diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-22 12:28:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-22 12:35:05 +0100 |
commit | fe8d189dca59f63af86f7b1d4c34ba8a926f6d42 (patch) | |
tree | efcbe419de531b579be2cd7052ccab007ec4e0ff /source/fi/sc | |
parent | e2634177118353d07fbd22f9e4c6dc9b41e1cc16 (diff) |
update translations for 6.4
Change-Id: I7b39d4365dec80d928b2844fe812b81dd20b1e4e
Diffstat (limited to 'source/fi/sc')
-rw-r--r-- | source/fi/sc/messages.po | 42 |
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 432f8049582..e5ee74b5591 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Suojattuja soluja ei voi muokata." #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "Asiakirja avattu vain lukua varten." +msgstr "Asiakirja avattu vain lukemista varten." #. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:209 @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Teksti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME päivämäärän." +msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa päivämäärän %PRODUCTNAME-muodossa." #. enYun #: sc/inc/scfuncs.hrc:201 @@ -15717,6 +15717,7 @@ msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku." #. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Laskee tekstimerkkijonon (DBCS) pituuden" @@ -15795,6 +15796,7 @@ msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä." #. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä (DBCS)" @@ -15851,7 +15853,7 @@ msgstr "XML-asiakirja" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" -msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XML-asiakirjan" +msgstr "Merkkijono, joka sisältää kelvollisen XML-virran" #. cdrrb #: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 @@ -15863,7 +15865,7 @@ msgstr "XPath-lauseke" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" -msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XPath-lausekkeen" +msgstr "Merkkijono, joka sisältää kelvollisen XPath-lausekkeen" #. ifSEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 @@ -16107,6 +16109,7 @@ msgstr "Lisättävä teksti." #. TuGn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu) käyttäen tavukohtia." @@ -16149,6 +16152,7 @@ msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." #. VS3cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (ei kirjainkoon erottelua) käyttäen tavukohtia." @@ -19508,7 +19512,7 @@ msgstr "Uusi tyyli..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85 msgctxt "conditionalentrymobile|options" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset..." #. smB4e #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97 @@ -20100,6 +20104,7 @@ msgstr "Prosenttia" #. hdHXA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" @@ -21999,7 +22004,7 @@ msgstr "Muunnos tekstistä numeroiksi:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on nolla" +msgstr "Käsittele tyhjää merkkijonoa nollana" #. VDwUW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 @@ -22023,7 +22028,7 @@ msgstr "Tuota virhe #ARVO!" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" -msgstr "Tulkitse nollaksi" +msgstr "Käsittele nollana" #. 83cwa #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 @@ -23502,7 +23507,7 @@ msgstr "~Lisää" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Asettelu" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473 @@ -23628,13 +23633,13 @@ msgstr "Lomak~e" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847 @@ -23720,7 +23725,7 @@ msgstr "Lomak_e" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 @@ -24803,13 +24808,13 @@ msgstr "Pikanäppäimet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "Taulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:" +msgstr "Laskentataulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:" #. RpAUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "Taulukoiden oletusnimen etuliite:" +msgstr "Laskentataulukoiden oletusnimen etuliite:" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96 @@ -27089,7 +27094,7 @@ msgstr "Teksti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:54 msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "Luokka" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 @@ -27165,6 +27170,7 @@ msgstr "Tuhaterotin" #. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki." @@ -27629,13 +27635,13 @@ msgstr "Ota käyttöön luonnollinen järjestys" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä vain huomautuksia sisältävät reunasarakkeet" #. NJ69D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä vain kuvia sisältävät reunasarakkeet" #. eZ8XM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 |