aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-22 14:48:44 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-22 14:51:44 +0200
commit251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (patch)
treea77542f2a52700436063f8dfb7da9903b1ad6b51 /source/fi/chart2
parenta06c7f55db473a521b3318327ada335be99a0a0d (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9b084737aef30bc65308a263b5fdcd68316197ba
Diffstat (limited to 'source/fi/chart2')
-rw-r--r--source/fi/chart2/messages.po79
1 files changed, 33 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po
index 86e6c6d49c2..a88f3d03f34 100644
--- a/source/fi/chart2/messages.po
+++ b/source/fi/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n"
#. NCRDD
@@ -319,49 +319,49 @@ msgstr "Akselit"
#: chart2/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
-msgstr "Ruudukot"
+msgstr "Viivastot"
#. zyanU
#: chart2/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
-msgstr "Ruudukko"
+msgstr "Viivasto"
#. pEwe5
#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "X-akselin pääruudukko"
+msgstr "X-akselin pääviivasto"
#. ETsPn
#: chart2/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "Y-akselin pääruudukko"
+msgstr "Y-akselin pääviivasto"
#. SonFW
#: chart2/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "Z-akselin pääruudukko"
+msgstr "Z-akselin pääviivasto"
#. sBgvb
#: chart2/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "X-akselin apuruudukko"
+msgstr "X-akselin apuviivasto"
#. 3YcEK
#: chart2/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Y-akselin apuruudukko"
+msgstr "Y-akselin apuviivasto"
#. hkZQA
#: chart2/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Z-akselin apuruudukko"
+msgstr "Z-akselin apuviivasto"
#. HRr84
#: chart2/inc/strings.hrc:67
@@ -649,13 +649,13 @@ msgstr "Selite käytössä / poissa käytöstä"
#: chart2/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr "Vaakaruudukko pää/pää&apu/ei mitään"
+msgstr "Vaakaviivasto: pää / pää ja apu / ei mitään"
#. jZDDr
#: chart2/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr "Pystyruudukko pää/pää&apu/ei mitään"
+msgstr "Pystyviivasto: pää /pää ja apu / ei mitään"
#. bZzzZ
#: chart2/inc/strings.hrc:116
@@ -1966,10 +1966,9 @@ msgstr "X-akseli"
#. QyAAw
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
-msgstr "X-akselin esitys jaollisena suorana."
+msgstr "Näyttää X-akselin alajaollisena suorana."
#. XeWVu
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122
@@ -1979,10 +1978,9 @@ msgstr "Y-akseli"
#. 8ZzUp
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
-msgstr "Y-akselin esitys jaollisena suorana."
+msgstr "Näyttää X-akselin alajaollisena suorana."
#. FoAXW
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
@@ -1992,10 +1990,9 @@ msgstr "Z-akseli"
#. DgjxB
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
-msgstr "Z-akselin esitys jaollisena suorana."
+msgstr "Näyttää X-akselin alajaollisena suorana."
#. YZ7GG
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167
@@ -2050,7 +2047,7 @@ msgstr "Määrittää kaaviossa näytettävät akselit."
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
-msgstr "Ruudukot"
+msgstr "Viivastot"
#. adEgJ
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:102
@@ -2060,10 +2057,9 @@ msgstr "X-akseli"
#. TeVcH
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
-msgstr "Kaavion x-akseliin liitetään viivasto."
+msgstr "Lisää kaavion X-akselille viivaston."
#. FEBZW
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122
@@ -2073,10 +2069,9 @@ msgstr "Y-akseli"
#. 6SmKJ
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
-msgstr "Kaavion y-akseliin liitetään viivasto."
+msgstr "Lisää kaavion Y-akselille viivaston."
#. XEXTu
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
@@ -2086,16 +2081,15 @@ msgstr "Z-akseli"
#. bF4Eb
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
-msgstr "Kaavion z-akseliin liitetään viivasto."
+msgstr "Lisää kaavion Z-akselille viivaston."
#. 9QbAA
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
-msgstr "Pääruudukot"
+msgstr "Pääviivastot"
#. wqXds
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:198
@@ -2105,10 +2099,9 @@ msgstr "X-akseli"
#. cfAUn
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
-msgstr "X-akseliin liitetään väliviivasto."
+msgstr "Lisää viivaston, joka jakaa X-akselin pienempiin osiin."
#. PkzaY
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218
@@ -2118,10 +2111,9 @@ msgstr "Y-akseli"
#. a3asH
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
-msgstr "Y-akseliin liitetään väliviivasto."
+msgstr "Lisää viivaston, joka jakaa Y-akselin pienempiin osiin."
#. CcCG8
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238
@@ -2131,23 +2123,21 @@ msgstr "Z-akseli"
#. hcj99
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
-msgstr "Z-akseliin liitetään väliviivasto."
+msgstr "Lisää viivaston, joka jakaa Z-akselin pienempiin osiin."
#. QBQD4
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
-msgstr "Apuruudukot"
+msgstr "Apuviivastot"
#. URB9E
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
-msgstr "Akselit voidaan jakaa osiin kytkemällä niihin viivasto. Tämä antaa paremman yleiskuvan kaaviosta, varsinkin työstettäessä laajoja kaaviota."
+msgstr "Akselit voi jakaa osiin asettamalla niihin viivaston. Tämä antaa paremman yleiskuvan kaaviosta, varsinkin työstettäessä laajoja kaaviota."
#. rqADt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
@@ -2501,7 +2491,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen apu"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
-msgstr "Ruudukko"
+msgstr "Viivastot"
#. uacDo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493
@@ -3505,13 +3495,13 @@ msgstr "Akselimerkit"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
-msgstr "Näytä _pääruudukko"
+msgstr "Näytä pääviivasto"
#. 7c2Hs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr "Näytä apuruudukko"
+msgstr "Näytä apuviivasto"
#. Dp5Ar
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617
@@ -3529,7 +3519,7 @@ msgstr "Lisää..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
-msgstr "Ruudukot"
+msgstr "Viivastot"
#. CUoe3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
@@ -5697,10 +5687,9 @@ msgstr "X-akseli"
#. KbejV
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis."
-msgstr "Merkinnällä määrätään x-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin."
+msgstr "Näyttää x-akseliin nähden kohtisuoraan olevan viivaston."
#. KPGMU
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440
@@ -5710,10 +5699,9 @@ msgstr "Y-akseli"
#. Nivye
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis."
-msgstr "Merkinnällä määrätään y-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin."
+msgstr "Näyttää y-akseliin nähden kohtisuoraan olevan viivaston."
#. G65v4
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459
@@ -5723,13 +5711,12 @@ msgstr "Z-akseli"
#. uVwTv
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
-msgstr "Merkinnällä määrätään z-akselista kohtisuoraan lähtevän kaavion viivasto näkyviin. Valinta on aktiivinen vain kolmiulotteisille kaavioille."
+msgstr "Näyttää z-akseliin nähden kohtisuoraan olevan viivaston. Tämä asetus on käytettävissä vain kolmiulotteisissa kaavioissa."
#. wNqwZ
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr "Näytä ruudukot"
+msgstr "Näytä viivastot"