aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:03:21 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:16:30 +0100
commit614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch)
treee5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/fi/sc/messages.po
parent37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/fi/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po879
1 files changed, 150 insertions, 729 deletions
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index c88716120cf..4dae372f2d2 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -216,16 +216,15 @@ msgstr "Syötä"
#. kdaGk
#: sc/inc/globstr.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Lisää palstanvaihto"
+msgstr "Lisää sarakkeenvaihto"
#. TW5af
#: sc/inc/globstr.hrc:57
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
-msgstr "Poista sarakevaihto"
+msgstr "Poista sarakkeenvaihto"
#. smByG
#: sc/inc/globstr.hrc:58
@@ -381,13 +380,13 @@ msgstr "Muuta skenaariota"
#: sc/inc/globstr.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "Käytä solun tyyliä"
+msgstr "Käytä solutyyliä"
#. dfVuE
#: sc/inc/globstr.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
-msgstr "Muuta solun tyyliä"
+msgstr "Muokkaa solutyyliä"
#. VSw6F
#: sc/inc/globstr.hrc:85
@@ -679,7 +678,7 @@ msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty!"
#: sc/inc/globstr.hrc:132
msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "Yhdistettyihin alueisiin liittäminen ei ole mahdollista"
+msgstr "Yhdistettyihin alueisiin lisääminen ei ole mahdollista"
#. L3jzC
#: sc/inc/globstr.hrc:133
@@ -2153,7 +2152,7 @@ msgstr "Matriisikaava %1 R x %2 S"
#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja-muunnos"
+msgstr "Hangul/hanja-muunnos"
#. 9XdEk
#: sc/inc/globstr.hrc:382
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "Vierityspalkki"
#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Solun tyylit"
+msgstr "Solutyylit"
#. BFwPp
#: sc/inc/globstr.hrc:421
@@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr "Ulkoinen sisältö poistettu käytöstä."
#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstin asennon kulma"
#. EwD3A
#: sc/inc/globstr.hrc:518
@@ -4328,7 +4327,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME kellonajan."
+msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa kellonajan %PRODUCTNAME-muodossa."
#. tGJaZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:321
@@ -4512,7 +4511,7 @@ msgid ""
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
"Laskee annettua päivämäärää vastaavan kalenteriviikon.\n"
-"Tämä funktio on olemassa yhteensopivuussyistä %PRODUCTNAME 5.0:n, vanhempien versioiden ja OpenOffice.orgin kanssa."
+"Tämän funktion tarkoitus on yhteentoimivuus %PRODUCTNAME 5.0:n, vanhempien versioiden ja OpenOffice.orgin kanssa."
#. CquiW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
@@ -7606,7 +7605,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
"Pyöristää luvun nollasta poispäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan.\n"
-"Tämä funktio on yhteensopiva Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa."
+"Tämän funktion tarkoitus on yhteentoimivuus Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa."
#. mUd2c
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
@@ -7826,7 +7825,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
"Pyöristää luvun kohti nollaa lähimpään pyöristystarkkuuden itseisarvon monikertaan.\n"
-"Tämä funktio on yhteensopiva Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa."
+"Tämän funktion tarkoitus on yhteentoimivuus Microsoft Excel 2007:n ja vanhempien versioiden kanssa."
#. F27ze
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
@@ -9608,7 +9607,7 @@ msgstr "Koeyritysten yläraja."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2131
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr "Normaalijakauman jakaumafunktion arvot."
+msgstr "Standardinormaalijakauman kertymäfunktion arvot."
#. VB2eA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
@@ -9620,10 +9619,11 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka standardinormaalijakauma lasketaan."
#. WsS4w
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2139
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Palauttaa tavallisen kumulatiivisen vakiojakauman integraaliarvot."
@@ -9636,6 +9636,7 @@ msgstr "Luku"
#. CBFMv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jolle tavallisen vakiojakauman kokonaislukuarvo lasketaan."
@@ -9878,7 +9879,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. ehpkD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217
@@ -10004,7 +10005,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. XEzR8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2253
@@ -10046,7 +10047,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. m4pDe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2265
@@ -10100,7 +10101,7 @@ msgstr "C"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. rGWSr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2279
@@ -10154,7 +10155,7 @@ msgstr "C"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. 66pXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2293
@@ -10242,6 +10243,7 @@ msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta."
#. yX9mS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2317
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Tavallisen kumulatiivisen normaalijakauman kokonaislukuarvot."
@@ -10256,13 +10258,13 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka standardinormaalijakauma lasketaan."
#. zuSQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr "Tavallisen normaalijakauman arvot."
+msgstr "Standardinormaalijakauman arvot."
#. NH6EA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
@@ -10274,7 +10276,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka standardinormaalijakauma lasketaan."
#. FEB7N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
@@ -10286,13 +10288,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. NzGrF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2335
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot."
+msgstr "Käänteisen standardinormaalijakauman arvot."
#. N2AAw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
@@ -10304,13 +10306,13 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan."
+msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen standardinormaalijakauma lasketaan."
#. Cd7DU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2343
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot."
+msgstr "Käänteisen standardinormaalijakauman arvot."
#. TKxL4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
@@ -10322,13 +10324,13 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan."
+msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen standardinormaalijakauma lasketaan."
#. iDXnR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2351
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Lognormal-jakauman arvot."
+msgstr "Lognormaalisen jakauman arvot."
#. Ki8Dr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352
@@ -10340,7 +10342,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka lognormal-jakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka lognormaalinen jakauma lasketaan."
#. kXpBc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354
@@ -10352,7 +10354,7 @@ msgstr "Keskiarvo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "Lognormal-jakauman keskiarvo. Jos keskiarvoa ei anneta, se asetetaan nollaksi."
+msgstr "Lognormaalisen jakauman keskiarvo. Jos keskiarvoa ei anneta, se asetetaan nollaksi."
#. aJf8v
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
@@ -10364,7 +10366,7 @@ msgstr "STDEV"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "Lognormal-jakauman keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, tulee sen arvoksi 1."
+msgstr "Lognormaalisen jakauman keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, tulee sen arvoksi 1."
#. VsLsD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
@@ -10376,13 +10378,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. ZgdzP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2365
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Lognormal-jakauman arvot."
+msgstr "Lognormaalisen jakauman arvot."
#. tG5vo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
@@ -10394,7 +10396,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka lognormal-jakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka lognormaalinen jakauma lasketaan."
#. FHmKU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368
@@ -10406,7 +10408,7 @@ msgstr "Keskiarvo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Lognormal-jakauman keskiarvo."
+msgstr "Lognormaalisen jakauman keskiarvo."
#. HSDAn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
@@ -10418,7 +10420,7 @@ msgstr "STDEV"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Lognormal-jakauman keskihajonta."
+msgstr "Lognormaalisen jakauman keskihajonta."
#. JeiQB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
@@ -10430,13 +10432,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. vGkMb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Lognormal-jakauman käänteisarvot."
+msgstr "Lognormaalisen jakauman käänteisarvot."
#. sUwE4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
@@ -10448,7 +10450,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormal-jakauma lasketaan."
+msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormaalinen jakauma lasketaan."
#. DcZBh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382
@@ -10460,7 +10462,7 @@ msgstr "Keskiarvo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Keskiarvo. Lognormal-jakauman keskiarvo."
+msgstr "Keskiarvo. Lognormaalisen jakauman keskiarvo."
#. aMDvP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
@@ -10472,13 +10474,13 @@ msgstr "STDEV"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Keskihajonta. Lognormal-jakauman keskihajonta."
+msgstr "Keskihajonta. Lognormaalisen jakauman keskihajonta."
#. T4N5D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2391
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Lognormal-jakauman käänteisarvot."
+msgstr "Lognormaalisen jakauman käänteisarvot."
#. CX2EQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
@@ -10490,7 +10492,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormal-jakauma lasketaan."
+msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormaalinen jakauma lasketaan."
#. BgAcE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394
@@ -10502,7 +10504,7 @@ msgstr "Keskiarvo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Keskiarvo. Lognormal-jakauman keskiarvo."
+msgstr "Keskiarvo. Lognormaalisen jakauman keskiarvo."
#. rzAiX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396
@@ -10514,7 +10516,7 @@ msgstr "STDEV"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Keskihajonta. Lognormal-jakauman keskihajonta."
+msgstr "Keskihajonta. Lognormaalisen jakauman keskihajonta."
#. 8wWP2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
@@ -10604,7 +10606,7 @@ msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2427
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon tai kumulatiivisen todennäköisyyden gamma-jakaumalle."
+msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion tai kertymäfunktion arvon gammajakaumalle."
#. D32pE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428
@@ -10652,13 +10654,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. 5PpFd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2441
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon tai kumulatiivisen todennäköisyyden gamma-jakaumalle."
+msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion tai kertymäfunktion arvon gammajakaumalle."
#. 5Vm8n
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
@@ -10706,7 +10708,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. EADC9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455
@@ -10922,7 +10924,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. nonyN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2523
@@ -11042,7 +11044,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. UBfep
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
@@ -11306,7 +11308,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI todennäköisyysmassafunktion."
+msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI pistetodennäköisyysfunktion."
#. Ljr28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2617
@@ -11372,7 +11374,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI todennäköisyysmassafunktion."
+msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI pistetodennäköisyysfunktion."
#. 39jmN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2633
@@ -11876,7 +11878,7 @@ msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khii-neliöjakaumalle."
+msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khiin neliö -jakaumalle."
#. sASJa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
@@ -11888,7 +11890,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka khii-neliöjakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan."
#. Z3q7j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
@@ -11900,13 +11902,13 @@ msgstr "Vapausasteet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
#. DhUAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khii-neliöjakaumalle."
+msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khiin neliö -jakaumalle."
#. DnW2U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
@@ -11918,7 +11920,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka khii-neliöjakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan."
#. PNzLq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
@@ -11930,13 +11932,13 @@ msgstr "Vapausasteet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
#. 6tL8y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Palauttaa vasemmanpuoleisen todennäköisyyden kumulatiiviselle jakaumalle tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon khii-neliöjakaumalle."
+msgstr "Palauttaa kertymäfunktion vasemmanpuoleisen todennäköisyyden tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvot khiin neliö -jakaumalle."
#. 9GsxA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
@@ -11948,7 +11950,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys tai kumulatiivinen todennäköisyys lasketaan."
+msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys- tai kertymäfunktio lasketaan."
#. h4QjX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
@@ -11960,7 +11962,7 @@ msgstr "vapausasteet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
#. LnN7o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
@@ -11972,13 +11974,13 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. reAtC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Palauttaa vasemmanpuoleisen todennäköisyyden kumulatiiviselle jakaumalle tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon khii-neliöjakaumalle."
+msgstr "Palauttaa kertymäfunktion vasemmanpuoleisen todennäköisyyden tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvot khiin neliö -jakaumalle."
#. DrvkR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
@@ -11990,7 +11992,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys tai kumulatiivinen todennäköisyys lasketaan."
+msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheysfunktio tai kertymäfunktio lasketaan."
#. D4xte
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
@@ -12002,7 +12004,7 @@ msgstr "vapausasteet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
#. fgBPQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
@@ -12014,7 +12016,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. zGN5H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
@@ -12032,7 +12034,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan."
+msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan."
#. iGVea
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
@@ -12044,7 +12046,7 @@ msgstr "Vapausasteet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
#. AqhLE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839
@@ -12062,7 +12064,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan."
+msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan."
#. KvM8C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
@@ -12074,7 +12076,7 @@ msgstr "Vapausasteet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
#. vA5pq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850
@@ -12092,7 +12094,7 @@ msgstr "todennäköisyys"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan."
+msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan."
#. AebLU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
@@ -12104,7 +12106,7 @@ msgstr "vapausasteet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
#. M8PMA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
@@ -12122,7 +12124,7 @@ msgstr "Todennäköisyys"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan."
+msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan."
#. jEF5F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
@@ -12134,7 +12136,7 @@ msgstr "Vapausasteet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
#. ycGVn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872
@@ -12452,7 +12454,7 @@ msgstr "Populaation tunnettu keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, käytet
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2964
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Palauttaa khii-neliön riippumattomuustestin."
+msgstr "Palauttaa khiin neliö -riippumattomuustestin."
#. ryBne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
@@ -12482,7 +12484,7 @@ msgstr "Oletettu tietotaulukko."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2974
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Palauttaa khii-neliön riippumattomuustestin."
+msgstr "Palauttaa khiin neliö -riippumattomuustestin."
#. yNywg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
@@ -14854,7 +14856,7 @@ msgstr "Teksti, josta sanojen väliset ylimääräiset välit poistetaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
-msgstr "Muuttaa kaikkien sanojen ensimmäiset merkit isoiksi kirjaimiksi."
+msgstr "Muuttaa kaikkien sanojen alkukirjaimet isoiksi kirjaimiksi."
#. MT7Gu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
@@ -15777,10 +15779,9 @@ msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku."
#. NAqhC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Laskee tekstimerkkijonon (DBCS) pituuden"
+msgstr "Laskee tekstimerkkijonon pituuden (DBCS)"
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
@@ -15856,10 +15857,9 @@ msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä."
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä (DBCS)"
+msgstr "Palauttaa osamerkkijonon tekstistä (DBCS)"
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
@@ -16117,7 +16117,7 @@ msgstr "Merkitsevien numeroiden lukumäärä, johon arvo pyöristetään."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr "Korvaa tekstijonon merkit toisella tekstijonolla (DBCS)."
+msgstr "Korvaa tekstimerkkijonon merkit toisella tekstimerkkijonolla (DBCS)."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
@@ -16494,7 +16494,7 @@ msgstr "Lisää kuva"
#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Tämä kuva on käännetty. Haluatko kääntää sen normaaliin suuntaan?"
+msgstr "Tätä kuvaa on kierretty. Haluatko kiertää sen vakioasentoon?"
#. bKv77
#: sc/inc/strings.hrc:52
@@ -16515,13 +16515,13 @@ msgstr "(vain %1 näytetään)"
#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr "Suojaa taulukon rakenne"
+msgstr "Suojaa laskentataulukon rakenne"
#. SQCpD
#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
-msgstr "Poista taulukon rakenteen suojaus"
+msgstr "Poista laskentataulukon rakenteen suojaus"
#. rAV3G
#: sc/inc/strings.hrc:57
@@ -17788,7 +17788,7 @@ msgstr "z-testi"
#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Riippumattomuustesti (khii-neliö)"
+msgstr "Riippumattomuustesti (khiin neliö)"
#. PvFSb
#: sc/inc/strings.hrc:285
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgstr "Tyyppi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51
msgctxt "aggregatefunctionentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeet:"
#. aSmAj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68
@@ -18504,13 +18504,13 @@ msgstr "Keskiarvo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70
msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
msgid "Minimum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vähimmäisarvo"
#. PBUKX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71
msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
msgid "Maximum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Enimmäisarvo"
#. RdWYP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:104
@@ -18824,6 +18824,12 @@ msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
+#. ramCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
#. CCjUa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
@@ -18846,7 +18852,7 @@ msgstr "Varoita minua tästä tulevaisuudessa."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr "Khii-neliö-testi"
+msgstr "Khiin neliö -testi"
#. VHxUD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104
@@ -19538,564 +19544,6 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 laatikkoa"
-#. LFDbE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59
-msgctxt "conditionalentrymobile|type"
-msgid "All Cells"
-msgstr "Kaikki solut"
-
-#. vbJbn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60
-msgctxt "conditionalentrymobile|type"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Solun arvo on"
-
-#. MRDkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61
-msgctxt "conditionalentrymobile|type"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Kaava on"
-
-#. 2Troq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62
-msgctxt "conditionalentrymobile|type"
-msgid "Date is"
-msgstr "Päivämäärä on"
-
-#. zdAXD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75
-msgctxt "conditionalentrymobile|style"
-msgid "New Style..."
-msgstr "Uusi tyyli..."
-
-#. NTBZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85
-msgctxt "conditionalentrymobile|options"
-msgid "More Options..."
-msgstr "Lisäasetukset..."
-
-#. smB4e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97
-msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text"
-msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
-
-#. E9qLP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "equal to"
-msgstr "yhtä suuri kuin"
-
-#. BCrJM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "less than"
-msgstr "pienempi kuin"
-
-#. 7VbKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "greater than"
-msgstr "suurempi kuin"
-
-#. tmjCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
-
-#. EzwkA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
-
-#. cg7B7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "not equal to"
-msgstr "erisuuri kuin"
-
-#. GYXNk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "between"
-msgstr "välillä"
-
-#. bhKb8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "not between"
-msgstr "ei välillä"
-
-#. Zjxv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "duplicate"
-msgstr ""
-
-#. FD2Fz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "not duplicate"
-msgstr ""
-
-#. zbALs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
-
-#. PdkVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
-
-#. GDC3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
-
-#. efvAE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
-
-#. T6uGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "above average"
-msgstr ""
-
-#. ECAKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "below average"
-msgstr ""
-
-#. Lbdgq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "above or equal average"
-msgstr ""
-
-#. WHWQF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "below or equal average"
-msgstr ""
-
-#. AKBtg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
-#. hr9Gm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "No Error"
-msgstr "Ei virhettä"
-
-#. LD3Sm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Begins with"
-msgstr ""
-
-#. v3rzZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Ends with"
-msgstr ""
-
-#. VDw4w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Contains"
-msgstr "Sisältää"
-
-#. NLjRQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136
-msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "Ei sisällä"
-
-#. 7ZBRt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Today"
-msgstr "Tänään"
-
-#. ZBS5t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Eilen"
-
-#. tThWh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Huomenna"
-
-#. FSpsW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
-
-#. bkyBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "This week"
-msgstr ""
-
-#. mDyFA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Last week"
-msgstr ""
-
-#. oKauT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Next week"
-msgstr ""
-
-#. HqWfe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#. w83ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#. LCMAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Next month"
-msgstr ""
-
-#. xKxNR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#. Wrx4b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Last year"
-msgstr ""
-
-#. Ukbf2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160
-msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
-msgid "Next year"
-msgstr ""
-
-#. uxyW2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172
-msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
-
-#. XCKng
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173
-msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
-
-#. LqMdE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174
-msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
-msgid "Data Bar"
-msgstr ""
-
-#. PHHZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175
-msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
-msgid "Icon Set"
-msgstr "Kuvakejoukko"
-
-#. MGBDP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. nbdcV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. QHLTn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Flags"
-msgstr ""
-
-#. 2xMqa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
-
-#. MrgoB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
-
-#. 6Ca6x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Signs"
-msgstr ""
-
-#. 23jFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
-
-#. M55Hf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
-
-#. 3CN9D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
-
-#. aBCZx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Stars"
-msgstr ""
-
-#. VtgAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
-
-#. UfYEc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
-
-#. UkTPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. DAuGx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. 5w6KH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
-
-#. MyjmB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
-
-#. a8MoH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
-
-#. Ni2qM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
-
-#. ApGm4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#. JFSEY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
-
-#. HogPE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
-
-#. qgGaB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247
-msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
-msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
-
-#. rTnsP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265
-msgctxt "conditionalentrymobile|styleft"
-msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
-
-#. 5V65V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. PWbJj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. WsLMf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. v5X9b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Prosenttipiste"
-
-#. xipiL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#. C7sS8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. DWW22
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
-msgid "Formula"
-msgstr "Kaava"
-
-#. FD3pR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. SaFZp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. KoYWc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. ACDVk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Prosenttipiste"
-
-#. FB6i8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#. JsYUb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. zMu4h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
-msgid "Formula"
-msgstr "Kaava"
-
-#. ANhXA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373
-msgctxt "conditionalentrymobile|valueft"
-msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
-
-#. C3CqV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. CXq5k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#. dr58g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#. fbD2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Prosenttipiste"
-
-#. ysfcf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#. 5cFVC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#. N9D3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396
-msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
-msgid "Formula"
-msgstr "Kaava"
-
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
@@ -20120,30 +19568,6 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Solualue"
-#. JBGgZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10
-msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog"
-msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
-
-#. YxVoB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197
-msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1"
-msgid "Conditions"
-msgstr "Ehdot"
-
-#. coC8Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234
-msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign"
-msgid "Range:"
-msgstr ""
-
-#. kegYX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279
-msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2"
-msgid "Cell Range"
-msgstr ""
-
#. XFw3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
msgctxt "conditionaliconset|label"
@@ -20164,7 +19588,6 @@ msgstr "Prosenttia"
#. hdHXA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
@@ -21449,7 +20872,6 @@ msgstr "Poista _rivit kokonaan"
#. ky4n4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr "Poista _sarakkeet kokonaan"
@@ -22142,7 +21564,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedot"
#. zDdDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
@@ -23356,7 +22778,7 @@ msgstr "~Lisää"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
-msgstr ""
+msgstr "Objektin tasaus"
#. 4FwmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212
@@ -23428,13 +22850,13 @@ msgstr "Ku~va"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. iagRv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Piirrä"
#. EgeGL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443
@@ -23446,7 +22868,7 @@ msgstr "Muunna"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekti"
#. xTKVv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853
@@ -23494,13 +22916,13 @@ msgstr "Lomak~e"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa"
#. Gtj2Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa"
#. 3Ec6T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311
@@ -23591,7 +23013,7 @@ msgstr "_Data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tie~dot"
#. jYD7j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145
@@ -23633,13 +23055,13 @@ msgstr "Kuva"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. FBf68
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Piirrä"
#. DoVwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816
@@ -23651,7 +23073,7 @@ msgstr "Objekti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. q8wnS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588
@@ -23809,7 +23231,7 @@ msgstr "Näytä"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. ncAKi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326
@@ -23825,7 +23247,7 @@ msgstr "Järjestä"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6610
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr "_Muoto"
+msgstr "Muoto"
#. NM63T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866
@@ -24367,175 +23789,175 @@ msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#. vmMtE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr " "
#. K4uCY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr " "
#. 6KTdx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#. c27x6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "Keskitys"
#. pRKMN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#. nyg3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. sWkPK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "Yhdistä"
#. 7Xkor
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "Jaa"
#. eDrco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
msgstr "Ehdollinen"
#. gDAQ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
#. QSVEb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "Keskitys"
#. FsGNb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
#. xBzGY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Laskentataulukko"
#. QdJQU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Muodot"
#. geGED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
#. txpNZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#. Du8Qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#. E7zcE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
#. w6XXT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
#. QdS8h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
#. VUCKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#. tGNaF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. MCMXX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalinen"
#. EpwrB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Rinnakkainen"
#. fAfKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. H7zCN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#. PGXfq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Läpi"
#. WEBWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Ääriviiva"
#. d7AtT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Muokkaa ääriviivaa"
@@ -24856,7 +24278,7 @@ msgstr "Oletus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "OpenOffice.org alkuperäiset"
+msgstr "OpenOffice.orgin alkuperäiset"
#. g9ysB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:78
@@ -25396,7 +24818,7 @@ msgstr "Ohita tyhjät solut"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
-msgstr ""
+msgstr "Jos valittu, lähteen tyhjät solut eivät korvaa kohdetta."
#. aDeKR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
@@ -26530,7 +25952,7 @@ msgstr "Näytä tämä valintaikkuna"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
-msgstr ""
+msgstr "Ota ikkuna uudelleen käyttöön valitsemalla Työkalut > Asetukset > Calc > Näkymä"
#. sekAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
@@ -26962,7 +26384,7 @@ msgstr "Aseta tekstin kiertokulma."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Teksti suunta"
+msgstr "Tekstin asento"
#. etrVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226
@@ -26980,7 +26402,7 @@ msgstr "Vasen sisennys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr "Tekstin suunta:"
+msgstr "Tekstin asento:"
#. KEG9k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312
@@ -27236,10 +26658,9 @@ msgstr "Tuhaterotin"
#. ykEWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki."
+msgstr "Lisää tuhansien väliin erottimen."
#. pGpRu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:292