency cells"
msgstr "انتخاب خانه‌های پولی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_8\n"
@@ -3130,7 +3002,6 @@ msgid "Currency ranges:"
msgstr "حدود ارز:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_9\n"
@@ -3139,7 +3010,6 @@ msgid "Templates:"
msgstr "قالب‌ها:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_0\n"
@@ -3148,7 +3018,6 @@ msgid "Extent"
msgstr "محدوده"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_1\n"
@@ -3157,7 +3026,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~یک نوشتار محاسب %PRODUCTNAME"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_2\n"
@@ -3166,7 +3034,6 @@ msgid "Complete ~directory"
msgstr "شاخهٔ ~کامل"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_3\n"
@@ -3175,7 +3042,6 @@ msgid "Source Document:"
msgstr "نوشتار مبدأ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_4\n"
@@ -3184,7 +3050,6 @@ msgid "Source directory:"
msgstr "شاخهٔ مبدأ:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_5\n"
@@ -3193,7 +3058,6 @@ msgid "~Including subfolders"
msgstr "~شامل زیرشاخه‌ها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_6\n"
@@ -3202,7 +3066,6 @@ msgid "Target directory:"
msgstr "شاخهٔ هدف:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_7\n"
@@ -3211,7 +3074,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "درآوردن موقت صفحه از حالت محافظت شده بدون پرس و جو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_AUTOPILOT_10\n"
@@ -3229,7 +3091,6 @@ msgid "Conversion status:"
msgstr "وضعیت تبدیل:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_1\n"
@@ -3238,7 +3099,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "وضعیت تبدیل قالب‌های خانه:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_2\n"
@@ -3247,7 +3107,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2
msgstr "ثبت محدوده‌های مربوط: برگهٔ %1Number%1 از %2TotPageCount%2"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_3\n"
@@ -3256,7 +3115,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "مدخل محدوده‌هایی که تبدیل می‌شوند..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_4\n"
@@ -3265,7 +3123,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "محافظت تک تک برگه‌ها به حالت اولیه برخواهد گشت..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_5\n"
@@ -3283,7 +3140,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "پایان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_1\n"
@@ -3292,7 +3148,6 @@ msgid "Select directory"
msgstr "انتخاب شاخه"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_2\n"
@@ -3301,7 +3156,6 @@ msgid "Select file"
msgstr "انتخاب پرونده"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_3\n"
@@ -3328,7 +3182,6 @@ msgid "Euro Converter"
msgstr "مبدل یورو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_6\n"
@@ -3337,7 +3190,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "آیا همهٔ برگه‌های محافظت شده موقتاً آزاد شوند؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_7\n"
@@ -3346,7 +3198,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "برای لغو محافظت از جدول %1TableName%1 گذرواژه را وارد کنید"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_8\n"
@@ -3355,7 +3206,6 @@ msgid "Wrong Password!"
msgstr "گذرواژه غلط است!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_9\n"
@@ -3364,7 +3214,6 @@ msgid "Protected Sheet"
msgstr "برگهٔ محافظت شده"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_10\n"
@@ -3373,7 +3222,6 @@ msgid "Warning!"
msgstr "اخطار!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_11\n"
@@ -3382,7 +3230,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "محافظت برگه‌ها حذف نخواهد شد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_12\n"
@@ -3391,7 +3238,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "نمی‌توان برگه را از حالت محافظت شده خارج کرد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_13\n"
@@ -3400,7 +3246,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i
msgstr "برنامه گام به گام نمی‌تواند این سند را ویرایش کند زیرا قالب سلولهای اسنادی که صفحات گسترده محافظت شده دارند قابل تغییر نیست."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_14\n"
@@ -3409,7 +3254,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit
msgstr "لطفاً توجه داشته باشید که در غیر این صورت مبدل یورو قادر به ویرایش این نوشتار نخواهد بود."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_15\n"
@@ -3418,7 +3262,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "لطقاً اول پولی که باید تبدیل شود را انتخاب کنید!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_16\n"
@@ -3427,7 +3270,6 @@ msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_17\n"
@@ -3436,7 +3278,6 @@ msgid "OK"
msgstr "تأیید"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_18\n"
@@ -3445,7 +3286,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_19\n"
@@ -3454,7 +3294,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "لطفاً یک نوشتار محاسب %PRODUCTNAME برای ویرایش انتخاب کنید!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_20\n"
@@ -3463,7 +3302,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "«<1>» شاخه نیست!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_21\n"
@@ -3490,7 +3328,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید تبدیل نوشتارها را همین‌جا رها کنید؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_24\n"
@@ -3499,7 +3336,6 @@ msgid "Cancel Wizard"
msgstr "ان~صراف و ترک راهنما"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_0\n"
@@ -3508,7 +3344,6 @@ msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "اسکودوی پرتغال"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_1\n"
@@ -3517,7 +3352,6 @@ msgid "Dutch Guilder"
msgstr "گیلدر هلند"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_2\n"
@@ -3526,7 +3360,6 @@ msgid "French Franc"
msgstr "فرانک فرانسه"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_3\n"
@@ -3535,7 +3368,6 @@ msgid "Spanish Peseta"
msgstr "پزوتای اسپانیا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_4\n"
@@ -3544,7 +3376,6 @@ msgid "Italian Lira"
msgstr "لیرهٔ ایتالیا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_5\n"
@@ -3553,7 +3384,6 @@ msgid "German Mark"
msgstr "مارک آلمان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_6\n"
@@ -3570,7 +3400,6 @@ msgid "Irish Punt"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_8\n"
@@ -3579,7 +3408,6 @@ msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "فرانک لوکزامبورگ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_9\n"
@@ -3588,7 +3416,6 @@ msgid "Austrian Schilling"
msgstr "شیلینگ اتریش"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_10\n"
@@ -3597,7 +3424,6 @@ msgid "Finnish Mark"
msgstr "مارک فنلاند"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_11\n"
@@ -3606,7 +3432,6 @@ msgid "Greek Drachma"
msgstr "دراخمای یونان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_12\n"
@@ -3615,7 +3440,6 @@ msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "واحد پول تنظیم شده برای نوشتار یک واحد پول اروپایی نیست"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_13\n"
@@ -3624,7 +3448,6 @@ msgid "Cypriot Pound"
msgstr "واحد پول تنظیم شده برای نوشتار یک واحد پول اروپایی نیست!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CURRENCIES_14\n"
@@ -3665,7 +3488,6 @@ msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_0\n"
@@ -3674,7 +3496,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_1\n"
@@ -3683,7 +3504,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "در حال بازیابی نوشتارهای مربوط..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_2\n"
@@ -3692,7 +3512,6 @@ msgid "Converting the documents..."
msgstr "در حال تبدیل نوشتارها..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_3\n"
@@ -3701,7 +3520,6 @@ msgid "Settings:"
msgstr "تنظیمات:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_LASTPAGE_4\n"
@@ -3710,7 +3528,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "برگه همیشه در حالت محافظت نشده است"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_0\n"
@@ -3719,7 +3536,6 @@ msgid "Theme Selection"
msgstr "انتخاب تم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_1\n"
@@ -3737,7 +3553,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "ان~صراف"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_3\n"
@@ -3820,7 +3635,6 @@ msgid "Green Grapes"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_9\n"
@@ -3904,7 +3718,6 @@ msgid "Addressee"
msgstr "نشانی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_1\n"
@@ -3913,7 +3726,6 @@ msgid "One recipient"
msgstr "یک گیرنده"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_2\n"
@@ -3922,7 +3734,6 @@ msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "چند گیرنده (پایگاه‌دادهٔ نشانی‌ها)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceDialog_3\n"
@@ -3931,7 +3742,6 @@ msgid "Use of This Template"
msgstr "کاربرد این قالب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceMsgError\n"
@@ -3948,7 +3758,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_1\n"
@@ -3966,7 +3775,6 @@ msgid "Department"
msgstr "بخش"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_3\n"
@@ -3975,7 +3783,6 @@ msgid "First Name"
msgstr "نام"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_4\n"
@@ -3984,7 +3791,6 @@ msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_5\n"
@@ -3993,7 +3799,6 @@ msgid "Street"
msgstr "خیابان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_6\n"
@@ -4002,7 +3807,6 @@ msgid "Country"
msgstr "کشور"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_7\n"
@@ -4011,7 +3815,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "کد پستی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_8\n"
@@ -4020,7 +3823,6 @@ msgid "City"
msgstr "شهر"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_9\n"
@@ -4029,7 +3831,6 @@ msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_10\n"
@@ -4038,7 +3839,6 @@ msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_11\n"
@@ -4056,7 +3856,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "حرف اول نام وسط"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_13\n"
@@ -4065,7 +3864,6 @@ msgid "Salutation"
msgstr "درود"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_14\n"
@@ -4074,7 +3872,6 @@ msgid "Home Phone"
msgstr "تلفن منزل"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_15\n"
@@ -4083,7 +3880,6 @@ msgid "Work Phone"
msgstr "نلفن محل کار"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_16\n"
@@ -4092,7 +3888,6 @@ msgid "Fax"
msgstr "دورنگار"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
@@ -4101,7 +3896,6 @@ msgid "E-Mail"
msgstr "پست الکترونیک"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_18\n"
@@ -4110,7 +3904,6 @@ msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_19\n"
@@ -4119,7 +3912,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_20\n"
@@ -4128,7 +3920,6 @@ msgid "Alt. Field 1"
msgstr "فیلد جایگزین ۱"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_21\n"
@@ -4137,7 +3928,6 @@ msgid "Alt. Field 2"
msgstr "فیلد جایگزین ۲"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_22\n"
@@ -4146,7 +3936,6 @@ msgid "Alt. Field 3"
msgstr "فیلد جایگزین ۳"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_23\n"
@@ -4155,7 +3944,6 @@ msgid "Alt. Field 4"
msgstr "فیلد جایگزین ۴"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_24\n"
@@ -4173,7 +3961,6 @@ msgid "State"
msgstr "ایالت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_26\n"
@@ -4182,7 +3969,6 @@ msgid "Office Phone"
msgstr "تلفن دفتر"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_27\n"
@@ -4191,7 +3977,6 @@ msgid "Pager"
msgstr "پی‌جو"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_28\n"
@@ -4200,7 +3985,6 @@ msgid "Mobile Phone"
msgstr "تلفن همراه"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_29\n"
@@ -4209,7 +3993,6 @@ msgid "Other Phone"
msgstr "تلفن دیگر"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_30\n"
@@ -4218,7 +4001,6 @@ msgid "Calendar URL"
msgstr "نشانی تقویم"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_31\n"
@@ -4227,7 +4009,6 @@ msgid "Invite"
msgstr "دعوت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
@@ -4236,7 +4017,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "«گیرندهٔ» نشانک خالی است."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
@@ -4245,7 +4025,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "نمی‌توان فیلدهای حرفی فرم را آورد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgName\n"
@@ -4254,7 +4033,6 @@ msgid "Minutes Template"
msgstr "قالب رئوس مطالب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgNoCancel\n"
@@ -4263,7 +4041,6 @@ msgid "An option must be confirmed."
msgstr "باید یک گزینه را تأیید کنید."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgFrame\n"
@@ -4272,7 +4049,6 @@ msgid "Minutes Type"
msgstr "نوع رئوس مطالب"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgButton1\n"
@@ -4281,7 +4057,6 @@ msgid "Results Minutes"
msgstr "رئوس نتایج"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"AgendaDlgButton2\n"
@@ -4290,7 +4065,6 @@ msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "رئوس ارزیابی"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextField\n"
@@ -4308,7 +4082,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "نمی‌توان شاخهٔ «%1» را ایجاد کرد: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MsgDirNotThere\n"
@@ -4317,7 +4090,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "شاخهٔ «%1» وجود ندارد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"QueryfornewCreation\n"
@@ -4326,7 +4098,6 @@ msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "آیا می‌خواهید الان ایجادش کنید؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"HelpButton\n"
@@ -4344,7 +4115,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "ان~صراف"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"BackButton\n"
@@ -4362,7 +4132,6 @@ msgid "Ne~xt >"
msgstr "~بعد >>"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"BeginButton\n"
@@ -4388,7 +4157,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"WelcometextLabel3\n"
@@ -4397,7 +4165,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "نوع نوشتاری که می‌خواهید تبدیل شود را انتخاب کنید:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_1_\n"
@@ -4406,7 +4173,6 @@ msgid "Word templates"
msgstr "قالب وُرد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
@@ -4415,7 +4181,6 @@ msgid "Excel templates"
msgstr "قالب اِکسل"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSTemplateCheckbox_3_\n"
@@ -4424,7 +4189,6 @@ msgid "PowerPoint templates"
msgstr "قالب پاورپوینت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSDocumentCheckbox_1_\n"
@@ -4433,7 +4197,6 @@ msgid "Word documents"
msgstr "نوشتار وُرد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSDocumentCheckbox_2_\n"
@@ -4450,7 +4213,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MSContainerName\n"
@@ -4459,7 +4221,6 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "آفیس مایکروسافت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SummaryHeader\n"
@@ -4468,7 +4229,6 @@ msgid "Summary:"
msgstr "خلاصه:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"GroupnameDefault\n"
@@ -4504,7 +4264,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "پرونده‌ٔ «<1>» از قبل وجود دارد.<CR>آیا می‌خواهید روی آن بنویسید؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MorePathsError3\n"
@@ -4522,7 +4281,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید تبدیل نوشتارها را همین‌جا رها کنید؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError2\n"
@@ -4531,7 +4289,6 @@ msgid "Cancel Wizard"
msgstr "ان~صراف و ترک راهنما"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorDesc\n"
@@ -4540,7 +4297,6 @@ msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "خطای غیرمنتظره‌ای در راهنمای گام به گام رخ داده است."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorHeader\n"
@@ -4549,7 +4305,6 @@ msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"OverwriteallFiles\n"
@@ -4558,7 +4313,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "آیا می‌خواهید بدون سؤال روی نوشتارهای قدیمی نوشته شود؟"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ReeditMacro\n"
@@ -4567,7 +4321,6 @@ msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "ماکروی نوشتار باید اصلاح شود."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotsaveDocument\n"
@@ -4576,7 +4329,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "نوشتار «<1>» ذخیره نشد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotopenDocument\n"
@@ -4585,7 +4337,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "نوشتار «<1> باز نشد."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"PathDialogMessage\n"
@@ -4594,7 +4345,6 @@ msgid "Select a directory"
msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"DialogTitle\n"
@@ -4603,7 +4353,6 @@ msgid "Document Converter"
msgstr "مبدل سند"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SearchInSubDir\n"
@@ -4612,7 +4361,6 @@ msgid "Including subdirectories"
msgstr "شامل زیرشاخه‌ها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage1\n"
@@ -4621,7 +4369,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage2\n"
@@ -4630,7 +4377,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "در حال بازیابی نوشتارهای مربوط:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage3\n"
@@ -4639,7 +4385,6 @@ msgid "Converting the documents"
msgstr "در حال تبدیل سندها"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressFound\n"
@@ -4657,7 +4402,6 @@ msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 پیدا شد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"Ready\n"
@@ -4666,7 +4410,6 @@ msgid "Finished"
msgstr "تمام شد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SourceDocuments\n"
@@ -4675,7 +4418,6 @@ msgid "Source documents"
msgstr "نوشتار مبدأ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TargetDocuments\n"
@@ -4684,7 +4426,6 @@ msgid "Target documents"
msgstr "نوشتار مقصد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"LogfileSummary\n"
@@ -4693,7 +4434,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> سند تبدیل شد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumInclusiveSubDir\n"
@@ -4702,7 +4442,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "همهٔ زیرشاخه‌ها به حساب خواهند آمد"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumSaveDokumente\n"
@@ -4711,7 +4450,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "این موارد به شاخهٔ زیر صادر خواهند شد:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextImportLabel\n"
@@ -4720,7 +4458,6 @@ msgid "Import from:"
msgstr "وارد کردن از:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"TextExportLabel\n"
@@ -4729,7 +4466,6 @@ msgid "Save to:"
msgstr "ذخیره در:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CreateLogfile\n"
@@ -4738,7 +4474,6 @@ msgid "Create log file"
msgstr "ایجاد پروندهٔ ثبت وقایع"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"LogfileHelpText\n"
@@ -4747,7 +4482,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "یک پروندهٔ ثبت وقایع در شاخهٔ کاریتان ایجاد می‌شود"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ShowLogfile\n"
@@ -4756,7 +4490,6 @@ msgid "Show log file"
msgstr "نمایش پرونده‌ٔ ثبت وقایع"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTextDocuments\n"
@@ -4765,7 +4498,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:
msgstr "همه سندهای وُرد موجود در این شاخه وارد خواهند شد:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTableDocuments\n"
@@ -4783,7 +4515,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w
msgstr "همهٔ قالب‌های پاورپوینت موجود در این شاخه وارد خواهند شد:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTextTemplates\n"
@@ -4792,7 +4523,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:
msgstr "همهٔ قالب‌های وُرد موجود در این شاخه وارد خواهند شد:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSTableTemplates\n"
@@ -4801,7 +4531,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported
msgstr "همهٔ قالب‌های اِکسل موجود در این شاخه وارد خواهند شد:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"SumMSDrawTemplates\n"
diff --git a/source/fa/xmlsecurity/messages.po b/source/fa/xmlsecurity/messages.po
index e0225494789..0749d60d6d4 100644
--- a/source/fa/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/fa/xmlsecurity/messages.po
@@ -205,7 +205,6 @@ msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "نمایش گواهی..."
@@ -217,7 +216,6 @@ msgid "Sign Document..."
msgstr "باز کردن نوشتار"
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@@ -238,13 +236,11 @@ msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -407,7 +403,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -475,13 +470,11 @@ msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "نمایش گواهی..."
#: selectcertificatedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "شرح:"
@@ -493,13 +486,11 @@ msgid "View Certificate"
msgstr "نمایش گواهی..."
#: viewcertdialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: viewcertdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"