aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-04 12:32:38 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2024-06-24 16:56:03 +0200
commit9676c33dfa2cf42e040c0c5f172fe9a3657ac9bc (patch)
treebea2d2820e62826afe618fade8381d3262d2762d /source/fa
parenteb9a6b26a36adfac6235cbd2852e5e7abeda54a3 (diff)
update translations for 24.2.4 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iecf863e23df6934c7fc9125f9eda4ec05c26739f
Diffstat (limited to 'source/fa')
-rw-r--r--source/fa/wizards/messages.po129
1 files changed, 58 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/fa/wizards/messages.po b/source/fa/wizards/messages.po
index acf84dbec16..a419e90916f 100644
--- a/source/fa/wizards/messages.po
+++ b/source/fa/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardsmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047634.000000\n"
#. gbiMx
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "~نامهٔ شخصی"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr ""
+msgstr "~از کاغذ سربرگ از پیش چاپ شده استفاده کن"
#. VCpSG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
@@ -236,11 +236,10 @@ msgstr "امضاهای نامه"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "~سطر عنوان"
#. rxihY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "درود"
@@ -249,14 +248,13 @@ msgstr "درود"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
-msgstr ""
+msgstr "علامت‌های ~تا کردن"
#. SngqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "توشیح"
+msgstr "~عبارت پایانی محترمانه"
#. wZFLu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73
@@ -280,19 +278,19 @@ msgstr "نشانی فرستندهٔ ~جدیپ:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "از جایگزین‌هایی برای آدرس ~گیرنده استفاده کن"
#. AkZCA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "از پایگاه داده نشانی برای ادغام نامه استفاده کن"
#. VKfXe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "فقط در صفحه دوم و بعد از آن درج شود"
#. uwLyZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79
@@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "طراحی صفحه"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr ""
+msgstr "این راهنمای گام به گام به شما کمک می‌کند تا یک الگوی نامه بسازید. سپس می‌توانید از این الگو به عنوان مبنایی برای نوشتن نامه‌ها به تعداد مدنظر استفاده کنید."
#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
@@ -358,20 +356,19 @@ msgstr "~عرض:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "~فاصله تا حاشیه چپ:"
#. 9FpA3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله تا حاشیه ~بالا:"
#. dTwib
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
-msgstr "~ارتفاع:"
+msgstr "ارتفاع:"
#. 99LRq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92
@@ -383,20 +380,19 @@ msgstr "عرض:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله تا حاشیه ~چپ:"
#. 5iMWo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله تا حاشیه ~بالا:"
#. rcMTJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
-msgstr "~ارتفاع:"
+msgstr "ارتفاع:"
#. HjHXQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96
@@ -406,29 +402,27 @@ msgstr "نشانی فرستنده"
#. Y4XMj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
-msgstr "نام"
+msgstr "نام:"
#. oRiGP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
-msgstr "خیابان"
+msgstr "خیابان:"
#. g6UXt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "کد پستی / ایالت / شهر:"
#. CEFNE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی گیرنده"
#. BgERg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101
@@ -440,69 +434,67 @@ msgstr "پاصفحه"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr ""
+msgstr "این راهنمای گام به گام یک الگوی نامه ایجاد می‌کند که به شما امکان می‌دهد نامه‌های متعدد با چینش و تنظیمات یکسان ایجاد کنید."
#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr ""
+msgstr "برای ایجاد یک نامه جدید دیگر از الگو، کافی است به محل قالب بروید و روی آن دو بار کلیک کنید."
#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "نام قالب:"
#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "~مکان و نام پرونده"
+msgstr "مکان و نام پرونده:"
#. vYEGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه می‌خواهید ادامه دهید؟"
#. DDBef
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr ""
+msgstr "لطفا نوع نامه و طراحی صفحه را انتخاب کنید"
#. pFFLg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "مواردی که قرار است چاپ شوند انتخاب کنید"
#. 8FYw4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr ""
+msgstr "مواردی که از قبل روی کاغذ سربرگ هستند را مشخص کنید"
#. RECUL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات فرستنده و گیرنده را مشخص کنید"
#. 5f9zG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعاتی را که می‌خواهید در پاصفحه وارد کنید"
#. hHreD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr ""
+msgstr "لطفاً آخرین تنظیمات را مشخص کنید"
#. CeUvi
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
@@ -514,13 +506,13 @@ msgstr "موضوع:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "زیبا"
#. eDsBH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "نوین"
#. 3DbUx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
@@ -532,13 +524,13 @@ msgstr "اداری"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "بطری"
#. farXN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "نامه"
#. 6YXv2
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
@@ -548,70 +540,69 @@ msgstr "دریا"
#. QdyaD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
-msgstr "خط جدید"
+msgstr "خط قرمز"
#. ULU4V
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
-msgstr ""
+msgstr "به اطلاع می‌رساند"
#. TcsLz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr ""
+msgstr "آقا یا خانم محترم"
#. 6HtBZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "سلام"
#. kFwFo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "ارادتمند"
#. ArtjY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
-msgstr ""
+msgstr "با احترام"
#. xLdAz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
-msgstr ""
+msgstr "خداحافظ"
#. zSG9q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "طراحی صفحه"
#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
-msgstr ""
+msgstr "طرح سربرگ"
#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
-msgstr ""
+msgstr "موارد چاپ شده"
#. XUjGa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
-msgstr ""
+msgstr "گیرنده و فرستنده"
#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
@@ -623,7 +614,7 @@ msgstr "پاصفحه"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "نام و نشانی"
#. AZSy8
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
@@ -633,10 +624,9 @@ msgstr "راهنمای گام به گام دورنگار"
#. DZhsU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr "برچسب"
+msgstr "برچسب9"
#. rwpLs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143
@@ -654,58 +644,55 @@ msgstr "دورنگا ~شخصی"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~نماد"
#. GoGhW
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "نوار ~عنوان"
#. LEVvS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
-msgstr "درود"
+msgstr "~درود"
#. yCrAe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "توشیح"
+msgstr "~پایان محترمانه"
#. RJBJc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr "پاصفحه"
+msgstr "~پاصفحه"
#. K2ysF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "~ از داده‌های کاربر برای آدرس برگشت استفاده کن"
#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "~آدرس برگشت جدید"
#. efBSo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
-msgstr ""
+msgstr "قالب فکس من"
#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr ""
+msgstr "از این الگو یک ~فکس ایجاد کن"
#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154