diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:03:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:16:30 +0100 |
commit | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch) | |
tree | e5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/fi/sc/messages.po | |
parent | 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/fi/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fi/sc/messages.po | 879 |
1 files changed, 150 insertions, 729 deletions
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index c88716120cf..4dae372f2d2 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -216,16 +216,15 @@ msgstr "Syötä" #. kdaGk #: sc/inc/globstr.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Lisää palstanvaihto" +msgstr "Lisää sarakkeenvaihto" #. TW5af #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" -msgstr "Poista sarakevaihto" +msgstr "Poista sarakkeenvaihto" #. smByG #: sc/inc/globstr.hrc:58 @@ -381,13 +380,13 @@ msgstr "Muuta skenaariota" #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "Käytä solun tyyliä" +msgstr "Käytä solutyyliä" #. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" -msgstr "Muuta solun tyyliä" +msgstr "Muokkaa solutyyliä" #. VSw6F #: sc/inc/globstr.hrc:85 @@ -679,7 +678,7 @@ msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty!" #: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "Yhdistettyihin alueisiin liittäminen ei ole mahdollista" +msgstr "Yhdistettyihin alueisiin lisääminen ei ole mahdollista" #. L3jzC #: sc/inc/globstr.hrc:133 @@ -2153,7 +2152,7 @@ msgstr "Matriisikaava %1 R x %2 S" #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/Hanja-muunnos" +msgstr "Hangul/hanja-muunnos" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:382 @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "Vierityspalkki" #: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" -msgstr "Solun tyylit" +msgstr "Solutyylit" #. BFwPp #: sc/inc/globstr.hrc:421 @@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr "Ulkoinen sisältö poistettu käytöstä." #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" -msgstr "" +msgstr "Tekstin asennon kulma" #. EwD3A #: sc/inc/globstr.hrc:518 @@ -4328,7 +4327,7 @@ msgstr "Teksti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:315 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME kellonajan." +msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa kellonajan %PRODUCTNAME-muodossa." #. tGJaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:321 @@ -4512,7 +4511,7 @@ msgid "" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" "Laskee annettua päivämäärää vastaavan kalenteriviikon.\n" -"Tämä funktio on olemassa yhteensopivuussyistä %PRODUCTNAME 5.0:n, vanhempien versioiden ja OpenOffice.orgin kanssa." +"Tämän funktion tarkoitus on yhteentoimivuus %PRODUCTNAME 5.0:n, vanhempien versioiden ja OpenOffice.orgin kanssa." #. CquiW #: sc/inc/scfuncs.hrc:385 @@ -7606,7 +7605,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" "Pyöristää luvun nollasta poispäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan.\n" -"Tämä funktio on yhteensopiva Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa." +"Tämän funktion tarkoitus on yhteentoimivuus Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa." #. mUd2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 @@ -7826,7 +7825,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" "Pyöristää luvun kohti nollaa lähimpään pyöristystarkkuuden itseisarvon monikertaan.\n" -"Tämä funktio on yhteensopiva Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa." +"Tämän funktion tarkoitus on yhteentoimivuus Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa." #. F27ze #: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 @@ -9608,7 +9607,7 @@ msgstr "Koeyritysten yläraja." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2131 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "Normaalijakauman jakaumafunktion arvot." +msgstr "Standardinormaalijakauman kertymäfunktion arvot." #. VB2eA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2132 @@ -9620,10 +9619,11 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka standardinormaalijakauma lasketaan." #. WsS4w #: sc/inc/scfuncs.hrc:2139 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Palauttaa tavallisen kumulatiivisen vakiojakauman integraaliarvot." @@ -9636,6 +9636,7 @@ msgstr "Luku" #. CBFMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2141 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle tavallisen vakiojakauman kokonaislukuarvo lasketaan." @@ -9878,7 +9879,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion." #. ehpkD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2217 @@ -10004,7 +10005,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion." #. XEzR8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2253 @@ -10046,7 +10047,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2259 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion." #. m4pDe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2265 @@ -10100,7 +10101,7 @@ msgstr "C" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion." #. rGWSr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2279 @@ -10154,7 +10155,7 @@ msgstr "C" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion." #. 66pXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2293 @@ -10242,6 +10243,7 @@ msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta." #. yX9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2317 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Tavallisen kumulatiivisen normaalijakauman kokonaislukuarvot." @@ -10256,13 +10258,13 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2319 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka standardinormaalijakauma lasketaan." #. zuSQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2325 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "Tavallisen normaalijakauman arvot." +msgstr "Standardinormaalijakauman arvot." #. NH6EA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 @@ -10274,7 +10276,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka standardinormaalijakauma lasketaan." #. FEB7N #: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 @@ -10286,13 +10288,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion." #. NzGrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2335 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot." +msgstr "Käänteisen standardinormaalijakauman arvot." #. N2AAw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 @@ -10304,13 +10306,13 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan." +msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen standardinormaalijakauma lasketaan." #. Cd7DU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2343 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot." +msgstr "Käänteisen standardinormaalijakauman arvot." #. TKxL4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 @@ -10322,13 +10324,13 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan." +msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen standardinormaalijakauma lasketaan." #. iDXnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2351 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "Lognormal-jakauman arvot." +msgstr "Lognormaalisen jakauman arvot." #. Ki8Dr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 @@ -10340,7 +10342,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka lognormal-jakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka lognormaalinen jakauma lasketaan." #. kXpBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 @@ -10352,7 +10354,7 @@ msgstr "Keskiarvo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "Lognormal-jakauman keskiarvo. Jos keskiarvoa ei anneta, se asetetaan nollaksi." +msgstr "Lognormaalisen jakauman keskiarvo. Jos keskiarvoa ei anneta, se asetetaan nollaksi." #. aJf8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 @@ -10364,7 +10366,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "Lognormal-jakauman keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, tulee sen arvoksi 1." +msgstr "Lognormaalisen jakauman keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, tulee sen arvoksi 1." #. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 @@ -10376,13 +10378,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion." #. ZgdzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2365 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "Lognormal-jakauman arvot." +msgstr "Lognormaalisen jakauman arvot." #. tG5vo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 @@ -10394,7 +10396,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka lognormal-jakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka lognormaalinen jakauma lasketaan." #. FHmKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 @@ -10406,7 +10408,7 @@ msgstr "Keskiarvo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "Lognormal-jakauman keskiarvo." +msgstr "Lognormaalisen jakauman keskiarvo." #. HSDAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 @@ -10418,7 +10420,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Lognormal-jakauman keskihajonta." +msgstr "Lognormaalisen jakauman keskihajonta." #. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 @@ -10430,13 +10432,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion." #. vGkMb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2379 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Lognormal-jakauman käänteisarvot." +msgstr "Lognormaalisen jakauman käänteisarvot." #. sUwE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 @@ -10448,7 +10450,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormal-jakauma lasketaan." +msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormaalinen jakauma lasketaan." #. DcZBh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 @@ -10460,7 +10462,7 @@ msgstr "Keskiarvo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "Keskiarvo. Lognormal-jakauman keskiarvo." +msgstr "Keskiarvo. Lognormaalisen jakauman keskiarvo." #. aMDvP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 @@ -10472,13 +10474,13 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Keskihajonta. Lognormal-jakauman keskihajonta." +msgstr "Keskihajonta. Lognormaalisen jakauman keskihajonta." #. T4N5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:2391 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Lognormal-jakauman käänteisarvot." +msgstr "Lognormaalisen jakauman käänteisarvot." #. CX2EQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 @@ -10490,7 +10492,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormal-jakauma lasketaan." +msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormaalinen jakauma lasketaan." #. BgAcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 @@ -10502,7 +10504,7 @@ msgstr "Keskiarvo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "Keskiarvo. Lognormal-jakauman keskiarvo." +msgstr "Keskiarvo. Lognormaalisen jakauman keskiarvo." #. rzAiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2396 @@ -10514,7 +10516,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Keskihajonta. Lognormal-jakauman keskihajonta." +msgstr "Keskihajonta. Lognormaalisen jakauman keskihajonta." #. 8wWP2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 @@ -10604,7 +10606,7 @@ msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2427 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon tai kumulatiivisen todennäköisyyden gamma-jakaumalle." +msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion tai kertymäfunktion arvon gammajakaumalle." #. D32pE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 @@ -10652,13 +10654,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion." #. 5PpFd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2441 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon tai kumulatiivisen todennäköisyyden gamma-jakaumalle." +msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion tai kertymäfunktion arvon gammajakaumalle." #. 5Vm8n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 @@ -10706,7 +10708,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion." #. EADC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2455 @@ -10922,7 +10924,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion." #. nonyN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2523 @@ -11042,7 +11044,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion." #. UBfep #: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 @@ -11306,7 +11308,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI todennäköisyysmassafunktion." +msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI pistetodennäköisyysfunktion." #. Ljr28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2617 @@ -11372,7 +11374,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2627 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI todennäköisyysmassafunktion." +msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI pistetodennäköisyysfunktion." #. 39jmN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2633 @@ -11876,7 +11878,7 @@ msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khii-neliöjakaumalle." +msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khiin neliö -jakaumalle." #. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 @@ -11888,7 +11890,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka khii-neliöjakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan." #. Z3q7j #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 @@ -11900,13 +11902,13 @@ msgstr "Vapausasteet" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." #. DhUAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khii-neliöjakaumalle." +msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khiin neliö -jakaumalle." #. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 @@ -11918,7 +11920,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka khii-neliöjakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan." #. PNzLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 @@ -11930,13 +11932,13 @@ msgstr "Vapausasteet" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." #. 6tL8y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Palauttaa vasemmanpuoleisen todennäköisyyden kumulatiiviselle jakaumalle tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon khii-neliöjakaumalle." +msgstr "Palauttaa kertymäfunktion vasemmanpuoleisen todennäköisyyden tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvot khiin neliö -jakaumalle." #. 9GsxA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2803 @@ -11948,7 +11950,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys tai kumulatiivinen todennäköisyys lasketaan." +msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys- tai kertymäfunktio lasketaan." #. h4QjX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 @@ -11960,7 +11962,7 @@ msgstr "vapausasteet" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." #. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 @@ -11972,13 +11974,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion." #. reAtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2815 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Palauttaa vasemmanpuoleisen todennäköisyyden kumulatiiviselle jakaumalle tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon khii-neliöjakaumalle." +msgstr "Palauttaa kertymäfunktion vasemmanpuoleisen todennäköisyyden tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvot khiin neliö -jakaumalle." #. DrvkR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 @@ -11990,7 +11992,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys tai kumulatiivinen todennäköisyys lasketaan." +msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheysfunktio tai kertymäfunktio lasketaan." #. D4xte #: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 @@ -12002,7 +12004,7 @@ msgstr "vapausasteet" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." #. fgBPQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 @@ -12014,7 +12016,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion." #. zGN5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 @@ -12032,7 +12034,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." +msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan." #. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 @@ -12044,7 +12046,7 @@ msgstr "Vapausasteet" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." #. AqhLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 @@ -12062,7 +12064,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." +msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan." #. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 @@ -12074,7 +12076,7 @@ msgstr "Vapausasteet" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." #. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 @@ -12092,7 +12094,7 @@ msgstr "todennäköisyys" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." +msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan." #. AebLU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 @@ -12104,7 +12106,7 @@ msgstr "vapausasteet" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." #. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 @@ -12122,7 +12124,7 @@ msgstr "Todennäköisyys" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." +msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan." #. jEF5F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 @@ -12134,7 +12136,7 @@ msgstr "Vapausasteet" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." #. ycGVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2872 @@ -12452,7 +12454,7 @@ msgstr "Populaation tunnettu keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, käytet #: sc/inc/scfuncs.hrc:2964 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "Palauttaa khii-neliön riippumattomuustestin." +msgstr "Palauttaa khiin neliö -riippumattomuustestin." #. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 @@ -12482,7 +12484,7 @@ msgstr "Oletettu tietotaulukko." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2974 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "Palauttaa khii-neliön riippumattomuustestin." +msgstr "Palauttaa khiin neliö -riippumattomuustestin." #. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 @@ -14854,7 +14856,7 @@ msgstr "Teksti, josta sanojen väliset ylimääräiset välit poistetaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "Muuttaa kaikkien sanojen ensimmäiset merkit isoiksi kirjaimiksi." +msgstr "Muuttaa kaikkien sanojen alkukirjaimet isoiksi kirjaimiksi." #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 @@ -15777,10 +15779,9 @@ msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku." #. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "Laskee tekstimerkkijonon (DBCS) pituuden" +msgstr "Laskee tekstimerkkijonon pituuden (DBCS)" #. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 @@ -15856,10 +15857,9 @@ msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä." #. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä (DBCS)" +msgstr "Palauttaa osamerkkijonon tekstistä (DBCS)" #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 @@ -16117,7 +16117,7 @@ msgstr "Merkitsevien numeroiden lukumäärä, johon arvo pyöristetään." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." -msgstr "Korvaa tekstijonon merkit toisella tekstijonolla (DBCS)." +msgstr "Korvaa tekstimerkkijonon merkit toisella tekstimerkkijonolla (DBCS)." #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgstr "Lisää kuva" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Tämä kuva on käännetty. Haluatko kääntää sen normaaliin suuntaan?" +msgstr "Tätä kuvaa on kierretty. Haluatko kiertää sen vakioasentoon?" #. bKv77 #: sc/inc/strings.hrc:52 @@ -16515,13 +16515,13 @@ msgstr "(vain %1 näytetään)" #: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "Suojaa taulukon rakenne" +msgstr "Suojaa laskentataulukon rakenne" #. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" -msgstr "Poista taulukon rakenteen suojaus" +msgstr "Poista laskentataulukon rakenteen suojaus" #. rAV3G #: sc/inc/strings.hrc:57 @@ -17788,7 +17788,7 @@ msgstr "z-testi" #: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "Riippumattomuustesti (khii-neliö)" +msgstr "Riippumattomuustesti (khiin neliö)" #. PvFSb #: sc/inc/strings.hrc:285 @@ -18486,7 +18486,7 @@ msgstr "Tyyppi:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeet:" #. aSmAj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68 @@ -18504,13 +18504,13 @@ msgstr "Keskiarvo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" -msgstr "" +msgstr "Vähimmäisarvo" #. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "Enimmäisarvo" #. RdWYP #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:104 @@ -18824,6 +18824,12 @@ msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. ramCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" @@ -18846,7 +18852,7 @@ msgstr "Varoita minua tästä tulevaisuudessa." #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" -msgstr "Khii-neliö-testi" +msgstr "Khiin neliö -testi" #. VHxUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 @@ -19538,564 +19544,6 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 laatikkoa" -#. LFDbE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "All Cells" -msgstr "Kaikki solut" - -#. vbJbn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Cell value is" -msgstr "Solun arvo on" - -#. MRDkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Formula is" -msgstr "Kaava on" - -#. 2Troq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62 -msgctxt "conditionalentrymobile|type" -msgid "Date is" -msgstr "Päivämäärä on" - -#. zdAXD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75 -msgctxt "conditionalentrymobile|style" -msgid "New Style..." -msgstr "Uusi tyyli..." - -#. NTBZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85 -msgctxt "conditionalentrymobile|options" -msgid "More Options..." -msgstr "Lisäasetukset..." - -#. smB4e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97 -msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text" -msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" - -#. E9qLP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "equal to" -msgstr "yhtä suuri kuin" - -#. BCrJM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "less than" -msgstr "pienempi kuin" - -#. 7VbKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "greater than" -msgstr "suurempi kuin" - -#. tmjCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "less than or equal to" -msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" - -#. EzwkA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" - -#. cg7B7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not equal to" -msgstr "erisuuri kuin" - -#. GYXNk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "between" -msgstr "välillä" - -#. bhKb8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not between" -msgstr "ei välillä" - -#. Zjxv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "duplicate" -msgstr "" - -#. FD2Fz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "not duplicate" -msgstr "" - -#. zbALs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "top 10 elements" -msgstr "" - -#. PdkVA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" - -#. GDC3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "top 10 percent" -msgstr "" - -#. efvAE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" - -#. T6uGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "above average" -msgstr "" - -#. ECAKe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "below average" -msgstr "" - -#. Lbdgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "above or equal average" -msgstr "" - -#. WHWQF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "below or equal average" -msgstr "" - -#. AKBtg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#. hr9Gm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "No Error" -msgstr "Ei virhettä" - -#. LD3Sm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Begins with" -msgstr "" - -#. v3rzZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Ends with" -msgstr "" - -#. VDw4w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Contains" -msgstr "Sisältää" - -#. NLjRQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136 -msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" -msgid "Not Contains" -msgstr "Ei sisällä" - -#. 7ZBRt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Today" -msgstr "Tänään" - -#. ZBS5t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" - -#. tThWh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Huomenna" - -#. FSpsW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last 7 days" -msgstr "" - -#. bkyBy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This week" -msgstr "" - -#. mDyFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. oKauT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next week" -msgstr "" - -#. HqWfe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This month" -msgstr "" - -#. w83ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. LCMAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next month" -msgstr "" - -#. xKxNR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "This year" -msgstr "" - -#. Wrx4b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Ukbf2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160 -msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" -msgid "Next year" -msgstr "" - -#. uxyW2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" - -#. XCKng -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" - -#. LqMdE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Data Bar" -msgstr "" - -#. PHHZ4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175 -msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" -msgid "Icon Set" -msgstr "Kuvakejoukko" - -#. MGBDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Arrows" -msgstr "" - -#. nbdcV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" - -#. QHLTn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Flags" -msgstr "" - -#. 2xMqa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" - -#. MrgoB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" - -#. 6Ca6x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Signs" -msgstr "" - -#. 23jFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" - -#. M55Hf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" - -#. 3CN9D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Smileys" -msgstr "" - -#. aBCZx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Stars" -msgstr "" - -#. VtgAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Triangles" -msgstr "" - -#. UfYEc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" - -#. UkTPH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Arrows" -msgstr "" - -#. DAuGx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" - -#. 5w6KH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" - -#. MyjmB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Ratings" -msgstr "" - -#. a8MoH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" - -#. Ni2qM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Arrows" -msgstr "" - -#. ApGm4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" - -#. JFSEY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Ratings" -msgstr "" - -#. HogPE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Quarters" -msgstr "" - -#. qgGaB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247 -msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" -msgid "5 Boxes" -msgstr "" - -#. rTnsP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265 -msgctxt "conditionalentrymobile|styleft" -msgid "Apply Style:" -msgstr "" - -#. 5V65V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. PWbJj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Min" -msgstr "" - -#. WsLMf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Max" -msgstr "" - -#. v5X9b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Percentile" -msgstr "Prosenttipiste" - -#. xipiL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#. C7sS8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#. DWW22 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" -msgid "Formula" -msgstr "Kaava" - -#. FD3pR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. SaFZp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Min" -msgstr "" - -#. KoYWc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Max" -msgstr "" - -#. ACDVk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Percentile" -msgstr "Prosenttipiste" - -#. FB6i8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#. JsYUb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#. zMu4h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" -msgid "Formula" -msgstr "Kaava" - -#. ANhXA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373 -msgctxt "conditionalentrymobile|valueft" -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#. C3CqV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. CXq5k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Min" -msgstr "" - -#. dr58g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Max" -msgstr "" - -#. fbD2i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Percentile" -msgstr "Prosenttipiste" - -#. ysfcf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#. 5cFVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#. N9D3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396 -msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" -msgid "Formula" -msgstr "Kaava" - #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" @@ -20120,30 +19568,6 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Solualue" -#. JBGgZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog" -msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" - -#. YxVoB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1" -msgid "Conditions" -msgstr "Ehdot" - -#. coC8Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign" -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. kegYX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279 -msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2" -msgid "Cell Range" -msgstr "" - #. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 msgctxt "conditionaliconset|label" @@ -20164,7 +19588,6 @@ msgstr "Prosenttia" #. hdHXA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" @@ -21449,7 +20872,6 @@ msgstr "Poista _rivit kokonaan" #. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Poista _sarakkeet kokonaan" @@ -22142,7 +21564,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Tiedot" #. zDdDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 @@ -23356,7 +22778,7 @@ msgstr "~Lisää" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" -msgstr "" +msgstr "Objektin tasaus" #. 4FwmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212 @@ -23428,13 +22850,13 @@ msgstr "Ku~va" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Piirrä" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443 @@ -23446,7 +22868,7 @@ msgstr "Muunna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Objekti" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853 @@ -23494,13 +22916,13 @@ msgstr "Lomak~e" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa" #. Gtj2Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311 @@ -23591,7 +23013,7 @@ msgstr "_Data" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "Tie~dot" #. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145 @@ -23633,13 +23055,13 @@ msgstr "Kuva" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. FBf68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Piirrä" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816 @@ -23651,7 +23073,7 @@ msgstr "Objekti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588 @@ -23809,7 +23231,7 @@ msgstr "Näytä" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. ncAKi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326 @@ -23825,7 +23247,7 @@ msgstr "Järjestä" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6610 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "_Muoto" +msgstr "Muoto" #. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866 @@ -24367,175 +23789,175 @@ msgid "Style" msgstr "Tyyli" #. vmMtE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " #. K4uCY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " #. 6KTdx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Vasen" #. c27x6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Keskitys" #. pRKMN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Oikea" #. nyg3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. sWkPK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" #. 7Xkor -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Jaa" #. eDrco -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Ehdollinen" #. gDAQ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" #. QSVEb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Keskitys" #. FsGNb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" #. xBzGY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "Laskentataulukko" #. QdJQU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Muodot" #. geGED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Linkit" #. txpNZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Lisää" #. Du8Qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Tyyli" #. E7zcE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Palauta" #. w6XXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" #. QdS8h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Lukitse" #. VUCKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Kuva" #. tGNaF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. MCMXX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" #. EpwrB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Rinnakkainen" #. fAfKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Ennen" #. H7zCN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Jälkeen" #. PGXfq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Läpi" #. WEBWT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Ääriviiva" #. d7AtT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Muokkaa ääriviivaa" @@ -24856,7 +24278,7 @@ msgstr "Oletus" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org alkuperäiset" +msgstr "OpenOffice.orgin alkuperäiset" #. g9ysB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:78 @@ -25396,7 +24818,7 @@ msgstr "Ohita tyhjät solut" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." -msgstr "" +msgstr "Jos valittu, lähteen tyhjät solut eivät korvaa kohdetta." #. aDeKR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488 @@ -26530,7 +25952,7 @@ msgstr "Näytä tämä valintaikkuna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "Ota ikkuna uudelleen käyttöön valitsemalla Työkalut > Asetukset > Calc > Näkymä" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 @@ -26962,7 +26384,7 @@ msgstr "Aseta tekstin kiertokulma." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" -msgstr "Teksti suunta" +msgstr "Tekstin asento" #. etrVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226 @@ -26980,7 +26402,7 @@ msgstr "Vasen sisennys" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" -msgstr "Tekstin suunta:" +msgstr "Tekstin asento:" #. KEG9k #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312 @@ -27236,10 +26658,9 @@ msgstr "Tuhaterotin" #. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki." +msgstr "Lisää tuhansien väliin erottimen." #. pGpRu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:292 |