aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 00:52:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 01:17:41 +0100
commit9093975dc966c23eea564d481a706aff4e280039 (patch)
tree16312df95b0f37c9b743ea7cf07bb9c45637b82b /source/fi/chart2/uiconfig/ui.po
parent43f43172246e258a65afd8c6252cbf0181560811 (diff)
update translations for 5.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108 (cherry picked from commit 3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8)
Diffstat (limited to 'source/fi/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/fi/chart2/uiconfig/ui.po122
1 files changed, 40 insertions, 82 deletions
diff --git a/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po b/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po
index 41952c9c391..de11f3bd6c4 100644
--- a/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540301.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452617423.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen tekstin rivitys"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
@@ -1026,7 +1025,6 @@ msgid "Show labels"
msgstr "Näytä akselin selitteet"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
@@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "Selitteen sijainti:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "lähelle akselia"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "lähelle akselia (toiselle puolelle)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "ulkopuolelle alkuun"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1085,17 +1079,15 @@ msgid "Outside end"
msgstr "ulkopuolelle loppuun"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Tekstin suunta"
+msgstr "Tekstin suunta:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
@@ -1105,17 +1097,15 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Alaotsikko"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Otsikot"
+msgstr "Otsikko"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
@@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä selite"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Sijoittelu:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right"
msgstr "Oikealle"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
+msgstr "Yläreunaan"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alareuna"
+msgstr "Alareunaan"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalinen"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend"
msgstr "Selite"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1218,10 +1202,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "X-akselin otsikko"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
@@ -1237,10 +1220,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Y-akselin otsikko"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
@@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Z-akselin otsikko"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "2. X-akseli"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "2. X-akselin otsikko"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "2. Y-akseli"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "2. Y-akselin otsikko"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Vaakasuora pää"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Pystysuora pää"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Vaakasuora apu"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Pystysuora apu"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1347,20 +1328,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudukko"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Otsikot"
+msgstr "Otsikko"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_subtitle\n"
@@ -1370,14 +1349,13 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Alaotsikko"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Virheluokka"
+msgstr "Virheluokka:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1386,10 +1364,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Vakio"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1399,7 +1376,6 @@ msgid "Percentage"
msgstr "Prosenttiosuus"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1409,7 +1385,6 @@ msgid "Cell Range"
msgstr "Solualue"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Keskihajonta"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Keskivirhe"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Varianssi"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1449,27 +1421,24 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Virhemarginaali"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "Positiivinen (+)"
+msgstr "Positiivinen (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "Negatiivinen (-)"
+msgstr "Negatiivinen (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
@@ -1479,7 +1448,6 @@ msgid "Positive and Negative"
msgstr "Positiivinen ja negatiivinen"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
@@ -1489,7 +1457,6 @@ msgid "Positive"
msgstr "Positiivinen"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
@@ -1499,14 +1466,13 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negatiivinen"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Virheilmaisin"
+msgstr "Virheilmaisimet"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Virhepalkit"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä arvopisteiden otsikot"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1533,10 +1499,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Sijoittelu:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1546,7 +1511,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Yläpuolelle"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1556,7 +1520,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Alapuolelle"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1566,7 +1529,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Keskelle"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1576,7 +1538,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Ulkopuolelle"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1586,7 +1547,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Sisäpuolelle"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1602,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä trendiviiva"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y-virhepalkit"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "X-virhepalkit"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1629,10 +1589,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Virhepalkit"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1642,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Ensisijainen Y-akseli"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1658,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdista arvosarja akseliin"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Arvosarja '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen tekstin rivitys"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""