aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:04:49 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:14:06 +0100
commit71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (patch)
treef660c138e3f8518f29e447c8d8bb796713237fa8 /source/fi/cui
parent47577968ccfbc64b78536a117cf1134407bd015e (diff)
update translations for 7.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I643f6b7b2a613da42efd1c76a9e2a5ab847146da
Diffstat (limited to 'source/fi/cui')
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po78
1 files changed, 37 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index f6f93520a58..412119356d7 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1978,11 +1978,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL-osoitetta <%1> ei voi muuttaa tiedostojärjestelmän poluksi."
-#. XtUDA
+#. WHVhx
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
-msgstr "Tekijänoikeus © 2000–2020 LibreOfficen osallistujat."
+msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
+msgstr "Tekijänoikeus © 2000–2021 LibreOfficen osallistujat."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:378
@@ -3496,19 +3496,19 @@ msgstr "Lisätietoja"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
-msgstr ""
+msgstr "Suorita tämä toiminto nyt..."
#. P6JME
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "Päivän vinkki %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
-msgstr ""
+msgstr "⌘ Komento"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Alt"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
-msgstr ""
+msgstr "⌥ Optio"
#. DKCuY
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
@@ -3771,10 +3771,9 @@ msgstr "Perusfontit (aasialaiset)"
#. nfHR8
#: cui/inc/treeopt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Perusfontit (laajennettu tekstiasettelu)"
+msgstr "Perusfontit (kompleksisen tekstin asettelu)"
#. 38A6E
#: cui/inc/treeopt.hrc:77
@@ -4725,13 +4724,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssi:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaadittu versio:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
@@ -4749,13 +4748,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkosivusto"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -5739,7 +5738,7 @@ msgstr "_Etäisyys:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:547
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Varjon leveys"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:572
@@ -5805,7 +5804,7 @@ msgstr "Merkkejä rivinvaihdon jälkeen"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:183
msgctxt "wordlength"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää vähimmäismerkkimäärän automaattisen tavutuksen käyttämiselle."
#. sAo4B
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:194
@@ -6322,13 +6321,13 @@ msgstr "Sisennetään solun vasemmasta reunasta annettu määrä."
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaakasuunnassa:"
#. Ck3KU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Pystysuunnassa:"
#. mF2bB
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
@@ -6680,10 +6679,9 @@ msgstr "Ominaisuudet..."
#. C8hPj
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1152
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
-msgstr "Laajennetun tekstiasettelun fontti"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelun fontti"
#. RyyME
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1190
@@ -9311,7 +9309,7 @@ msgstr "Tausta"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Varjo"
#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
@@ -13905,10 +13903,9 @@ msgstr "Arabialaiset (1, 2, 3…)"
#. 2n6dr
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr "Itäinen arabia (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "Itäarabialaiset (٣ ,٢ ,١…)"
#. uFBEA
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:261
@@ -15226,7 +15223,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:505
msgctxt "linguoptions"
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää oikoluku- ja tavutusasetukset."
#. 58e5v
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:518
@@ -15274,7 +15271,7 @@ msgstr "Uusi sanasto"
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:105
msgctxt "nameedit"
msgid "Specifies the name of the new custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää uuden mukautetun sanaston nimen."
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:118
@@ -15466,7 +15463,7 @@ msgstr "Käyttämäsi ohjelmisto"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:475
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
-msgstr "Ohjelmapäivityksen valinnat"
+msgstr "Päivitysasetukset"
#. aJHdb
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:483
@@ -15520,7 +15517,7 @@ msgstr "Sisäiset polut"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:130
msgctxt "paths"
msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Voit muokata tämän listan merkintöjä napsauttamalla merkintää ja napsauttamalla Muokkaa. Voit myös kaksoisnapsauttaa merkintää."
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150
@@ -15556,7 +15553,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:216
msgctxt "OptPathsPage"
msgid "This section contains the default paths to important folders in %PRODUCTNAME. These paths can be edited by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä osio sisältää oletuspolut %PRODUCTNAMEn tärkeisiin kansioihin. Käyttäjä voi muokata polkuja."
#. pQEWv
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:31
@@ -15732,13 +15729,13 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan _palautustiedot joka:"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:132
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää, että %PRODUCTNAME tallentaa tiedot, joita tarvitaan kaikkien avoinna olevien asiakirjojen palauttamiseksi, jos ohjelma kaatuu. Voit määrittää tallentamisen aikavälin."
#. ipCBG
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:150
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää aikavälin (minuutteina) automaattista palautusta varten."
#. BN5Js
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:163
@@ -15756,7 +15753,7 @@ msgstr "Tallenna myös itse asiakirja automaattisesti"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:187
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää, että %PRODUCTNAME tallentaa kaikki avoimet asiakirjat tallentaessaan automaattisen palautuksen tietoja. Käyttää samaa aikaväliä kuin automaattinen palautus."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:198
@@ -15858,7 +15855,6 @@ msgstr "1.2 Extended"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
@@ -15873,7 +15869,7 @@ msgstr "1.3 Extended (suositeltu)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:386
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
-msgstr ""
+msgstr "Jotkut yritykset tai organisaatiot saattavat vaatia ODF-asiakirjoja ODF 1.0 / 1.1 tai ODF 1.2 -muodoissa. Voit valita luettelosta näihin tiedostomuotoihin tallentamisen. Nämä vanhemmat muodot eivät tallenna kaikkia uusia ominaisuuksia, joten uutta muotoa ODF 1.3 (Extended) kannattaa suosia mahdollisuuksien mukaan."
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:399
@@ -16036,7 +16032,7 @@ msgstr "Makrojen turvallisuus"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:269
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "Tallenna pysyvästi www-yhteyksien salasanat"
+msgstr "Tallenna www-yhteyksien salasanat pysyvästi"
#. RHiBv
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:278
@@ -16798,7 +16794,7 @@ msgstr "Työkalurivi:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakekoko"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:443
@@ -16864,7 +16860,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaketyyli"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:540
@@ -20900,7 +20896,7 @@ msgstr "_Näytä vinkkejä käynnistyksen yhteydessä"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "Ota ikkuna uudelleen käyttöön kohdasta Työkalut > Asetukset > Yleistä"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
@@ -20930,13 +20926,13 @@ msgstr "Valitse mieleisesi käyttöliittymä"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä kaikissa"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä moduulissa %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111