diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-22 14:48:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-22 14:51:44 +0200 |
commit | 251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (patch) | |
tree | a77542f2a52700436063f8dfb7da9903b1ad6b51 /source/fi/chart2 | |
parent | a06c7f55db473a521b3318327ada335be99a0a0d (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9b084737aef30bc65308a263b5fdcd68316197ba
Diffstat (limited to 'source/fi/chart2')
-rw-r--r-- | source/fi/chart2/messages.po | 79 |
1 files changed, 33 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po index 86e6c6d49c2..a88f3d03f34 100644 --- a/source/fi/chart2/messages.po +++ b/source/fi/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n" #. NCRDD @@ -319,49 +319,49 @@ msgstr "Akselit" #: chart2/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" msgid "Grids" -msgstr "Ruudukot" +msgstr "Viivastot" #. zyanU #: chart2/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_OBJECT_GRID" msgid "Grid" -msgstr "Ruudukko" +msgstr "Viivasto" #. pEwe5 #: chart2/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "X-akselin pääruudukko" +msgstr "X-akselin pääviivasto" #. ETsPn #: chart2/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "Y-akselin pääruudukko" +msgstr "Y-akselin pääviivasto" #. SonFW #: chart2/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "Z-akselin pääruudukko" +msgstr "Z-akselin pääviivasto" #. sBgvb #: chart2/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "X-akselin apuruudukko" +msgstr "X-akselin apuviivasto" #. 3YcEK #: chart2/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "Y-akselin apuruudukko" +msgstr "Y-akselin apuviivasto" #. hkZQA #: chart2/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "Z-akselin apuruudukko" +msgstr "Z-akselin apuviivasto" #. HRr84 #: chart2/inc/strings.hrc:67 @@ -649,13 +649,13 @@ msgstr "Selite käytössä / poissa käytöstä" #: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "Vaakaruudukko pää/pää&apu/ei mitään" +msgstr "Vaakaviivasto: pää / pää ja apu / ei mitään" #. jZDDr #: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "Pystyruudukko pää/pää&apu/ei mitään" +msgstr "Pystyviivasto: pää /pää ja apu / ei mitään" #. bZzzZ #: chart2/inc/strings.hrc:116 @@ -1966,10 +1966,9 @@ msgstr "X-akseli" #. QyAAw #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "X-akselin esitys jaollisena suorana." +msgstr "Näyttää X-akselin alajaollisena suorana." #. XeWVu #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122 @@ -1979,10 +1978,9 @@ msgstr "Y-akseli" #. 8ZzUp #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." -msgstr "Y-akselin esitys jaollisena suorana." +msgstr "Näyttää X-akselin alajaollisena suorana." #. FoAXW #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 @@ -1992,10 +1990,9 @@ msgstr "Z-akseli" #. DgjxB #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." -msgstr "Z-akselin esitys jaollisena suorana." +msgstr "Näyttää X-akselin alajaollisena suorana." #. YZ7GG #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167 @@ -2050,7 +2047,7 @@ msgstr "Määrittää kaaviossa näytettävät akselit." #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" -msgstr "Ruudukot" +msgstr "Viivastot" #. adEgJ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:102 @@ -2060,10 +2057,9 @@ msgstr "X-akseli" #. TeVcH #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." -msgstr "Kaavion x-akseliin liitetään viivasto." +msgstr "Lisää kaavion X-akselille viivaston." #. FEBZW #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122 @@ -2073,10 +2069,9 @@ msgstr "Y-akseli" #. 6SmKJ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." -msgstr "Kaavion y-akseliin liitetään viivasto." +msgstr "Lisää kaavion Y-akselille viivaston." #. XEXTu #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 @@ -2086,16 +2081,15 @@ msgstr "Z-akseli" #. bF4Eb #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." -msgstr "Kaavion z-akseliin liitetään viivasto." +msgstr "Lisää kaavion Z-akselille viivaston." #. 9QbAA #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" -msgstr "Pääruudukot" +msgstr "Pääviivastot" #. wqXds #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:198 @@ -2105,10 +2099,9 @@ msgstr "X-akseli" #. cfAUn #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." -msgstr "X-akseliin liitetään väliviivasto." +msgstr "Lisää viivaston, joka jakaa X-akselin pienempiin osiin." #. PkzaY #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218 @@ -2118,10 +2111,9 @@ msgstr "Y-akseli" #. a3asH #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." -msgstr "Y-akseliin liitetään väliviivasto." +msgstr "Lisää viivaston, joka jakaa Y-akselin pienempiin osiin." #. CcCG8 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238 @@ -2131,23 +2123,21 @@ msgstr "Z-akseli" #. hcj99 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." -msgstr "Z-akseliin liitetään väliviivasto." +msgstr "Lisää viivaston, joka jakaa Z-akselin pienempiin osiin." #. QBQD4 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" -msgstr "Apuruudukot" +msgstr "Apuviivastot" #. URB9E #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." -msgstr "Akselit voidaan jakaa osiin kytkemällä niihin viivasto. Tämä antaa paremman yleiskuvan kaaviosta, varsinkin työstettäessä laajoja kaaviota." +msgstr "Akselit voi jakaa osiin asettamalla niihin viivaston. Tämä antaa paremman yleiskuvan kaaviosta, varsinkin työstettäessä laajoja kaaviota." #. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 @@ -2501,7 +2491,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen apu" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472 msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" -msgstr "Ruudukko" +msgstr "Viivastot" #. uacDo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493 @@ -3505,13 +3495,13 @@ msgstr "Akselimerkit" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" -msgstr "Näytä _pääruudukko" +msgstr "Näytä pääviivasto" #. 7c2Hs #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" -msgstr "Näytä apuruudukko" +msgstr "Näytä apuviivasto" #. Dp5Ar #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617 @@ -3529,7 +3519,7 @@ msgstr "Lisää..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" -msgstr "Ruudukot" +msgstr "Viivastot" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 @@ -5697,10 +5687,9 @@ msgstr "X-akseli" #. KbejV #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "Merkinnällä määrätään x-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin." +msgstr "Näyttää x-akseliin nähden kohtisuoraan olevan viivaston." #. KPGMU #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 @@ -5710,10 +5699,9 @@ msgstr "Y-akseli" #. Nivye #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "Merkinnällä määrätään y-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin." +msgstr "Näyttää y-akseliin nähden kohtisuoraan olevan viivaston." #. G65v4 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459 @@ -5723,13 +5711,12 @@ msgstr "Z-akseli" #. uVwTv #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "Merkinnällä määrätään z-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin. Valinta on aktiivinen vain kolmiulotteisille kaavioille." +msgstr "Näyttää z-akseliin nähden kohtisuoraan olevan viivaston. Tämä asetus on käytettävissä vain kolmiulotteisissa kaavioissa." #. wNqwZ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482 msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" -msgstr "Näytä ruudukot" +msgstr "Näytä viivastot" |