diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-08 17:10:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-08 17:15:45 +0100 |
commit | a7bd83b1b05ea2a4604ca73b011afca6ae9b8f40 (patch) | |
tree | 0c6c0c123cc14d9c27da5efb9a5ec20fbb8b141f /source/fi/sc/messages.po | |
parent | 51e009dadcd8769a9902b98ec00d03e26b1ebd54 (diff) |
update translations for 6.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I271c6f6ca96a7cfd41bfc51b5e9894033b17fabc
Diffstat (limited to 'source/fi/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fi/sc/messages.po | 125 |
1 files changed, 64 insertions, 61 deletions
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index e6b1fceb4fb..432f8049582 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:50+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" @@ -216,6 +216,7 @@ msgstr "Syötä" #. kdaGk #: sc/inc/globstr.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "Lisää palstanvaihto" @@ -994,9 +995,9 @@ msgid "" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" "Taulukon nimi ei kelpaa.\n" -"Taulukon nimeksi ei käy olemassa olevan taulukon nimi \n" -"eikä se saa sisältää merkkejä [ ] * ? : / \\ \n" -"eikä merkkiä ' (heittomerkki) nimen ensimmäisenä tai viimeisenä merkkinä." +"Taulukon nimi ei voi olla tyhjä eikä olemassa olevan taulukon nimi, \n" +"eikä se saa sisältää merkkejä [ ] * ? : / \\ eikä merkkiä ' (heittomerkki) \n" +"ensimmäisenä tai viimeisenä merkkinä." #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 @@ -1006,6 +1007,7 @@ msgstr "Skenaario" #. xW54w #: sc/inc/globstr.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" @@ -15374,7 +15376,7 @@ msgstr "Yksikkö, johon jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "Muuntaa luvun roomalaiseksi numeroksi." +msgstr "Muuntaa luvun roomalaisiksi numeroiksi." #. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 @@ -15386,7 +15388,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "Roomalaiseksi numeroksi muunnettavan numeron on oltava 0 - 3999." +msgstr "Roomalaisiksi numeroiksi muunnettavan luvun on oltava välillä 0 - 3999." #. XQ9Lu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 @@ -19476,31 +19478,31 @@ msgstr "5 laatikkoa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59 msgctxt "conditionalentrymobile|type" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Kaikki solut" #. vbJbn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60 msgctxt "conditionalentrymobile|type" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Solun arvo on" #. MRDkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61 msgctxt "conditionalentrymobile|type" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Kaava on" #. 2Troq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62 msgctxt "conditionalentrymobile|type" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä on" #. zdAXD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75 msgctxt "conditionalentrymobile|style" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Uusi tyyli..." #. NTBZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85 @@ -19512,55 +19514,55 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97 msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki" #. E9qLP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "yhtä suuri kuin" #. BCrJM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "pienempi kuin" #. 7VbKG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "suurempi kuin" #. tmjCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" #. EzwkA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" #. cg7B7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "erisuuri kuin" #. GYXNk #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "välillä" #. bhKb8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ei välillä" #. Zjxv9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121 @@ -19626,13 +19628,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Virhe" #. hr9Gm #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Ei virhettä" #. LD3Sm #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133 @@ -19650,31 +19652,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Sisältää" #. NLjRQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136 msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ei sisällä" #. 7ZBRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148 msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Tänään" #. ZBS5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149 msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Eilen" #. tThWh #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150 msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Huomenna" #. FSpsW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151 @@ -19758,7 +19760,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175 msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Kuvakejoukko" #. MGBDP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226 @@ -19920,13 +19922,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Prosenttipiste" #. xipiL #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Arvo" #. C7sS8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289 @@ -19938,7 +19940,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Kaava" #. FD3pR #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331 @@ -19962,13 +19964,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Prosenttipiste" #. FB6i8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Arvo" #. JsYUb #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336 @@ -19980,7 +19982,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Kaava" #. ANhXA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373 @@ -20010,13 +20012,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Prosenttipiste" #. ysfcf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Arvo" #. 5cFVC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395 @@ -20028,7 +20030,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396 msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Kaava" #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 @@ -20064,7 +20066,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197 msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Ehdot" #. coC8Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234 @@ -21382,6 +21384,7 @@ msgstr "Poista _rivit kokonaan" #. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Poista _sarakkeet kokonaan" @@ -24959,13 +24962,13 @@ msgid "Array _row:" msgstr "Taulukon rivi:" #. GQdGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:400 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "Palauta erotinmerkkiasetukset" #. 9oMMw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426 msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Erotinmerkit" @@ -25538,7 +25541,7 @@ msgstr "Rivikentät:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet:" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 @@ -26345,97 +26348,97 @@ msgid "_On request" msgstr "Pyynnöstä" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "Ei koskaan" #. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:185 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "Päivitä linkit avattaessa" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:219 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "Siirry muokkaustilaan Enter-näppäimellä" #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:235 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "Laajenna muotoilua" #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:251 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "Laajenna viitteitä, jos uusia rivejä tai sarakkeita lisätään" #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Alas" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Oikealle" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Ylös" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:285 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "Enter-näppäin siirtää kohdistusta" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:300 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Varoita ylikirjoituksesta liitettäessä" #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:332 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Käytä tulostimen mittoja tekstin muotoilussa" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:347 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Korosta valinta sarake- ja rivitunnuksissa" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:363 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Päivitä viittaukset solualuetta lajiteltaessa" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:384 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Syöttöasetukset" @@ -26666,7 +26669,7 @@ msgstr "Käyttäjät, jotka tällä hetkellä käsittelevät tätä laskentataul #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." -msgstr "" +msgstr "Laskentataulukko on jaetussa tilassa. Jaettu tila antaa useiden käyttäjien käyttää ja muokata laskentataulukkoa samaan aikaan." #. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 |