diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/fi/desktop | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/fi/desktop')
-rw-r--r-- | source/fi/desktop/messages.po | 1471 |
1 files changed, 624 insertions, 847 deletions
diff --git a/source/fi/desktop/messages.po b/source/fi/desktop/messages.po index 1b8566489b0..908a0b388fa 100644 --- a/source/fi/desktop/messages.po +++ b/source/fi/desktop/messages.po @@ -1,256 +1,459 @@ -# +#. extracted from desktop/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" -"Language: fi\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435086895.000000\n" -#. Ea8Mi -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" -msgid "The application cannot be started. " -msgstr "Sovelluksen käynnistys ei onnistu. " +#: dependenciesdialog.ui:9 +msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" +msgid "System dependencies check" +msgstr "Järjestelmäriippuvuuksien tarkistus" -#. STFHr -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" -msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "Asetusten kansiota \"$1\" ei löydy." +#: dependenciesdialog.ui:60 +msgctxt "dependenciesdialog|label1" +msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "Lisäosaa ei voi asentaa, koska seuraavat järjestelmävaatimukset eivät täyty:" -#. bGWux -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" -msgid "The installation path is invalid." -msgstr "Asennuspolku on virheellinen." +#: extensionmanager.ui:9 +msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" +msgid "Extension Manager" +msgstr "Lisäosien hallinta" -#. kdZLA -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" -msgid "An internal error occurred." -msgstr "Tapahtui ohjelman sisäinen virhe." +#: extensionmanager.ui:82 +msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" +msgid "_Options" +msgstr "_Asetukset" -#. yGBza -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" -msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "Asetustiedosto \"$1\" on vioittunut." +#: extensionmanager.ui:96 +msgctxt "extensionmanager|updatebtn" +msgid "Check for _Updates" +msgstr "Tarkista päivitykset" -#. CP9Qk -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" -msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "Asetustiedostoa \"$1\" ei löytynyt." +#: extensionmanager.ui:111 +msgctxt "extensionmanager|addbtn" +msgid "_Add" +msgstr "_Lisää" -#. maapb -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" -msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "Asetustiedosto \"$1\" ei tue nykyistä versiota." +#: extensionmanager.ui:128 +msgctxt "extensionmanager|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "_Poista" -#. q2F59 -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" -msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "Käyttöliittymän kielen määrittäminen ei onnistu." +#: extensionmanager.ui:143 +msgctxt "extensionmanager|enablebtn" +msgid "_Enable" +msgstr "Ota käyttöön" -#. UTKHa -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" -msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "Käyttäjäkohtainen asennus ei onnistunut. " +#: extensionmanager.ui:187 +msgctxt "extensionmanager|shared" +msgid "Installed for all users" +msgstr "Asennettu kaikille käyttäjille" -#. dgxZP -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" -msgid "The configuration service is not available." -msgstr "Asetuspalvelua ei ole käytettävissä." +#: extensionmanager.ui:203 +msgctxt "extensionmanager|user" +msgid "Installed for current user" +msgstr "Asennettu nykyiselle käyttäjälle" -#. wbj4W -#: desktop.src -msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" -msgid "" -"Start the setup application to repair the installation from the CD or the " -"folder containing the installation packages." -msgstr "" -"Käynnistä asennusohjelma korjataksesi asennuksen CD-levyltä tai " -"asennuspaketit sisältävästä kansiosta." +#: extensionmanager.ui:219 +msgctxt "extensionmanager|bundled" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "Asennettu osana %PRODUCTNAMEa" -#. d3or5 -#: desktop.src -msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" -msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "Keskitettyjen etäasetusten käytössä tapahtui tunnistamaton virhe. " +#: extensionmanager.ui:241 +msgctxt "extensionmanager|label1" +msgid "Display Extensions" +msgstr "Näytä lisäosat" -#. TXCKM -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" -"\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME ei käynnisty, koska sen asetustietojen lukemisessa tapahtui virhe.\n" -"\n" -"Ota yhteys järjestelmän ylläpitäjään." +#: extensionmanager.ui:263 +msgctxt "extensionmanager|progressft" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME" -#. bouaV -#: desktop.src -msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" -msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "Tapahtui seuraava ohjelman sisäinen virhe: " +#: extensionmanager.ui:298 +msgctxt "extensionmanager|getextensions" +msgid "Get more extensions online..." +msgstr "Hae uusia lisäosia verkosta..." -#. zBSDM -#: desktop.src -msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" -msgid "" -"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after " -"installation or update." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME täytyy käynnistää uudelleen asennuksen tai päivityksen jälkeen." +#: installforalldialog.ui:12 +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "For whom do you want to install the extension?" +msgstr "Kenen käyttöön tämä lisäosa asennetaan?" -#. NBTfi -#: desktop.src -msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" -msgid "" -"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" -"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" -"\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Joko toinen %PRODUCTNAME käyttää henkilökohtaisia asetuksiasi samanaikaisesti tai asetukset on lukittu.\n" -"Samanaikainen käyttö saattaa aiheuttaa ristiriitaisuuksia asetuksissa. Sinun tulisi varmistua, että käyttäjä '$u' sulkee ohjelman tietokoneessa '$h'.\n" -"\n" -"Haluatko varmasti jatkaa?" +#: installforalldialog.ui:13 +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." +msgstr "Kun muutat jaettua lisäosaa monen käyttäjän ympäristössä, varmista etteivät muut käytä %PRODUCTNAMEa samaan aikaan." -#. EB6Yf -#: desktop.src -msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#: installforalldialog.ui:25 +msgctxt "installforalldialog|no" +msgid "_For all users" +msgstr "Kaikille käyttäjille" -#. GiCJZ -#: desktop.src -msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" -msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "Tulostus on poissa käytöstä. Asiakirjoja ei voi tulostaa." +#: installforalldialog.ui:39 +msgctxt "installforalldialog|yes" +msgid "_Only for me" +msgstr "Vain minulle" -#. VxBTE -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" -msgid "The path manager is not available.\n" -msgstr "Polkujen hallinta ei ole käytettävissä.\n" +#: licensedialog.ui:8 +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "Lisäosan ohjelmistolisenssisopimus" -#. TPwk6 -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" -msgid "" -"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" -"\n" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME-ohjelmiston käyttäjän asennusta ei voitu viimeistellä johtuen riittämättömästä levytilasta. Vapauta lisää levytilaa seuraavassa sijainnissa ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen:\n" -"\n" +#: licensedialog.ui:21 +msgctxt "licensedialog|accept" +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" -#. 3Vs8M -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" -"\n" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME-ohjelmiston käyttäjän asennusta ei voitu tehdä johtuen puuttuvista oikeuksista. Tarkista, että sinulla on riittävät käyttöoikeudet seuraavaan sijaintiin ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen:\n" -"\n" +#: licensedialog.ui:36 +msgctxt "licensedialog|decline" +msgid "Decline" +msgstr "Kieltäydy" + +#: licensedialog.ui:67 +msgctxt "licensedialog|head" +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" +msgstr "Seuraa näitä vaiheita jatkaaksesi lisäosan asennusta:" + +#: licensedialog.ui:90 +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "1." +msgstr "1." + +#: licensedialog.ui:105 +msgctxt "licensedialog|label3" +msgid "2." +msgstr "2." + +#: licensedialog.ui:149 +msgctxt "licensedialog|label4" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "Lue koko lisenssisopimus. Käytä vierityspalkkia tai 'Vieritä'-painiketta nähdäksesi koko lisenssitekstin." + +#: licensedialog.ui:167 +msgctxt "licensedialog|label5" +msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." +msgstr "Hyväksy lisäosan lisenssisopimus napsauttamalla 'Hyväksy'-painiketta." + +#: licensedialog.ui:180 +msgctxt "licensedialog|down" +msgid "_Scroll Down" +msgstr "Vieritä alas" -#. u3kcb -#: dp_gui_dialog.src +#: showlicensedialog.ui:7 +msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "Lisäosan ohjelmistolisenssisopimus" + +#: updatedialog.ui:10 +msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" +msgid "Extension Update" +msgstr "Lisäosan päivitys" + +#: updatedialog.ui:38 +msgctxt "updatedialog|INSTALL" +msgid "_Install" +msgstr "Asenna" + +#: updatedialog.ui:104 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" +msgid "_Available extension updates" +msgstr "Saatavilla olevat lisäosien päivitykset" + +#: updatedialog.ui:117 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "Tarkistetaan..." + +#: updatedialog.ui:160 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" +msgid "_Show all updates" +msgstr "Näytä kaikki päivitykset" + +#: updatedialog.ui:196 +msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: updatedialog.ui:214 +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" +msgid "Publisher:" +msgstr "Julkaisija:" + +#: updatedialog.ui:225 +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" +msgid "button" +msgstr "painike" + +#: updatedialog.ui:242 +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" +msgid "What is new:" +msgstr "Muutokset:" + +#: updatedialog.ui:253 +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" +msgid "Release notes" +msgstr "Julkaisutiedot" + +#: updateinstalldialog.ui:8 +msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" +msgid "Download and Installation" +msgstr "Lataus ja asennus" + +#: updateinstalldialog.ui:87 +msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" +msgid "Downloading extensions..." +msgstr "Ladataan lisäosia..." + +#: updateinstalldialog.ui:125 +msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" +msgid "Result" +msgstr "Tulos" + +#: updaterequireddialog.ui:9 +msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" +msgid "Extension Update Required" +msgstr "Lisäosia on päivitettävä" + +#: updaterequireddialog.ui:26 +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." +msgstr "%PRODUCTNAME on päivitetty uuteen versioon. Jotkin asennetuista %PRODUCTNAME-lisäosista eivät ole yhteensopivia tämän version kanssa, ja ne pitää päivittää ennen kuin niitä voi käyttää." + +#: updaterequireddialog.ui:62 +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME" + +#: updaterequireddialog.ui:106 +msgctxt "updaterequireddialog|check" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "Tarkista päivitykset..." + +#: updaterequireddialog.ui:122 +msgctxt "updaterequireddialog|disable" +msgid "Disable all" +msgstr "Poista kaikki käytöstä" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" +msgid "Copying: " +msgstr "Kopioidaan: " + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" +msgid "Error while adding: " +msgstr "Virhe lisättäessä: " + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" +msgid "Error while removing: " +msgstr "Virhe poistettaessa: " + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" +msgid "Extension has already been added: " +msgstr "Lisäosa on jo lisätty: " + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" +msgid "There is no such extension deployed: " +msgstr "Lisäosa ei ole käytettävissä: " + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" +msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" +msgstr "Haetaan päivitystietoja lisäosalle %NAME" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" +msgid "Enabling: " +msgstr "Otetaan käyttöön: " + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" +msgid "Disabling: " +msgstr "Poistetaan käytöstä: " + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" +msgid "Cannot detect media-type: " +msgstr "Tuntematon tallennusvälinetyyppi: " + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" +msgid "This media-type is not supported: " +msgstr "Tallennusväline ei ole tuettu. " + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" +msgid "An error occurred while enabling: " +msgstr "Ilmeni virhe otettaessa käyttöön: " + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" +msgid "An error occurred while disabling: " +msgstr "Ilmeni virhe poistettaessa käytöstä: " + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" +msgid "Configuration Schema" +msgstr "Kokoonpanon rakennemääritys" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" +msgid "Configuration Data" +msgstr "Kokoonpanotiedot" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic-kirjasto" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" +msgid "Dialog Library" +msgstr "Valintaikkunakirjasto" + +#: strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" +msgid "The library name could not be determined." +msgstr "Kirjaston nimeä ei voitu päätellä." + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "Lisäosa" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" +msgid "UNO Dynamic Library Component" +msgstr "UNO dynaaminen kirjastokomponentti" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" +msgid "UNO Java Component" +msgstr "UNO Java-komponentti" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" +msgid "UNO Python Component" +msgstr "UNO Python-komponentti" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" +msgid "UNO Components" +msgstr "UNO-komponentit" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" +msgid "UNO RDB Type Library" +msgstr "UNO RDB-tyyppikirjasto" + +#: strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" +msgid "UNO Java Type Library" +msgstr "UNO Java-tyyppikirjasto" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" +msgid "%MACROLANG Library" +msgstr "%MACROLANG-kirjasto" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" +msgid "The extension cannot be installed because:\n" +msgstr "Lisäosaa ei voida asentaa:\n" + +#: strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" +msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" +msgstr "Lisäosaa ei asenneta, koska ohjetiedostoissa on virhe:\n" + +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" msgstr "Lisää lisäosia" -#. DDxFn -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "~Poista" -#. s6iho -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" msgstr "Ota k~äyttöön" -#. CeKUw -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" msgstr "~Poista käytöstä" -#. Z7G4r -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." msgstr "~Päivitys..." -#. iFBQd -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:66 +#, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME" -#. J5KAU -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:67 +#, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "Poistetaan %EXTENSION_NAME" -#. A6AzC -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:68 +#, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Otetaan käyttöön %EXTENSION_NAME" -#. Mh7ag -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:69 +#, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Poistetaan käytöstä %EXTENSION_NAME" -#. GjgyB -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:70 +#, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "Hyväksy lisenssi lisäosalle %EXTENSION_NAME" -#. buqgv -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "Virhe: Lisäosan tilaa ei tunneta" -#. H6NGb -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#. T9Gqg -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#. AEv5h -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" msgid "" "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" @@ -261,32 +464,22 @@ msgstr "" "\n" "Jaettujen lisäosien päivittäminen vaatii ylläpitäjän oikeudet. Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään päivittääksesi seuraavat jaetut lisäosat:" -#. mQAQ9 -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" -msgid "" -"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not" -" fulfilled:" -msgstr "" -"Lisäosaa ei voi asentaa, koska seuraavat järjestelmävaatimukset eivät täyty:" +msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "Lisäosaa ei voi asentaa, koska seuraavat järjestelmävaatimukset eivät täyty:" -#. X4uSy -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" -msgid "" -"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "" -"Tämä lisäosa on poistettu käytöstä, koska et ole vielä hyväksynyt sen " -"lisenssiä.\n" +msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" +msgstr "Tämä lisäosa on poistettu käytöstä, koska et ole vielä hyväksynyt sen lisenssiä.\n" -#. ky6LA -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" msgstr "Näytä lisenssiteksti" -#. xyCf9 -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" @@ -297,18 +490,17 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' jatkaaksesi asennusta.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." -#. Y4EHy -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" -msgid "" -"Extension installation is currently disabled. Please consult your system " -"administrator for more information." -msgstr "" -"Lisäosien asentaminen on estetty. Lisää tietoa asiasta saat " -"järjestelmänvalvojaltasi." +msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "Lisäosien asentaminen on estetty. Lisää tietoa asiasta saat järjestelmänvalvojaltasi." + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" +msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "Lisäosien poistaminen on estetty. Lisää tietoa asiasta saat järjestelmänvalvojaltasi." -#. LncbY -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" @@ -319,18 +511,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' poistaaksesi lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi poiston." -#. JiEFG -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" -msgid "" -"Extension removal is currently disabled. Please consult your system " -"administrator for more information." -msgstr "" -"Lisäosien poistaminen on estetty. Lisää tietoa asiasta saat " -"järjestelmänvalvojaltasi." - -#. fiYMH -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -341,8 +522,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' poistaaksesi lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi poiston." -#. bQ675 -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -353,8 +533,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' ottaaksesi lisäosan käyttöön.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi lisäosan käyttöönoton." -#. zEGzE -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -365,150 +544,72 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' poistaaksesi lisäosa käytöstä.\n" "Valitse 'Peruuta' jättääksesi lisäosa käyttöön." -#. bfdYH -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "Lisäosa '%Name' ei toimi tässä tietokoneessa." -#. J2X2b -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" -msgid "No new updates are available." -msgstr "Ei uusia päivityksiä saatavilla" - -#. y7gVg -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" -msgid "" -"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, " -"mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "" -"Ei asennuskelpoisia päivityksiä saatavilla. Nähdäksesi ohitetut tai käytöstä" -" poistetut päivitykset, valitse 'Näytä kaikki päivitykset'." - -#. rq2Co -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" -msgid "An error occurred:" -msgstr "Ilmeni virhe:" - -#. 77Hco -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" -msgid "Unknown error." -msgstr "Tuntematon virhe." - -#. 7xdom -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" -msgid "No more details are available for this update." -msgstr "Tästä päivityksestä ei ole lisätietoja." - -#. NECjC -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" -msgid "The extension cannot be updated because:" -msgstr "Lisäosaa ei voi päivittää, koska:" - -#. BstEF -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" -msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" -msgstr "%PRODUCTNAMEn versio ei ole sopiva:" - -#. fz5C3 -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" -msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "Sinulla on %PRODUCTNAME %VERSION" - -#. ofeoD -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" -msgid "browser based update" -msgstr "päivitys selaimen avulla" - -#. 4NJkE -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#. m6EtT -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" -msgid "Ignore this Update" -msgstr "Ohita tämä päivitys" - -#. thoRv -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" -msgid "Ignore all Updates" -msgstr "Ohita kaikki päivitykset" - -#. GBGe5 -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" -msgid "Enable Updates" -msgstr "Ota päivitykset käyttöön" - -#. JRSnS -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" -msgid "This update will be ignored.\n" -msgstr "Tämä päivitys ohitetaan.\n" - -#. cGEv7 -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." msgstr "Asennetaan lisäosia..." -#. TP9Jx -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" msgstr "Asennus valmis" -#. vga5X -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." msgstr "Ei virheitä." -#. GtBF5 -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa %NAME. " -#. 8wV4e -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " msgstr "Virheilmoitus on: " -#. vAP5D -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "Virhe asennettaessa lisäosaa %NAME. " -#. DNwGS -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "Lisäosan %NAME lisenssisopimusta ei hyväksytty. " -#. q4fDv -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." msgstr "Lisäosaa ei asenneta." -#. dNBtG -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" +msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" +msgstr "Lisäosa vaatii vähintään OpenOffice.orgin versiota %VERSION vastaavat ominaisuudet" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" +msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" +msgstr "Lisäosa ei toimi OpenOffice.orgin versiota %VERSION vastaavaa uudemmissa ohjelmistoissa" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" +msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" +msgstr "Lisäosa vaatii vähintään %PRODUCTNAME %VERSION:n" + +#: strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -521,8 +622,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." -#. TmQCx -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -535,8 +635,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." -#. AMTBi -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -549,8 +648,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." -#. 5TDnT -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -563,8 +661,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." -#. 9wcAB -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -577,8 +674,7 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." -#. 2WQJk -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -591,568 +687,249 @@ msgstr "" "Valitse 'OK' korvataksesi asennetun lisäosan.\n" "Valitse 'Peruuta' peruuttaaksesi asennuksen." -#. dp8bf -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" -msgid "Enabling: " -msgstr "Otetaan käyttöön: " - -#. xBysg -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" -msgid "Disabling: " -msgstr "Poistetaan käytöstä: " - -#. HDgpp -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" -msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "Tuntematon tallennusvälinetyyppi: " - -#. QfGM7 -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" -msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "Tallennusväline ei ole tuettu. " - -#. VHcMc -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" -msgid "An error occurred while enabling: " -msgstr "Ilmeni virhe otettaessa käyttöön: " - -#. BqmAM -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" -msgid "An error occurred while disabling: " -msgstr "Ilmeni virhe poistettaessa käytöstä: " - -#. v2iwK -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" -msgid "Copying: " -msgstr "Kopioidaan: " - -#. 2dzDt -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" -msgid "Error while adding: " -msgstr "Virhe lisättäessä: " - -#. CUrtD -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" -msgid "Error while removing: " -msgstr "Virhe poistettaessa: " - -#. XyESz -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" -msgid "Extension has already been added: " -msgstr "Lisäosa on jo lisätty: " - -#. cuydq -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" -msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "Lisäosa ei ole käytettävissä: " - -#. wzGYv -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" -msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "Haetaan päivitystietoja lisäosalle %NAME" - -#. uigQN -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" -msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "Lisäosan $NAME lisenssisopimus:" - -#. DEkAo -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" -msgid "" -"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License " -"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type " -"\"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "" -"Lue koko yllä esitetty lisenssisopimus. Hyväksy lisenssisopimus " -"kirjoittamalla päätteeseen \"kyllä\" ja painamalla Enter-näppäintä. Kirjoita" -" \"ei\" kieltäytyäksesi ja keskeyttääksesi lisäosan asennus." - -#. wANiC -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" -msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "[Kirjoita \"kyllä\" tai \"ei\"]:" - -#. wEFn2 -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" -msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "Virheellinen syöte. Kirjoita \"kyllä\" tai \"ei\":" - -#. A9CdG -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" -msgid "YES" -msgstr "KYLLÄ" - -#. HLETc -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" -msgid "Y" -msgstr "K" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" +msgid "No new updates are available." +msgstr "Ei uusia päivityksiä saatavilla" -#. SQ6jd -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" -msgid "NO" -msgstr "EI" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" +msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." +msgstr "Ei asennuskelpoisia päivityksiä saatavilla. Nähdäksesi ohitetut tai käytöstä poistetut päivitykset, valitse 'Näytä kaikki päivitykset'." -#. 6LgGA -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" -msgid "N" -msgstr "E" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" +msgid "An error occurred:" +msgstr "Ilmeni virhe:" -#. aCY73 -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" -msgid "" -"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If " -"this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "" -"unopkg:ta ei voida käynnistää, koska lukkotiedoston olemassaolo viittaa " -"siihen, että se on jo käynnissä. Jos näin ei ole, poista lukkotiedosto " +#: strings.hrc:146 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" +msgid "Unknown error." +msgstr "Tuntematon virhe." -#. MLhHo -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" -msgid "ERROR: " -msgstr "VIRHE: " +#: strings.hrc:147 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" +msgid "No more details are available for this update." +msgstr "Tästä päivityksestä ei ole lisätietoja." -#. 2yEGV -#: dp_misc.src -msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" +msgid "The extension cannot be updated because:" +msgstr "Lisäosaa ei voi päivittää, koska:" -#. kGwZa -#: dp_misc.src -msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" -msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" -"Lisäosa vaatii vähintään OpenOffice.orgin versiota %VERSION vastaavat " -"ominaisuudet" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" +msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" +msgstr "%PRODUCTNAMEn versio ei ole sopiva:" -#. rcfFe -#: dp_misc.src -msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" -msgid "" -"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than " -"%VERSION" -msgstr "" -"Lisäosa ei toimi OpenOffice.orgin versiota %VERSION vastaavaa uudemmissa " -"ohjelmistoissa" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" +msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" +msgstr "Sinulla on %PRODUCTNAME %VERSION" -#. 776kM -#: dp_misc.src -msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" -msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "Lisäosa vaatii vähintään %PRODUCTNAME %VERSION:n" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" +msgid "browser based update" +msgstr "päivitys selaimen avulla" -#. Avii2 -#: dp_configuration.src -msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" -msgid "Configuration Schema" -msgstr "Kokoonpanon rakennemääritys" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#. cL9MC -#: dp_configuration.src -msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" -msgid "Configuration Data" -msgstr "Kokoonpanotiedot" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" +msgid "Ignore this Update" +msgstr "Ohita tämä päivitys" -#. 5TAZB -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" -msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "UNO dynaaminen kirjastokomponentti" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" +msgid "Ignore all Updates" +msgstr "Ohita kaikki päivitykset" -#. SK5Ay -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" -msgid "UNO Java Component" -msgstr "UNO Java-komponentti" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" +msgid "Enable Updates" +msgstr "Ota päivitykset käyttöön" -#. a7o4C -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" -msgid "UNO Python Component" -msgstr "UNO Python-komponentti" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" +msgid "This update will be ignored.\n" +msgstr "Tämä päivitys ohitetaan.\n" -#. QyN3F -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" -msgid "UNO Components" -msgstr "UNO-komponentit" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" +msgid "The application cannot be started. " +msgstr "Sovelluksen käynnistys ei onnistu. " -#. G6LCn -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" -msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "UNO RDB-tyyppikirjasto" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" +msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." +msgstr "Asetusten kansiota \"$1\" ei löydy." -#. KcXfh -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" -msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "UNO Java-tyyppikirjasto" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" +msgid "The installation path is invalid." +msgstr "Asennuspolku on virheellinen." -#. wBhDU -#: dp_sfwk.src -msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" -msgid "%MACROLANG Library" -msgstr "%MACROLANG-kirjasto" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" +msgid "An internal error occurred." +msgstr "Tapahtui ohjelman sisäinen virhe." -#. 3qnyB -#: dp_script.src -msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-kirjasto" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" +msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." +msgstr "Asetustiedosto \"$1\" on vioittunut." -#. Tnphj -#: dp_script.src -msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" -msgid "Dialog Library" -msgstr "Valintaikkunakirjasto" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" +msgid "The configuration file \"$1\" was not found." +msgstr "Asetustiedostoa \"$1\" ei löytynyt." -#. ThJQm -#: dp_script.src -msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" -msgid "The library name could not be determined." -msgstr "Kirjaston nimeä ei voitu päätellä." +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" +msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." +msgstr "Asetustiedosto \"$1\" ei tue nykyistä versiota." -#. k2PBJ -#: dp_help.src -msgctxt "RID_STR_HELP" -msgid "Help" -msgstr "Ohje" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" +msgid "The user interface language cannot be determined." +msgstr "Käyttöliittymän kielen määrittäminen ei onnistu." -#. wPwGt -#: dp_help.src -msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" -msgid "The extension cannot be installed because:\n" -msgstr "Lisäosaa ei voida asentaa:\n" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" +msgid "User installation could not be completed. " +msgstr "Käyttäjäkohtainen asennus ei onnistunut. " -#. PBXkt -#: dp_help.src -msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" -msgid "" -"The extension will not be installed because an error occurred in the Help " -"files:\n" -msgstr "Lisäosaa ei asenneta, koska ohjetiedostoissa on virhe:\n" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" +msgid "The configuration service is not available." +msgstr "Asetuspalvelua ei ole käytettävissä." -#. G6SqW -#: dp_package.src -msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" -msgid "Extension" -msgstr "Lisäosa" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" +msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." +msgstr "Käynnistä asennusohjelma korjataksesi asennuksen CD-levyltä tai asennuspaketit sisältävästä kansiosta." -#. Qcv5A -#: dependenciesdialog.ui -msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" -msgid "System dependencies check" -msgstr "Järjestelmäriippuvuuksien tarkistus" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" +msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " +msgstr "Keskitettyjen etäasetusten käytössä tapahtui tunnistamaton virhe. " -#. JNnsh -#: dependenciesdialog.ui -msgctxt "dependenciesdialog|label1" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" -"The extension cannot be installed as the following system dependencies are " -"not fulfilled:" +"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" +"\n" +"Please contact your system administrator." msgstr "" -"Lisäosaa ei voi asentaa, koska seuraavat järjestelmävaatimukset eivät täyty:" - -#. FfYDj -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" -msgid "Extension Manager" -msgstr "Lisäosien hallinta" - -#. DLME5 -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" -msgid "_Options" -msgstr "_Asetukset" - -#. ieiF4 -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|updatebtn" -msgid "Check for _Updates" -msgstr "Tarkista päivitykset" - -#. GehiB -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|addbtn" -msgid "_Add" -msgstr "_Lisää" - -#. wNCAw -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|removebtn" -msgid "_Remove" -msgstr "_Poista" - -#. qHMdq -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|enablebtn" -msgid "_Enable" -msgstr "Ota käyttöön" - -#. gjCkd -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|shared" -msgid "Installed for all users" -msgstr "Asennettu kaikille käyttäjille" - -#. zhqZT -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|user" -msgid "Installed for current user" -msgstr "Asennettu nykyiselle käyttäjälle" - -#. 6wBVk -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|bundled" -msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "Asennettu osana %PRODUCTNAMEa" - -#. T8BGR -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|label1" -msgid "Display Extensions" -msgstr "Näytä lisäosat" - -#. vz3Ti -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|progressft" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME" +"%PRODUCTNAME ei käynnisty, koska sen asetustietojen lukemisessa tapahtui virhe.\n" +"\n" +"Ota yhteys järjestelmän ylläpitäjään." -#. A33SB -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|getextensions" -msgid "Get more extensions online..." -msgstr "Hae uusia lisäosia verkosta..." +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" +msgid "The following internal error has occurred: " +msgstr "Tapahtui seuraava ohjelman sisäinen virhe: " -#. EGwkP -#: installforalldialog.ui -msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" -msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "Kenen käyttöön tämä lisäosa asennetaan?" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" +msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." +msgstr "%PRODUCTNAME täytyy käynnistää uudelleen asennuksen tai päivityksen jälkeen." -#. bFbLc -#: installforalldialog.ui -msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" -"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when" -" installing an extension for all users in a multi user environment." +"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" +"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" +"\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Kun muutat jaettua lisäosaa monen käyttäjän ympäristössä, varmista etteivät " -"muut käytä %PRODUCTNAMEa samaan aikaan." - -#. urmUy -#: installforalldialog.ui -msgctxt "installforalldialog|no" -msgid "_For all users" -msgstr "Kaikille käyttäjille" - -#. nPnM4 -#: installforalldialog.ui -msgctxt "installforalldialog|yes" -msgid "_Only for me" -msgstr "Vain minulle" - -#. feAcg -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" -msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "Lisäosan ohjelmistolisenssisopimus" - -#. Q6dKY -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|accept" -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" - -#. zXBFv -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|decline" -msgid "Decline" -msgstr "Kieltäydy" +"Joko toinen %PRODUCTNAME käyttää henkilökohtaisia asetuksiasi samanaikaisesti tai asetukset on lukittu.\n" +"Samanaikainen käyttö saattaa aiheuttaa ristiriitaisuuksia asetuksissa. Sinun tulisi varmistua, että käyttäjä '$u' sulkee ohjelman tietokoneessa '$h'.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti jatkaa?" -#. rvo9y -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|head" -msgid "" -"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "Seuraa näitä vaiheita jatkaaksesi lisäosan asennusta:" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. tEDSx -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label2" -msgid "1." -msgstr "1." +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" +msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." +msgstr "Tulostus on poissa käytöstä. Asiakirjoja ei voi tulostaa." -#. NyS5E -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label3" -msgid "2." -msgstr "2." +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" +msgid "The path manager is not available.\n" +msgstr "Polkujen hallinta ei ole käytettävissä.\n" -#. 5h4GZ -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label4" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" -"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'" -" button in this dialog to view the entire license text." +"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" msgstr "" -"Lue koko lisenssisopimus. Käytä vierityspalkkia tai 'Vieritä'-painiketta " -"nähdäksesi koko lisenssitekstin." +"%PRODUCTNAME-ohjelmiston käyttäjän asennusta ei voitu viimeistellä johtuen riittämättömästä levytilasta. Vapauta lisää levytilaa seuraavassa sijainnissa ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen:\n" +"\n" -#. oyoCK -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label5" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" -"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' " -"button." -msgstr "Hyväksy lisäosan lisenssisopimus napsauttamalla 'Hyväksy'-painiketta." - -#. ydBcE -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|down" -msgid "_Scroll Down" -msgstr "Vieritä alas" - -#. qquCs -#: showlicensedialog.ui -msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" -msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "Lisäosan ohjelmistolisenssisopimus" - -#. GX3k2 -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" -msgid "Extension Update" -msgstr "Lisäosan päivitys" - -#. DmHy5 -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|INSTALL" -msgid "_Install" -msgstr "Asenna" - -#. 3bJwo -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" -msgid "_Available extension updates" -msgstr "Saatavilla olevat lisäosien päivitykset" - -#. 3mtLC -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" -msgid "Checking..." -msgstr "Tarkistetaan..." - -#. WkYgi -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" -msgid "_Show all updates" -msgstr "Näytä kaikki päivitykset" - -#. BriDD -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#. 7DTtA -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" -msgid "Publisher:" -msgstr "Julkaisija:" - -#. iaD89 -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" -msgid "button" -msgstr "painike" +"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME-ohjelmiston käyttäjän asennusta ei voitu tehdä johtuen puuttuvista oikeuksista. Tarkista, että sinulla on riittävät käyttöoikeudet seuraavaan sijaintiin ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen:\n" +"\n" -#. kgLHP -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" -msgid "What is new:" -msgstr "Muutokset:" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" +msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" +msgstr "Lisäosan $NAME lisenssisopimus:" -#. JqHGH -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" -msgid "Release notes" -msgstr "Julkaisutiedot" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" +msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." +msgstr "Lue koko yllä esitetty lisenssisopimus. Hyväksy lisenssisopimus kirjoittamalla päätteeseen \"kyllä\" ja painamalla Enter-näppäintä. Kirjoita \"ei\" kieltäytyäksesi ja keskeyttääksesi lisäosan asennus." -#. YEhMN -#: updateinstalldialog.ui -msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" -msgid "Download and Installation" -msgstr "Lataus ja asennus" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" +msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" +msgstr "[Kirjoita \"kyllä\" tai \"ei\"]:" -#. t9MoN -#: updateinstalldialog.ui -msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" -msgid "Downloading extensions..." -msgstr "Ladataan lisäosia..." +#: strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" +msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" +msgstr "Virheellinen syöte. Kirjoita \"kyllä\" tai \"ei\":" -#. 3AFnH -#: updateinstalldialog.ui -msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" -msgid "Result" -msgstr "Tulos" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" +msgid "YES" +msgstr "KYLLÄ" -#. Kfhc4 -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" -msgid "Extension Update Required" -msgstr "Lisäosia on päivitettävä" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" +msgid "Y" +msgstr "K" -#. VYnoR -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" -msgid "" -"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME " -"extensions are not compatible with this version and need to be updated " -"before they can be used." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME on päivitetty uuteen versioon. Jotkin asennetuista " -"%PRODUCTNAME-lisäosista eivät ole yhteensopivia tämän version kanssa, ja ne " -"pitää päivittää ennen kuin niitä voi käyttää." +#: strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" +msgid "NO" +msgstr "EI" -#. FXDEw -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME" +#: strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" +msgid "N" +msgstr "E" -#. bp47k -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|check" -msgid "Check for _Updates..." -msgstr "Tarkista päivitykset..." +#: strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" +msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "unopkg:ta ei voida käynnistää, koska lukkotiedoston olemassaolo viittaa siihen, että se on jo käynnissä. Jos näin ei ole, poista lukkotiedosto " -#. 9S2f3 -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|disable" -msgid "Disable all" -msgstr "Poista kaikki käytöstä" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" +msgid "ERROR: " +msgstr "VIRHE: " |